Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style.
Transcript
Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style.
NEW 44 Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style. “Ho sempre avuto un profondo rispetto per il lavoro perchè, come diceva Baudelaire, lavorare è meno noioso che divertirsi.” Ing. Ambrogio Mandelli Made in Italy Made in Italy Mandelli. Il “Made in Italy” senza compromessi. Mandelli vuol dire da sempre ricerca, innovazione, prodotto. Il successo dell’azienda nasce innanzitutto dal lavoro: professionalità e creatività individuali si incontrano per creare soluzioni e prodotti innovativi sia nel contenuto sia nella forma, in grado di migliorare la qualità degli ambienti in cui viviamo e operiamo. Crediamo profondamente nel Made in Italy, espressione del talento creativo e dell’ingegno produttivo tipicamente italiani ed apprezzati in tutto il mondo. È una scelta che si fonda su una precisa concezione estetica e su una concreta modalità esecutiva. E non si presta a compromessi: siamo tra le pochissime aziende che in collaborazione con i più importanti designer svolge tutte le fasi produttive e tutte le attività in Italia. A partire dai materiali impiegati: la nostra materia prima è l’ottone italiano di prima qualità che viene fuso e stampato nel nostro stabilimento. Al lavoro di rifinitura e di controllo, che precedono il confezionamento e l’imballaggio, dedichiamo la massima attenzione. Dalla nostra sede il prodotto viene poi spedito in tutto il mondo: non esportiamo solo un prodotto, ma una concezione del lavoro, una cultura dell’oggetto realizzato ad arte, un gusto che deriva da una tradizione italiana di altissimo artigianato, che negli anni ha saputo utilizzare le migliori opportunità dell’alta tecnologia. E grazie ai risultati conseguiti, al nostro Made in Italy rimaniamo assolutamente fedeli. Senza compromessi. Mandelli. “Made in Italy” at no compromises. Mandelli has signified product research and innovation since ever. The company’s success is based on the way we mean our business: individual creativity and professionalism meet to create innovative and original products to make better the environment where we live. We deeply believe in our “Made in Italy”, expression of the Italian talent and manufacturing efforts, appreciated all over the world. We have very well defined ideas on aesthetic and fabrication, that leave space to no compromise: we are one of the very few companies that, in cooperation with the most popular interior designers, still manufacture their own products entirely in Italy. This from the very beginning of our fabrication: the raw material we use is first quality Italian brass, melted and cast in our factory. We pay our utmost attention to product finishing and quality control as well as to final packing. We ship out the product to very many places in the world, then. We do not only deliver a product, but a philosophy and a culture for a state-of-the-art product deriving from our Italian tradition for handcraftsmanship, but utilising the best available technologies in the industry. And we are very loyal to our “Made in Italy”, and our success all over the world shows it. We do it with no compromises. Made in Italy Fluxcoating Fluxcoating Questi i numerosi test ai quali è stato sottoposto l’esclusivo processo Fluxcoating Vitrifield Denominazione test Descrizione e svolgimento test • Spessore di copertura È lo spessore di protezione che viene applicato. • Test di durezza Risultati > 120 micron. > 3 H. • Test di corrosione in nebbia salina Oltre 420 ore Secondo le norme ASTM B117/73 in soluzione di NaCL. senza alcuna alterazione. I pezzi vengono posti in camere con il 99% di umidità, pressione costante 1 ATM, a 36°C in soluzione NaCL al 5%. • Test di reticolo in nebbia salina Prova in nebbia salina ASTM B117/73 con reticolo secondo le norme DIN 53151. Dopo 300 ore minima alterazione nei punti dei reticoli. • Test di adesione Quadrettatura di 1 cm2 (1x1 mm) con strappo a nastro. Nessun distacco di vernice. • Test di esposizione alla luce Potenza lampada 1.500W. Filtro attenuatore 315 mm. Temperatura interna camera 45/60°C. Dopo 148 ore nessuna sensibile variazione di colore rispetto alla zona mascherata. • Test di resistenza al calore Temperatura 70°C. Durata 24 h. Nessuna alterazione della superficie. • Test di resistenza allo shock termico Limite temperatura inferiore -25°C Limite temperatura superiore +55°C. Numero cicli 100. Nessuna rottura o alterazione della superficie. • Test di resistenza all’umidità Temperatura 40°C. Umidità 95%. Durata 168 h. Nessun principio di corrosione. • Test di resistenza alla corrosione del cemento Immersione nel cemento liquido per 14 giorni. • Test di resistenza alla corrosione soda caustica • Test di resistenza alla corrosione del cemento plastico grezzo Soluzione di soda caustica: 5%. Tempo di immersione: 24 h. Lievissimi punti di corrosione nelle vicinanze dei fori. Nessun sensibile alterazione della superficie. Temperature: 40°C. Umidità 95%. Durata 14 giorni. Pulizia con prodotti detergenti per la casa; una volta al giorno per 7 giorni. Nessun sensibile alterazione della superficie. • Resistenza alla vibrazione del carico imballato Frequenza 8-55 Hz. Accelerazione vibrazione 1,255 G, periodo ciclo 120 sec. Nessun danno significativo sul pezzo e sulla confezione. • Test di resistenza all’uso Pressione applicata 5N (20 Kgf) numero colpi: 1000. Nessuna decolorazione o danno alla vernice. • Test usura componenti meccanici Simulazione di apertura con pressione di 8 Kg (DM 236 del 1989). Oltre il 1.000.000 di cicli. • Resistenza chimica Lieve alterazione del colore. Fluxcoating - Vitrified test Test name Description of test procedure Results • Covering thickness • Hardness test Thickness of the protective layer applied Over 120 micron. Over 3 H. • Corrosion test in salty fog ASTM B117/73 in NaCL solution. Samples are kept for 420 hours in a chamber with a 5% solution of NaCL, under following conditions: 99% humidity; 1 ATM constant pressure; 96°F temperature Over 420 hours without alterations. • Lattice test in salty fog Salty fog test ASTM B117/73 with lattice according to standards DIN 53151. After 300 hours minimal alterations on lattice points. • Adhesion test Check of 1 square centimeter (1x1 mm) with ribbon pull. No varnish detachment. • Light exposure test Lamp power 1,500 W. Attenuating filter 315 mm. Internal temperature of the chamber 113/140°F. After 148 hours no notable colour variation in comparison with the masked zone. • Heat resistance test Temperature 158°F. Duration 24 hours. No alteration of the surface. • Thermal shock resistance test Lower temperature limit: -13°F. Upper temperature limit: 131°F. Number of cycles: 100. No breakage/alteration of the surface. • Humidity resistance test Temperature 104°F. Humidity 95%. Duration 168 hours. No hints of corrosion. • Test of resistance to cement corrosion Immersion in liquid cement for 14 days. Very light corrosion spots near the holes. • Test of resistance to caustic soda corrosion Caustic soda solution: 5%. Duration of the immersion: 24 hours. No notable alteration of the surface. • Test of resistance to the corrosion of raw plastic cement Temperature: 104°F. Humidity 95%. Duration: 14 days. No notable variation of the surface. • Chemical resistance Cleaning with household detergent products. Once per day for 7 days. Slight alteration of the colour. • Resistance to vibration of the packed load Frequence 8-55 Hz. Vibration acceleration: 1.25 G. Cycle period: 120 sec. Applied pressure: 5 N (20 Kgf). Number of strokes: 1,000. Duration: 14 days. No significant damage on the sample and the packing. Opening simulation with 8 Kg pressure (DM 236 of 1989). Over 1.000.000 cycles. • Wear and tear resistance test • Mechanical components wear and tear test No decolourizing or damage to vanish. Fluxcoating Il segreto dell’eterna giovinezza The secret of eternal youth Ottone trattato con metodo classico Brass traditionally finished Ottone trattato con metodo esclusivo Fluxcoating Vitrified Exclusive method Fluxcoating Vitrified Rugosità Roughness Rivestimento antiurto e antiusura Shock and wear-resistant protection Opacità Opacity Rugosità zero Zero roughness Macchie di ossidazione Oxidation spots Brillantezza Long lasting brilliance Trattamento “porichiusi” Closed-pore system Ottone super-raffinato Super-refined brass Fluxcoating Vitrified è un sistema di rivestimento messo a punto da Mandelli Engineering che consente di migliorare le qualità estetiche dell’ottone e di mantenerle inalterate nel tempo. Il processo si realizza attraverso una serie di interventi preparatori del prodotto ed il successivo rivestimento con speciali resine, con le quali si ottengono: elevata resistenza agli agenti atmosferici, agli urti, alle abrasioni. Le caratteristiche naturali di brillantezza dell’ottone rimangono così inalterate. Infatti, con i sistemi tradizionali di verniciatura, il deposito di strati di spessore elevato comporta la presenza di bucciature o di colatura con i fenomeni di opalescenza che tolgono lucidità all’ottone. Con il metodo Fluxcoating Vitrified invece, la brillantezza di ogni pezzo firmato Mandelli è inalterata e duratura. Fluxcoating Vitrified, is a unique protective treatment developed by Mandelli Engineering to enhance the brass appearance and preserve it for a long time. Through various product pre-treatments and this coating with special resins, a very high resistance to weather conditions, shocks and abrasion is obtained, whilst the natural shiny look of the polished brass remains unchanged. Traditional coatings may involve dripping or dull-spotted brass surfaces, where the Fluxcoating Vitrified treatment means long-lasting and unchanged brass brilliance in every piece. Indice Contents Maniglie Door-handles Pag./Page 1301 Zante Pag./Page 9 1341 Hartù 17 1311 Nek 11 1351 Eos 19 1321 Sound 13 1361 Chora 21 1331 Itaca 15 1371 Jet 23 Finiture LEGNO Wood OTTONE Die cast brass Finishes 03 Oro Polished Brass Laton Polido 03L Oro Tutto Lucido Full Polished Brass Laton Todo Polido 03LX Oro Tutto Lucido (senza fluxcoating) Full Polished Brass (without fluxcoating) Laton Todo Polido (sin fluxcoating) 03P Oro Rosa Pink Brass Laton Rosa 04 Oro Satinato Satin Brass Laton Satinado 04T Oro Tutto Satinato Full Satin Brass Laton Todo Satinado 26 Cromato Polished Chrome Cromo Brillo 26D Cromato Satinato Satin Chrome Cromo Satinado 26D/MB Cromato Satinato/Nero Opaco Satin Chrome/Mat Black Cromo Satinado/Negro Mate 26DT Cromato Tutto Satinato Full Satin Chrome Cromo Todo Satinado 28 Argento Vecchio Antique Chrome Cromo Antiguo MB Nero Opaco Mat Black Negro Mate MB/26 Nero Opaco/Cromato Mat Black/Polished Chrome Negro Mate/Cromo Brillo MBR Brunito Opaco Mat Bronze Bronce Mate MSN Nickel Satinato Opaco Mat Satin Nickel Niquel Satinado Mate PB/BR Brunito Bronze Bronce CHE Ciliegio Cherry Wood Cereso WEN Wengè Wengè Wood Wengè Pag./Page 1035 27 1255 29 Pag./Page Maniglia per porta scorrevole Flush-handle for sliding doors “CLIP 1068T ” 1305 31 Maniglioni Door-pulls 1315 33 Sezione tecnica Technical section Laiton Messing Poliert Laiton Tout Poli Messing Ganz Poliert Laiton Tout Poli (sans fluxcoating) Messing Ganz Poliert (ohne fluxc.) Laiton Rose Rosa-Messing Laiton Mat Messing Matt Laiton Tout Satiné Mat Messing Ganz Matt Satiniert Chromé Verchromt Poliert Chromé Mat Verchromt Matt Chromé Mat/Noir Mat Verchromt Matt/Schwarz Matt Chromé Tout Satiné Mat Verchromt Ganz Matt Satiniert Chromé Vieilli Verchromt Antik Noir Mat Schwarz Matt Noir Mat/Chromé Schwarz Matt/Verchromt Poliert Bronze Mat Bruniert Matt Nickel Satiné Mat Nickel Matt Satiniert Bronze Bruniert Cerisier Kirschbaumholz Wengè Wengèholz 25 35/37 39 Finiture Finishes Door-pulls lndice Contents Maniglioni 1300 Zante 1302 DKM-SIC Zante Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 04T 1300 26DT 1301 Maniglia per porta con piastra DK magnetico di sicurezza Door-handle on back plate Patented security DK-lever system 1302/DK 1301 Zante 1302/DK Zante 1302/DKM-SIC Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Martellina DK Drehkipp system for window 8 1301 Zante Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 9 1301 Zante design Studio Mandelli 1311 Nek Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 04T 1311 26DT 1302/DK Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 1302/DKM-SIC 1302/DK Zante 1302 DKM-SIC Zante Martellina DK DK magnetico di sicurezza Drehkipp system for window Patented security DK-lever system 10 1311 Nek Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 11 1311 Nek design Studio Mandelli 1320 Sound 1322/DK Sound Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 03L 1320 04T 1321 Maniglia per porta con piastra Door-handle on back plate Martellina DK 26DT Drehkipp system for window 1321/BS MB/26 1321 Sound 1321/BS Sound 1322/DK MBR Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Maniglia con rosetta 32 mm con molla di ritorno 32 mm wide rose, sprung, cylinder or normal keyhole 12 1321 Sound Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 13 1321 Sound design Studio Mandelli 1330 Itaca 1332 DKM-SIC Itaca Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 04 1330 26D 1331 Maniglia per porta con piastra DK magnetico di sicurezza Door-handle on back plate Patented security DK-lever system 1332/DK 1331 Itaca 1332/DK Itaca 1332/DKM-SIC Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Martellina DK Drehkipp system for window 14 1331 Itaca Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 15 1331 Itaca design Studio Mandelli 1340 Hartù 1342/DK Hartù Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 03L 1340 03LX 1341 Maniglia per porta con piastra Door-handle on back plate Martellina DK 28 Drehkipp system for window 1341/BS MBR 1341 Hartù 1341/BS Hartù 1342/DK Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Maniglia con rosetta 32 mm con molla di ritorno 32 mm wide rose, sprung, cylinder or normal keyhole 16 finiture 28 e 03LX rappresentate sono * Lepuramente illustrative e possono non corrispondere esattamente alla realtà; sono ottenute con processi naturali, che come tali non consentono l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi. The 28 and 03LX finishes are obtained with natural elements that do not allow colour consistence from piece to piece. The showed pictures are illustrative only and can be not in conformity with the real finish tone. 1341 Hartù Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 17 1341 Hartù design Studio Mandelli 1350 Eos 1352/M Eos Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 04 1350 28 1351 Maniglia per porta con piastra Cremonese impugnatura maniglia Door-handle on back plate Window lever-handle MBR 1352/DK 1351 Eos 1352/DK Eos 1352/M Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Martellina DK Drehkipp system for window 18 finitura 28 rappresentata è puramente * La illustrativa e può non corrispondere esattamente alla realtà; è ottenuta con processi naturali, che come tali non consentono l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi. The 28 finish is obtained with natural elements that do not allow colour consistence from piece to piece. The showed picture is illustrative only and can be not in conformity with the real finish tone. 1351 Eos Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 19 1351 Eos design Studio Mandelli 1360 Chora 1362 Chora Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass 04 1360 28 1361 Maniglia per porta con piastra Cremonese impugnatura maniglia Door-handle on back plate Window lever-handle MBR 1362/DK 1361 Chora 1362/DK Chora 1362/M Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose Martellina DK Drehkipp system for window 20 finitura 28 rappresentata è puramente * La illustrativa e può non corrispondere esattamente alla realtà; è ottenuta con processi naturali, che come tali non consentono l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi. The 28 finish is obtained with natural elements that do not allow colour consistence from piece to piece. The showed picture is illustrative only and can be not in conformity with the real finish tone. 1361 Chora Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 21 1361 Chora design Studio Mandelli 1370 Jet Materiale: ottone Material: brass 04 1370 26 1371 Maniglia per porta con piastra 26D Door-handle on back plate 1372/DK 1371 Jet Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 1372/DK Jet Martellina DK Drehkipp system for window 22 1371 Jet Maniglia per porta con rosetta Door-handle on rose 23 1371 Jet design Studio Mandelli Materiale: ottone pressofuso Material: die cast brass è un brevetto Mandelli & C spa is a registered patent by Mandelli & C spa 1068TN/S 1068T 04T 28 MBR Kit maniglia per porta scorrevole Kit maniglia per porta scorrevole con nottolino completa di serratura Flush-handle kit for sliding doors Flush-handle kit for sliding doors with lock and indicator 1068TN 1068TNN/S finitura 28 rappresentata è puramente * La illustrativa e può non corrispondere esattamente Kit maniglia per porta scorrevole con nottolini completa di serratura Kit maniglia per porta scorrevole con nottolino q.6 senza serratura Flush-handle kit for sliding doors with lock and indicator Handle kit for folding doors with indicator q.6, no lock 1068T 1068TN 1068TNN 24 1068TNN/S alla realtà; è ottenuta con processi naturali, che come tali non consentono l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi. The 28 finish is obtained with natural elements that do not allow colour consistence from piece to piece. The showed picture is illustrative only and can be not in conformity with the real finish tone. 1068TN/S ” 1068T 25 “CLI CLIP P 1068T Materiale: ottone Material: brass 26DT Maniglione con kit di fissaggio 03/1161 04T 26 MB MSN Door-pull with fixing system 03/1161 26 26DT 1035 Maniglione privo di kit di fissaggio Door-pull without fixing system 27 1035 design Pierfrancesco Arnone Materiale: ottone Material: brass 26D Maniglione con kit di fissaggio 03/1161 26 Door-pull with fixing system 03/1161 28 26DT MSN 1255 Maniglione privo di kit di fissaggio Door-pull without fixing system 29 1255 design Studio Mandelli Materiale: ottone Material: brass 26 Maniglione con kit di fissaggio 03/911 03L 04T 26DT PVD Door-pull with fixing system 03/911 30 26 1305 Maniglione privo di kit di fissaggio Door-pull without fixing system 31 1305 design Studio Mandelli Materiale: ottone Material: brass 03L Maniglione con kit di fissaggio 03/911 03L 04T 26DT PVD Door-pull with fixing system 03/911 32 26 1315 Maniglione privo di kit di fissaggio Door-pull without fixing system 33 1315 design Studio Mandelli Maniglioni Door-pulls 465 26D 03 465/L 26/CHE Tutto ottone Full brass 03/CHE 04 Ottone/Ciliegio Ottone/Wengè Brass/Cherry wood Brass/Wengè Tutto ottone Full brass Ottone/Ciliegio Ottone/Wengè Brass/Cherry wood Brass/Wengè 03P 03/CHE 03/WEN 03P 03/CHE 03/WEN 04 26/CHE 26/WEN 04 26/CHE 26/WEN 26D 26D/CHE 26D/WEN 26D 26D/CHE 26D/WEN 34 Material: die cast brass 495 775 MSN 26D 04T 26 26 26D 28 26D MSN MSN 35 Door-pulls Maniglioni Materiale: ottone pressofuso Maniglioni Door-pulls 995 1125 03 26D 03L 04 26D MBR MBR PB/BR MSN 36 03 04 Material: die cast brass 1155 04 1155 A 26D 1155 B 1155 C 1155 D 04 26D 26D/MB 37 Door-pulls Maniglioni Materiale: ottone pressofuso Sistemi di fissaggio Fixing systems KIT 01 fissaggio maniglione singolo Fixing kit for single pull Materiale Material Porte in legno Wooden doors Spessore Door Thickness > 30 mm Foro Drill Profondità Depht hole Ø 10 mm Disponibile per articoli Available for following items 25 mm 465 465/L 495 775 995 1035 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 02 fissaggio maniglione singolo con passante Fixing kit for single pull-bolt trough Materiali Material Spessore Door Thickness Foro Drill Porte in legno Wooden doors 10 Ö 80 mm Ø 10 mm Porte in PVC PVC doors 10 Ö 80 mm Ø 10 mm Porte in alluminio Aluminium doors 10 Ö 80 mm Ø 10 mm Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 38 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 03/911 fissaggio maniglione con rosetta tonda Fixing kit for pull on round rose Materiale Material Porte in legno Wooden doors Spessore Door Thickness > 20 mm Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 03/1161 fissaggio maniglione con rosetta quadra Fixing kit for pull on square rose Materiale Material Porte in legno Wooden doors Spessore Door Thickness > 20 mm Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 1125 1155 1255 1305 1315 39 Fixing systems Fixing systems Sistemi di fissaggio Sistemi di fissaggio Sistemi di fissaggio Fixing systems KIT 04 fissaggio maniglione singolo con passante su vetro Fixing kit for single pull-bolt trough on glass doors Materiale Material Porte in vetro Glass doors Spessore Door Thickness > 10 mm Foro Drill Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 Ø 12 mm 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 05 fissaggio maniglione singolo su porte in alluminio o PVC Fixing kit for single pull on aluminium or pvc doors Materiali Material Spessore Door Thickness Foro Drill Porte in alluminio Aluminium doors 1,5 Ö 3 mm Ø 13 mm Porte in PVC PVC doors 1,5 Ö 3 mm Ø 13 mm Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 40 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 06 fissaggio maniglione a coppia Fixing kit for pull pair Materiali Material Spessore Door Thickness Foro Drill Porte in legno Wooden doors 10 Ö 80 mm Ø 8 mm Porte in PVC PVC doors 10 Ö 80 mm Ø 8 mm Porte in alluminio Aluminium doors 10 Ö 80 mm Ø 8 mm Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 1125 1155 1255 1305 1315 KIT 07 fissaggio maniglione a coppia su vetro Fixing kit for pull pair on glass door Materiale Material Porte in vetro Glass doors Spessore Door Thickness > 10 mm Foro Drill Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 Ø 12 mm 41 1125 1155 1255 1305 1315 Fixing systems Fixing systems Sistemi di fissaggio Sistemi di fissaggio Sistemi di fissaggio Fixing systems KIT 08/60 o 08/75 fissaggio maniglione singolo su porte in legno con maniglia Fixing kit for single pull on wooden doors with lever handle Materiale Material Spessore Door Thickness Foro Drill Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 60 mm (kit tipo 08/60) Porte in legno Wooden doors Ø 10 mm 75 mm (kit tipo 08/75) 1125 1155 1255 1305 1315 Kit da richiedere in fase di ordine in quanto premontato direttamente sul maniglione. Kit to be requested on order, as pre-assembling on pull. 42 KIT 09/60 o 09/75 fissaggio maniglione singolo su porte in alluminio o PVC con maniglia Fixing kit for single pull on aluminium or PVC doors with lever handle Materiale Material Spessore Door Thickness Porte in alluminio o PVC sez. max 3mm tot. 60 mm (kit tipo 09/60) Aluminium or PVC doors sez. max 3mm tot. 75 mm (kit tipo 09/75) Foro Drill Disponibile per articoli Available for following items 465 465/L 495 775 995 1035 Ø 13 mm 1125 1155 1255 1305 1315 Kit da richiedere in fase di ordine in quanto premontato direttamente sul maniglione. Kit to be requested on order, as pre-assembling on pull. 43 Fixing systems Fixing systems Sistemi di fissaggio Sistemi di fissaggio Le finiture 28 e 03LX rappresentate sono puramente illustrative e possono non corrispondere esattamente alla realtà; sono ottenute con processi naturali, che come tali non consentono l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi. El acabado 28 representado a catalogo es simplemente una imagen de ejemplo y puede que no coincida exactamente con la realidad: este acabado se realizza con unos processo de laboraciones naturales y por lo tanto no se puede garantizar una uniformidad de color y tonalidad entre una pieza y la otra. The 28 and 03LX finishes are obtained with natural elements that do not allow colour consistence from piece to piece. The showed pictures are illustrative only and can be not in conformity with the real finish tone. La finition 28 ici représentée est seulement explicative et elle peut ne pas correspondre exactement à la réalité: elle est obtenue avec des procedés naturels, qui ne permettent pas l’uniformité de la couleur et de la tonalité parmi chaque pièce. Aufgrund des von uns angewendeten natürlichen Herstellungprozesses kann es beim Endprodukt Nr. 28 zu farblichen Abweichungen gegenüber dem in der Abbildung gezeigten Produkt kommen. RIF. S55971 - 0208 Mandelli & C. spa Gruppo Fimana Via Rivabella, 90 20045 Besana in Brianza Milano - Italy Vendite Italia Tel. +39 03629699.1 Fax +39 03629699.20 [email protected] Export Dept. Tel. +39 03629699.1 Fax +39 03629699.30 [email protected] www.mandelli.it