Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style.

Transcript

Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style.
NEW
44
Qualità e Stile Italiano. Italian Quality and Style.
“Ho sempre avuto
un profondo rispetto
per il lavoro perchè,
come diceva Baudelaire,
lavorare è meno noioso
che divertirsi.”
Ing. Ambrogio Mandelli
Made in Italy
Made in Italy
Mandelli. Il “Made in Italy” senza compromessi.
Mandelli vuol dire da sempre ricerca, innovazione, prodotto.
Il successo dell’azienda nasce innanzitutto dal lavoro: professionalità e creatività individuali si incontrano
per creare soluzioni e prodotti innovativi sia nel contenuto sia nella forma, in grado di migliorare la qualità
degli ambienti in cui viviamo e operiamo.
Crediamo profondamente nel Made in Italy, espressione del talento creativo e dell’ingegno produttivo
tipicamente italiani ed apprezzati in tutto il mondo.
È una scelta che si fonda su una precisa concezione estetica e su una concreta modalità esecutiva.
E non si presta a compromessi: siamo tra le pochissime aziende che in collaborazione con i più importanti
designer svolge tutte le fasi produttive e tutte le attività in Italia.
A partire dai materiali impiegati: la nostra materia prima è l’ottone italiano di prima qualità che viene fuso
e stampato nel nostro stabilimento.
Al lavoro di rifinitura e di controllo, che precedono il confezionamento e l’imballaggio, dedichiamo la massima
attenzione. Dalla nostra sede il prodotto viene poi spedito in tutto il mondo: non esportiamo solo un prodotto,
ma una concezione del lavoro, una cultura dell’oggetto realizzato ad arte, un gusto che deriva da una tradizione
italiana di altissimo artigianato, che negli anni ha saputo utilizzare le migliori opportunità dell’alta tecnologia.
E grazie ai risultati conseguiti, al nostro Made in Italy rimaniamo assolutamente fedeli.
Senza compromessi.
Mandelli. “Made in Italy” at no compromises.
Mandelli has signified product research and innovation since ever.
The company’s success is based on the way we mean our business: individual creativity and professionalism meet
to create innovative and original products to make better the environment where we live.
We deeply believe in our “Made in Italy”, expression of the Italian talent and manufacturing efforts, appreciated all
over the world. We have very well defined ideas on aesthetic and fabrication, that leave space to no compromise:
we are one of the very few companies that, in cooperation with the most popular interior designers,
still manufacture their own products entirely in Italy.
This from the very beginning of our fabrication: the raw material we use is first quality Italian brass,
melted and cast in our factory.
We pay our utmost attention to product finishing and quality control as well as to final packing.
We ship out the product to very many places in the world, then.
We do not only deliver a product, but a philosophy and a culture for a state-of-the-art product deriving from
our Italian tradition for handcraftsmanship, but utilising the best available technologies in the industry.
And we are very loyal to our “Made in Italy”, and our success all over the world shows it.
We do it with no compromises.
Made in Italy
Fluxcoating
Fluxcoating
Questi i numerosi test ai quali è stato sottoposto l’esclusivo processo Fluxcoating Vitrifield
Denominazione test
Descrizione e svolgimento test
• Spessore di copertura
È lo spessore di protezione che viene applicato.
• Test di durezza
Risultati
> 120 micron.
> 3 H.
• Test di corrosione in nebbia salina
Oltre 420 ore
Secondo le norme ASTM B117/73 in soluzione di NaCL.
senza alcuna alterazione.
I pezzi vengono posti in camere con il 99% di umidità,
pressione costante 1 ATM, a 36°C in soluzione NaCL al 5%.
• Test di reticolo in nebbia salina
Prova in nebbia salina ASTM B117/73
con reticolo secondo le norme DIN 53151.
Dopo 300 ore minima
alterazione nei punti dei reticoli.
• Test di adesione
Quadrettatura di 1 cm2 (1x1 mm) con strappo a nastro.
Nessun distacco di vernice.
• Test di esposizione alla luce
Potenza lampada 1.500W. Filtro attenuatore 315 mm.
Temperatura interna camera 45/60°C.
Dopo 148 ore nessuna sensibile
variazione di colore rispetto
alla zona mascherata.
• Test di resistenza al calore
Temperatura 70°C. Durata 24 h.
Nessuna alterazione della superficie.
• Test di resistenza allo shock termico
Limite temperatura inferiore -25°C
Limite temperatura superiore +55°C. Numero cicli 100.
Nessuna rottura o alterazione
della superficie.
• Test di resistenza all’umidità
Temperatura 40°C. Umidità 95%. Durata 168 h.
Nessun principio di corrosione.
• Test di resistenza alla corrosione
del cemento
Immersione nel cemento liquido per 14 giorni.
• Test di resistenza alla corrosione
soda caustica
• Test di resistenza alla corrosione
del cemento plastico grezzo
Soluzione di soda caustica: 5%.
Tempo di immersione: 24 h.
Lievissimi punti di corrosione
nelle vicinanze dei fori.
Nessun sensibile alterazione
della superficie.
Temperature: 40°C. Umidità 95%.
Durata 14 giorni.
Pulizia con prodotti detergenti per la casa;
una volta al giorno per 7 giorni.
Nessun sensibile alterazione
della superficie.
• Resistenza alla vibrazione
del carico imballato
Frequenza 8-55 Hz.
Accelerazione vibrazione 1,255 G, periodo ciclo 120 sec.
Nessun danno significativo
sul pezzo e sulla confezione.
• Test di resistenza all’uso
Pressione applicata 5N (20 Kgf) numero colpi: 1000.
Nessuna decolorazione
o danno alla vernice.
• Test usura componenti meccanici
Simulazione di apertura con pressione di 8 Kg
(DM 236 del 1989).
Oltre il 1.000.000 di cicli.
• Resistenza chimica
Lieve alterazione del colore.
Fluxcoating - Vitrified test
Test name
Description of test procedure
Results
• Covering thickness
• Hardness test
Thickness of the protective layer applied
Over 120 micron.
Over 3 H.
• Corrosion test in salty fog
ASTM B117/73 in NaCL solution.
Samples are kept for 420 hours in a chamber with a 5%
solution of NaCL, under following conditions: 99% humidity;
1 ATM constant pressure; 96°F temperature
Over 420 hours without alterations.
• Lattice test in salty fog
Salty fog test ASTM B117/73
with lattice according to standards DIN 53151.
After 300 hours minimal
alterations on lattice points.
• Adhesion test
Check of 1 square centimeter (1x1 mm) with ribbon pull.
No varnish detachment.
• Light exposure test
Lamp power 1,500 W. Attenuating filter 315 mm.
Internal temperature of the chamber 113/140°F.
After 148 hours no notable colour variation
in comparison with the masked zone.
• Heat resistance test
Temperature 158°F. Duration 24 hours.
No alteration of the surface.
• Thermal shock resistance test
Lower temperature limit: -13°F. Upper temperature limit:
131°F. Number of cycles: 100.
No breakage/alteration of the surface.
• Humidity resistance test
Temperature 104°F. Humidity 95%. Duration 168 hours.
No hints of corrosion.
• Test of resistance to cement corrosion
Immersion in liquid cement for 14 days.
Very light corrosion spots near the holes.
• Test of resistance to caustic soda corrosion
Caustic soda solution: 5%.
Duration of the immersion: 24 hours.
No notable alteration of the surface.
• Test of resistance to the corrosion
of raw plastic cement
Temperature: 104°F. Humidity 95%.
Duration: 14 days.
No notable variation of the surface.
• Chemical resistance
Cleaning with household detergent products.
Once per day for 7 days.
Slight alteration of the colour.
• Resistance to vibration of the packed load
Frequence 8-55 Hz.
Vibration acceleration: 1.25 G. Cycle period: 120 sec.
Applied pressure: 5 N (20 Kgf).
Number of strokes: 1,000. Duration: 14 days.
No significant damage on the sample
and the packing.
Opening simulation with 8 Kg pressure (DM 236 of 1989).
Over 1.000.000 cycles.
• Wear and tear resistance test
• Mechanical components wear and tear test
No decolourizing or damage to vanish.
Fluxcoating
Il segreto dell’eterna giovinezza
The secret of eternal youth
Ottone trattato
con metodo classico
Brass traditionally
finished
Ottone trattato
con metodo esclusivo
Fluxcoating Vitrified
Exclusive method
Fluxcoating Vitrified
Rugosità
Roughness
Rivestimento antiurto e antiusura
Shock and wear-resistant protection
Opacità
Opacity
Rugosità zero
Zero roughness
Macchie di ossidazione
Oxidation spots
Brillantezza
Long lasting brilliance
Trattamento “porichiusi”
Closed-pore system
Ottone super-raffinato
Super-refined brass
Fluxcoating Vitrified è un sistema di rivestimento messo a punto
da Mandelli Engineering che consente di migliorare le qualità
estetiche dell’ottone e di mantenerle inalterate nel tempo.
Il processo si realizza attraverso una serie di interventi preparatori
del prodotto ed il successivo rivestimento con speciali resine,
con le quali si ottengono: elevata resistenza agli agenti atmosferici,
agli urti, alle abrasioni.
Le caratteristiche naturali di brillantezza dell’ottone rimangono così
inalterate. Infatti, con i sistemi tradizionali di verniciatura, il deposito
di strati di spessore elevato comporta la presenza di bucciature
o di colatura con i fenomeni di opalescenza che tolgono lucidità
all’ottone. Con il metodo Fluxcoating Vitrified invece, la brillantezza
di ogni pezzo firmato Mandelli è inalterata e duratura.
Fluxcoating Vitrified, is a unique protective treatment developed
by Mandelli Engineering to enhance the brass appearance and
preserve it for a long time.
Through various product pre-treatments and this coating with
special resins, a very high resistance to weather conditions,
shocks and abrasion is obtained, whilst the natural shiny look
of the polished brass remains unchanged.
Traditional coatings may involve dripping or dull-spotted brass
surfaces, where the Fluxcoating Vitrified treatment means
long-lasting and unchanged brass brilliance in every piece.
Indice
Contents
Maniglie
Door-handles
Pag./Page
1301 Zante
Pag./Page
9
1341 Hartù
17
1311 Nek
11
1351 Eos
19
1321 Sound
13
1361 Chora
21
1331 Itaca
15
1371 Jet
23
Finiture
LEGNO
Wood
OTTONE
Die cast brass
Finishes
03
Oro
Polished Brass
Laton Polido
03L
Oro Tutto Lucido
Full Polished Brass
Laton Todo Polido
03LX
Oro Tutto Lucido (senza fluxcoating)
Full Polished Brass (without fluxcoating)
Laton Todo Polido (sin fluxcoating)
03P
Oro Rosa
Pink Brass
Laton Rosa
04
Oro Satinato
Satin Brass
Laton Satinado
04T
Oro Tutto Satinato
Full Satin Brass
Laton Todo Satinado
26
Cromato
Polished Chrome
Cromo Brillo
26D
Cromato Satinato
Satin Chrome
Cromo Satinado
26D/MB
Cromato Satinato/Nero Opaco
Satin Chrome/Mat Black
Cromo Satinado/Negro Mate
26DT
Cromato Tutto Satinato
Full Satin Chrome
Cromo Todo Satinado
28
Argento Vecchio
Antique Chrome
Cromo Antiguo
MB
Nero Opaco
Mat Black
Negro Mate
MB/26
Nero Opaco/Cromato
Mat Black/Polished Chrome
Negro Mate/Cromo Brillo
MBR
Brunito Opaco
Mat Bronze
Bronce Mate
MSN
Nickel Satinato Opaco
Mat Satin Nickel
Niquel Satinado Mate
PB/BR
Brunito
Bronze
Bronce
CHE
Ciliegio
Cherry Wood
Cereso
WEN
Wengè
Wengè Wood
Wengè
Pag./Page
1035
27
1255
29
Pag./Page
Maniglia per porta scorrevole
Flush-handle for sliding doors
“CLIP
1068T
”
1305
31
Maniglioni
Door-pulls
1315
33
Sezione tecnica
Technical section
Laiton
Messing Poliert
Laiton Tout Poli
Messing Ganz Poliert
Laiton Tout Poli (sans fluxcoating)
Messing Ganz Poliert (ohne fluxc.)
Laiton Rose
Rosa-Messing
Laiton Mat
Messing Matt
Laiton Tout Satiné Mat
Messing Ganz Matt Satiniert
Chromé
Verchromt Poliert
Chromé Mat
Verchromt Matt
Chromé Mat/Noir Mat
Verchromt Matt/Schwarz Matt
Chromé Tout Satiné Mat
Verchromt Ganz Matt Satiniert
Chromé Vieilli
Verchromt Antik
Noir Mat
Schwarz Matt
Noir Mat/Chromé
Schwarz Matt/Verchromt Poliert
Bronze Mat
Bruniert Matt
Nickel Satiné Mat
Nickel Matt Satiniert
Bronze
Bruniert
Cerisier
Kirschbaumholz
Wengè
Wengèholz
25
35/37
39
Finiture Finishes
Door-pulls
lndice Contents
Maniglioni
1300
Zante
1302
DKM-SIC
Zante
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
04T
1300
26DT
1301
Maniglia per porta
con piastra
DK magnetico
di sicurezza
Door-handle
on back plate
Patented security
DK-lever system
1302/DK
1301
Zante
1302/DK
Zante
1302/DKM-SIC
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Martellina DK
Drehkipp system
for window
8
1301 Zante
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
9
1301 Zante
design Studio Mandelli
1311
Nek
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
04T
1311
26DT
1302/DK
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
1302/DKM-SIC
1302/DK
Zante
1302
DKM-SIC
Zante
Martellina DK
DK magnetico
di sicurezza
Drehkipp system
for window
Patented security
DK-lever system
10
1311 Nek
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
11
1311 Nek
design Studio Mandelli
1320
Sound
1322/DK
Sound
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
03L
1320
04T
1321
Maniglia per porta
con piastra
Door-handle
on back plate
Martellina DK
26DT
Drehkipp system
for window
1321/BS
MB/26
1321
Sound
1321/BS
Sound
1322/DK
MBR
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Maniglia con rosetta
32 mm con molla
di ritorno
32 mm wide rose,
sprung, cylinder or
normal keyhole
12
1321 Sound
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
13
1321 Sound
design Studio Mandelli
1330
Itaca
1332
DKM-SIC
Itaca
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
04
1330
26D
1331
Maniglia per porta
con piastra
DK magnetico
di sicurezza
Door-handle
on back plate
Patented security
DK-lever system
1332/DK
1331
Itaca
1332/DK
Itaca
1332/DKM-SIC
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Martellina DK
Drehkipp system
for window
14
1331 Itaca
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
15
1331 Itaca
design Studio Mandelli
1340
Hartù
1342/DK
Hartù
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
03L
1340
03LX
1341
Maniglia per porta
con piastra
Door-handle
on back plate
Martellina DK
28
Drehkipp system
for window
1341/BS
MBR
1341
Hartù
1341/BS
Hartù
1342/DK
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Maniglia con rosetta
32 mm con molla
di ritorno
32 mm wide rose,
sprung, cylinder or
normal keyhole
16
finiture 28 e 03LX rappresentate sono
* Lepuramente
illustrative e possono non corrispondere
esattamente alla realtà; sono ottenute con
processi naturali, che come tali non consentono
l’uniformità di colore e di tonalità fra i singoli pezzi.
The 28 and 03LX finishes are obtained with
natural elements that do not allow colour
consistence from piece to piece.
The showed pictures are illustrative only and can
be not in conformity with the real finish tone.
1341 Hartù
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
17
1341 Hartù
design Studio Mandelli
1350
Eos
1352/M
Eos
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
04
1350
28
1351
Maniglia per porta
con piastra
Cremonese
impugnatura maniglia
Door-handle
on back plate
Window lever-handle
MBR
1352/DK
1351
Eos
1352/DK
Eos
1352/M
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Martellina DK
Drehkipp system
for window
18
finitura 28 rappresentata è puramente
* La
illustrativa e può non corrispondere esattamente
alla realtà; è ottenuta con processi naturali,
che come tali non consentono l’uniformità
di colore e di tonalità fra i singoli pezzi.
The 28 finish is obtained with natural elements
that do not allow colour consistence from
piece to piece.
The showed picture is illustrative only and can be
not in conformity with the real finish tone.
1351 Eos
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
19
1351 Eos
design Studio Mandelli
1360
Chora
1362
Chora
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
04
1360
28
1361
Maniglia per porta
con piastra
Cremonese
impugnatura maniglia
Door-handle
on back plate
Window lever-handle
MBR
1362/DK
1361
Chora
1362/DK
Chora
1362/M
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
Martellina DK
Drehkipp system
for window
20
finitura 28 rappresentata è puramente
* La
illustrativa e può non corrispondere esattamente
alla realtà; è ottenuta con processi naturali,
che come tali non consentono l’uniformità
di colore e di tonalità fra i singoli pezzi.
The 28 finish is obtained with natural elements
that do not allow colour consistence from
piece to piece.
The showed picture is illustrative only and can be
not in conformity with the real finish tone.
1361 Chora
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
21
1361 Chora
design Studio Mandelli
1370
Jet
Materiale: ottone
Material: brass
04
1370
26
1371
Maniglia per porta
con piastra
26D
Door-handle
on back plate
1372/DK
1371
Jet
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle
on rose
1372/DK
Jet
Martellina DK
Drehkipp system
for window
22
1371 Jet
Maniglia per porta
con rosetta
Door-handle on rose
23
1371 Jet
design Studio Mandelli
Materiale: ottone pressofuso
Material: die cast brass
è un brevetto Mandelli & C spa
is a registered patent by Mandelli & C spa
1068TN/S
1068T
04T
28
MBR
Kit maniglia per porta scorrevole
Kit maniglia per porta scorrevole
con nottolino completa di serratura
Flush-handle kit for sliding doors
Flush-handle kit for sliding doors
with lock and indicator
1068TN
1068TNN/S
finitura 28 rappresentata è puramente
* La
illustrativa e può non corrispondere esattamente
Kit maniglia per porta scorrevole
con nottolini completa di serratura
Kit maniglia per porta scorrevole
con nottolino q.6 senza serratura
Flush-handle kit for sliding doors
with lock and indicator
Handle kit for folding doors
with indicator q.6, no lock
1068T
1068TN
1068TNN
24
1068TNN/S
alla realtà; è ottenuta con processi naturali,
che come tali non consentono l’uniformità
di colore e di tonalità fra i singoli pezzi.
The 28 finish is obtained with natural elements
that do not allow colour consistence from
piece to piece.
The showed picture is illustrative only and can be
not in conformity with the real finish tone.
1068TN/S
”
1068T
25
“CLI
CLIP
P
1068T
Materiale: ottone
Material: brass
26DT
Maniglione con
kit di fissaggio 03/1161
04T
26
MB
MSN
Door-pull with
fixing system 03/1161
26
26DT
1035
Maniglione privo
di kit di fissaggio
Door-pull without
fixing system
27
1035
design Pierfrancesco Arnone
Materiale: ottone
Material: brass
26D
Maniglione con
kit di fissaggio 03/1161
26
Door-pull with
fixing system 03/1161
28
26DT
MSN
1255
Maniglione privo
di kit di fissaggio
Door-pull without
fixing system
29
1255
design Studio Mandelli
Materiale: ottone
Material: brass
26
Maniglione con
kit di fissaggio 03/911
03L
04T
26DT
PVD
Door-pull with
fixing system 03/911
30
26
1305
Maniglione privo
di kit di fissaggio
Door-pull without
fixing system
31
1305
design Studio Mandelli
Materiale: ottone
Material: brass
03L
Maniglione con
kit di fissaggio 03/911
03L
04T
26DT
PVD
Door-pull with
fixing system 03/911
32
26
1315
Maniglione privo
di kit di fissaggio
Door-pull without
fixing system
33
1315
design Studio Mandelli
Maniglioni
Door-pulls
465
26D
03
465/L
26/CHE
Tutto ottone
Full brass
03/CHE
04
Ottone/Ciliegio
Ottone/Wengè
Brass/Cherry wood Brass/Wengè
Tutto ottone
Full brass
Ottone/Ciliegio
Ottone/Wengè
Brass/Cherry wood Brass/Wengè
03P
03/CHE
03/WEN
03P
03/CHE
03/WEN
04
26/CHE
26/WEN
04
26/CHE
26/WEN
26D
26D/CHE
26D/WEN
26D
26D/CHE
26D/WEN
34
Material: die cast brass
495
775
MSN
26D
04T
26
26
26D
28
26D
MSN
MSN
35
Door-pulls
Maniglioni
Materiale: ottone pressofuso
Maniglioni
Door-pulls
995
1125
03
26D
03L
04
26D
MBR
MBR
PB/BR
MSN
36
03
04
Material: die cast brass
1155
04
1155
A
26D
1155
B
1155
C
1155
D
04
26D
26D/MB
37
Door-pulls
Maniglioni
Materiale: ottone pressofuso
Sistemi di fissaggio
Fixing systems
KIT 01 fissaggio maniglione singolo
Fixing kit for single pull
Materiale
Material
Porte in legno
Wooden doors
Spessore
Door Thickness
> 30 mm
Foro
Drill
Profondità
Depht hole
Ø 10 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
25 mm
465
465/L
495
775
995
1035
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 02 fissaggio maniglione singolo con passante
Fixing kit for single pull-bolt trough
Materiali
Material
Spessore
Door Thickness
Foro
Drill
Porte in legno
Wooden doors
10 Ö 80 mm
Ø 10 mm
Porte in PVC
PVC doors
10 Ö 80 mm
Ø 10 mm
Porte in alluminio
Aluminium doors
10 Ö 80 mm
Ø 10 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
38
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 03/911 fissaggio maniglione con rosetta tonda
Fixing kit for pull on round rose
Materiale
Material
Porte in legno
Wooden doors
Spessore
Door Thickness
> 20 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 03/1161 fissaggio maniglione con rosetta quadra
Fixing kit for pull on square rose
Materiale
Material
Porte in legno
Wooden doors
Spessore
Door Thickness
> 20 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
1125
1155
1255
1305
1315
39
Fixing systems
Fixing systems
Sistemi di fissaggio
Sistemi di fissaggio
Sistemi di fissaggio
Fixing systems
KIT 04 fissaggio maniglione singolo con passante su vetro
Fixing kit for single pull-bolt trough on glass doors
Materiale
Material
Porte in vetro
Glass doors
Spessore
Door Thickness
> 10 mm
Foro
Drill
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
Ø 12 mm
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 05 fissaggio maniglione singolo su porte in alluminio o PVC
Fixing kit for single pull on aluminium or pvc doors
Materiali
Material
Spessore
Door Thickness
Foro
Drill
Porte in alluminio
Aluminium doors
1,5 Ö 3 mm
Ø 13 mm
Porte in PVC
PVC doors
1,5 Ö 3 mm
Ø 13 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
40
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 06 fissaggio maniglione a coppia
Fixing kit for pull pair
Materiali
Material
Spessore
Door Thickness
Foro
Drill
Porte in legno
Wooden doors
10 Ö 80 mm
Ø 8 mm
Porte in PVC
PVC doors
10 Ö 80 mm
Ø 8 mm
Porte in alluminio
Aluminium doors
10 Ö 80 mm
Ø 8 mm
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
1125
1155
1255
1305
1315
KIT 07 fissaggio maniglione a coppia su vetro
Fixing kit for pull pair on glass door
Materiale
Material
Porte in vetro
Glass doors
Spessore
Door Thickness
> 10 mm
Foro
Drill
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
Ø 12 mm
41
1125
1155
1255
1305
1315
Fixing systems
Fixing systems
Sistemi di fissaggio
Sistemi di fissaggio
Sistemi di fissaggio
Fixing systems
KIT 08/60 o 08/75 fissaggio maniglione singolo
su porte in legno con maniglia
Fixing kit for single pull on wooden doors with lever handle
Materiale
Material
Spessore
Door Thickness
Foro
Drill
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
60 mm
(kit tipo 08/60)
Porte in legno
Wooden doors
Ø 10 mm
75 mm
(kit tipo 08/75)
1125
1155
1255
1305
1315
Kit da richiedere in fase di ordine in quanto
premontato direttamente sul maniglione.
Kit to be requested on order,
as pre-assembling on pull.
42
KIT 09/60 o 09/75 fissaggio maniglione singolo
su porte in alluminio o PVC con maniglia
Fixing kit for single pull on aluminium or PVC doors with lever handle
Materiale
Material
Spessore
Door Thickness
Porte in
alluminio o PVC
sez. max 3mm
tot. 60 mm
(kit tipo 09/60)
Aluminium or
PVC doors
sez. max 3mm
tot. 75 mm
(kit tipo 09/75)
Foro
Drill
Disponibile per articoli
Available for following items
465
465/L
495
775
995
1035
Ø 13 mm
1125
1155
1255
1305
1315
Kit da richiedere in fase di ordine in quanto
premontato direttamente sul maniglione.
Kit to be requested on order,
as pre-assembling on pull.
43
Fixing systems
Fixing systems
Sistemi di fissaggio
Sistemi di fissaggio
Le finiture 28 e 03LX
rappresentate sono
puramente illustrative e
possono non corrispondere
esattamente alla realtà;
sono ottenute con processi
naturali, che come tali non
consentono l’uniformità
di colore e di tonalità fra
i singoli pezzi.
El acabado 28 representado a
catalogo es simplemente una
imagen de ejemplo
y puede que no coincida
exactamente con la realidad:
este acabado se realizza con
unos processo de laboraciones
naturales y por lo tanto no se
puede garantizar una uniformidad de color y tonalidad entre
una pieza y la otra.
The 28 and 03LX finishes
are obtained with natural
elements that do not allow
colour consistence from
piece to piece.
The showed pictures are
illustrative only and can be
not in conformity with the
real finish tone.
La finition 28 ici représentée
est seulement explicative et
elle peut ne pas correspondre exactement à la réalité:
elle est obtenue avec des
procedés naturels, qui ne
permettent pas l’uniformité
de la couleur et de la tonalité
parmi chaque pièce.
Aufgrund des von uns
angewendeten natürlichen
Herstellungprozesses kann
es beim Endprodukt Nr. 28
zu farblichen Abweichungen
gegenüber dem in der
Abbildung gezeigten
Produkt kommen.
RIF. S55971 - 0208
Mandelli & C. spa
Gruppo Fimana
Via Rivabella, 90
20045 Besana in Brianza
Milano - Italy
Vendite Italia
Tel. +39 03629699.1
Fax +39 03629699.20
[email protected]
Export Dept.
Tel. +39 03629699.1
Fax +39 03629699.30
[email protected]
www.mandelli.it