PT-7200 UHF / VHF

Transcript

PT-7200 UHF / VHF
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:52
Seite 1
For sale and use in :
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IT, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK
PT-7200 UHF / VHF
Handfunkgerät
Handheld Transceiver
WEEE - Reg. Nr. DE 91930360 8 ( EAR ), 50635 ( ERA )
GRS-Nr. 10001374
DSD 2617305, ARA 2284
TEAM Electronic GmbH
Bolongarostrasse 88; D-65929 Frankfurt am Main, Germany
phone ++49 / 69 / 300 950 0 - fax ++49 / 69 / 31 43 82
www.team-electronic.de - [email protected]
Bedienungsanleitung
Manual
Manuale d’uso
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:53
Seite 39
IT
9 Programmed Settings
Dual-Key Programming
Long Button (long press)
TX Power
High
12.5/20/25kHz
Bandwidth
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Chan TX
nel
(MHz)
RX
(MHz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Prioritiy Channels
RX
Programmed Scan Lists
Scan List
Channels
Scan List
SK #1
SK #2
TK #3
CTCSS/DCS CTCSS/DCS
Short Button (short press)
Personality Beat Shift
Template
Serial Number :
MCU-Version :
TX
Model
:
Hardware Version:
Channel Information
39
Notes :
Personality Template
Personality Call 1 Key- Call 2 Key
Template Telegram No. Telegram No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Telegram No.
Decode No.
Call 3 Key- Call 4 Key- 5-Tone
Telegram No.
Com- Scramble Vox Whisper Lone Work
pander
41
40
Seite 41
14:53
22.07.2008
manual_pt-7200_2.qxp
IT
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:53
Seite 43
IT
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del PT-7200. La preghiamo di leggere
attentamente il manuale d'istruzione prima di utilizzare il PT-7200 per
la prima volta. Potrà così conoscere le diverse caratteristiche e le funzioni del nuovo ricetrasmettitore palmare.
L'uso di frequenze commerciali richiede una licenza rilasciata dagli
organi preposti. Per ulteriori informazioni circa i regolamenti ,le tasse
e le applicazioni la preghiamo di contattare l'autorità
locale per le telecomunicazioni.
Si consiglia di acquistare le radio programmate da un rivenditore autorizzato Team. La radio deve essere programmata in base alla licenza
appartenente all'utente.
Sicurezza
E' importante che l'utente sia a conoscenza dei possibili rischi dati
dal funzionamento di qualsiasi Ricetrasmettitore.
Attenzione
Spegnere il ricetrasmettitore prima di entrare in qualsiasi area a
rischio con atmosfera esplosiva (dove l'aria contiene gas,polvere e
smog).
Precauzioni d’uso
Seguire le istruzioni per evitare incendi,lesioni e danni al ricetrasmettitore. Si raccomanda di non superare il tempo massimo per la
trasmissione (1 minuto) e la ricezione (4 minuti) dal momento che
queste operazioni generano calore.
Vi preghiamo di non smontare l'apparecchio in nessun caso.
Si prega di non esporre il ricetrasmettitore alla luce diretta del sole
per un lungo periodo di tempo.
Non collocare il ricetrasmettitore vicino a dispositivi per il riscaldamento,di non tenerlo in ambienti estremamente umidi o polverosi
e non appoggiarlo su superfici instabili.
Se il ricetrasmettitore emette fumo o strani odori, disattivarlo,
rimuovere la batteria e contattare immediatamente il rivenditore
Team.
42
INDICE
1 Apertura confezione e controllo
1.1 Accessori forniti
44
44
2 Preparazione
2.1 Precauzioni batteria
2.2 Cura della batteria
2.3 Smaltimento della batteria
2.4 Carica della batteria
44
44-45
45-46
46
46
3 Accessori
3.1 Installazione/rimozione della batteria
3.2 Installazione dell'antenna
3.3 Installazione clip cintura
3.4 Installazione del coperchio antipolvere
3.5 Collegamento Accessori
47
47
47
47
47
47
4 Informazioni generali
48
5 Operazioni di base
49
6 Tasti programmmabili
49-51
Annunciazione del canale
Bisbiglio
Talkaround
Chiamata 1/2/3/4
Lavoratore isolato
Chiamata di emergenza
Annullamento chiamata di emergenza
Scan
Eliminare rumore canale
Inoltro di chiamata
Alta e Bassa potenza
Regolazione squelch
Monitor momentaneo
Squelch
Blocco tastiera
Compander
Scrambler (segnale criptato)
Batteria
Controllo tempo noleggio
50
50
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
7 Funzioni aggiuntive
7.1 Vox
7.2 Clonazione
7.3 Tempo di trasmissione
7.4 Risparmio energetico
7.5 Livello batteria
7.6 CTCSS/DCS
7.7 Tono di chiamata selettiva
7.8 DTMF
52
52
52
52
52
52
52
53
53
8 Specifiche
53
43
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:54
Seite 45
IT
IT
1 Apertura confezione e controllo
Aprire l'imballo con attenzione. Consigliamo di identificare le parti
elencate mentre si apre la confezione, se mancano o sono stati
danneggiati durante la spedizione, si prega di contattare
immediatamente il rivenditore.
1.1 Accessori forniti
1x Antenna
1x Clip cintura
1x Coperchio polvere 1x Batteria
1x Alimentatore
1x Manuale
1x Vite
1x Caricatore
1x Cinghia
3) Non tenere la batteria vicino a fonti di calore, se l’isolante è
sciolto o la funzione di sicurezza è danneggiata potrebbe generare calore, fumo, scoppi o fiamme.
4) Non collocare la batteria vicino stufe o altre fonti di calore, il polimero separatore si potrebbe sciogliere a causa dell'alta temperatura e generare calore, fumo, scoppi o fiamme.
5) Non immergere la batteria in acqua o bagnarla con altri mezzi, il
circuito di protezione potrebbe danneggiarsi.
6) Non caricare la batteria vicino a fonti di fuoco o sotto la luce
diretta del sole .
7) Utilizzare solo caricatori originali.
8) Non perforare o caricare con oggetti pesanti la batteria, questo
potrebbe spezzarla o deformarla e provocare un corto circuito.
9) Maneggiare con cura la batteria, un forte urto potrebbe danneggiarla e creare un cortocircuito.
10) Non usare la batteria se viene danneggiata in qualsiasi modo.
11) Non saldare direttamente sulla batteria.
12) Non invertire le polarità della batteria.
2 Preparazione
2.1 Precauzioni batteria
ATTENZIONE
1) Non tentare di caricare una batteria più del dovuto,tale operazione, potrebbe abbreviare la durata della stessa o danneggiarla.
2) Al termine del processo di ricarica, scollegare la batteria dal
caricatore. Se il caricatore è posto in reset (on dopo essere
disattivato), inizierà un nuovo ciclo di ricarica.
3) Non utilizzare il ricetrasmettitore mentre si ricarica la batteria.
Si consiglia lo spegnimento durante la carica.
4) Non esporre la batteria a calore o fuoco.
5) Non tentare mai di rimuovere il telaio della batteria.
44
PERICOLO
1) Non smontare o ricostruire la batteria.
La batteria ha la funzione di sicurezza e di protezione del circuito per situazioni di pericolo, se dovesse subire gravi danni
potrebbe generare calore, fumo, scoppi o fiamme.
2) Non mettere in corto la batteria.
Non unire i terminali +/- utilizzando qualsiasi forma di metallo.
Non riporre la batteria in contenitori insieme ad oggetti metallici ,se la batteria è in corto circuito potrebbe generare calore,
fumo, scoppi o fiamme.
3) Non tenere la batteria vicino a fonti di calore, se l'isolante è
sciolto o la funzione di sicurezza è danneggiata potrebbe
generare calore, fumo, scoppi o fiamme.
13) Non invertire i collegamenti di ricarica o di connessione della
batteria .
14) Non toccare la batteria se guasta con perdite di liquido.
AVVERTENZE
1) Non caricare la batteria più a lungo del tempo indicato,se la carica non è completa arrestare il
ciclo di ricarica e verificare eventuali anomalie.
2) Non collocare la batteria in un forno a microonde.
3) Se la batteria presenta crepe o aperture tenerla lontano da fiamme libere, la perdita di liquido potrebbe provocare incendi.
4) Utilizzare batterie originali.
2.2 Cura della batteria
Il ricetrasmettitore è dotato di una batteria al LITIO, è necessario
seguire i seguenti suggerimenti per ottenere migliori prestazioni e
una maggior durata.
1) Caricare il nuovo pacco batterie continuamente per 4-5 ore
prima dell'utilizzo iniziale, questo garantisce la massima capacità della batteria e le migliori prestazioni in uso.
2) Non tentare di caricare la batteria con un caricatore non originale TEAM.
3) Caricare la batteria con il ricetrasmettitore spento.
4) La temperatura ideale per caricare la batteria è di 25°, caricarla con una temperatura Inferiore a 0° potrebbe danneggiarla.
5) La carica della batteria ad alta temperatura (sopra 35°) può
causare diminuzione della capacità.
45
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:54
Seite 47
IT
IT
6) La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto.
7) Se non si utilizza la batteria per lungo periodo, al primo utilizzo
caricarla per almeno 4/5 ore.
8) Non lasciare il ricetrasmettitore inserito nel caricatore quando
non si effettua la carica.
2.3 Smaltimento della batteria
Quando la batteria non è più utilizzabile deve essere riciclata, tuttavia gli impianti di riciclaggio non sono disponibili ovunque. Per
maggiori informazioni contattare il rivenditore TEAM.
2.4 Carica della batteria
Una batteria nuova o con basso livello di carica deve essere caricata completamente.
Led rosso - batteria in carica
Led verde - batteria carica
Led giallo - la batteria ha un funzionamento anormale.
1) Collegare l'adattatore di alimentazione con il caricatore. Collegare l'adattatore di rete CA e l'indicatore diventa verde.
2) Posizionare il ricetrasmettitore nella slitta del caricatore se l'indicatore diventa rosso o Lampeggia, allora il caricatore è in stato
di ricarica automatica, quando la luce diventa verde la batteria
è carica.
NOTE
1) La batteria non viene fornita carica dalla fabbrica.
2) Il caricatore si arresta automaticamente a carica completa.
3 ACCESSORI
3.1 INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Per installare la batteria
1) Posizionare le due sporgenze che si trovano in fondo al pacco
batterie, con i fori corrispondenti nella parte inferiore del ricetrasmettitore.
2) Premere con fermezza la batteria verso il basso per bloccarla
in posizione fino a quando si sente un clic.
Per rimuovere la batteria
Abbassare il fermo con il pollice per sbloccare la batteria poi
rimuoverla con cura.
3.2 Installazione dell’antenna
Avvitare l'antenna nel connettore nella parte superiore del
ricetrasmettitore tenendo il fondo dell'antenna girandolo in
senso orario.
3.3 Installazione della clip da cintura
Inserire il gancio nelle scanalature della parte superiore
della batteria, quindi premere la clip verso il basso per
bloccarla in posizione.
3.4 Installazione del coperchio antipolvere
Quando non si utilizza l'opzione altoparlante/microfono, usare il
coperchio antipolvere.
Installazione dell’altoparlante/microfono
La connessione accessori (presa) del PT-7200, ha una
guida del tipo PIN e viti. Posizionare la guida Tipo PIN
facendo combaciare i contatti del connettore. Quindi fissare la vite.
NOTE :
Usare solo accessori originali TEAM per il PT-7200.
Accessori opzionali, microfono e auricolare non sono inclusi nella
confezione.
46
47
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:54
Seite 49
IT
IT
4. Informazioni generali
4.1 Principali nozioni
5 Operazioni di base
Accensione
Accendere la radio ruotando il tasto del volume in senso orario fino
a quando si sente un clic.
Se programmato, si può udire un segnale acustico ed il canale
attuale viene annunciato.
Selezione canale
Per la definizione del canale 1-16, ruotare il selettore di canale.
Una voce annuncerà il canale selezionato.
1 Antenna
2 Indicatore LED
> Luce ROSSA nella modalità di trasmissione
> Si illumina VERDE in modalità di ricezione
> Lampeggia ARANCIONE quando si ricevono segnali DTMF
e 5 Toni
> Lampeggia in ROSSO quando il livello di carica della batteria
è basso
3 Selettore canali (da 1 a 16)
4 Regolazione volume
Girandolo in senso orario, accende la radio, mentre in senso
antiorario fino ad udire un clic, spegne la radio
5 Tasto chiave 1
Tasto programmabile doppia funzione: premere brevemente
per attivare la prima funzione, a lungo per la seconda funzione.
6 PTT (Push to talk)
per effettuare una chiamata, premere e tenere premuto il tasto
PTT, quindi parlare nel microfono con voce normale. Rilasciare
il pulsante PTT per passare alla modalità di ricezione.
7 Tasto chiave 2
Tasto programmabile doppia funzione: premere brevemente
per attivare la prima funzione, a lungo per la seconda funzione.
8 Tasto chiave TOP (Tasto di EMERGENZA)
Tasto programmabile doppia funzione: premere brevemente
per attivare la prima funzione, a lungo per la seconda funzione.
Raccomandato per Funzioni di EMERGENZA.
9 Presa Microfono/Altoparlante
Per la connessione di accessori, la programmazione si effettua
via cavo.
48
Modalità di trasmissione
Per trasmettere un segnale premere il PTT, e in condizioni normali
parlare da una distanza
Minima di 5 cm. dal microfono.
Per trasmettere senza premere il tasto PTT, usare la funzione
VOX. La trasmissione viene segnalata con il LED ROSSO, la ricezione viene segnalata con il LED VERDE.
6 Doppia chiave programmabile
Ciascuno dei tre dual-chiavi, può essere programmato con un
massimo di due funzioni.
La funzione 1 è attivata premendo brevemente il tasto. La funzione 2
è attivata/disattivata Premendo il tasto a lungo. I tempi richiesti, per
fare scattare la funzione 2, possono essere programmati.L'assegnazione di funzioni alle chiavi sono programmate tramite software.
Maggiori informazioni sulla programmazione, delle varie funzioni e
le loro impostazioni possono essere trovate nel manuale del software T-UP10.
Funzioni disponibili
- Annuncio tipo di selezione
- Bisbiglio
- Talkaround
- Chiamata 1/2/3/4
- Lavoratore isolato
- Chiamata d'emergenza
- Annullamento chiamata d'emergenza
- Scan
- Eliminare rumore canale
- Inoltro di chiamata
- Alta e Bassa potenza
- Regolazione squelch
- Monitor momentaneo/cancellazione chiamata
- Squelch
- Blocco tastiera
- Compander
- Scrambler(segnale criptato)
- Batteria
- Controllo tempo noleggio
49
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:54
Seite 51
IT
IT
Annuncio tipo di selezione
Il tipo di selezione viene annunciato da una voce in lingua inglese
maschile o femminile a scelta.
Eliminare rumore canale
Bisbiglio
Il guadagno del microfono può essere aumentato di un max. di 4 db
in base alla necessità . Il livello di guadagno del microfono interno ed
esterno può essere impostato diversamente.
Alta e bassa potenza
L' interruttore di trasmissione di alta e bassa potenza viene attivato
tramite software .
Talkaround
Quando tutti i segnali sono diretti verso il ripetitore, la funzione talkaround può essere disattivata e la comunicazione con le altre radio,
all'interno della gamma di ricezione, è possibile.
Chiamata 1/2/3/4
Per ogni canale, può essere programmato un max. di 4 chiamate
selettive. La chiamata verrà inviata premendo il programma dualchiave.
Lavoratore isolato
Offre ulteriore sicurezza per chi lavora lontano dal proprio team. La
radio entra nella modalità operativa di emergenza se l'utente non
risponde ad un segnale di avviso.
Chiamata d'emergenza
Accendere l'allarme di emergenza. Questa funzione può essere
assegnata solo tramite il tasto di colore ARANCIONE della radio. Le
varie impostazioni della funzione di emergenza sono spiegate nel
manuale del software T-UP10.
Annullamento chiamata d'emergenza
Questa funzione può essere assegnata solo tramite il tasto di colore
ARANCIONE.
Scan
Canali di scansione: quando tutti i canali sono programmati, la scansione è attivata da un sistema ad anello.
Ad impostazione predefinita, segnalata dal LED ROSSO lampeggiante.
Se un segnale viene rilevato, le funzioni di scansione vengono fermate e la radio rimane su questo canale con il LED VERDE acceso
fino a quando il segnale finisce. Quindi la scansione continua fino a
quando un altro segnale viene rilevato.
Per ogni lista di scansione, i singoli parametri, ad esempio, titolari di
tempo possono essere programmati
Canale prioritario: per ogni lista di scansione un massimo 2 canali di
priorità possono essere programmati, la funzione di scansione, si
ferma immediatamente quando un segnale è presente sui canali di
priorità programmati. La radio rimane nel canale fino a quando i segnali finiscono.
50
Inoltro di chiamata
Regolazione squelch
Questa funzione è disponibile solo con l'attivazione di un annuncio
vocale. Ogni volta che si preme il tasto assegnato, il livello di squelch
(0-9) aumenta di 1. Dopo aver raggiunto il livello 9, si torna a 0.
Monitor momentaneo/cancellazione chiamata
Il canale è attuale è scandito per segnali. Se un segnale è presente,
lo squelch viene disattivato.
Se nessun segnale è presente, lo squelch rimane attivato.
Il monitor è in funzione "ATTIVATO" fino a quando il tasto si tiene
premuto.
Squelch (OFF)
La funzione dello squelch off è attivata solo fino a quando il tasto
viene premuto.
Quando lo squelch è disattivato, tutti i segnali sul canale sono udibili
e un costante rumore può essere udito.
Blocco Tastiera
Il blocco dei tasti, serve per evitare accidentali cambi di canale. Il
tasto PTT non è interessato a questa funzione.
Compander (ON/OFF)
Migliora i segnali deboli.
Scrambler (ON/OFF)
Lo scrambler altera il segnale, che non può essere compreso da
radio che non hanno la stessa funzione attivata. Per essere in grado
di sentire il segnale criptato in modo originale, deve essere decriptato.
Batteria
Test di livello di potenza della batteria:
questa funzione è data da un messaggio vocale. Il livello di potenza
è descritto dai numeri 1-4, per il numero 1 indica un basso livello di
potenza, il numero 4 indica un elevata potenza.
Controllo tempo noleggio
Questa funzione è annunciata da un messaggio vocale (1/2/3/4). Il
tempo di noleggio viene programmato tramite software.
51
manual_pt-7200_2.qxp
22.07.2008
14:54
Seite 53
IT
IT
7 Funzioni aggiuntive
Le seguenti funzioni devono essere programmate con il software
T-UP10. Maggiori informazioni su possibili impostazioni di queste funzioni posso essere trovate nel manuale del software.
7.1 VOX
Con l'attivazione della funzione VOX (voce controllata di trasmissione) è possibile parlare senza premere il tasto PTT. Ci sono
varie impostazioni per questa funzione ad esempio la regolazione della sensibilità della voce.
7.2 Modalita’ clonazione mezzo cavo
Trasferimento dei dati da radio a radio via cavo
1. spegnere entrambi i PT-7200
2. collegare le radio tramite il cavo
3. impostare le radio sullo stesso canale
4. accendere entrambe le radio per il trasferimento dei dati
5. sulla radio che dovrebbero essere copiati i dati,tenere premuto
i due tasti a doppia chiave ( posti sopra e sotto del tasto ptt)
mentre la radio è accesa. Il led arancione lampeggia
brevemente ed il comando "clone"è attivato, segnalato da un
messaggio vocale.
6. Alla radio da copiare, premere il tasto ptt per avviare il trasferimento dati(segnalato dalla Luce lampeggiante rossa). Un
tono, confermerà la fine del trasferimento.
7.7 SELETTIVA 5 TONI
Il PT 7200, dispone del sistema selettivo 5 toni (CCIR1/2,
ZVEI1/2/3, SEE, VIA).
7.8 DTMF
Una sequenza di DTMF, può essere composta da massimo 20
cifre (0-9, a-d ).
8 Specifiche
PT 7200
- Numero canali
- Separazione canali
- Tipo di modulazione
- Deviazione
- Rx-sensibilità
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
16
12,5 KHz / 20 KHz / 25 KHz
FM
stretta 2,5 KHz / larga 5 KHz
ristretta: 0,28 u V, a 12,5 KHz
ampio: 0,75 u V a 25 KHz
0,50 W - 8 Ohm con 10% THD
6-8V
7,2 V / 1700 mAh
56 x 120 x 35 mm
332 gr.
7.3 Timer
Al fine di evitare eccessive occupazioni di un canale, può essere
attivata la funzione TIMER.
Il tempo massimo di trasmissione (tra 15 e il 1200 in step di 5
secondi), può essere programmato tramite software.
- Uscita audio
- Tensione
- Batteria
- Dimensioni
- Peso
7.4 Risparmio energetico
La funzione power save riduce il consumo di energia, la radio,
passa automaticamente nella modalità di risparmio energetico
quando nessun segnale viene ricevuto.
Modello PT7200 VHF
frequenza
: 136 - 174 MHz
potenza trasmissione : 5W
7.5 Livello carica della batteria
Questa funzione può essere programmata. Quando la batteria
raggiunge il livello minimo di carica la radio emette un tono d'allarme e il led rosso continua a lampeggiare.
Modello PT7200 UHF
frequenza
: 430 - 470 MHz
potenza trasmissione : 4W
7.6 CTCSS/DCS
Con il sistema di codificazione, i segnali indesiderati possono
essere filtrati. E' possibile udire solamente i segnali con lo stesso
codice CTCSS/DCS .Ci sono disponibili 52 codici CTCSS e 198
codici DCS.
ATTENZIONE
L'uso di questi codici non garantisce la privacy.
52
53