Realizzazione di un ritorto piatto su quadro Putting a Decorative

Transcript

Realizzazione di un ritorto piatto su quadro Putting a Decorative
ANTONELLO RIZZO
I SEGRETI DELLA FORGIA
(metodi e procedimenti)
SECRETS OF THE FORGE
(Step-by-Step in Photos)
Rizzo Editore
Copyright Rizzo Editore - ITALIA - 2008
73016 San Cesario di Lecce, Via G. Leopardi, 2
Tel. 0832664743 fax. 0832350069
http://www.rianto.it e-mail: [email protected]
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte può essere riprodotta in alcun modo senza il permesso scritto dell’editore.
Tutte le lavorazioni descritte possono essere materialmente realizzate.
ISBN 978-88-903359-1-4
Un ricononoscente ringraziamento ai Maestri senza i quali non sarebbe stato possibile realizzare quest’opera.
My thanks to the following blacksmith masters without whom this book would not have been possible:
ARENA MAURO
CIULLO ROCCO
CAPOZZA VINCENZO E VITO
CONTARINO GIUSEPPE
CONVERIO MARIO
CORSINI GIUSEPPE
COSTA DOMENICO
DAL SANTO FIORELLO
DELOS MASSIMO
FAGIOLI STEFANO
FERSINO SIMONE
GIGANTE GINO
MARTINELLI DEMIS EROS
MATTEAZZI TIZIANO
MURCIANO ARMANDO
MUIÀ DOMENICO
NUZZO GIACINTO
NUZZO VLADIMIR
PICCOLO GIOVANNI
PINI VITTORIO
SCHIRINZI MICHELE
SERAFINI VINCENZO
SGROI UMBERTO
STEFANO DELLA ROIA DAMIANO
TOMA CARMELO
Finito di stampare nel mese di marzo 2008
Foto e testi: Antonello Rizzo
Traduzioni Maestro, Firenze.
Fotocomposizione. Fotolito, montaggi, lastre, stampa ‘AGM, Lecce
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
SOMMARIO - TABLE OF CONTENTS
Il piacere del ferro forgiato - The Pleasure of Forged Iron - Alessandro Rizzo.........................................................................................................
Prefazione - Preface - Rocco Ingletto........................................................................................................................................................................
Introduzione - Introduction - Antonello Rizzo...........................................................................................................................................................
Primi approcci con il ferro e il fuoco - Getting Started with Iron and Fire................................................................................................................
Lancia su quadro - Putting a Spearhead on a Square Bar - Michele Schirinzi.........................................................................................................
Ritorto piatto su quadro - Putting a Decorative Twist on a Square Bar - Michele Schirinzi.....................................................................................
Ritorto quadro su tondo - Putting a Decorative Twist on a Round Bar - Michele Schirinzi......................................................................................
Ritorto su torciglione - Adding a Twist to a Twisted bar - Michele Schirinzi...........................................................................................................
Doppio ritorto contrapposto - Making Two Twists in Opposite Directions - Michele Schirinzi.................................................................................
Voluta liberty 1 - Making a Liberty Style Scroll or Volute - Domenico Costa............................................................................................................
Voluta liberty 2 - Making a Liberty Style Scroll or Volute (2) - Domenico Costa......................................................................................................
Voluta liberty 3 - Making a Liberty Style Scroll or Volute (3) - Domenico Costa......................................................................................................
Voluta liberty 4 - Making a Liberty Style Scroll (4) - Domenico Costa......................................................................................................................
Fiore a cinque petali - Making a Flower with 5 Petals from Sheet Metal - Carmelo Toma......................................................................................
Bocciolo su lamiera - Making a Flower Bud Using Sheet Metal - Carmelo Toma....................................................................................................
Foglia su lamiera - Making a Leaf with 1/8” Sheet Metal - Michele Schirinzi..........................................................................................................
Foglia di rovere - Making an Oak Leaf - Carmelo Toma...........................................................................................................................................
Foglia da quadro - Making a Leaf from a Square Bar - Giacinto Nuzzo.....................................................................................................................
Foglia da tondo - Making a Leaf from a Round Bar Using a Power Hammer - Vittorio Pini....................................................................................
Due foglie - Making Two Flowers - Domenico Muià................................................................................................................................................
Foglia a cinque lobi - Making a Flower with 5 Petals - Giacinto Nuzzo...................................................................................................................
Decori per asta - Decorative Ornaments for Poles - Giacinto Nuzzo........................................................................................................................
Cuore di ferro - Making an Iron Heart - Domenico Muià..........................................................................................................................................
Terminale - Making a Finial - Rocco Ciullo..............................................................................................................................................................
Terminale a spirale - Making a Spiral Shaped Finial - Rocco Ciullo........................................................................................................................
Battente - Making a Decoration for the Center Pole of a Gate - Rocco Ciullo..........................................................................................................
Torciglione diamantato - Making a Spiral with “Diamond” Shaped Designs - Domenico Muià..............................................................................
Torciglione su tubo a freddo - Making a Spiral Design on a Cold Tube - Carmelo Toma..........................................................................................
Torciglione su tubo a caldo - Making a Spiral Design on a Hot Iron Tube - Umberto Sgroi.....................................................................................
Pigna - Making a Pine Cone Shape - Giacinto Nuzzo...............................................................................................................................................
Ciotola - Making a Bowl Shaped Object - Damiano Stefano Della Roia...................................................................................................................
Contenitore - Making a Container - F.lli Martinelli...................................................................................................................................................
Canna fumaria - Making a Chimney Covering with Copper - Giuseppe Contarino - Domenico Costa....................................................................
Sfera - Making a Sphere - Gino Gigante....................................................................................................................................................................
Cerchio - Making a Decorated Ring - Gino Gigante.................................................................................................................................................
Festone - Making a Scalloped Festoon - Gino Gigante.............................................................................................................................................
Farfalla - Making a Butterfly - Vladimir Nuzzo.........................................................................................................................................................
Libellula - Making a Dragonfly - Armando Murciano ..............................................................................................................................................
Portalampade - Making a Lampholder for a Chandelier - Giuseppe Corsini............................................................................................................
Grigliato - Making an Interlaced Grill - Antonio Ruggero - Domenico Costa..........................................................................................................
Cancello - Making a Gate with Flora and Fauna Motifs - Vincenzo Serafini - Massimo Delos.................................................................................
Rosa da lamiera - Making a Rose from Sheet Metal - Carmelo Toma........................................................................................................................
Rosa da piatto - Making a Rose from a Flat Iron Bar - Stefano Fagioli - Giovanni Piccolo......................................................................................
Calla - Making a Calla Plant - Fiorello Dal Santo.....................................................................................................................................................
Ciclamino - Making a Cyclamen Flower (Improvised) - Fiorello Dal Santo.............................................................................................................
Chiocciola - Making a Snail - Mauro Arena..............................................................................................................................................................
Anatra - Making a Duck in Flight - Tiziano Matteazzi..............................................................................................................................................
Drago da lamiera - Making a Dragon from Sheet Metal - Carmelo Toma.................................................................................................................
Drago da quadro - Making a Dragon’s Head from a Square Bar - Simone Fersino...................................................................................................
Nudo - Making a Nude - Mario Converio..................................................................................................................................................................
Damasco - A Procedure for Making Damascus Steel for a Blade - Fiorello Dal Santo.............................................................................................
Serratura - Making a Blacksmith’s Lock - Vincenzo e Vito Capozza.........................................................................................................................
4
5
9
11
12
13
13
14
15
16
17
20
22
24
26
28
30
32
34
36
40
43
46
48
50
52
54
56
58
60
65
70
72
74
76
78
81
85
89
93
99
109
115
127
133
139
147
163
171
185
199
213
3
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PRIMI APPROCCI CON IL FERRO E CON IL FUOCO
G E T T I N G S TA RT E D W I T H I R O N A N D F I R E
Primi approcci con il ferro ed il fuoco
Getting Started with Iron and Fire
Fasi di esecuzione di punte, lance, torciglioni, volute......
(Artisti vari)
Various stages in the making of finials, pole-ends, twists scrolls……
(Various artist-blacksmiths)
11
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
AA.VV.
Realizzazione di una lancia su quadro
Putting a Spearhead on a Square Bar
Michele Schirinzi - Patù (Le)
Photo 1
Photo 2
Photo 3
Photo 4
Partendo da un quadro di dimensioni appropriate, e dopo averne scaldato la parte terminale per circa 50 mm. (photo 1) usando un maglio o
un martello, si ricava una forma piramidale, avendo cura di martellare
alternativamente i lati opposti (photo 2). Nella photo 3, è visibile il risultato. Per terminare il lavoro occorre riscaldare nuovamente il pezzo,
martellando due soli lati contrapposti, partendo alcuni millimetri al di
sotto della piramide precedentemente ottenuta (photo 4).
A square bar of the desired size is chosen. The last 2 inches are heated
(photo 1). Then with a power or hand hammer a pyramid shape is made
at the end, making sure that the four opposite sides are hammered
alternatively (photo 2). The result can be seen in photo 3. To finish the
job the end of the bar is heated again, but this time only two opposite
sides are hammered, beginning just a couple inches below the pyramid
shape (photo. 4).
12
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PRIMI APPROCCI CON IL FERRO E CON IL FUOCO
G E T T I N G S TA RT E D W I T H I R O N A N D F I R E
Realizzazione di un ritorto piatto su quadro
Putting a Decorative Twist on a Square Bar
Michele Schirinzi - Patù (Le)
Photo 3
Photo 2
Photo 1
Scaldare il punto da trattare per circa 50 mm. (photo 1), ridurre a piat- A two inch area where the twist will be made is heated (photo 1). A hand
to con l’ausilio di un martello o maglio, eseguire una torsione di 1/2 giro or power hammer is used to flatten it. It is then twisted half-way round
(photos 2 e 3).
(photos 2-3)
Realizzazione di un ritorto quadro su tondo
Putting a Decorative Twist on a Round Bar
Michele Schirinzi - Patù (Le)
Photo 1
Photo 2
Dopo aver scaldato il pezzo per la lunghezza necessaria (photo 1), si procede
trasformando la sezione da tonda a quadra, con l'ausilio dell'azione martellante di un martello o maglio (photo 2), avendo sempre cura di battere alternativamente su lati contrapposti. Bloccando un'estremità in una morsa, si esegue
una torsione di un giro completo, aiutati da una chiave a pappagallo, sull'estremità opposta (photo 3). Nella photo 4, è visibile il risultato ottenuto.
Photo 3
Photo 4
After having heated the area to be worked on (photo 1) it must be hammered continuously to make it square (photo 2), making sure that the
opposite sides are hammered alternatively. One end is then held in a vise
and the other end is twisted completely around (360 degrees) from the
opposite end using an adjustable wrench. The final result is seen in
photo 4.
13
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
AA.VV.
Photo 6
Photo 5
Photo 8
Photo 9
Nella photo 5, si controlla il risultato sinora ottenuto. Dopo aver nuovamente arroventato il ferro ed usando uno strumento concavo, si inizia a
curvarlo dolcemente aiutandosi con un martello a palla (photos 6-7).
Per completare la centina, ci si serve di una sagoma a forma di voluta
(photos 8-9). La fase finale consiste nel modellare la punta, ripiegandola verso l'interno, come nella photo 10. E’ superfluo ricordare, che tutte
le operazioni vanno eseguite sempre col ferro ben caldo.
18
Photo 7
Photo 10
Photo 5 shows the progress up until this point. Now the iron is heated
again until it becomes bright red. Using a concave swage, a curve is
gently given to it using a ball peen hammer (photos 6-7). To finish the
curve a template of the scroll is used (photos 8-9). The last step involves
bringing the point back into its original position, bending it back again.
Of course, the iron must be very hot for each step in this project.
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PRIMI APPROCCI CON IL FERRO E CON IL FUOCO
G E T T I N G S TA RT E D W I T H I R O N A N D F I R E
Photo 5
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Nella photo 5, è visibile il risultato finora ottenuto. Per completare il In photo 5 the end result is seen. To complete the bud, which must now
bocciolo chiudendolo a calice, è necessario usare un utensile con una be closed, a concave swage is used (photo 6-7). Photo 8 shows the end
cavità sferica, come nelle photos 6-7. Nella photo 8, è visibile il risulta- result.
to ottenuto.
27
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PRIMI APPROCCI CON IL FERRO E CON IL FUOCO
G E T T I N G S TA RT E D W I T H I R O N A N D F I R E
Realizzazione di decori per asta
Decorative Ornaments for Poles
Giacinto Nuzzo - Taurisano (Le)
Photo 2
Photo 1
Photo 3
Photo 4
Per realizzare un particolare decoro, da posizionare al centro di un’asta
dal diametro da 18 mm., si parte da due lamiere, dello spessore di 3 mm.
e da un mezzo tondo da 2,5. Le misure esatte sono quelle riportate in
photo 1). La lavorazione inizia, saldando la prima piastra sul tondino,
scaldandolo con la fiamma e avvolgendolo attorno. La stessa operazione viene ripetuta con l'altra piastra (photos 2-3) ed anche per il mezzo
tondo (photo 4). In photo 5, il risultato finale.
Photo 5
This decoration will be put in the center of a 45/64 inch thick pole. Work
is begun with two pieces of 1/8” thick sheet metal and a 3/32” half
round. The exact measurements to use are shown in mm. in photo 1.
The work is begun by welding the first sheet to the rod, heating it with
the flame and wrapping it around. The same is done with the second
sheet (photos 2-3), and with the half round (photo 4). Photo 5 shows the
finished product.
43
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PRIMI APPROCCI CON IL FERRO E CON IL FUOCO
G E T T I N G S TA RT E D W I T H I R O N A N D F I R E
Realizzazione di una ciotola
Making a Bowl shaped Object
Stefano Della Roia Damiano presso il laboratorio di Giuseppe Gatti - San Felice sul Panaro (Mo)
Photo 1
Photo 2
Photo 3
Photo 4
Il materiale di partenza è una lamiera da 3 mm. tagliata al laser ed avente forma ottagonale con i lati arrotondati come in photo 1. Con un pennarello si segnano le 4 diagonali (photo 2), quindi con uno scalpello da
incisione si ricalcano i segni lasciati dal pennarello, senza comunque
arrivare al centro dell'ottagono (photo 3). La fase successiva prevede la
ricottura del pezzo, con lo scopo di ammorbidire il metallo e conferirgli
una colorazione disomogenea (photo 4).
Work is begun with a 1/8” piece of sheet metal which has been laser cut
into an octagonal shape with the edges rounded out as shown in photo 1.
A marking pen is used to draw the 4 diagonals (photo 2) and a sharp
chisel is used to make grooves along the lines without going completely
to the center of the octagon (photo 3).
The next step is to anneal the metal to soften it and give it an attractive
irregular coloration (photo 4).
65
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
PORTA LAMPADE
LAMPHOLDER
Photo 8
Photo 7
Photo 9
Photo 10
Poggiandosi ora sullo spigolo di un piano di metallo, si arrotondano le
curve dei singoli sepali (photo 7). L’ultima fase prevede la chiusura a
coppa della sagoma, che si ottiene agendo con una pressa ed un comune punzone sul centro del manufatto, poggiato su di un disco di gomma
(photo 8), per permettergli di essere deformato. L’ultima parte (calice)
viene realizzata, partendo dalla sagoma in photo 9, che subisce lo stesso trattamento dei sepali (photo 10), e poi rifiniti col martello, poggiandosi sul corno dell'incudine (photo 11).
Photo 11
The object is now placed on the edge of a metal surface and the curves of
the individual sepals are rounded (photo 7). The last phase of this step
involves closing the object into a flower-cup using the press and a simple
punch as shown in photo 8 with the object placed on a rubber mat.
The last part, the calyx, is made starting with the shape in photo 9, on
which the same procedure used on the sepals is repeated (photo 10). A
hammer and the anvil’s horn are used for the finishing touches (photo 11).
91
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
ROSA DA FERRO PIATTO
ROSE FROM A FLAT IRON BAR
Realizzazione di una rosa da ferro piatto
Making a Rose from a Flat Iron Bar
Stefano Fagioli - Cesena e Giovanni Piccolo - S.Lucia del Mela (Me)
Nell’acqua, in un prato, sulla sabbia e nel cielo stellato
è scritto un destino
che il vento, l’alba e il sole non vogliono farci leggere
Stefano Fagioli
In the water, in a field, on the sand, and in the star filled sky
our destiny is written
but the wind, the dawn, and the sun won’t let us read it
Stefano Fagioli
115
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
ROSA DA FERRO PIATTO
ROSE FROM A FLAT IRON BAR
Photo 5
Photo 6
Photo 7
Photo 8
Affinché ogni petalo assuma una forma naturale, è necessario che l’ope- So as to give the smith the necessary space to work on each petal without
ratore abbia un buon campo di lavoro, e quindi iniziando dall'estremità, having the adjacent petals get in the way, they are bent away (photos 5i petali vengono man mano ripiegati su se stessi, allo scopo di non esse- 6-7-8). The iron is kept hot while this is done.
re d’ intralcio a quelli in lavorazione. Il tutto ovviamente si esegue col
ferro ben caldo, (photos 5-6-7-8)
117
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
ANATRA IN VOLO
DUCK IN FLIGHT
Realizzazione di un'anatra in volo
Making a Duck in Flight
Tiziano Matteazzi - Dueville (Vi)
147
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
MATTEAZZI TIZIANO
Photo 16
Nella photo 16, è ben evidente la nervatura appena realizzata su un'ala;
naturalmente anche l'altra ala dovrà subire lo stesso trattamento, ma dal
lato opposto, perché a fine lavoro saranno visibili entrambe le ali, ma
una dalla pagina superiore ed una dalla pagina inferiore.
152
The vein is quite visible in photo 16, and naturally this must be done on
the other wing, but on the opposite side, because when the duck is
finished only the top part of one wing and the bottom part of the other
will be visible.
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
ANATRA IN VOLO
DUCK IN FLIGHT
Photo 35
Photo 36
Nelle photos 35-36, si possono vedere i due lati dell'anatra, alle cui ali è stata data la forma voluta,
descritta nella pagina precedente.
In photos 35-36 both sides of the duck can be seen.
Its wings have been given the desired shape as
described on the previous page.
157
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
MATTEAZZI TIZIANO
Photo 44
In queste pagine si possono vedere delle opere realizzate sempre dal M. Tiziano Matteazzi, partendo
da un lingotto di “Damasco”.
Photo 43
160
On these pages are various objects made by master smith Tiziano Matteazzi using Damascus steel.
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DRAGO SU FERRO QUADRO
DRAGON'S HEAD FROM A SQUARE BAR
Realizzazione di un drago da ferro quadro
Making a Dragon’s Head from a Square Bar
Simone Fersino - Marittima (Le)
Il drago, simbolo appartenente alla mitologia, è l'elemento che, sin dai
tempi più remoti, ha maggiormente stimolato la fantasia degli artisti e
non solo. A questo fascino non si sono sottratti i fabbri contemporanei,
che continuano a raffigurarlo in svariati modi. Nelle pagine che seguono, ho inserito le fasi di lavorazione della testa di un drago, così come
lo immagina l'artista Simone Fersino.
The mythological symbol of the dragon has, from the earliest times, captured the imagination of artists and ordinary people alike. Modern
smiths have not escaped from this fascination with the mythological
beast and continue to represent it in various ways. On the following
pages are the various steps in the creation of a dragon’s head as the artist
Simone Fersino imagines it.
171
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DRAGO SU FERRO QUADRO
DRAGON'S HEAD FROM A SQUARE BAR
Photo 14
In realtà, sono stati qui spiegati in maniera sintetica e schematica dei
procedimenti lunghi quasi due ore; per arrivare al risultato in photo 14,
occorre un lento e laborioso lavoro di ceselli, punzoni e martello che,
agendo sul ferro rovente (circa 1.000° C), lo plasmano secondo la volontà dell'artista. Posso affermare che, per riuscire ad avere dei risultati
accettabili, occorre una grande manualità ed una buona dose di esperienza.
The above steps were explained briefly while, in reality, it took almost
two hours for an experienced artist-blacksmith to achieve the result seen
in photo 14. It is a long, hard, and detailed job entailing the use of chisels,
punches, and hammers while working on iron heated to 1800° F.
To obtain satisfactory results you need to have some talent and some
experience.
175
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DRAGO SU FERRO QUADRO
DRAGON'S HEAD FROM A SQUARE BAR
Photo 28
Photo 27
Photo 29
Photo 30
Con una spazzola di ottone si dà una robusta spazzolatura, per pulirlo
dalla calamina e conferirgli un aspetto leggermente dorato (photo 28).
Si passa ora alle corna, che l'artista, visibile nella photo 29, ha deciso
di arrotolare come le corna di un ariete (photo 30).
A robust brushing is now done with a brass brush to clean off the
calamine and to give the object a slightly golden color (photo 28). Now
the horns are worked on. The artist, seen in photo 29, decided to curl
them like rams’ horns (photo 30).
179
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DRAGO SU FERRO QUADRO
DRAGON'S HEAD FROM A SQUARE BAR
Photo 44
183
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
NUDO
NUDE
Realizzazione di un nudo
Making a Nude
Mario Converio - Schio (Vi)
Il nudo è stato da sempre l'argomento che maggiormente ha coinvolto la
fantasia del genere umano. Mario Converio, tra realtà e fantasia, tra la
rappresentazione di un'armonia di linee e di masse e quella del sesso fine
a se stesso, esalta la bellezza femminile, con forme morbide accentuate
dal forte contrasto dei materiali adoperati. L'artista Mario Converio,
con grande disponibilità ha voluto rendere fruibile ai lettori, la tecnica
da lui elaborata in molti anni di studio e di ricerca, perché le nuove
generazioni possano apprenderla per migliorarla e personalizzarla.
The nude figure has always captured the fantasy of human-kind. Mario
Converio, criss-crossing the boundaries between reality and fantasy,
using fine lines with heavy material, celebrate feminine beauty with the
strongly contrasting materials he uses for his work. This award winning,
world-famous artist, with great generosity, wants to share his techniques
developed over many years of work and explain them in simple terms to
a new generation, so they can improve them and personalize them.
185
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
CONVERIO MARIO
Photo 18
Photo 19
Photo 20
Photo 21
Si passa ora alla parte superiore, iniziando dal seno. Con un utensile circolare cavo dai bordi arrotondati, visibile nella photo 18, ed uno speciale martello con il terminale sferico, si ricava il primo abbozzo del seno
(photo 19). Nella photo 20, è visibile l'attrezzo necessario alla definizione della colonna vertebrale ed all'arrotondamento del corpo. Nella
photo 21, si vede l'esecuzione poc'anzi menzionata.
190
The next step is to form the breasts. With the hollow circular tool seen in
photo 18, and a hammer with a spherical peen, the initial shape of the
breasts is made (photo 19). The tool used to form the backbone, and to
round out the body is seen in photo 20. In photo 21 the procedure
previously mentioned is illustrated.
I SEGRETI DELLA FORGIA
CONVERIO MARIO
Nella photo 49, la scultura posa per la
prima volta davanti ad un apparecchio
fotografico.
Un ulteriore trattamento di rifinitura si
fa diluendo dell'acido muriatico in
acqua, al 50%, con cui si ricopre l’intera superficie e lo si lascia agire per due
giorni. Sarà quindi lavato accuratamente con acqua corrente, spazzolato vigorosamente, asciugato e protetto con dell'olio di lino cotto. Quest'ultima operazione serve a conferire all'opera una
particolare colorazione.
In photo 49 the finished nude poses for
the first time for the photographer.
A finishing treatment is now prepared by
diluting muriatic acid by 50% in water
and then covering the whole surface in
this solution for 2 days. Then the metal
is thoroughly washed off in running
water, vigorously brushed, dried, and
protected with boiled linseed oil. This
gives the work a particular color.
Photo 49
198
- SECRETS OF THE FORGE
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DAMASCO
DAMASCUS
Metodo per l’esecuzione del damasco
A Procedure for Making Damascus Steel for a Blade
Fiorello Dal Santo - Caltrano (Vi)
199
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DAL SANTO FIORELLO
Il pacchetto si riscalda nuovamente al calor bianco
(photo 22). L’azione martellante è sempre essenziale, per consentire una perfetta unione per bollitura delle lamine (photo 23). Nella photo 24, si
controllano le nuove dimensioni.
The billet is heated again until it is white (photo
22). Constant hammering is necessary to allow the
plates to weld perfectly (photo 23). In photo 24 the
new dimensions of the billet can be noted.
Photo 22
Photo 23
206
Photo 24
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DAL SANTO FIORELLO
Photo 40
Photo 41
Photo 42
Photo 43
Photo 44
Photo 45
Photo 46
Photo 47
Alcuni esempi di coltelli realizzati con la tecnica del damasco
(photos 40-41-42-43-44-45-46-47).
210
Some examples of knives made with Damascus steel
(photos 40-41-42-43-44-45-46-47).
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
DAL SANTO FIORELLO
Photo 51
Photo 52
Photos 51-52 due esempi di asce ricavate da pacchetti di damasco, otte- Photos 51-52 show two axe heads made from Damascus billets, where
nuti usando tre elementi, e precisamente ferro, acciaio e nichel; sono iron, steel and nickel were used. In fact the colors of the three metals are
quite visible.
infatti ben visibili i colori dei tre metalli.
212
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
SERRATURA
BLACKSMITH'S LOCK
Metodo per la realizzazione di una serratura
Making a Blacksmith’s Lock
Vincenzo e Vito Capozza - Putignano (Ba)
213
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
SERRATURA
BLACKSMITH'S LOCK
Photo 44
Photo 46
Photo 45
Photo 47
Photo 48
Nella photo 45 è stata evidenziata con una freccia la parte della molla che,
opportunamente plasmata, bloccherà lo scorrimento del chiavistello, e
solo l'azione della chiave lo potrà sbloccare. Lo spigolo dell’incudine si
usa per creare un angolo retto, formando così un dente necessario allo
scopo prefissato (photo 46). La fase finale consiste nel dare la forma definitiva alla molla (photo 47) e, nella photo 48, si vede il punto esatto in cui
sarà fissata. Inoltre è evidenziato con una freccia il punto in cui l’azione
della chiave, nel suo movimento rotatorio, provocherà il sollevamento
della molla, consentendo il movimento del chiavistello. Ora, bisogna solo
dare maggior durezza al congegno, temprandolo all'olio.
In photo 45 an arrow points out the part of the spring which, once given
the right shape, will block the latch from moving. Only opening the lock
with a key will allow the latch to work. The edge of the anvil is used to
make a right angle. This tooth will be necessary for opening and closing
the lock (photo 46). The last stage is giving the spring its definitive shape
(photo 47). In photo 48 the exact point it will be attached is seen. The
arrow in the photo indicates the point where, when the key is turned, the
spring will be lifted thus allowing the latch to move. Now the mechanism
must be tempered with oil to make it more robust.
223
I SEGRETI DELLA FORGIA
- SECRETS OF THE FORGE
CAPOZZA VINCENZO E VITO
Photo 62
L’ultima operazione da compiere è quella di punzonare l’estremità del
chiavistello, provocando una smerlatura del ferro che, di fatto, ne impedisce l’uscita dalla guida (photo 62).
I punzoni usati sono stati forniti dalla ditta “RIANTO”, in vendita su
www.rianto.it
228
The last step is to use a punch on the end of the latch which will prevent
it from coming out of the guide (photo 62). The punches used by this
master smith can be found on Google, and purchased in the UK and USA
looking under “Alfa Punch” on Google.