Temp Cement Pkg. (Confi)
Transcript
Temp Cement Pkg. (Confi)
Zirconium BLOCKS IFU HS 6/8/09 10:17 Página 1 ZIRCONIUM BLOCKS Maxima ® HS-ZIRKONIUM BLÖCKE BLOCCO DI ZIRCONIO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO 1. Setzen Sie die Blöcke entsprechend der Bedienungsanleitung des Systems in die Maschine ein und stellen Sie den korrekten Vergrösserungsfaktor ein. 2. Starten Sie den Bearbeitungsvorgang. 3. Entnehmen Sie nach Abschluss der Bearbeitung den Rohling mit dem hergestellten Gerüst. 4. Trennen Sie das Gerüst mittels Diamanttrennscheibe aus dem Rohling. 5. Entfernen Sie anhängenden Schleifstaub durch Abblasen mit Luft. 6. Trocknen Sie das Gerüst bevor Sie es in den Ofen geben. 7. Richten Sie das Gerüst im Sinterbett in der Sinterschale aus. 8. Programmieren Sie den Brennofen gemäss dessen Bedienungsanleitung und der Henry Schein Brenntabelle. 9. Starten Sie den Brennprozess. 10. Entnehmen Sie das Gerüst erst nach vollständiger Abkühlung aus dem Ofen. 11. Kontrollieren Sie das Gerüst auf Fehler, ausreichende Wandstärken und Passung. Nehmen Sie, falls notwendig, kleinere Anpassungen mit einem wassergekühlten Diamantwerkzeug vor. 12. Spülen Sie das Gerüst unter Wasser und trocknen Sie es. Es ist nun bereit zur Verblendung! 1. Inserire nella macchina il blocco secondo le istruzioni d’uso del sistema CAM ed impostare il corretto fattore di ingrandimento. 2. Avviare il processo di lavorazione. 3. Alla fine della lavorazione, estrarre il blocco con la struttura fresata. 4. Separare la struttura dal grezzo usando un disco diamantato. 5. Eliminare la polvere di fresatura con aria compressa. 6. Asciugare la struttura prima di inserirla nel forno. 7. Posizionare la struttura sul piattello di sinterizzazione. 8. Programmare il forno come indicato nelle istruzioni d’uso ed in base alla tabella di cottura Henry Schein. 9. Avviare il processo di sinterizzazione. 10. Estrarre la struttura dal forno solo quando si è completamente raffreddata. 11. Controllare lo spessore e la precisione della struttura e la presenza di eventuali difetti. Se necessario, eseguire piccoli adattamenti utilizzando una punta diamantata raffreddata ad acqua. 12. Sciacquare la struttura con acqua ed asciugarla. Ora è pronta per il rivestimento estetico! Hinweise Raccomandazioni • Achten Sie bei der Gestaltung der prothetischen Versorgung unbedingt auf ausreichende Verbinderquerschnitte. • Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt. • Assicurarsi, nella realizzazione della protesi, che la sezione dei connettori sia correttamente dimensionata. • Leggere attentamente la scheda di sicurezza. Brenntabelle Tabella di cottura Heizrate °C / h Tmax Haltezeit °C h Grad. term. Abkühlen Kronen 600 1500 1 Im Brücken 300 1500 1 Ofen °C / h T. max Tempo mant. Raffre- °C h ddamento Corone 600 1500 1 Nel Ponti 300 1500 1 forno Indikationen Indicazioni HS-Zirkonium Blöcke sind zur Herstellung von Kronen- und Brückengerüsten aus Vollkeramik. Einschränkungen gibt Tabelle 1 wieder. I blocco di zirconio Henry Schein sono indicati per la realizzazione di strutture per corone e ponti in ceramica integrale. Nella tabella 1 sono riportati i limiti di utilizzo. Tabelle 1: Indikationen und maximale Anzahl Zwischenglieder. Tabella 1: Indicazioni e numero massimo di elementi intermedi. Herstellung CAM des porösen Rohlings, Sintern und Verblenden. Werkstoff TZP-A Brücken, Anzahl Zwischenglieder Einzelkronen Anterior Posterior Anterior Posterior X X 2 2 Realizzazione Lavorazione del grezzo poroso, sinterizzazione e ceramizzazione. Materiale • Uniaxially pressed, pre-sintered BLOQUES DE C IRCONIO • Prensado uniaxialmente, presinterizado INSTRUCTIONS FOR USE ZIRCONIUM B LOCS • Pressés uniaxialement et préfrittés INSTRUCCIONES DE USO HS-ZIRKONIUM B LÖCKE • Uniaxial gepresst, vorgesintert MODE D’EMPLOI Ponti, num. d’elementi intermedi Corone singole Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori ® TZP-A X X 2 2 *X indiziert; Zahlen geben die maximale Anzahl Zwischenglieder an. *X indicato; i numeri indicano il numero massimo di elementi intermedi. HS-Zirkonium Blöcke dienen ausschließlich zur Herstellung individueller dentaler Prothesen durch den Zahntechniker. I blocco Henry Schein devono essere utilizzati dall’odontotecnico esclusivamente per la realizzazione di protesi dentali individuali. BLOCCO DI Z IRCONIO • Pressatura uniaxiale, pre-sinterizzati GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO MADE IN SWITZERLAND Fabricado en Suiza/Fabriqué en Suisse Hergestellt in der Schweiz/Prodotto in Svizzera Distributed by: Distribuido por: Vertrieb durch: Distribué par: Distribuito da: HENRY SCHEIN INC. Melville, NY 11747 USA EC REP Kontraindikationen Kontraindiziert sind alle Anwendungen welche nicht in Tabelle 1 aufgeführt sind. Controindicazioni Sono controindicati tutti gli usi non indicati nella tabella 1. Henry Schein U.K. Holdings Ltd. Gillingham ME8 0SB U.K. www.henryscheinbrand.com Zirconium BLOCKS IFU HS 6/8/09 10:17 Página 2 ZIRCONIUM BLOCKS BLOQUES DE CIRCONIO ZIRCONIUM BLOCS INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO MODE D’EMPLOI 1. Fix the blank according to the CAM-System instructions, set the enlargement-factor. 2. Start the machining. 3. After machining, extract the blank with the framework. 4. Remove the framework from the blank with a diamond disc. 5. Remove dust the framework with an air-gun. 6. Dry the framework completely before firing. 7. Position the framework in a sinter bed inside the crucible. 8. Programme your furnace according to its manual and Henry Schein sinter instructions shown below. 9. Sinter the framework. 10. Wait until cool down is completed before removing the sintered framework. 11. Inspect the framework in respect of flaws, wall thickness, seat and margin fit. If necessary, make small adjustments with a watercooled diamond tool. 12. Rinse the framework with water and dry it. It is now ready for veneering! 1. Introduzca el bloque en la máquina siguiendo las instrucciones de servicio del sistema CAM y ajuste el factor de ampliación correcto. 2. Inicie el proceso de mecanizado. 3. Una vez finalizado el mecanizado, extraiga la pieza bruta con la estructura. 4. Separe la estructura de la pieza bruta utilizando un disco de diamante. 5. Elimine el polvo adherente con una pistola de aire. 6. Seque la estructura antes de colocarla en el horno. 7. Posicione la estructura en la bandeja de sinterización. 8. Programe el horno de cocción siguiendo las instrucciones de servicio y observando la tabla de cocción Henry Schein. 9. Inicie el proceso de cocción. 10. No extraiga la estructura del horno hasta que ésta se haya enfriado por completo. 11. Compruebe si la estructura presenta defectos y controle los espesores de pared y el ajuste exacto. Realice, en caso necesario, pequeñas modificaciones con una herramienta de diamante refrigerada por agua. 12. Enjuague la estructura bajo agua corriente y séquela. La estructura está ahora lista para ser revestida. 1. Insérer les blocs dans la machine comme décrit dans le mode d’emploi du système FAO et régler l’agrandissement au facteur correct. 2. Lancer le procédé d‘usinage. 3. Retirer le bloc contenant l’armature, une fois terminé l’usinage. 4. Séparer l’armature du bloc par tronçonnage avec un disc diamanté. 5. Eliminer la poussière à l’aide d’une soufflette. 6. Faire sécher l’armature avant de l’enfourner. 7. Placer l’armature dans le creuset sur un lit de frittage. 8. Programmer le four selon le mode d’emploi et la table de frittage Henry Schein. 9. Lancer la procédure de frittage. 10. Ne retirer l’armature du four qu’après son refroidissement complet. 11. Contrôler l’absence de défauts sur l’armature, lépaisseur correcte des parois, láisse et l’adaptation marginale. Si nécessaire y apporter de petites corrections avec un instrument diamanté refroidi à l‘eau. 12. Rincer l’armature sous l’eau et la sécher. Elle est maintenant prête pour le montage cosmétique! Safety measures Indicaciones de seguridad • Design the framework to maximize cross-sections. • Carefully read the MSDS. • Observe al diseñar en la restauración protésica que las secciones transversales de los conectores sean lo suficientemente grandes. • Observe la hoja de datos de seguridad. Sinter instructions Tabla de cocción Consignes de sécurité Ramp Date T. max Dwell Time • Concevoir l’armature en veillant à ce que les connecteurs aient une section suffisante de conjonction. • Lire attentivement la fiche de données de sécurité. Table de frittage Vel. calent. T. max Tiem. mant. Enfria- Monteé/Temp. T. max Temps/maint. Refroidi- °C h ssement Cooling °C / h °C h Crowns 600 1500 1 Bridges 300 1500 1 °C / h Natural furnace cooling °C h miento °C / h Coronas 600 1500 1 En el Cooronnes 600 1500 1 Dans Puentes 300 1500 1 horno Bridges 300 1500 1 le four Indications for use Indicaciones Indications Zirconium blocks are indicated for use as a substructure for porcelain fused ceramic fixed dental restorations. Limitations are listed in table 1. Los bloques de circonio están indicados para la fabricación de estructuras de coronas y puentes completamente cerámicas. Véase la tabla 1 para las limitaciones. Les zirconium blocs son indiqués pour la réalisation des armatures de couronnes et bridges en céramo-céramique. Pour les restrictions voir tableau 1. Table 1: Indications of use and maximum number of pontics. Tabla 1: Indicaciones y máxima cantidad de pónticos. Table 1: Indications et nombre max. de pontiques. Cadena de Fabricación Processus de fabrication Process chain Porous blank is machined to enlarged framework, then sintered and veneered. Material TZP-A Single unit crowns Bridges, number of pontics Anterior Posterior Anterior Posterior X X 2 2 La pieza bruta porosa es mecanizada, sinterizada y revestida. Material TZP-A Coronas individuales Puentes, cantidad de pónticos Anterior Posterior Anterior Posterior X X 2 2 Matériau Usage d’un bloc poreux pour réaliser une armature TZP-A surdimmensionnée qui sera ensuite fritée et incrustée. Bridges, nom. de pontiques Couronne Antérieure Postérieure Antérieur Postérieur X X 2 2 *X indicated; digits show maximum number of pontics. *Indexado con X; las cifras indican la cantidad máxima de pónticos. *X indiqué; le chiffre indique la quantité max. de pontiques. All Henry Schein blocks are solely for use by or on the order of a dental professional. They are not for use by the general public or overthe-counter. Los bloques Henry Schein están concebidos únicamente para la fabricación de prótesis dentales individuales por protésicos dentales especialistas. Les blocs Henry Schein sont exclusivement réservés à un usage dentaire professionel. Ils ne dovient pas être vendus à des non professionels du secteur dentaire. Contraindications Contraindicaciones Contraindications are all applications not indicated in table 1 above. Están contraindicadas todas las aplicaciones no indicadas en la tabla 1. Contre-indications Toutes les applications qui ne sont pas indiquées dans le table 1 sont contre-indiquées.