Camerette Erba - Arredi Lanzini
Transcript
Camerette Erba - Arredi Lanzini
design: Pino Boma Guardiamo al futuro We have been producing only kids bedrooms for years, as we have chosen to do what we throughly know at our best. We dedicate all our resources to this choice, investing in the Da molti anni produciamo solo camere per ragazzi perché abbiamo deciso di realizzare al meglio ciò che conosciamo search for original design solutions that will be looked at as references and often imitated. For this reason we invite you to verify the quality and the care dedicated to our products in a fondo. A questa scelta dedichiamo tutte le nostre risor- our retailers’ show-rooms, also compairing them with the other exhibited brands. • Depuis se, investendole nella ricerca di solu- plusieurs années nous ne produisons que des chambres pour enfants parce que nous avons zioni originali e di design che diventa- decidé de réaliser ce que nous connaissons le mieux. À cette decision nous dédions toutes no standard di riferimento, spesso imi- nos ressources, investissant dans la recherce de solutions originales et de design qui tati. Per questo motivo vi invitiamo a verificare di persona, deviennent des standard de réference qui sont souvent imités. Pour cette raison nous vous invitons à vérifier chez notre revendeur la qualité de nos produits ainsi que le soin que nous dai nostri rivenditori, la qualità e la cura dedicate ai nostri apportons à leur fabrication, méme en les confrontant avec les autres marques exposées. prodotti, anche confrontandoli con altri marchi esposti. INDICE MATERIALI Pag: 4 MATERIALS MATÉRIAUX CAMERE SINGOLE Pag: 22 SINGLE BEDROOMS CHAMBRES INDIVIDUELLES CAMERE CON BOISERIE Pag: 38 BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES LETTI A CASTELLO Pag: 58 BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS LETTI SINGOLI Pag: 94 SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES SCRITTOI E MENSOLE Pag: 112 WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES ARMADI E LIBRERIE Pag: 134 WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES IDEE E SUGGERIMENTI 2 IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES Pag: 160 3 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX “ROLLY” the “standard” of functionability, reliability and innovation for the kids’ bedroom “ROLLY” le “standard” de fonctionabilité, fiabilité, innovation pour la chambre des enfants “ROLLY” lo “standard” di funzionalità, 4 affidabilità, innovazione per la camera dei ragazzi. 5 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX Prodotti e materiali Le ruote unidirezionali per i letti, in gomma antitraccia, sono dotate di freno e di un robusto supporto di aggancio alla struttura del letto. Affidabili e sicure come tutta la nostra componentistica. La nostra è un’ azienda di servizio: soddisfiamo tutte le particolari esigenze con la realizzazione di armadi, librerie e piani scrittoi a misura. Il nostro ufficio tecnico interno è sempre disponibile per risolvere con preziosi consigli qualsiasi problema. The mono-directional wheels for beds are made of anti-trace rubber, provided with brake and with We are a service company: we meet every a sturdy support for the coupler to the bed structure. particular need producing bespoken wardrobes, bookcases and desks. Our technical department They are reliable and safe as all our components. is always at disposal to solve any problem with precious Les roulettes unidirectionnelles pour les lits, suggestions. en caoutchouc antitrace, sont dotées de frein et d’un robuste support pour l’accrocher à la structure du lit. Notre entreprise est une entreprise de services: nous pouvons satisfaire toutes les exigences en réalisant Confiables et sûres comme tous nos composants. armoires, bibliothèques et bureaux sur mesure. Notre bureau technique interne est toujours disponible pour résoudre avec de précieux conseils tous les problèmes. Products and materials - Produits et matériaux Tutti i letti sono disponibili nelle finiture melaminiche legno, laccati o rivestiti in tessuto sfoderabile. Per le 4 larghezze dei letti si usano materassi da 80-90-100-120 cm, combinabili con 4 basi: rete fissa, 2 contenitori (h 19 e 28 cm), base per contenitori su ruote o secondo letto. Sono disponibili testate, pediere e schienali in tre altezze. All the beds are available in the finishings: melamine wood, lacquered and covered with removable fabric. For the 4 different widths of the beds we use mattresses of cm. 80-90-100-120, combined with 4 bases: fixed net of bed, two storage units (19 cm and 28 cm high), bases for the wheeled storage units or the second bed. Headboards, footboards and backs come in three different heights. Il sistema di letti e scrittoi con struttura Gli scrittoi, con piani disponibili in varie finiture, hanno strutture di sostegno con ruote che ne autoportante, è attrezzabile con robuste mensole liberamente posizionabili, mensola porta cd e luce orientabile. The system of beds and desktops with freestanding structure is equipped with sturdy adjustable shelves, CD-holder and adjustable light. Le système de lits et bureaux avec structure autoportante, est équipée de robustes étagères qui peuvent librement être déplacées, étagères porte-cd et lampe orientable. permettono lo spostamento, cosi da occupare spazio solo quando è necessario. The desks, which tops are available in different finishings, feature supporting structures with wheels for their movement: the space is so only occupied only when it is necessary. Laccature al campione: per le parti laccate utilizziamo vernici antigraffio, resistenti alla luce ed atossiche. Lacquerings as per sample: for the lacquered parts we use anti-scratch lightproof and non-toxic paints. Laquages selon échantillon: pour les parties laquées, nous employons des vernis anti-rayures, résistants à la lumière et atoxiques. Les bureaux, avec tables disponibles en différentes finitions, ont des structures de support avec roulettes qui en permettent le déplacement, occupant de la place seulement quand c’est nécessaire. Tous les lits sont disponibles dans les finitions mélamine bois, laqués ou recouverts de tissu déhoussable. Pour les 4 largeurs des lits on utilise des matelas de 80-90-100-120 cm, combinables avec 4 bases: sommier fixé, deux caissons (h 19 cm et 28 cm), base pour caisson sur roulettes ou pour le deuxième lit. Les têtes, les pieds et les dossiers sont disponibles en trois hauteurs. 6 7 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX Prodotti e materiali Products and materials - Produits et matériaux I contenitori pensili sono un elemento di facile applicazione per creare librerie appese. The pendant storage units can be easily used to create hanging bookcases. I letti contenitori sono dotati di reti in legno La cabina armadio attrezzabile di faggio con doghe da 10 mm di spessore alloggiate in portadoghe ammortizzati. Il secondo letto estraibile ha il materasso delle stesse dimensioni del primo, permettendone così il perfetto allineamento quando si usano entrambi. è un’originale soluzione che, grazie alla sua maggiore profondità, permette di contenere le cose che in un normale armadio non entrerebbero. Il sistema di armadi con anta scorrevole si integra con gli armadi ad anta battente (vale anche per la cabina armadio). Les conteneurs suspendus sont des éléments d’application facile pour créer des bibliothèques suspendues. anche dopo la consegna. da mm 14, basi e fianchi da mm 18, ante e pannellature da mm 22, ripiani, librerie, piani scrittoi e letti da mm. 35. The wardrobes are composed with single elements with endless modularity, Materials, quality and thicknesses: for our furniture we only use panels E1, with a low toxic emission. modifiable even after the delivery. The thicknesses used guarantee the utmost reliability and last in time: 8 mm backs, 14 mm drawer structure, 18 mm bases and sides, 22 mm doors and panels, 35 mm shelves, bookcases, desktops and beds. The containing beds are equipped with wooden beech nets with slats 10 mm thick, lodged in slat-holders. The second extractible bed is provided with a mattress featuring the same sizes of the first one. This guarantees an alignment of the two beds when they are used together. Les lits avec caissons sont dotés de sommiers en bois de hêtre avec lattes de 10 mm d’épaisseur logées dans portes lattes amortisses. Le deuxième lit extractible a un matelas avec les mêmes dimensions du premier, et cela permet un parfait alignement quand tous les deux sont utilisés. 8 Gli armadi sono costituiti da elementi singoli Materiali, qualità e spessori: per i nostri mobili utilizziamo solo pannelli in classe E1, a bassa emissione con una componibilità infinita, modificabile tossica. Gli spessori utilizzati garantisco la massima affidabilità e durata: schienali da mm 8, strutture cassetti The walk-in closet is an original solution able to store things usually difficult to store in a standard wardrobe. The system of wardrobes with a sliding door can be combined with hinged door wardrobes (this is also available for the walk-in closet). Les armoires sont réalisées avec des éléments uniques que l’on peut composer, modifier à l’infini même après la livraison. Matériaux, qualité et épaisseurs: pour nos meubles nous utilisons seulement des panneaux en classe E1, à basse émission toxique. Les épaisseurs utilisées garantissent une plus grande fiabilité et durée: dos de 8 mm, structures tiroirs de 4 mm, bases et côtés de 8 mm, portes et panneaux de 22 mm, étagères, bibliothèque, tables des bureaux et lits de 35 mm. La cabine armoire équipée est une solution originale qui permet de ranger les choses qui ne vont pas dans une armoire normale. Le système armoires avec une porte coulissante se complète avec les armoires avec porte battante (cette chose est valable aussi pour la cabine armoire). 9 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX Componenti e sicurezza Per la connessione tra basi e fianchi si usano bussole e perni di tipo meccanico che, oltre a garantire un’ottima tenuta, consentono numerosi smontaggi e rimontaggi, mantenendo sempre un perfetto assetto della struttura. For the junction between bases and sides we use mechanical bushes and pins. Besides an excellent seal, they allow a lot of assemblies and disassemblies keeping always the structure stable. Pour la jonction entre les bases et les côtés on utilise des tambours et des pivots de type mécanique, qui outre à garantir une excellente étanchéité, permettent un grand nombre de démontages et de remontages tout en gardant toujours un parfait équilibre de la structure. 10 I reggiripiani hanno il blocco antisganciamento per consentire il carico dei piani senza problemi di curvatura ed evitarne il distacco involontario. The supports for shelves are equipped with an anti-unhooking block, so that the shelves can be charged without any problems of warping or involuntary unhooking. Les supports pour étagères ont le blocage antidécrochement ce qui permet de charger les étagères sans avoir de problèmes de déformation et de décrochement involontaire. Components and safety - Composants et securité I piedini regolabili, montati su tutti i fianchi, permettono di allineare le basi d’appoggio compensando i dislivelli del pavimento. The little adjustable feet assembled on all the sides, allow to line up the supporting bases, thus compensating the differences in height of the floor. Les pieds montés sur chaque côté, permettent d’aligner les bases d’appuis, et de compenser les dénivellations du sol. I tubi appendiabiti sono in alluminio Le cerniere (fino a 6 per anta in base all’altezza) hanno regolazioni micrometriche su tre millerighe, il numero dei supporti è proporzionale assi per un perfetto allineamento delle ante chiuse; alla lunghezza (per tubo da cm 140 i supporti sono 3). sono inoltre dotate del meccanismo antiurto The hanger rods are made of ribbed (cerniere decelerate) che permette all’anta aluminium; the numbers of supports is proportional di chiudersi dolcemente. to the length (for the 140 cm long hanger rod there The hinges (up to 6 for each door, according are 3 supports). to the height) feature micrometric adjustments on three axes for a perfect alignment of the closed Les tringles à habit sont en aluminium mille-raies; le nombre de supports est proportionnel doors; they are equipped with the shock-resistant mechanism (decelerated hinges) for a soft closing à la longueur (pour la tringle de 140 cm les supports sont au nombre de 3). of the door. Les charnières (au maximum 6 pour chaque porte, en fonction de la hauteur) ont des réglages micrométriques sur trois axes pour un parfait alignement des portes fermées; elles sont en outre dotées de mécanisme antichoc (charnières décélérées) qui permettent à la porte de se fermer doucement. I cassetti (sponde da 14 mm – fondo da mm 8) hanno una portata di 30 kg e sono dotati del nuovo meccanismo di ammortizzazione (silent system). Le speciali guide metalliche, invisibili, consentono un movimento scorrevole e fluido. The drawers (14 mm thick sides– 8 mm thick bottom) have a capacity of 30 Kg. and are equipped with the new mechanism for the dampening (silent system). The special metallic guides are invisible and guarantee a sliding and fluent movement. Les tiroirs (côtés de 14 mm – fond de 8 mm) ont une portée de 30 Kg. et sont dotés du nouveau mécanisme d’amortissement (silent system). Les glissières métalliques spéciales sont invisibles et permettent un mouvement coulissant et fluide. 11 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX Componenti e sicurezza Components and safety - Composants et securité I bordi antipolvere sulle basi degli armadi, i profili antipolvere sulle ante e le basi con lo zoccolo in ABS (anti umidità) proteggono gli armadi ed il loro contenuto. The antidust edges on the base of the wardrobe, the antidust profiles on the doors and the bases with the skirting board of ABS (antihumidity) protect the wardrobe and their content. Les bords protège-poussière sur les bases de l’armoire, le profil protège-poussière sur les portes et sur les bases avec le socle en ABS (anti humidité) protègent les armoires et leur contenu. 12 Le boiseries hanno profili in alluminio per l’aggancio delle varie attrezzature e per lo scorrimento di letti e scrittoi su di un robusto ed affidabile carrello, semplice da agganciare e, soprattutto, con un sicuro sistema antisganciamento. The boiserie feature aluminium profiles used to hang the various equipment and to make the beds and desktops slide on a sturdy and reliable trolley; this can be easily hung and is provided with a safe anti-unhooking system. Les boiseries ont des profils en aluminium pour accrocher les différents équipements et pour coulisser les lits et les tables des bureaux sur un solide chariot, simple à accrocher et ayant, surtout, un système antidécrochement sûr. Le maniglie in alluminio ad incasso, di nostra progettazione e realizzazione, possono avere il fondo color legno, in alluminio o laccato nei diversi colori della cartella materiali. Sono disponibili anche altre tre tipologie di maniglie. The built-in aluminium handles, designed and produced by us, can come with the bottom in a wooden colour, made of aluminium or lacquered in the different colours of our set of colours. Other three types of handles are available. Les poignées en aluminium encastrées, de notre projet et réalisation, peuvent avoir un fond de couleur beige, en aluminium ou laqué dans les différentes couleurs de la panoplie des couleurs. Autres trois typologies de poignées sont disponibles. Le ruote per i letti hanno il supporto in materiale sintetico rinforzato con fibra di vetro, il gruppo rotante con cuscinetto a sfere a doppia guarnizione, il codolo in acciaio; sono rivestite in gomma termoplastica antitraccia 85° shore A. Il robusto freno si caratterizza per sicurezza ed affidabilità The wheels for the beds feature the support I bordi dei piani scrittoio, delle mensole pensili, dei letti e di tutti gli elementi sporgenti sono in ABS da 3 mm arrotondati (di alta qualità) con una doppia lavorazione, orizzontale e verticale, tale da annullare qualsiasi tipo di spigolo vivo. The edges of the desktops, of the pending shelves, of the beds and of every element with projecting corners are bordered with 3 mm ABS rounded (with a high quality) with a double horizontal and vertical working in order to eliminate every type of sharp corner. in synthetic material reinforced with glass fibre, the rotating group with ball bearing with double gasket and steel tang. They are covered with grey coloured, antitrace thermoplastic rubber, Les bords des tables des bureaux, des étagères, des lits et de tous les éléments avec angles en saillie 85° shore A. The sturdy brake features safety sont bordés en ABS de 3 mm arrondis and reliability. (de haute qualité) avec un double travail horizontal Les roulettes pour les lits ont le support et vertical pour annuler chaque type de coin vif. en matériel synthétique renforcé avec fibre de verre, le groupe tournant avec roulement à billes avec double garniture, queue en acier; sont recouverts de caoutchouc antitrace 85° shore A. Le frein pour un blocage se caractérise par sa sûreté et sa fiabilité. Robusti ed affidabili telai in metallo: il sostegno della struttura a ponte è formato da un telaio in metallo spessore 60 mm verniciato color alluminio. Lo stesso telaio serve a sostenere i letti a castello ed i letti scorrevoli. Sturdy and reliable metal frames: the support of the bridge structure is made of a metal frame, 60 mm high, painted in aluminium colour. The frame also supports the bunk and the sliding beds. Cadres en métal robustes et fiables: le soutien de la structure à pont est formé par un cadre en métal haut 60 mm verni couleur aluminium. Le même cadre sert à soutenir les lits superposés et les lits coulissants. 13 ,5 17 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX Maniglia di serie 2,4 ad incasso Built-in handle - Poignée encastrée 2,4 Posizionamento della maniglia ad incasso sulle facciate dei contenitori, degli armadi e della cabina. The built-in handle is placed on the front of storage units, wardrobes and walk-in closet. Positionnement de la poignée encastrée sur les façades des containeurs, des armoires et de la cabine. 54/108 h cm 254/290 h cm 254 h cm 236 h cm 218 h cm 128 h cm 74 Technical data: aluminium handle. Finishings: aluminium edge with aluminium bottom, wooden coloured abs, oak, birch, cherry, teak, colour laquered abs. Code: M1. Dati tecnici: maniglia in alluminio. Finiture: bordo in alluminio con fondo in alluminio, abs color legno, rovere, betulla, ciliegio, teak, abs laccato colore. Codice: M1. 16 Donnée techniques: poignée en aluminium. Finitions: bord en aluminium avec fond en aluminium, abs couleur bois, rouvre, bouleau, cerisier, teck, abs laqué couleur. Code: M1. 17 Maniglia esterna 2 ,5 17 3 External handle - Poignée extérieure 2 Posizionamento della maniglia in legno e metallo sulle facciate dei contenitori e degli armadi. The wooden and metal handle is placed on the front of storage units and of wardrobes. Positionnement de la poignée en bois et métal sur les façades des containeurs et des armoires. MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX 3 in legno e metallo Technical data: external handle. Silver coloured metal supports, wooden bar. Finishings: silver coloured supports, wooden bar oak, birch, cherry, teak stained, colour laquered. Code: M2. Donnée techniques: poignée extérieure. Supports couleur argent, tige en bois. Finitions: supports couleur argent, tige en bois teint en rouvre, bouleau, cerisier, teck, laqué couleur. Code: M2. 54 h cm 254/290 h cm 236 h cm 218 h cm 128 h cm 74 Dati tecnici: maniglia esterna. Sostegni in metallo color argento, asta in legno. Finiture: sostegni color argento, asta in legno tinto rovere, betulla, ciliegio, teak e laccato colore. Codice: M2. 18 19 Maniglia 4,5 MATERIALI MATERIALS MATÉRIAUX 4,5 a filo, basculante Flush balancing handle - Poignée de niveau, basculante 4,5 11 Posizionamento della maniglia a filo, basculante sulle facciate dei contenitori e degli armadi. The flush balancing handle is placed on the front of storage units and of wardrobes. Positionnement de la poignée au bord, basculante sur les façades des containeurs et des armoires. h cm 254/290 h cm 236 h cm 218 h cm 128 h cm 74 Technical data: metal handle. Finishings: silver coloured. Code: M3. Dati tecnici: maniglia in metallo. Finiture: color argento. Codice: M3. 20 Donnée techniques: poignée en métal. Finitions: couleur argent. Code: M3. 21 CAMERE SINGOLE SINGLE BEDROOMS CHAMBRES INDIVIDUELLES “Rolly” e le camerette per i giovani single... ...“only for me” “Rolly” and the bedrooms for young singles... “only for me”. “Rolly” et les chambres pour les jeunes singles... “seulement pour moi”. 22 23 CAMERE SINGOLE SINGLE BEDROOMS CHAMBRES INDIVIDUELLES Le finiture teak e bianco rivestono la composizione angolare definendone i volumi e le funzioni. The teak and white finishings cover the corner composition marking its volumes and functions. Les finitions teck et blanc recouvrent la composition angulaire en définissant les volumes et les fonctions. Bookshelves + wardrobe + writing desk = more space. Bibliothèque + armoire + bureau = plus d’espace. 24 Libreria + armadio + scrittoio = più spazio 25 CAMERE SINGOLE SINGLE BEDROOMS CHAMBRES INDIVIDUELLES ...fino a 350 cm di lunghezza La lunga campata del ponte, con luci incorporate, può ospitare sia il letto che lo scrittoio. The long span of the bridge structure, with built-in lights, can house both the bed and the writing desk. La longue travée de la structure en pont, avec éclairage incorporé, peut renfermer le lit et le bureau. 28 29 CAMERE SINGOLE SINGLE BEDROOMS CHAMBRES INDIVIDUELLES “Rolly” versione basic. “Rolly” basic version. “Rolly” version basic. For creative young people. Pour de jeunes createurs. 36 Per giovani creativi. 37 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES “Rolly” the bedroom in motion... “Rolly” la chambre en mouvement... “Rolly” la cameretta in movimento... ...letti e scrittoi scorrevoli su boiserie ...sliding beds and writing desks on wood panellings ...lits et bureaux coulissants sur boiserie 38 39 A creative game? Un jeu de creation? per studiare 40 To study • Pour étudier ripensare il proprio spazio... Reinvent one’s own space... Redefinir son propre espace... per giocare per riordinare per dormire To play • Pour jouer To tidy up • Pour ranger To sleep • Pour dormir Lo scrittoio dalla grande superficie utile è scorrevole ed è bloccabile in qualsiasi punto della pannellatura grazie al robusto freno delle ruote antitraccia. Si ripone inserito tra i letti quando non è in uso. Il letto inferiore scorre sopra i contenitori a cassetti lungo tutta la pannellatura modulare. Si può bloccare nella posizione voluta per dormire, studiare, creare spazio o per il riordino azionando il freno sulle ruote. The writing desk with its wide useful surface can slide and can be stopped in any point Il letto superiore scorre sopra il letto inferiore e lo scrittoio lungo tutta la pannellatura modulare. La mobilità ne facilita il riordino da entrambi i lati; si può anche bloccare nella posizione voluta azionando il freno sulle ruote antitraccia della scala d’accesso. The upper bed slides over the lower bed and the writing desk along the modular panelling system. The lower bed slides over the elements with drawers along the modular panelling system. of the panelling system thanks to the strong brake of the anti-trace wheels. When you do not need it, you could replace it between the beds. The sliding system allows you to put easily in order the bed on all sides; moreover you can stop it where you prefer thanks to the anti-trace wheels’ Thanks to the wheels’ brake you can stop it where you prefer in order to sleep, study, make room or to tidy up. Le bureau coulissant, avec sa large surface utile, peut être bloqué à n’importe quel point du système modulaire de panneaux grâce au frein solide des roues anti-trace. Quand on ne doit pas l’utiliser brake that you find on the stair. Le lit inférieur glisse sur les éléments avec tiroirs long tout le système modulaire de panneaux. Avec le frein des roues on peut le bloquer où on veut pour dormir, étudier, on peut le mettre entre les lits. Le lit supérieur glisse sur le lit inférieur et sur le bureau long tout le système modulaire de panneaux. La mobilité permet de ranger plus facilement le lit de tous les côtés ; on peut le bloquer où on préfère en actionnant le frein sur les roues anti-trace de l’échelle. CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES Un gioco creativo? créer espace ou pour ranger la chambre. 41 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES Tre letti scorrevoli di identiche dimensioni, sempre pronti, possono essere “incastrati” uno sull’altro occupando lo spazio di un solo letto. Three sliding beds of the same size are always ready to be used and can be “put one on the other” occupying the place of only one bed. Trois lits coulissants, avec la même dimension et toujours prêts à être utilisés, peuvent être “emboîtés les uns sur les autres” en occupant la place d’un seul lit. Three beds in the space of one Trois lits a la place d’un 42 Tre letti nello spazio di uno 43 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES Il riassetto dei letti è facilitato dalla possibilità di poterli spostare facendoli scorrere sulla base a cassetti. The tyding up of the beds is facilitated by the possibility to make them slide on the base with drawers. Le rangement des lits est facilité par la possibilité de les faire glisser sur la base avec tiroirs. 48 49 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES Ore 15,00: devo fare i compiti! 3.00 p.m.: i must do my homework! 15 heures: je dois faire mes devoirs! L’ampio scrittoio scorrevole è utilizzabile da entrambi i lati se completamente estratto, oppure con i contenitori pensili a portata di mano se parzialmente estratto. Il letto trova alloggio nella nicchia creata dall’armadio quando non serve. Avete bisogno di spazio? Il tutto si può raccogliere ordinatamente sovrapposto. The wide sliding writing desk can be used on all sides if completely extracted or with the hanging shelves within reach if partially extracted. When you do not need the bed, it find its place on the limited area created by the wardrobe. Do you need more room? In this case you can choose to line up all the elements. Le large bureau coulissant peut être utilisé de tous les côtés si on décide de le faire sortir complètement ou avec les étagères suspendues à portée de la main si on le fait sortir partiellement Quand on ne doit pas utiliser le lit on peut le mettre dans la niche crée par l’armoire. Avez-vous besoin d’un peu plus d’espace? On a la possibilité d’aligner tous les éléments. 50 51 pulizia! 9.00 a.m.: cleaning! 9 heures: nettoyage! CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES Ore 9,00: Si potrebbe definire la camera singola ideale: il letto, il grande scrittoio e l’armadio si raccolgono allineati occupando pochissimo spazio. It could be defined as the ideal single bedroom: the bed, the big writing desk and the wardrobe can be lined up occupying only a small room. On pourrait la définir la chambre individuelle idéale: le lit, le large bureau et l’armoire peuvent être alignés en occupant un petit espace. Ore 22,00: buona notte! 52 10.00 p.m.: good night! 22 heures: bonne nuit! 53 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES The little brother was born... a space for two! Le petit frère est arrivé... un espace pour deux! È arrivato il fratellino... uno spazio per due! 54 55 56 57 CAMERE CON BOISERIE BEDROOMS WITH WOOD PANELLING CHAMBRES AVEC BOISERIES ...to play and to sleep ...pour jouer et pour dormir ...per il giorno e per la notte The space used 100%... L’espace utilisé a 100%... Lo spazio utilizzato al 100%... i letti a castello... LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS “Rolly” e le strutture: estraibili, sfalsati, sovrapposti, attrezzati... “Rolly” and the structures: the equipped, superimposed, staggered, pull-out,... bunk beds... “Rolly” et les structures: les lits superposés... extractibles, décalés, superposés, equipés... 58 59 ...for the second bed. ...pour le deuxième lit. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Space for the storage units or... Espace pour les containeurs ou... Spazio per i contenitori o... 60 ...per il secondo letto. 61 Ecco un esempio di uso intensivo dello spazio senza limiti per la funzionalità: due letti sovrapposti in cui il secondo letto (decidete voi quale dei due) non è un letto d'emergenza. Here is an example of intensive use of the space without limits for the functionality: two superimposed beds where the second one (you can choose which one) is no emergency bed. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Voici un exemple d’utilisation intensive de l’espace sans limites pour la fonctionnalité: deux lits superposés dont un des deux (au choix) n’est pas un lit d’appoint. 62 63 ...lo spazio concentrato. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS 2 metri per 2: letti e scrittoio... 66 2 meters for 2: beds and writing desk... the gathered space. 2 mètres pour 2: lits et bureau... l’espace concentré. 67 Bunk bed, walk-in closet, Lits superposés, cabine armoire, double writing desk in a perfect fit-in game. double bureau dans un parfait jeu d’encastrements. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Letto a castello, cabina armadio, doppio scrittoio in un perfetto gioco d’incastri. 70 71 La scaletta per il letto superiore ha larghi scalini che offrono una comoda superficie d'appoggio. L’anta che la contiene non è l'unica sorpresa... LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS The ladder for the upper bed has large steps that offer a comfortable supporting surface. The side storing the ladder is not the only surprise… L’échelle pour le deuxième lit a de larges échelons qui offrent une surface d’appui confortable. Le logement latéral de rangement n’est pas la seule surprise… The third bed is there... but you can not see it! Le troisième lit est là... mais il ne voit pas! il terzo letto c’è... ma non si vede! 72 73 By lifting the headboard, you open the bed. En levant la tête du lit, le lit s’ouvre. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Il letto estraibile (non un letto d'emergenza, ma un vero letto con la rete in doghe di faggio) si apre con un semplice gesto: alzando la testata rivestita in tessuto. The pull-out bed (not an emergency bed, but a bed with base of beechen slats) can be opened through a simple movement: by lifting the headboard covered with fabric. Le lit extractible (pas un lit d’appoint, mais un vrai lit avec des lattes en hêtre) s’ouvre par un simple mouvement: en levant la tête du lit revêtu de tissu. alzando la testata, apri il letto. 74 75 Magic box: armadio, scrittoio, letto. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Magic box: wardrobe, writing desk, bed. Magic box: armoire, bureau, lit. Lo spazio è prezioso non va sprecato: perciò la scaletta per il letto superiore è anche un ampio contenitore. The space is precious and can not be wasted: therefore the stairs for the upper bed is also a capacious storage unit. L’espace est précieux, on ne doit pas le gaspiller: en effet l’escalier d’accès au lit supérieur sert également de grand rangement. 76 77 When details make the difference. Quand les détails font la différence. LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Quando i dettagli fanno la differenza. I cassetti interni sono estraibili per l'intera profondità. La maniglia basculante è a filo del piano dell'anta. Ogni anta è sorretta da quattro cerniere. The inner drawers can be thoroughly pulled-out. The balancing handle is flush with the surface of the door. Every door is fastened by four hinges. Les tiroirs internes sont complètement extractibles. La poignée basculante est au niveau de la surface de la porte. Chaque porte est fixée par quatre charnières. 78 79 LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Utilizzando la struttura in metallo è possibile variare la sovrapposizione "sfalsata" dei letti a castello e di conseguenza creare composizioni su misura. By using the metal structure it is possible to change the “staggered” superimposition of the bunk beds and accordingly create compositions to measure. En utilisant la structure en métal il est possible de changer la superposition décalée des lits superposés et donc de créer des compositions sur mesure. 86 87 Riassettare il letto superiore? LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Un gioco da ragazzi. Tidy up the upper bed? Faire le lit d’en haut? 88 It’s child’s play. Un jeu d’enfants. 89 90 91 LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS Io dormo sopra! Je dors en-haut! LETTI A CASTELLO BUNK BEDS LITS SUPERPOSÉS I sleep above! I sistemi di salita. The systems to climb up. Les systèmes pour monter. 92 93 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES The single beds: 4 widths x 3 finishings x 2 types of castors + 1 fixed foot = your ideal bed. Les lits individuelles: 4 largeurs x 3 finitions x 2 types des roulettes + 1 pied fixe = votre lit idéal. I letti singoli: 4 larghezze x 3 finiture x 2 tipi di ruote + 1 piede fisso = 94 il tuo letto ideale 1 All the “Rolly” beds. Tous les lits “Rolly”. I letti “Rolly” sono parte di un sistema declinabile di una vastissima gamma di soluzioni. 4 altezze di piani letto: 10, 19, 28 e 34.5 cm (quest’ultima può ospitare il contenitore, i cassetti estraibili su ruote o il secondo letto). Ogni piano letto è disponibile in 4 larghezze con i 4 relativi diversi materassi. Per i piani letto alti 10 e 19 cm è previsto l’uso dei piedini metallici o delle ruote piroettanti (utilizzabili anche in combinazione, per esempio, ruote nella parte posteriore e piedini nella parte anteriore del letto). Per il piano letto alto 28 / 34.5 cm è previsto l’uso delle ruote unidirezionali. Tre altezze di testiere e pediere e due schienali completano il programma. I letti sono disponibili in tutte le finiture della cartella materiali, oppure nella versione imbottita, rivestiti con i tessuti del campionario. The beds “Rolly” are part of a system featuring a wide range of solutions. 4 heights of bed bases: 10, 19, 28 and 34.5 cm (the last one can house the storage unit, the pull-out drawers on castors or the second bed). Every bed base is available in 4 widths with the relevant 4 different mattresses. For each 10 and 19 cm high bed base the use of metallic feet or pivoting castors is foreseen (they can also be used together with, for example, wheels in the back part and feet in the front part of the bed). For the 28 / 34.5 cm high bed base the use of unidirectional wheels is foreseen. Three heights of headboards and footboards and a back panel complete the programme. The beds come in every finishing of the set of materials, or in the upholstered version, padded with fabrics from the pattern book. Les lits « Rolly » font partie d’un système offrant une large gamme de solutions. 4 hauteurs de sommiers: 10, 19, 28 et 34.5 cm (cette dernière peut loger le caisson, les tiroirs extractibles sur roulettes ou le deuxième lit). Chaque sommier est disponible en 4 largeurs avec 4 différents matelas. Pour les sommiers ayant une hauteur de 10 et 19 cm est prévue l’utilisation de pieds métalliques ou de roulettes pivotantes (ou combinées, par exemple, des roulettes dans la partie arrière et des pieds dans la partie avant du lit). Pour le sommier ayant une hauteur de 28/34.5 cm est prévue l’utilisation de roulettes unidirectionnelles. Trois hauteurs de têtes de lits et de pieds de lit et un dossier complètent le programme. Les lits sont disponibles dans toutes les finitions indiquées dans la fiche des matériaux ; ou dans la version rembourrée, recouverts des tissus cm 19 cm 10 1 h cm 24,5 1 2 1 2 1 2 h cm 58 1 2 1 2 1 2 2 1 2 h cm 58 h cm 58 2 h cm 74 h cm 74 1 2 1 2 h cm 40 2 h cm 58 h cm 92 h cm 92 h cm 33,5 h cm 58 h cm 74 1 1 1 h cm 58 h cm 74 1 h cm 33,5 h cm 58 h cm 58 1 cm 34,5 / 28 cm 28 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES Tutti i letti “Rolly”. cm 86 / 96 /106 /126 cm 86 / 96 /106 /126 cm 86 / 96 /106 /126 cm 86 / 96 /106 /126 2 h cm 74 h cm 74 2 2 h cm 92 h cm 92 1 Lunghezze disponibili: letto cm 209 - materasso cm 200 letto cm 204 - materasso cm 195 Available lengths: 209 cm length beds - 200 cm length mattresses 204 cm length beds - 195 cm length mattresses Longueurs disponibles: lit de 209 cm - matelass de 200 cm lit de 204 cm - matelass de 195 cm 2 Lunghezze disponibili: letto cm 204 - materasso cm 195 Available lengths: 204 cm length beds - 195 cm length mattresses Longueurs disponibles: lit de 204 cm - matelass de 195 cm 1 2 2 du carnet d’échantillons. 96 97 Letto disponibile in 4 larghezze (86 / 96 / 106 / 126). Bed available in 4 widths (86/96/106/126) Lit disponible en 4 largeurs (86/96/106/126) Letto disponibile con rivestimento in tessuto. Bed available with fabric covering. Lit disponible avec revêtement en tissu. Letto disponibile nelle finiture melaminiche (legno o bianco). Bed available in the melaminic finishings (wood – white). Lit disponible dans les finitions mélaminées (bois – blanc). Tutte le possibilità dei letti “Rolly”. All the possibilities for the “Rolly” beds. Tous les possibilités des lits “Rolly”. Letto disponibile nelle finiture laccate. Bed available in the lacquered finishings. Lit disponible dans les finitions laquées. Letto disponibile con piedini in metallo. Bed available with metal feet. Lit disponible avec pieds en métal. ,5 64 20 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES Letto disponibile con ruote piroettanti. Bed available with pivoting castors. Lit disponible avec roulettes pivotantes. 94 ,5 Letto con ruote unidirezionali. Bed with unidirectional wheels. Lit avec roulettes unidirectionnelles. 90 Letto con contenitore. Bed with storage unit. Lit avec espace de rangement. 15 19 5 Letto disponibile con secondo letto estraibile. Bed available with second pull-out bed. Lit disponible avec le deuxième lit extractible. 96 Letto disponibile con cassetti estraibili. Bed available with pull-out drawers. Lit disponible avec tiroirs extractibles. 40/74 Letto con: testiera; testiera e pediera; testiera, pediera e schienale. Bed with: headboard; headboard and footboard; headboard, footboard and back panel. Lit disponible avec: tête de lit; tête de lit et pied de lit; tête de lit , pied de lit et dossier. 98 20 4 99 ,4 93 47,5 51 ,2 80 Materasso per letto estraibile. Mattress for pull-out bed. 15 19 Matelas pour lit extractible. 5 80 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES Letto estraibile. Pull-out bed. Lit extractible. 19 5 90 15 19 5 96 40/74 20 4 100 101 60 ,4 58 22,5 47,5 60 51 ,2 0 12 90 15 20 15 0( 20 0( 19 5) 19 5) 6 12 96 92 74 20 9( 9( 20 20 4) ,9 4) LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES 20 ,4 40 93 47,5 28 51 51 ,2 ,2 0 12 90 15 15 20 20 0( 0( 19 19 5) 5) 6 12 96 74 58 20 9( 102 20 20 4) 9( 20 4) 103 ,4 58 67 51 ,2 80 Materasso per letto estraibile. Mattress for pull-out bed. 12 19 Matelas pour lit extractible. 0 ,5 79 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES Letto estraibile. Pull-out bed. Lit extractible. 19 5 90 15 19 5 96 33,5/74 20 4 104 105 19 5 96 106 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES 45 45 45 90 15 74 20 4 107 28 15 19 5 10 6 108 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES 58 ,4 ,2 51 10 0 74 20 4 109 28 19 5 12 6 110 LETTI SINGOLI SINGLE BEDS LITS INDIVIDUELLES 93 ,4 ,2 51 12 0 15 74 20 4 111 “Rolly” writing desks and shelves: you need space in order to study. “Rolly” bureaus et étagéres: pour étudier on a besoin d’espace. 112 per studiare ci vuole spazio. SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES “Rolly” scrittoi e mensole: 40 61 ,2 5/1 10 57 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES 5 128 /12 90 35 73 Uno scrittoio, doppio spazio. 114 One writing desk, double space. Un bureau, double espace. 115 La soluzione ideale: lo scrittoio estraibile può essere usato come piano ausiliario, ad esempio per la tastiera, o essere usato come un secondo, autonomo, spazio di lavoro. The ideal solution: the pull-out writing desk can be used as ancillary top, for example for the keyboard, or it can be used as a second, independent, working place. 0 /14 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES La solution idéale: le bureau extractible peut être utilisé comme un plan de travail auxiliaire, pour exemple, pour le clavier, ou être utilisé comme un deuxième plan de travail autonome. 61 ,2 5 10 35 116 117 225 100 125 Il piano inferiore è estraibile e ruotabile in tutte le direzioni, gli ingombri massimi sono indicati nello schema. 65 150 85 5 12 The lower top can be pulled out and rotated in every direction; the overall dimensions are shown in the scheme. Le plan inférieur peut être extrait et tourné dans toutes les directions, l’espace occupé est indiqué dans le schéma. 78 65 Il piano superiore, a sbalzo, può essere inserito in una struttura o, come in questo caso, essere un elemento "free standing". The upper jutting top can be built in a structure or, as in this case, it can be a “free standing” element. SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Le plan supérieur, en saillie, peut être introduit dans une structure ou, comme dans ce cas, être un élément «free standing». 118 119 Lo scrittoio e la boiserie, lo scrittoio e il ponte... The writing desk and the wood panelling, the writing desk and the bridge structure... Variations on the theme. Le bureau et la boiserie, le bureau et la structure en pont... Variations sur le sujet. P 1 Piani lineari. L 3 Linear tops. Plans de travail linéaires. 1 2 74 4 2 Piani sagomati a disegno. Tops shaped as per drawing. Plans de travail profilés selon dessin. 2 61 ,2 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES L* 3 Cassettiere. Chests of drawers. Meubles à tiroir. 3 Cassettiere. Chests of drawers. Meubles à tiroir. L* = larghezze disponibili: L* = available widths: L* = largeurs disponibles: 4 Portatower. 35 - 52.5 - 70 - 105 cm. 35 - 52.5 - 70 - 105 cm. 35 - 52.5 - 70 - 105 cm. Tower holder. Porte-disque dur. 1 2 Piani. Tops. Plans. L = larghezze disponibili: L = available widths: L = largeurs disponibles: 105 - 140 cm o a misura. 105 140 cm or custom-made. 105 – 140 cm ou sur mesure. P = profondità disponibili: 59 - 70 - 80 - 95 cm o a misura. P = available depths: 59 - 70 - 80 - 95 cm or custom-made. P = profondeurs disponibles: 59 - 70 - 80 - 95 cm ou sur mesure. 120 Variazioni sul tema. 121 1000 piani diversi... per tutte le esigenze. 1000 different tops... for every need. 1000 plans de travail différents... pour toutes les exigences. 1 Piani lineari. Linear tops. Plans de travail linéaires. 2 Piani sagomati a disegno. Tops shaped as per drawing. Plans de travail profilés selon dessin. 3 Gambe con ruote. Legs with castors. Pieds à roulettes. 4 Gambe con piedini regolabili. P P L L 1 3 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Legs with adjustable feet. Pieds réglables. 2 4 P-L = vedi pag. 121. P-L = look at the page 121. P-L = voir à la page 121. 122 123 P P 40 10 Linear tops. Plans de travail linéaires. L L 5/1 1 Piani lineari. 1 2 2 Piani sagomati a disegno. Tops shaped as per drawing. Plans de travail profilés selon dessin. 3 Base fissa con ruote. 72 59 3 4 Fixed base with castors. Base fixe avec roulettes. 4 Base fissa con piedini regolabili P-L = vedi pag. 121. P-L = look at the page 121. P-L = voir à la page 121. SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Fixed base with adjustable feet. Base fixe avec pieds réglables. I piani scrittoio sono disponibili, oltre che nei diversi tipi predefiniti, anche con forme personalizzate, eseguibili a disegno. The writing desk tops are available, besides the different preset types, with custom-made shapes, that can be made as per drawing. Les plans de travail des bureaux sont disponibles, autre dans les différents types prédéfinis, éventuellement avec des formes personnalisées, réalisables selon dessin. 124 125 Gli scrittoi e le strutture. SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Writing desks and structures. Les bureaux et les structures. 126 127 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Gli scrittoi e le strutture che li ospitano vivono in perfetta simbiosi: si mimetizzano discreti se ordinatamente riposti, estratti sono ampie superfici di lavoro immediatamente disponibili. The writing desks and the structures housing them live in total harmony: they camouflage themselves if they are tidily placed; if pulled out, they are immediately available as capacious working tops. Les bureaux et les structures qui les renferment sont en parfaite symbiose: ils sont parfaitement invisibles s’ils sont bien rangés; quand ils 128 sont extraits, ils représentent de vastes plans de travail immédiatement disponibles. 129 Hanging shelves and bookshelves. Étagères et bibliothèque suspendues. 5 10 36 37 ,2 5 10 36 35 70 37 SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES 36 ,2 70 36 Mensole e librerie pensili. 35 70 36 130 35 131 Le mensole e gli accessori si applicano sulla boiserie con un semplice movimento. Sono posizionabili in qualsiasi punto e possono scorrere orizzontalmente. The shelves are hooked on the wood panelling through a simple movement. They can be placed in every point and can horizontally slide. SCRITTOI E MENSOLE WRITING DESKS AND SHELVES BUREAUX ET ÉTAGÈRES Les étagères sont accrochées sur la boiserie par un simple mouvement. Elles sont montables en tous les points et peuvent coulisser horizontalement. 132 133 "Rolly" e gli armadi: 134 contenere, ordinare, conservare. ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES "Rolly" and the wardrobes: to store, to tidy up, to keep. "Rolly" et les armoires: contenir, ranger, conserver. 14 0/1 75 / 21 0/2 45 Intelligent "Links". "Links" intelligents. 5 10 21 0 ,2 61 La cabina armadio ha profondità e modularità di facciata che permettono l'appoggio delle strutture letto e scrittoi. The walk-in closet features front depth and modularity so that the bed and writing desk structures can be supported. La cabine armoire a la profondeur et la modularité de la façade qui permettent aux structures lit et bureau de s’y appuyer. 5 10 5/2 7 0/1 14 / 24 10 5 5* 10 5/1 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES 40 “Links” intelligenti. 35 ,2 61 136 137 The walk-in closet: extra space. La cabine armoire: espace extra. La cabina armadio: spazio extra. 5 10 5/2 7 0/1 14 / 24 10 5 5* 21 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES 0 ,2 61 5 10 138 139 La cabina si integra perfettamente con il programma degli armadi del quale è il naturale completamento. The walk-in closet perfectly fits in with the programme of wardrobes, being its natural completion. La cabine s’intègre parfaitement dans le programme des armoires qu’elle complète naturellement. / 24 10 5 5 10 5/2 5* 7 0/1 14 / 24 10 5 5* 14 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES 5 10 5/2 7 0/1 59 59 140 141 Wardrobe + 140 cm compartment... Armoire + compartiment de 140 cm... L'anta sospesa (non ha bisogno di binari a terra) scorrendo lungo l'armadio con le ante a passo 70 cm, libera il vano attrezzato largo 140 cm. By sliding along the wardrobe with the 70 cm doors, the hanging door (needing no slide guide on floor) gives access to a 140 cm wide compartment. ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES La porte suspendue (elle n’a pas besoin de glissières à terre) en coulissant le long de l’armoire avec portes de 70 cm, donne accès au compartiment de la largeur de 140 cm. 142 Armadio + vano da 140 cm... 143 Il vano attrezzato non ha la base, è quindi possibile l'inserimento dei vari contenitori su ruote e degli scrittoi. The equipped compartment has no base, so it is possible the put in various storage units on castors and some writing desks. ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES Le compartiment équipé n’a pas de base, il est donc possible d’insérer divers meubles de rangements sur roulettes et des bureaux. ... open space 144 145 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES In & 146 out 147 148 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES L'armadio è completato dalla boiserie libreria, modulare sia in larghezza che in altezza. The wardrobe is supplemented by to the bookshelves wood panelling, modular both in width and in height. L’armoire est complétée par la boiserie bibliothèque, modulable en largeur et hauteur. 149 Design in the kids’ bedroom. Design dans la chambre des enfants. Design nella camera dei ragazzi Ante larghe 70 cm e maniglie incassate per armadi dal look contemporaneo. 70 cm wide doors and built-in handles for contemporary look wardrobes. ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES Portes de 70 cm de largeur et poignées encastrées pour armoires avec un look contemporain. 150 151 Prenditi il tuo spazio! Take your space! Occupe ton espace! L’armadio bianco con l’angolo sfruttabile dà continuità alla composizione con libreria, contenitori e scrittoio in teak . The white exploitable corner wardrobe gives continuity to the composition with bookshelves, storage units and writing desk in teak. ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES L’armoire blanche avec angle exploitable offre une continuité à la composition avec bibliothèque, containeurs et bureau en teck. 152 153 Superfici colorate: uno stile 154 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES Coloured surfaces: an informal style. Surfaces colorées: un style informel. informale. 155 156 157 ARMADI E LIBRERIE WARDROBES AND BOOKSHELVES ARMOIRES ET BIBLIOTHÈQUES per i libri, ma non solo. For the books, but not only. Pour les livres, mais pas seulement. Idee e suggerimenti per la cameretta ideale Ideas and suggestions for the ideal bedroom. Idées et conseils pour la chambre idéale. 160 161 1 Sono 6 le altezze disponibili per gli armadi: 74, 128, 218, 236, 254, 290 cm. The available heights for the wardrobes are 6: 74, 128, 236, 254, 290 cm Libreria: 210 x 35 cm Armadio: 157,5 x 61,2 cm Comodino: 93,4 x 51,2 cm 2 Scrittoio: 210 x 61,2 cm Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Les hauteurs disponibles pour les armoires sont au nombre de 6: 74, 128, 236, 254, 290 cm 1 2 Le librerie pensili, a giorno o chiuse da ante, sono disponibili in due largezze: cm 70, cm 105. The hanging bookshelves, open or closed by doors, are available in two widths: 70 cm, 105 cm. Les bibliothèques suspendues, ouvertes ou fermées par des portes, sont disponibles en deux largeurs: cm 70, cm 105. Combinando cassettiere e piani, lineari o sagomati, si possono ottenere diverse tipologie di scrittoio. 3 By joining together chests of drawers and linear tops, you can obtain different typologies of writing desks. En combinant meubles à tiroirs avec des plans de travail linéaires on peut obtenir différentes typologies de bureau. 162 163 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 3 1 Le strutture ponte, oltre che in varie altezze, sono disponibili nelle larghezze: 105, 140, 210, 245, 280, 315, 350 cm. Armadio: 380,3 x 61,2 cm Besides coming in different heights, the bridge structures are available in the following widths: 105, 140, 210, 245, 315, 350 cm. Armadio angolare: 114,3 x 61,2 cm Scrittoio: 140 x 70 cm Les structures en pont, outre les différentes hauteurs proposées, sont disponibles dans les largeurs: 105, 140, 210, 245, 315, 350 cm. Armadio a ponte: 210 x 61,2 cm 2 1 Il letto su ruote, disponibile in 4 larghezze, rende più semplici le operazioni di riassetto e pulizia. The bed on castors, available in 4 widths, makes the cleaning and tidy up easier. Le lit sur roulettes, disponible en 4 largeurs, simplifie les opérations de rangement et de nettoyage. 4 3 La zona studio: libreria, portatower e piano scrittoio, completamente sospesi. The study place: bookshelves, tower holder and writing desk, completely hanging. Il piano scrittoio è sagomabile a disegno. The writing desk can be shaped as per drawing. Le bureau peut être façonné selon dessin. 2 3 La zone bureau: bibliothèque, porte-disque dur et plan de travail, totalement suspendue. 164 165 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 4 1 La boiserie libreria, allineata all'armadio, è completata dalla cassettiera a tre cassetti. Scrittoio: 210 x 59 cm Armadio angolare : 219,3 cm The bookshelves wood panelling, line up with the wardrobe, is completed by the chest of three drawers. 1 Pannello boiserie: 175 x h 128 cm Cassettiera: 70 x 61,2 cm Armadio angolare: 114,3 x 61,2 cm La boiserie bibliothèque, alignée sur l’armoire, est complétée par le meuble de rangement à trois tiroirs. 2 Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Le boiseries modulari sono disponibili in varie misure, sia in altezza che in larghezza, e si prestano a diversi utilizzi. The modular wood panellings are available in different measurements, both in height and in width, for different uses. Les boiseries modulaires sont disponibles en différentes mesures, en hauteur et en largeur, et ils se prêtent à différents usages. 166 167 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 1 Lo scrittoio su ruote trova spazio in varie situazioni: nelle librerie modulari, cabine, strutture boiserie.... Armadio: 283,5 x 61,2 cm The writing desk on castors finds space in different situations: in the modular bookshelves, walk-in closets, wood panelling structures… 2 Libreria: 220,5 x 35 cm Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Le bureau sur roulettes trouve sa espace dans différentes situations: dans les bibliothèques modulaires, cabines, structures boiseries... 1 2 Per le librerie sono disponibili 6 altezze: fino ad un massimo di cm 290. Pour les bibliothèques 6 hauteurs sont disponibles: jusqu’au 290 cm maximum. 168 169 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 6 heights are available for the bookshelves: up to a maximum of 290 cm. 1 Armadio con doppia struttura a ponte: 427 x h 61,2 cm Il ponte sostenuto da una speciale struttura in metallo ospita letto e scrittoio. The bridge structure supported by a special metal structure houses the bed and the writing desk. Libreria: 224 x 35 cm La structure en pont supportée par une structure en métal spéciale renferme le lit et le bureau. 1 2 La libreria modulare, alla quale si possono applicare ante di varie dimensioni, può ospitare contenitori su ruote. The modular bookshelves, that can be equipped with doors with different measurements, can house storage units on castors. La bibliothèque modulaire, sur laquelle on peut appliquer des portes de différentes mesures, peut loger des containeurs sur roulettes. 170 171 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 1 I letti (disponibili in 4 larghezze), con testata o testata e pediera sono tra le molteplici possibilità presentate nel capitolo dedicato ai letti. The beds (available in 4 widths), with headboard or headboard and footboard are among the numerous possibilities shown in the chapter dedicated to beds 2 Libreria: Scrittoio piano a misura: 77 x 35 cm 140 x 95/59 cm Letto: 209 x 86/96/106/126 cm 2 Alla libreria modulare si possono accostare le librerie pensili ed i piani scrittoio (disponibili anche su disegno). The hanging bookshelves and the writing desk tops (available also as per drawing) can be put next to the modular bookshelves. À la bibliothèque modulaire on peut associer les bibliothèques suspendues et les bureaux (disponibles également selon dessin). 1 173 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 172 (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Armadio con doppia struttura a ponte: 374,5 x h 61,2 cm Les lits (disponibles en 4 largeurs), avec tête de lit ou tête de lit et pied de lit font partie des nombreuses solutions présentées dans le chapitre consacré aux lits. 1 Il contenitore con cassetti ed anta è un elemento "jolly" che si integra perfettamente con le varie strutture (letti a castello e scrittoi) di "Rolly" Elemento: 70 x 61,2 cm Scala letto castello: 210 x 50 cm Scrittoio e libreria: 210 x 61,2/35 cm Scala, letto castello, letto: 260 cm The storage unit with drawers and door is a “jack-of-all-trades” component that perfectly fits in with the different structures (bunk beds and writing desks) of “Rolly” Le meuble à tiroirs et porte est un élément "jolly" qui s’intègre parfaitement aux nombreuses structures (lits superposés et bureaux) de "Rolly" 2 1 Il letto inferiore può essere allineato o perpendicolare alla struttura a castello. The lower bed can be lined up or be perpendicular to the bunk bed structure 3 Le lit d’en bas peut être aligné ou perpendiculaire à la structure du lit superposé La scaletta d'accesso al letto superiore è anche un contenitore. The stairs to go to the upper bed is also a storage unit L’escalier d’accès au lit d’en haut sert également de rangement 174 175 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 3 2 1 Letto castello angolare: 210 x 95/61,2 cm 221 x 210 cm Armadio: Scrittoio a misura: La scaletta d'accesso al letto superiore è contenuta dalla speciale anta apribile. 210 x 61,2 cm 2 The ladder to climb up to the upper bed is stored in the special side that can be opened. Libreria: 2 162,5 x 35 cm 1 L’échelle d’accès au lit d’en haut est renfermée dans le compartiment ouvrant spécial. Le diverse profondità dell'armadio e della libreria sono raccordate dallo speciale elemento, a giorno o con anta. Les différentes profondeurs de l’armoire et de la bibliothèque sont raccordées par un spécial élément, ouvert ou avec porte. 176 177 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES The different depths of the wardrobe and of the bookshelves are jointed together by a special component, open or provided with door. Il letto (disponibile in 4 larghezze) si sposta sulle ruote unidirezionali e può essere dotato di contenitore sotto il piano a doghe di faggio. The bed (available in 4 widths) is movable on unidirectional wheels and can be equipped with a storage unit under the bed base made of beechen slats. Le lit (disponible en 4 largeurs) peut se déplacer sur roulettes unidirectionnelles et peut être doté de containeur sous le sommier à lattes en hêtre. Scrittoio: 140 x 59 cm Letto contenitore: 204 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 195 x 80/90/100/120) cm Mensola Libreria: 210 x 35 cm Armadio: 327 x 61,2/35 cm 1 2 1 Il terminale dell'armadio ha due profondità: da cm 59 a cm 35. Esiste sia nella versione a giorno sia con anta di chiusura. The terminal element of the wardrobe has two depths: from 59 cm to 35 cm. It comes both in the open version and provided with door. L’élément terminal de l’armoire a deux profondeurs : de 59 cm à 35 cm. Il existe en version à jour et en version avec porte. 178 179 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 1 Le mensole agganciate al profilo in alluminio sulla boiserie sono un utile supporto liberamente posizionabile. Pannello boiserie: 210 x h 128 cm Armadio angolare: 114,3 x 61,2 cm The shelves hung on the aluminium profile on the wood panelling are a useful support which is freely movable. Armadio angolare: 219,3 x 61,2 cm 2 1 Scrittoio piano a misura: 140 x 95/59 cm Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Les étagères accrochées au profile en aluminium sur la boiserie sont un support utile qui peut être facilement déplacé. L’armadio ad angolo è l’elemento centrale della composizione; delimita la boiserie a sinistra e sostiene lo scrittoio, con piano a disegno, a destra. The corner wardrobe is the central element of the composition; it bounds the wood panelling on the left and supports the writing desk, with top shaped as per drawing, on the right. L’armoire angulaire est l’élément central de la composition ; il délimite la boiserie à gauche et supporte le bureau, avec plan de travail profilé selon dessin, à droite. 180 181 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 Le cassettiere su ruote, ad 1, 2 o 3 cassetti sono disponibili in varie larghezze e si possono utilizzare anche come comodino. Armadio: 175 x 61,2 cm Libreria: 210 x 35 cm Les meubles à tiroirs sur roulettes avec 1, 2 ou 3 tiroirs sont disponibles en différentes largeurs et peuvent être utilisés aussi comme tables de chevet. Libreria: 290,5 x 35 cm The chests of drawers on castors with 1, 2 or 3 drawers are available in different widths and can be used also as bedside tables. Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120) cm Comodino: 93,4 x 51,2 cm Scrittoio: 140 x 70 cm 1 2 1 Gli armadi, oltre a poter essere attrezzati con cassettiere interne, dispongono di cassettiere esterne visibili in facciata. The wardrobes, besides being equipped with internal chests of drawers, have also external chests of drawer that are visible in the front. Les armoires, outre pouvoir être équipés de meubles à tiroirs internes ont aussi des meubles à tiroirs externes qui sont visibles sur la façade. 182 183 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 By lifting up the bed base with beechen slats you open the storage unit available in two heights: 19 cm and 28 cm. En soulevant le sommier à lattes en hêtre on accède au containeur disponible en deux hauteurs : cm 19 et cm 28. Armadio: 210 x 61,2 cm Sollevando il piano letto a doghe di faggio si accede al contenitore disponbile in due altezze: cm 19 e cm 28. 2 Scrittoio piano a misura: 140 x 95/59 cm 1 Letto contenitore: 204 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 195 x 80/90/100/120) cm Libreria: 171,5 x 35 cm 1 2 Le librerie possono avere lo schienale intero o parziale (solo nella parte superiore). La partie postérieure des bibliothèques peut être complète ou partielle (seulement dans la partie supérieure). 184 185 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES The bookshelves can have a whole or partial back panel (only in the upper part). 1 I letti sovrapposti hanno la stessa profondità della cabina armadio. Cabina armadio: 140 x 108,5 cm The superimposed beds have the same depth of the walk-in closet. Letti su struttura a pannelli autoportanti: 210 x 105 cm Armadio: 70 x 61,2 cm Les lits superposés ont la même profondeur que la cabine. Scrittoi su struttura a pannelli autoportanti: 140 x 61,2 cm 2 3 Lo scrittoio estraibile e le librerie pensili sono un esempio di integrazione tra i vari elementi di “Rolly”. The pull-out writing desk and the hanging bookshelves are an example of integration among the various elements of “Rolly”. 1 3 Le bureau extractible et les bibliothèques suspendues sont un exemple d’intégration entre les différents éléments de “Rolly”. 2 La cabina armadio è completata dall'elemento armadio con anta larga 70 cm. La cabine est complétée par l’armoire avec porte d’une largeur de 70 cm. 186 187 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES The walk-in closet is completed by the wardrobe with 70 cm wide door. 2 Alla parte fissa della facciata ed al fianco della cabina armadio si possono appoggiare letti e scrittoi. Beds and writing desks can be leant against the fixed part of the front and against the side of the walk-in closet. Des lits et des bureaux peuvent être posés contre la partie fixe de la façade et le côté de la cabine armoire. La cabina armadio ha dimensioni tali da poter contenere anche oggetti che in un comune armadio non si potrebbero riporre. The walk-in closet features dimensions such as to store also things that a normal wardrobe couldn’t store. 1 Scrittoio : Cabina Armadio: 210 x 108,5 cm 140 x 90 cm La cabine a des dimensions qui permettent de pouvoir ranger aussi des objets qu’une armoire normale ne peut pas contenir. Letto: 209 x 86/96/106/126 cm (Materasso: 200 x 80/90/100/120 cm) Mensola: 188 105 x 35 cm 2 189 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 1 Alla boiserie si possono applicare binari per lo scorrimento di letti ( fino a tre sovrapposti) e scrittoi. Pannelli boiserie: 210 x h 128 cm Guide bars for the sliding of beds can be assembled on the wood panelling (up to three superimposed guide bars) and on the writing desks. Lo scrittoio con il doppio piano, uno fisso a sbalzo ed uno estraibile, è una struttura autoportante che non ha bisogno di fissaggio a parete. Armadio angolare: 166,8 x 61,2 cm Scrittoio: 125 x 65 cm con doppio piano (uno fisso l’altro girevole/scorrevole) 1 2 The desk with the double top, one jutting fixed and the other one pull-out, is a free-standing structure the doesn’t need to be fastened to the wall. Le bureau avec double plan de travail, un fixé en saillie et l’autre extractible, est une structure autoportante qui n’a pas besoin de fixation au mur. 190 191 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 2 114,3 x 61,2 cm Letti scorrevoli su boiserie: 221 x 95,5 cm (Materassi: 200 x 90 cm) On peut appliquer des glissières sur la boiserie pour faire coulisser les lits (jusqu’au trois superposés) et les bureaux. Armadio angolare: Libreria: 105 x 35 cm 1 2 Scala, letto castello, letto: 260 cm Cabina armadio: 175 x 108,5 cm La struttura dei letti a castello si integra perfettamente nella composizione generale della cameretta, allineandosi alla profondità della cabina armadio. The bunk bed structure perfectly fits in with the general composition of the room, lining up with the depth of the walk-in closet. Lo spazio dedicato allo studio, formato dallo scrittoio con il doppio piano, la boiserie attrezzata e l'elemento contenitore. L’intera struttura è accostata alla facciata della cabina armadio. 1 2 The space dedicated to the study is composed of the writing desk with the double top, the equipped wood panelling and the storage unit. The whole structure is leant against the front of the walk-in closet. Le coin studio est composé du bureau avec double plan de travail, de boiserie équipée et de l’élément de rangement. Toute la structure s’appuie contre la façade de la cabine. 192 193 IDEE E SUGGERIMENTI IDEAS AND SUGGESTIONS IDÉES ET SUGGESTIONES 1 210 x 61,2 cm Elemento contenitore/scrittoio con doppio piano: Scala letto castello: 210 x 50 cm La structure des lits superposés s’intègre parfaitement à la composition générale de la chambre, en s’alignant sur la profondeur de la cabine. METHODUS - FOTOLITO: BASE - STAMPA: GRAFICHE MARIANO IP 09/2006 ERBA MOBILI Via Don Guanella, 28 – 22066 Mariano Comense (Como) Telefono: 031 746 663 – Telefax: 031 750 624 www.erbamobili.it – e-mail: [email protected] Rivenditore autorizzato