cubiertas pag1-2-31-32
Transcript
cubiertas pag1-2-31-32
mayoral_troquel 1 22/12/10 16:23:18 Cifras claves Key figures Cifre chiave 256 22 12 millones de € de facturación estimada en 2013 € million turnover estimated for 2013 milioni di € di fatturato stimato nel 2013 millones de prendas vendidas al año million pieces sold per year milioni di capi venduti filiales branches filiali 160 tiendas propias mayoral-ownedshops negozi di propietà Presencia comercial en más de Commercial representation in more than Presenza commerciale in più di 8.500 clientes en el mundo clientes worldwide clienti a livello mondiale 3.000 1.000 70 países countries paesi modelos diseñados por año unique styles are designed each year modelli differenti disegnati ogni anno empleados en el grupo employees in the group impiegati nel gruppo Mayoral en 2014 Mayoral in 2014 Mayoral nel 2014 La grandeza de cuidar lo pequeño The greatness of caring for little things La grandezza di curare le piccole cose Mayoral es el líder del sector de Moda Infantil en la Península Ibérica y uno de los principales grupos especializados de Europa. Está compuesto por más de una decena de sociedades dedicadas al diseño, la fabricación, comercialización y distribución de moda infantil en más de 70 países, a través de una red de 12 compañías comerciales en el exterior, 200 agentes comerciales, 160 tiendas mayoral y más de 8.500 clientes a nivel mundial. La estrategia de Mayoral es la de promocionar su diseño y marca con personalidad y estilo propio, con el objetivo de ofrecer la mejor relación Moda-Calidad-Precio del mercado. En 2013, Mayoral comenzó su andadura en el comercio electrónico en los mercados de España y Portugal. Mayoral is the leading brand for children’s wear in the Iberian Peninsula and one of the most important groups specialized in children’s fashion in Europe. Mayoral Group designs, produces, markets and distributes children’s fashion in over 70 countries, through a sales network of: 12 branches, 200 sales agents, 160 Mayoral stores and more than 8,500 clients worldwide. The Mayoral strategy is to promote its designs and brand with personality and its own style, providing our customers with a well-balanced product that is fashionable, price conscious and of the highest quality. In 2013, Mayoral began its journey in e-commerce in the markets of Spain and Portugal. Mayoral è leader nel settore moda bambino nella penisola iberica e uno dei principali gruppi specializzati d’Europa. Il gruppo è composto da una decina di società dedicate al disegno, fabbricazione, commercializzazione e distribuzione moda bambino. La distribuzione avviene in piu di 70 paesi, attraverso una rete con 12 società commerciali estere, 200 agenti commerciali, 160 negozi Mayoral e più di 8.500 clienti a livello mondiale. La strategia Mayoral è di promuovere il disegno e il marchio con personalità e stile proprio, cercando di offrire la migliore Moda-Qualità-Prezzo del mercato. Nel 2013, Mayoral ha iniziato il cammino dell'e-commerce nei mercati di Spagna e Portogallo. 05 Origen Origin Origine Mayoral continúa “haciendo amigos” desde hace más de 70 años. En su historia encontramos mil anécdotas, momentos clave, decisiones que han marcado un rumbo… Mayoral has continued “making friends” for more than 70 years. In its history we find thousands anecdotes, key moments, decisions that have set a course ... Da 70 anni Mayoral continua “making friends”. Nel corso della sua storia troviamo mille aneddoti, momenti chiave, decisioni che hanno segnato il percorso... Lo más curioso está en sus orígenes: cómo lo que comenzó siendo una modesta empresa dedicada a la producción y comercialización de calcetines y medias (“Domínguez Toledo” en 1941), es hoy un gran grupo con carácter internacional, referente y representante de la moda española en todo el mundo. The funny thing is in its origins, what began as a modest company dedicated to the production and marketing of socks and stockings (“Dominguez Toledo” in 1941), is today a major international group that projectsand represents Spanish fashion worldwide. Il più curioso è nelle sue origini: quello che cominciò come una modesta azienda dedicata alla produzione e commercializzazione di calzini e calze (“Dominguez Toledo” nel 1941), oggi è arrivata ad essere un grande gruppo di carattere internazionale, referente e rappresentante della moda spagnola in tutto il mondo. Más tarde, a principios de los años 70, se funda Mayoral Moda Infantil, actual matriz del grupo. Mayoral es un productor integral de moda que tiene la capacidad de ofrecer al cliente (punto de venta) todo tipo de prendas coordinadas y listas para presentar al consumidor final (niño/niña). Desde su origen, Mayoral es una empresa familiar, hecho determinante para que los principios que guían la marcha de la empresa estén orientados a la ética y la responsabilidad social. El eslogan “hace amigos” ha sido, y es, parte fundamental de la filosofía Mayoral, marcando el camino de una empresa que basa su éxito en la calidad y la moda en su máxima expresión. 06 Later, in the early 70’s, Mayoral Moda Infantil was founded and is the current parent company of the group. Mayoral is today an integrated producer of fashion that provides its customers (the point of sale) coordinated, ready-to-wear clothing for presentation to the final consumer (the child). Since its inception, Mayoral has always been a family owned business, a fact crucial to the principles that guide the progress of the company, focusing on ethical and social responsibility. Our slogan, “making friends,” has been and is a vital part of theMayoral philosophy, paving the way for a company that bases its success on quality and fashion at its finest. Più tardi, all’inizio degli anni 70, nasce Mayoral Moda Infantil, attuale casa madre del gruppo. Mayoral è oggigiorno un produttore integrale di moda che ha la capacita’ di offrire al cliente (il punto di vendita) tutti i tipi di capi coordinati e pronti da presentare al consumatore finale (bambino/bambina). Sin dalle sue origini Mayoral è un’impresa familiare che mette in atto quei principi che guidano il marchio dell’azienda orientati all’etica e alla responsabilità sociale. Lo slogan “Making friends” è stato, ed è, parte fondamentale della filosofia Mayoral, segnando il cammino di un’azienda che basa il suo successo nella qualità e la moda nella sua massima espressione. Nuestro éxito, al final, es cuestión de principios Our success, in the end, is a matter of principles Il nostro successo, è il risultato dei nostri valori Responsabilidad social Social responsability Responsabilità sociale 1 2 3 4 08 Mayoral desarrolla sus actividades buscando conciliar sus legítimos intereses de rentabilidad, crecimiento y competitividad, integrando al mismo tiempo una política basada en cuatro pilares fundamentales: Mayoral’s goals to legitimately earn money are balanced with our social responsibility to our local community and, in general, the world in which we operate. Our policy is based on four fundamental principles. E’ in un quadro di responsabilità sociale che Mayoral sviluppa le sue attività, cercando di conciliare i suoi legittimi interessi economici, di crescita e di competitività, integrando allo stesso tempo una politica basata su quattro pilastri fondamentali: Compromiso con nuestros empleados, de ofrecerles un empleo digno, estable y de calidad, que identifique su potencial y permita su promoción interna. Commitment to our staff, providing them with a deserving, stable and high quality job, in accordance with their potential, that encourages promotions from within the company. Accordo con i nostri impiegati per offrire loro un’occupazione degna, stabile e di qualità, che sviluppi il loro potenziale e permetta la loro crescita interna. Compromiso de nuestros proveedores, para cumplir un código de conducta que garantice unas condiciones laborales dignas. Este código de conducta es de obligado cumplimiento para los proveedores y así se establece antes de iniciar relaciones comerciales. Commitment to our suppliers but demanding that they comply with our code of conduct which guarantees decent labor conditions. All of our suppliers are required to meet the standards set forth in our code of conduct before any commercial relation is established. Accordo con i nostri fornitori perchè si attengano ad un codice di condotta che garantisca condizioni lavorative dignitose. Il presente codice di condotta è obbligatorio per i fornitori e si stabilisce prima di iniziare la relazione commerciale. Compromiso con la sociedad, mediante un programa de participación en Organizaciones sin ánimo de lucro de nuestra Comunidad. Commitment to our society through memberships with several Non profit local organizations and participating in social activities within our community. Accordo con la società, con un programma di Azione Sociale e partecipazione nelle Organizzazioni senza scopo di lucro della nostra comunità. Compromiso con el medioambiente mediante una política de sostenibilidad, que respeta el entorno natural reduciendo emisiones y residuos. Commitment to respect the environment, frequently adapting sustainable policies and consistently making efforts to minimize pollution. Accordo per l’ambiente mediante una politica di sostenibilità che rispetti l’ambiente naturale riducendo emissioni e residui. Código de conducta Code of conduct Codice di condotta Medimos el éxito por la responsabilidad que somos capaces de asumir We measure our success based upon the responsibilities we are capable of assuming Misuriamo il successo per la responsabilità che siamo capaci di assumerci Mayoral, desde su condición de sociedad internacional en fuerte expansión, considera que es cada vez más importante asumir la responsabilidad de todas sus actuaciones en Europa, así como en el resto del mundo. Por ello, exige firmemente el cumplimiento de su código de conducta a todos sus proveedores y demás entidades colaboradoras. Principios que, siempre de acuerdo con la normativa y legislación local aplicable, garantizan condiciones laborales dignas para los trabajadores, así como compromiso en la protección del medio ambiente. Mayoral is an international company in strong expansion and considers it of the most importance to assume the responsibility of all of its activities in Europe, as well as in the rest of the world. For this reason, Mayoral firmly demands the fulfilment of its Code of Conduct with all manufacturers, factories and other organizations that collaborate in the production of their garments. Mayoral, dalla sua condizione di società internazionale in forte espansione, ritiene che sia sempre più importante assumere la responsabilità di tutte le sue attività in Europa, come nel resto del mondo, perciò richiede fermamente il compimento del suo codice di condotta a tutti i suoi fornitori ed altre entità che collaborano nella produzione dei suoi capi d’abbigliamento. Our principles, always in accordance with rules and applicable local legislation, guarantee decent labour conditions for the workers, as well as commitment to the protection of the environment. Principi che sempre d’accordo con la normativa e legislazione locale applicata, garantiscano condizioni lavorative degne per i lavoratori, come impegno nella protezione dell’ambiente. 09 Sede central Headquarters Sede centrale Nuestro centro de operaciones Our center of operations Nostra centrale operativa Nuestra sede central está situada en Málaga, España. Las instalaciones se dividen en dos edificios: el principal con una superficie de más de 50.000 m2, donde se encuentran las oficinas centrales y parte del almacén logístico, y el auxiliar de 20.000 m2, dedicado exclusivamente a logística. Our headquarters are located in Malaga, Spain. The facilities are divided into two buildings: a main building of more than 50.000 sq. m., which houses our main offices, warehouse and logistics, and an auxiliary building of 20.000 sq. m., dedicated solely to logistics. La nostra sede centrale è situata a Malaga, Spagna. Gli uffici si dividono in due edifici: il principale ha una superficie di piu’ di 50.000 mq, dove troviamo gli uffici centrali e parte del magazzino logistico, l’altro edificio ausiliare di 20.000 mq è dedicato esclusivamente alla logistica. Esta gran infraestructura se completó en 2012 con el “almacén automático para clasificación de pedidos”. Se aloja en tres naves colindantes a la sede central, de 5.700 m2 de superficie y 20 metros de altura. Additional infrastructure was completed in 2012 adding an “automatic classification warehouse.” The new warehouse, consisting of three buildings totaling 5,700 sq. m., and 20 m. in height, is adjacent to the central office. Questa grande infrastruttura è stata completata nel 2012 con il "magazzino automatico per la classificazione degli ordini". Si compone di tre navi confinanti alla sede centrale, di 5.700 mq di superficie e 20 metri di altezza. Los nuevos equipos duplican las capacidades actuales, alcanzando: 40 millones de prendas/año clasificadas, 1.600 pedidos/día preparados y 15.000 referencias de catálogo por campaña. The new equipment will double the current capacity, processing up to 40 million garments per year, up to 1,600 orders per day and have a capacity of up to 15,000 references per campaign. Le attrezzature sono state progettate per duplicare le capacita esistenti, ottenendo: 40 milioni di capi/annui classificati, 1.600 ordini/giornalieri preparati e 15.000 articoli di catalogo per campagna. El uso de tecnología de última generación basada en el almacenamiento inteligente permite controlar automáticamente la ubicación de cada caja, alcanzando niveles de ocupación de estanterías superiores al 95%, manteniendo la capacidad de flujo. As a new concept of logistics using the latest technology of intelligent storage, the new equipment automatically controls the location of each box and can reach occupancy levels of shelves above 95% while maintaining flow capacity. L'utilizzo di tecnologie di ultima generazione basate sull'immagazzinamento intelligente permette di controllare automaticamente l'ubicazione di ogni cassa, raggiungendo livelli di ottimizzazione dello spazio negli scaffali superiori del 95% mantenendo la capacità di flusso. En 2014 finalizan las obras de amplicación de las oficinas, que aportarán 4.000 m2 a su expansión. In 2014, the expansion of our main building will be completed, adding an additional 4.000 sq. m. Nel 2014 termineranno le opere di ampliamento degli uffici, che apporteranno 4.000 mq di espansione. 11 Actividad Exterior Export Activities Attività all’estero Estamos en edad de crecer We are in age of growing Siamo nell’età della crescita La red exterior de Mayoral está formada por una serie de empresas con personal propio que comercializan las colecciones a través de sus representantes. En la actualidad son 12 las filiales comerciales, teniendo en cuenta su sede central en España: Italia, Portugal, Grecia, México, Francia, Polonia, Rusia, Turquía, Ucrania, Estados Unidos, China y Colombia. También es importante la red de agentes comerciales independientes que operan en otros 70 países en Europa, Oriente Medio, Asia Central, norte de África y Canadá. En la actualidad aproximadamente el 67% de las ventas consolidadas provienen de fuera de España. 14 Export sales represent approximately 67% of the group’s total sales. These sales are driven by a group of local branches with their own working staff that organize the promotion and sale of our product range through agents. Currently we have 12 international branches worldwide, all of them supported by the parent company in Spain, including: Italy, Portugal, Greece, Mexico, France, Poland, Russia, Turkey, Ukraine, the United States, China and Colombia. Equally important is our network of independent sales agents which operate in 70 other countries throughout Europe, the Middle East, Central Asia, North Africa and Canada. La rete estera di Mayoral è composta da una serie di imprese con personale proprio che commercializzano le collezioni attraverso rappresentanti. Attualmente ci sono 12 filiali estere oltre la sede centrale in Spagna: Italia, Francia, Portogallo, Grecia, Messico, Turchia, Russia, Polonia, Ucraina, Stati Uniti, Cina e Colombia. Ugualmente importante per Mayoral è la rete di agenti commerciali indipendenti presenti in altri 70 paesi in Europa, Medio Oriente, Asia Centrale, nord Africa e Canada. Attualmente circa il 67% delle vendite consolidate proviene dall’estero. Ventas Sales Vendita Ventas Group sales Fatturato Millones Millions Milioni 260 240 240 220 242 256 270 The estimated revenue for the Mayoral group is € 256 million for the year 2013. The forecast for 2014 is to maintain a steady rhythm of growth and strengthen the sales from the previous year. 210 200 184 180 160 140 120 147 La facturación estimada del grupo en el año 2013 será de 256 millones de €. Las estimaciones para 2014 son seguir manteniendo un buen ritmo de crecimiento y consolidar las ventas del año anterior. 159 La fatturazione stimata del gruppo nell’anno 2013 è di 256 milioni di €. Le informazioni per il 2014 seguono il buon ritmo di crescita e consolidamento delle vendite dell’anno precedente. 129 100 80 60 40 20 0 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Estimado Previsto Estimated Forecast Stimado Previsto 15 Colecciones Collections Collezioni 0-12 Meses Months Mesi 3-24 Meses Months Mesi Recién Nacido Newborn Newborn Bebé Baby Baby 2-9 Años Years Anni Mini Mini Mini 8-16 Años Years Anni 8-16 Años Years Anni 1-16 Años Years Anni Chicas Girls Girls Chicos Boys Boys Calzado Shoes Shoes Dentro de la gran gama de productos que ofrece Mayoral podemos encontrar prendas y accesorios diseñados para niños que van de 0-16 años. Mayoral offers a diverse range of products, clothing and accessories, for children between the ages of 0-16 years old. Teniendo en cuenta que cada edad tiene sus particularidades y necesidades, surgen tres marcas diferentes, segmentadas por edades, que se integran dentro de la filosofía de nuestra amplia colección. Bearing in mind that each age range has its own peculiarities and requirements, Mayoral has created three different brands, divided into segments of age, which agree with the general philosophy of our total collection. El éxito del calzado durante las últimas temporadas, integrado en la colección como un complemento, ha motivado a Mayoral a desarrollar una amplia línea de calzado que se estrenó durante la Primavera Verano 2012. The success of footwear throughout recent seasons, which were integrated into the collection as a complement item, has prompted Mayoral to develop an entire line of footwear for the start of the Spring/Summer 2012 season. Il successo delle calzature nelle ultime stagioni, come parte complementare alla collezione Mayoral, ci ha motivato a sviluppare una vasta gamma di scarpe che si lancerà nella prossima Primavera Estate 2012. La línea de calzado Mayoral viene a completar la amplia oferta de moda que la marca ofrece, consiguiendo satisfacer completamente las necesidades de chicos y chicas entre 1 y 16 años. Mayoral’s shoe collection will fully enhance the variety of fashion the brand offers, with the goal of satisfying the needs of girls and boys ages 1-16 years old. La linea Mayoral calzature completa l’ampia offerta che il brand offre, soddisfacendo le esigenze di bambini e bambine tra 1 e 16 anni. All’interno della gamma di prodotti che offre Mayoral, possiamo trovare capi d’abbigliamento ed accessori progettati per bambini che vanno da 0-16 anni. Tenendo conto che ogni età ha le sue particolarità e bisogni, Mayoral ha creato tre marchi differenti, segmentati per età che si integrano dentro la filosofia della nostra ampia collezione. La marca Mayoral integra: Bebé: Colección pensada para los más pequeños, entre 0 y 2 años, ambientada en tonos suaves, la comodidad y el confort. Tallas 3-24 meses. Mini: Para niños y niñas entre 2 y 9 años se diseña una colección alegre y cómoda, donde las prendas destacan por la gran libertad de movimiento que ofrece al pequeño. Tallas 2-9 años. Mayoral brand integrates: Baby: This collection is designed for the youngest children, between 0 to 2 years old, inspired by soft colours and comfort. Sizes 3-24 months. Mini: For children between 2 and 9 years old, this collection is comfortable and happy, where the garments tend to offer freedom of movement. Sizes 2-9 years. Il marchio Mayoral comprende: Baby: Collezione pensata per i piu piccoli, tra 0 e 2 anni, dai toni morbidi, la comodità e il confort.Taglia 3-24 mesi. Mini: Per maschi e femmine tra 2 e 9 anni si progetta una collezione allegra e comoda, dove i capi d’abbigliamento emergono per la grande libertà di movimento che offre al piccolo. Taglie 2-9 anni. 19 Recién Nacido Mayoral se ha consolidado en el mundo del Recién Nacido con una gran colección que aumenta su gama temporada tras temporada. Nuestro objetivo es ofrecer una gama de productos completa y competitiva, que satisfaga a los clientes de siempre, y a las mamás del futuro. Tallas 0-12 meses. Completa su propuesta con una variada colección de Accesorios de Puericultura: bolsos, cambiadores, portabiberones, baberos... Newborn Mayoral’s share of the Newborn market continues to grow season after season. Our goal is to provide our customers with a vast assortment of competitive garments and accessories for new mommies. Sizes 0-12 months. The collection includes: baby bags, baby changing mat, insulated bottle carrier, bibs... Newborn Mayoral si è consolidato nel mondo del Neonato con una grande collezione che aumenta la sua gamma, stagione dopo stagione. Il nostro obiettivo è offrire una gamma di prodotti completa e competitiva che soddisfi i clienti di sempre e le mamme del futuro. Taglie 0-12 mesi. Completa la sua proposta con una ricca collezione di Accessori Puericultura: borse, fasciatoio, portabiberon... 21 Chicos Nukutavake es la marca de Mayoral dirigida achicos entre 8 y 16 años. Sus diseños están pensados para adaptarse a la personalidad de los jóvenes de hoy: aventureros, con carácter y un marcado estilo. Nukutavake se esfuerza en ofrecerle al niño todo lo que le gusta, fruto de viajes por medio mundo buscando los diseños, texturas, formas y colores más de moda. Tallas 8-18 años. Boys Nukutavake is the Mayoral brand specifically geared for boys from 8 to 16 years of age. Its designs are thought to adapt to the personality of young men: adventurous, with character and a defined style. Nukutavake designers travel all around the world looking for the latest trends in designs, fabrics, cuts and colours to offer young men everything they love in terms of fashion. Sizes 8-18 years. Boys Nukutavake é il marchio Mayoral rivolto ai ragazzi tra 8 e16 anni. Il suoi design è pensato per adattarsi alla personalità dei giovani di oggi: avventurosi, con carattere ed uno stile marcato. Nukutavake si sforza di offrire al ragazzo tutto quello che gli piace, frutto di viaggi per mezzo mondo cercando design, tessuti, forme e colori piu alla moda. Taglie 8-18 anni. Chicas Para las chicas entre 8 y 16 años, el público más exigente, se presenta cada temporada una colección inspirada en las tendencias más destacadas de la moda. Nuevos tejidos, formas y colores sirven de base en la creación de prendas únicas para que ellas vistan a la última: en clase, de celebración con la familia o de salida con sus amigas. Tallas 8-18 años. Girls Girls ages 8 through 16, the most particular age group, are presented with a collection each season which has been inspired by the most distinguished trends in fashion. New fabrics, silhouettes, and colors serve as the base for creationof unique styles in the latest trends for: class, family celebrations or leisure time with friends. Sizes 8-18 years of age. Girls Per le ragazze tra 8 e 16 anni, il pubblico più esigente, presenta ogni stagione una collezione ispirata alla tendenze più distaccate della moda. Nuovi tessuti, forme e colori sono la base per la creazione di capi unici che vestiranno all’ultima moda: in classe, nelle feste o nel tempo libero con gli amici.Taglie 8-18 anni. Calzado Al igual que ya ocurre en las colecciones de prendas, el calzado estará inundado de moda y de las tendencias más actuales, que se plasmarán en líneas: sport, casual y vestir. Los rangos de tallas son: 19-25/ 24-33/ 34-40. Nuestra apuesta es fuerte y sólida y cuenta con un objetivo claro: ofrecer una gama de producto competitiva tanto al canal textil como al sector del calzado. 70 años en el mundo de la moda nos avalan. Shoes Like the Mayoral apparel collection, the footwear line will be as stylish and offer the latest trends reflected in the following categories: athletic, casual, and formal. The size ranges offered are 19-25, 24-33 and 34-40. Our commitment is solid and strong with a clear objective: to offer a range of products that will be competitive and successful in both the apparel industry and the footwear sector. We have 70 Years in the world of fashion to support us. Shoes Come già accade nelle collezioni d’abbigliamento, le calzature saranno inondate dalla moda delle ultime tendenze, che plasmeranno le linee sport, casual e cerimonia. La scala taglie che presentiamo avrà le seguenti calzate: 19-25/ 24-33/ 34-40. Il nostro impegno è forte e solido con un chiaro obiettivo: offrire una gamma di prodotti altamente competitivo e qualitativo tanto nel settore tessile quanto nelle calzature. Mayoral, da 70 anni al passo con la moda. 25 Tiendas Mayoral Mayoral Stores I negozi Mayoral En 1997 comenzamos el proyecto de tiendas Mayoral como una respuesta a la necesidad de ofrecer en un solo punto de venta el producto Mayoral de manera coordinada y presentada como oferta total de moda. Las tiendas son muy útiles como escuela de merchandising para nuestros clientes multimarca. El grupo cuenta con 160 tiendas propias (140 en España y 20 en el extranjero). El ritmo de expansión es constante y se mantiene entre 10 y 15 tiendas nuevas al año. In 1997 we began to build a network of Mayoral stores. For us, the store is the ideal locationto present the entire Mayoral range and new fashion trends in a coordinated way. We consider the stores a useful tool for improving our collection and thusthe overall value of the brand. Currently, the group owns 160 Mayoral stores (140 located in Spain and 20 abroad). The rate of growth has been consistent, opening between 10 to 15 new stores each year. Nel 1997 cominciammo il progetto dei negozi Mayoral come una risposta alla necessitá di offrire in un solo punto vendita il prodotto Mayoral in maniera coordinata e presentata come offerta completa di moda. I negozi sono molto utili come scuola di merchandising per i nostri clienti multimarca. Il gruppo conta 160 negozi Mayoral (140 in Spagna e 20 all’estero). Il ritmo di espansione è costante e si mantiene tra 10 e 15 negozi nuovi all’anno. Nos sentimos como en casa en muchos sitios We feel at home wherever we go Ci sentiamo come in casa anche se siamo in tanti posti diversi Comunicación Communication Comunicazione Un gran líder se hace oír A major leader is heard Un grande leader si fa sentire Mayoral lleva a cabo un completo plan de Márketing que destina fuertes inversiones a acciones de comunicación (publicidad, promociones, web, redes sociales, escaparatismo, etc.), lo que le ha permitido posicionarse como marca líder en el sector, siendo la firma infantil más valorada tanto por las madres como por los niños. Each season, Mayoral invests in a complete marketing plan that includes a large assortment of advertising and promotional items (catalogues, giveaways, website, window displays, etc.), in order to achieve success as a brand leader. The goal is to become the most appreciated brand with both parents and children. Mayoral realizza un Piano Marketing completo con grandi investimenti e azioni nella comunicazione (pubblicità, promozione, web, vetrinismo, cataloghi, ecc.) che ha permesso il posizionamento del marchio come leader nel settore, essendo il marchio da bambino più accreditato dalle mamme come dai bambini. De este modo, Mayoral ha conseguido que el mercado tenga un conocimiento y opinión muy positiva de la organización y del producto que ofrece, convirtiendo su eslogan “Mayoral hace amigos” en su filosofía de empresa. By using “Mayoral making friends” as their philosophy, the group has created a positive image of the organization and the product within the market. Così, Mayoral ha ottenuto dal mercato un riconoscimento è un opinione molto positiva del prodotto che offre, facendo del suo slogan “Mayoral making friends” la sua filosofia d’impresa. 29 Filiales Branch offices Filiali SPAIN HEADQUARTERS Mayoral Moda Infantil SAU la orotava, 118 29006 MALAGA T +34 952 045204 GREECE Mayoral Hellas MEPE krimeas 2, 11526 ATHENS T +30 210 6985466-7 T +30 210 6930261 RUSSIA ooo mayoral Lesnaya str. 43, office 704 127055 MOSCOW T +7 499 973 2652 CHINA 上海浦东新区张杨路620号中融 恒瑞国际大厦东楼1703室 Zhongrong Henrui International Building (East block), No. 620 Room 1703 Zhangyang Rd., SHANGHAI, Pudong China 200122 Tel. +86 21 58352852 ITALY Mayoral Italia, SRLU via benedetto croce, 68 scala C 4ºp 00142 ROME T +39 06 54602831 TURKEY Mayoral tekstil tic. ltd. sti. valikonagi cad. akkavak sk. halil bey apt. no:19/37 34363 tesvikiye / ISTANBUL T +90 212 347 9990 COLOMBIA moda infantil mayoral SAS Calle 94 A, nº11 A-32, of. 203 BOGOTÁ D.C. T +00571-3002972 FRANCE Mayoral France SAS 5/7 rue saint augustin 75002 PARIS T +33 1 40204499 30 MEXICO Moda infantil Mayoral, SA de CV av. insurgentes sur,1377 piso 6 colonia insurgentes mixcoac 03920 MEXICO DF T +52 55 56114041 POLAND Mayoral Polska SP. Z O.O. ul. Słominskiego 19 lok. 96 00-195 WARSAW T +48 22 8650032 PORTUGAL Mayoral Portugal Moda infantil, s.a. rua henrique galvão, 48/58. 1º andar 4445-125 ALFENA T +351 229 680165 UKRAINE Mayoral Ukraine ltd. 13, M. Pymonenka Street Forum Business Center Office 6A/36 04050 KIEV T +38 044 537 40 42 UNITED STATES OF AMERICA Mayoral USA inc. 20803 biscayne blvd. suite 402 MIAMI FLORIDA 33180 T +1 305 7794305 El secreto de nuestros resultados de 2014 es que ya estamos pensando en 2015 The secret of our success during 2014 is that we are already planning for 2014 Il segreto dei nostri risultati 2014 è che stiamo già pensando al 2015 Conoce mejor Mayoral a través del vídeo corporativo. Get to know Mayoral by watching the corporate video. Vieni a conoscere meglio Mayoral attraverso il video corporativo. ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO Mayoral Moda Infantil SAU La Orotava 118 . 29006 Málaga . Spain . T +34 952 045204