Bi-mec Trasformatori elettrici
Transcript
Bi-mec Trasformatori elettrici
Optimize, customize, be competitive Bi-mec, energy in your hand made in italy OBJY2/8 E241060 XPTQ 2/8 E 473201 Codifica per trasformatori monofase e trifase Serie TxF Encoding for single-phase and three-phase transformers TXF series La codifica si suddivide in 4 fasi distinte da un “punto” The coding is divided into four distinct phases by a “point” PRIMA FASE: • Tipo “T” Trasformatore • Numero di colonne indicare “1” se a mantello, “2” se monofase a 2 colonne oppure “3” Trifase • Serie scegliere tra le opzioni indicate STEP ONE: • “T” type transformer • Number of columns to indicate “1” or “2” if single or “3” Three Phase • Series, choose from the displayed options SECONDA FASE: • Potenza del trasformatore, le potenze sono quelle riportate sulle tabelle TERZA FASE: • Frequenza: indicare “0” per 50-60Hz oppure “1” solo per 60Hz. • Schermo: “0” se non è richiesto schermo tra primario e secondario oppure “1” se richiesto. • Gruppo: sempre “0” per i trasformatori monofase a mantello e monofase a colonne solo per i trasformatori trifase scegliere tra i gruppi di sfasamento indicati. QUARTA FASE: • Tensione primaria o secondaria, vedere ultima colonna della tabella, scegliere le tensioni volute usando un numero da “0” a “9” o una lettera da “A” a “U” STEP TWO: • transformer power, the powers are those on the tables STEP THREE: • Frequency: enter “0” for 50-60Hz or “1” only for 60Hz. • Screen: “0” if it is not required shield between primary and secondary or “1” if required. • Group: always “0” for single phase transformers for three-phase transformers to choose between the displacement groups indicated STEP FOUR: • primary or secondary voltage, see last column of the table, choose the tensions that you need using a number from “0” to “9” or a letter from “A” to “U” Tipo Type Colonna Number of phases T Trasformatore A Autotrasformatore 1 2 3 Classe Thermal class or model type • = F/F • F = H/H H = F/B FB = in scatolati IP21 D = medicali M R = con reattanza integrata = a faston C Potenza Power 30 50 75 100 150 200 250 300 400 500 600 700 800 1000 1200 1500 2000 2500 3000 3500 4000 5000 6000 7000 8000 9000 K10 K12 K15 K16 K20 K25 K30 K35 K40 K45 K50 K55 K60 K65 K70 K75 K80 K85 K90 K95 K100 K125 K150 K185 K200 K225 • Frequenza Frequency Schermo Shield 30 VA • 0 50Hz 0 50 VA 1 60Hz 1 75 VA 100 VA 150 VA 200 VA 250 VA 300 VA 400 VA 500 VA 600 VA 700 VA 800 VA 1000 VA 1200 VA 1500 VA 2000 VA 2500 VA 3000 VA 3500 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA 7000 VA 8000 VA 9000 VA 10 KVA 12 KVA 15 KVA 16 KVA 20 KVA 25 KVA 30 KVA 35 KVA 40 KVA 45 KVA 50 KVA 55 KVA 60 KVA 65 KVA 70 KVA 75 KVA 80 KVA 80 KVA 90 KVA 95 KVA 100 KVA 125 KVA 150 KVA 185 KVA 200 KVA 225 KVA = NO = SI Gruppo Displacement Group 0 1 2 3 Dyn11 Dd0 Yy0 Ydn11 • Primari / Secondari primary / secondary 12 V • 0 24 V 1 48 V 2 115 V 3 230 V 4 400 V 5 440 V 6 460 V 7 480 V 8 690 V 9 A 230-400-460+-15V 400+-5% B 440+-5% C 690+-5% D 230-400 E 230+-5% F 115+-5% G 400+-10% H 230+-10% I 690+-10% L 415+-5% M 0-12-0-12 N 0-24-0-24 O 0-55-0-55 P 0-115-0-115 Q R 230-400+-15V S 230-400-415-440 220 V T 208 V U Azienda Company Bi-mec progetta e costruisce trasformatori e componenti elettromagnetici da 20 anni. Un principio a cui si ispira e sempre caratterizza la sua produzione è essere “qualitativa” che significa: Bi-mec has been designing and manufacturing transformers and electromagnetic parts for 20 years. From the start the company’s underlying policy that distinguishes its production has revolved around “quality”, which implies: • • • • • • a reliable, efficient company consisting of a close-knit professional team; • a competitive organisation in which everyone pulls their weight to achieve common goals; • the capacity to come up with flexible technical-operating solutions; • the relevant know-how and expertise; • before and after-sales service. un’azienda affidabile ed efficiente composta da un affiatato team di professionisti; un’organizzazione competitiva dove tutti operano sinergicamente in funzione degli obiettivi comuni; la capacità propositiva per soluzioni tecnico-operative flessibili; il know-how e la qualificata competenza nel settore; il servizio pre-post vendita. “Qualitativo” è un modo di essere e di interpretare la capacità professionale che si esplica dal progetto dettagliato e preciso alla fase esecutiva, controllando ogni momento della produzione affinché il risultato finale possa essere congruente al progetto iniziale e di assoluta affidabilità. Non a caso a ogni macchina costruita viene assegnato un codice che resterà per sempre per garantire ogni riproduzione successiva. “Quality” is a way of being and of interpreting professional skill that is expressed from the detailed and precise design through to the final working stage with controls throughout the production process to ensure that the end result is totally reliable and corresponds to the initial design. Actually every machine that is manufactured given a permanent individual code in order to guarantee any subsequent reproduction. Progettazione Grazie a personale specializzato, Bi-mec è in grado di fornire un servizio di progettazione e sviluppo a 360° che individua e definisce i parametri quali sovratemperatura, perdite, isolamento, tensione indotta, rendimenti, etc. Designing Relying on skilled personnel, Bi-mec can provide a design and development all-round service by identifying and defining the transformers parameters such as temperature rise, losses, insulation, induced voltage, efficiency, etc. 1 Produzione Bi-mec realizza internamente l’intero processo produttivo: dall’avvolgimento su macchine automatiche per i piccoli trasformatori all’impiego di macchine avvolgitrici di piattina e nastro di rame o alluminio per i trasformatori di maggiori dimensioni. Le fasi di assemblaggio dei nuclei e successiva impregnazione e resinatura sono seguite da personale altamente specializzato. Bi-mec effettua su ogni prodotto test accurati secondo le prescrizioni ISO. Manufacturing The whole manufacturing process is carried out in-house: from automatic winding for small transformers to winding on machine for copper or aluminum flat cable and strip for bigger transformers. The phases of the core-assembly and of the following soaking and resin finishing are carried out by highly skilled personnel. Each product by Bi-mec undergoes accurate quality test in compliance with ISO standards. Collaudo Bi-mec sottopone tutti i trasformatori a collaudo finale, in ottemperanza alle normative e prescrizioni dei nostri enti di certificazione. Per ogni prodotto Bi-mec rilascia un bollettino di collaudo. Su richiesta si eseguono collaudi per uso navale. Final testing Bi-mec carries out final testing on all its transformers in compliance with the regulations and standards of its quality certifying companies. Bi-mec transformers are supplied with an original testing report. On request, we perform final tests for naval application. Politica per l’Ambiente La nostra politica per l’ambiente ci impegna a ridurre l’impatto ambientale della nostra attività promuovendo un uso responsabile delle risorse del territorio. Siamo fortemente convinti che seguire un’attenta politica ambientale non penalizza la qualità del prodotto mentre aiuta a salvaguardare la natura. Environmental policy We undertake to conduct our business in such a way as to minimize our impact on the environment by promoting the responsible use of the natural resources. We strongly believe that a careful environmental policy helps to enhance the quality of our products and to safeguard nature. Manufacturing 2 Indice Index TRASFORMATORI · TRANSFORMERS SERIET1B-T2B-T3B Trasformatori a secco Dry-type transformers pag.4 SERIET1F Trasformatori monofase di sicurezza da 30VA a 4 kVA sicurezza / safety Single-phase safety transformers from 30VA to 4 kVA pag.6 SERIET1F Trasformatori monofase di isolamento da 30VA a 4 kVA isolamento / isolating Single-phase isolating transformers from 30VA to 4 kVA pag.7 SERIET1C Trasformatori monofase a secco da 20VA a 120VA Gamme di tensioni possibili: da 12V a 1000V - Single-phase dry-type transformers from 20VA to 120VA.Voltage range: from 12V to 1000V pag.8 SERIET1D Trasformatori monofase da 40VA a 500VA IP21 con fissaggio per guida Omega Gamma di tensioni da 12V a 1000V IP21 with fixing able for din rail, voltage range from 12V to 1000V pag.9 SERIE T1 ULC Trasformatori e Autotrasformatori monofase - UL categoria XPTQ2/8 Transformers and Autotransformers single-phase - UL category XPTQ2/8 pag.10 SERIE T2F Trasformatori monofase di isolamento e sicurezza da 3.5 kVA a 25 kVA Safety isolating single-phase transformers from 3.5 kVA to 25 kVA pag.12 BOX T2 Box per trasformatori monofase - Box for single-phase transformers pag.13 SERIE T3F Trasformatori trifase da 0,050 kVA a 225 kVA Three-phase transformers from 0,050 kVA to 225 kVA pag.14 BOX T3 Box per trasformatori trifase - Box for three-phase transformers pag.15 SERIE T4B Trasformatori monofase incapsulati in resina esecuzione per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA - Resin-encapsulated single-phase transformers for Printed Circuit from 1 VA to 70 VA pag.16 SERIET5B Trasformatori monofase a secco esecuzione per Circuito Stampato da 1VA a 70VA Single-phase dry-type transformers for Printed Circuit from 1VA to 70VA pag.17 SERIET6B Trasformatori monofase a basso profilo incapsulati in resina per Circuito Stampato da 1VA a 50VA. Resin-encapsulated low-profile single-phase transformers for Printed Circuit from 1VA to 50VA pag.18 SERIE T7F Trasformatori monofase verticali incapsulati in resina da 10VA a 200VA Resin-encapsulated vertical single-phase transformers from 10VA to 200VA pag.19 Trasformatori amperometrici - Amperometric transformers SERIETA1 Da 25A a 600A con secondario 1A o 5A - From 25A to 600A with secondary 1A or 5A pag.20 SERIETA2 Da 40A a 800A con secondario 1A o 5A - From 40A to 800A with secondary 1A o 5A pag.22 SERIETA3 Da 250A a 2000A con secondario 1A o 5A - From 250A to 2000A with secondary 1A o 5A pag.23 SERIETA4 Da 400A a 1500A con secondario 1A o 5A - From 400A to 1500A with secondary 1A o 5A pag.24 SERIETA5 Da 800A a 3000A con secondario 1A o 5A - From 800A to 3000A with secondary 1A o 5A pag.25 REATTANZE • REACTORS pag.26 SERIE RAM Reattanze trifase per avviamento motori - Three-phase reactors for motor starters pag.27 SERIER3L Reattanze trifase di linea da 1,5 kW a 830 kW Three-phase line reactors from 1,5 kW to 830 kW pag.28 SERIER3I Reattanze trifase lato azionamento motore da 1,5kW a 830kW Three-phase motor drive reactors from 1.5kW to 830 kW pag.30 NOTE TECNICHE • TECHNICAL NOTES NORMATIVE • STANDARDS CERTIFICAZIONI • CERTIFICATION TABELLA CODIFICA • ENCODING TABLE pag.32 pag.36 pag.37 interno copertina / inside cover 3 Serie T1B-T2B-T3B custom • T1B-T2B-T3B custom Series Trasformatori e Autotrasformatori monofase e trifase di qualsiasi potenza, tensione e frequenza Single-phase and three-phase Transformers and Autotransformers of any power rating, voltage and frequency Trasformatori e autotrasformatori in genere, adatti a qualsiasi utilizzo con qualsiasi parametro elettrico o dimensionale voluto. Sono macchine personalizzate per il cliente, prendono una codifica speciale collegata al cliente. Rappresentano la storia della Bi-mec, siamo cresciuti realizzando solo prodotti custom e tuttora rappresentano il nostro core businness. Nella pagine a seguire troverete tutta una serie di famiglie standardizzate con possibilità di scelta tra moltissimi tipi di famiglia, potenza, frequenza, sfasamento e tensione, qualsiasi cosa non rientri in quelle tabelle allora fa parte di queste famiglie: le famiglie di trasformatori custom, riconoscibili nel nome della famiglia e nel codice dalla lettera “B” , mentre le famiglie standardizzate non avranno mai una B nel nome della famiglia. 4 Transformers and auto-transformers in general, suitable for any use with any electrical or dimensional parameter wanted. Machines are customized for the client, take a special encoding connected to the customer. Represent the history of the Bi-mec, we grew up realizing only custom products, and still are our core business. In the following pages you will find a whole range of standardized families with a choice of many types of family, power, frequency, phase and voltage, anything not contained in those tables then it is part of these families: the families of custom transformers, recognizable in the name of the family and in the code by the letter “B”, while the standardized families will never have a B in the family name. Serie T1F • T1F Series Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. La particolarità di questa famiglia è innanzitutto lo standard che andiamo ad offrire, nella prima colonna a sinistra trovate il codice dell’esempio proposto in questa pagina ma il bello della serie T1F, e anche di altre famiglie presenti in questo catalogo, è la possibilità di creare il codice, con le caratteristiche volute, utilizzando la tabella nell’ultima pagina di questo catalogo, interno copertina. Ci sono tutte le indicazioni e potete decidere tutti i parametri. La tabella inoltre, essendo nell’interno copertina, si troverà sempre affiancata alla pagina del prodotto che state consultando in modo da avere tutto sempre nello stesso piano. In questa pagina abbiamo voluto proporre un ingresso generico e due tensioni secondarie uguali per offrire uno standard che va bene in molti casi, sotto trovate gli schemi per fare la serie o il parallelo, ma ripetiamo, è solo un esempio. Inoltre tutte le codifiche le potete trovare, per chi lo usa, nello standard METEL. Single phase safety and insulating transformers suitable for any use for continuous use to the values stated on the nameplate. The special feature of this family is above the standard that we go to offer, in the first column on the left is the proposed example code on this page but the beauty of T1F series, and also of other families in this catalog, you can create the code with the desired characteristics, using the table on the last page of this catalog, in inside cover. There are all the signs and you can choose all parameters. The table also, being inside the cover, you will find ever flanked to the product page you are referring to have everything in the same plane. On this page we wanted to offer a generic input and two secondary voltages equal to provide a standard that is fine in most cases, below you can find the patterns to make the series or parallel, but we repeat, is just one example. Also all encodings can be found for the user, in METEL standards. C A F B D E Input voltage: 230-400 V Tensione di ingresso: 230-400 V Output voltage: 0-12 / 0-12 V or 0-55 / 0-55 Tensione di uscita: 0-12 / 0-12 V o 0-55 / 0-55 Degree of protection: IP20 Grado di protezione: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60” Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Classe di isolamento: F Thermal class: F Classe termica: F Inrush current: 20-26 times the primary Corrente di inserzione: rated current for about 10ms 20-26 volte la nominale per 10ms Short-circuit resistance: not proof Resistenza al corto circuito: non resistente Protection class: I Classe di protezione: I Frequency: 50-60Hz Frequenza: 50-60Hz 5 Serie T1F di sicurezza • T1F Series safety Trasformatori monofase di sicurezza da 30VA a 4kVA Single-phase safety transformers from 30VA to 4kVA 12 0 12 0 12 12 24 0 12 Collegamento in serie, 12 0 12 V ac Series connection, 12 0 12 V ac 6 12 0 12 0 12 0 Collegamento in parallelo, 12 V ac Parallel connection, 12 V ac Collegamento in serie, 24 V ac Series connection, 24 V ac Codice Code Potenza nominale Rated Perdite a vuoto No-load losses VA T1F.30.000.EN T1F.50.000.EN T1F.75.000.EN T1F.100.000.EN T1F.150.000.EN T1F.200.000.EN T1F.250.000.EN T1F.300.000.EN T1F.400.000.EN T1F.500.000.EN T1F.600.000.EN T1F.700.000.EN T1F.800.000.EN T1F.1000.000.EN T1F.1200.000.EN T1F.1500.000.EN T1F.2000.000.EN T1F.2500.000.EN T1F.3000.000.EN T1F.4000.000.EN Sn VA 30 50 75 100 150 200 250 300 400 500 600 700 800 1000 1200 1500 2000 2500 3000 4000 po % 20 16 14 11 6 5 4,5 4,1 3,4 3,3 3 3,1 3,2 2,9 3 2,6 2,5 2,4 2,5 1,9 pcc % 12 12 11 10 9,5 9,5 9 8,8 7,8 6,3 5,7 5,4 4,9 4,5 4,2 3,6 3,3 3 2,7 3,1 Perdite in Tensione di Rendimento Peso corto circuito corto circuito Performance Heft Short circuit Short circuit voltage voltage Tolleranze +-20% +-10% valori riferiti a 115°C vcc % 12,3 12,3 11,3 10,3 9,8 9,8 9,3 9,1 8,0 6,6 5,9 5,6 5,0 4,6 4,3 3,7 3,4 3,1 2,8 3,3 µ 0,76 0,78 0,8 0,83 0,87 0,87 0,88 0,886 0,9 0,91 0,916 0,922 0,926 0,931 0,933 0,941 0,945 0,949 0,95 0,95 0 Kg 1 1,3 1,6 1,8 2,6 3 3,5 4,2 4,8 6,6 7 8,2 9,4 11 13 17 22 26 32 34 Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 76 76 85 85 98 98 98 123 123 153 153 153 153 153 153 181 196 196 196 240 B 75 85 85 90 95 100 110 95 100 125 125 135 145 155 175 166 180 200 230 200 +-10% Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C 78 78 82 82 95 95 95 110 110 160 160 160 160 160 160 190 200 200 200 250 D 63-45 63-45 70-50 70-50 80-57 80-57 80-57 100-70 100-70 125-95 125-95 125-95 125-95 125-95 125-95 130 130 130 130 200 +-2mm E 43 53 55 60 65 70 80 75 80 90 90 100 110 120 140 125 136 156 186 150 12 0 0 Pronto a Pronto magazzino in 7gg Shelf Ready Ready in 7 days F 5,5x10 5,5x10 5,5x10 5,5x10 6x12 6x12 6x12 6,4x13,9 6,4x13,9 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7,5x13 SI SI SI SI SI SI NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Serie T1F di isolamento • T1F Series isolating Trasformatori monofase di isolamento da 30 VA a 4 kVA Single-phase isolating transformers from 30 VA to 4 kVA 55 0 55 0 55 55 110 0 55 Collegamento in serie, 55 0 55 V ac Series connection, 55 0 55 V ac 55 0 0 55 55 0 Collegamento in parallelo, 55 V ac Parallel connection, 55 V ac Collegamento in serie, 110 V ac Series connection, 110 V ac Codice Code Potenza nominale Rated Perdite a vuoto No-load losses VA T1F.30.000.EP T1F.50.000.EP T1F.75.000.EP T1F.100.000.EP T1F.150.000.EP T1F.200.000.EP T1F.250.000.EP T1F.300.000.EP T1F.400.000.EP T1F.500.000.EP T1F.600.000.EP T1F.700.000.EP T1F.800.000.EP T1F.1000.000.EP T1F.1200.000.EP T1F.1500.000.EP T1F.2000.000.EP T1F.2500.000.EP T1F.3000.000.EP T1F.4000.000.EP Sn VA 30 50 75 100 150 200 250 300 400 500 600 700 800 1000 1200 1500 2000 2500 3000 4000 po % 20 16 14 11 6 5 4,5 4,1 3,4 3,3 3 3,1 3,2 2,9 3 2,6 2,5 2,4 2,5 1,9 pcc % 12 12 11 10 9,5 9,5 9 8,8 7,8 7,4 5,7 5,4 4,9 4,5 4,2 3,6 3,3 3 2,7 3,1 Perdite in Tensione di Rendimento Peso corto circuito corto circuito Performance Heft Short circuit Short circuit voltage voltage Tolleranze +-20% +-10% valori riferiti a 115°C vcc % 12,3 12,3 11,3 10,3 9,8 9,8 9,3 9,1 8,0 7,6 5,9 5,6 5,0 4,6 4,3 3,7 3,4 3,1 2,8 3,3 µ 0,76 0,78 0,8 0,83 0,87 0,87 0,88 0,886 0,9 0,904 0,916 0,922 0,926 0,931 0,933 0,941 0,945 0,949 0,95 0,95 0 Kg 1 1,3 1,6 1,8 2,6 3 3,5 4,2 4,8 5,6 7 8,2 9,4 11 13 17 22 26 32 34 Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 76 76 85 85 98 98 98 123 123 123 153 153 153 153 153 181 196 196 196 240 B 75 85 85 90 95 100 110 95 100 110 125 135 145 155 175 166 180 200 230 200 +-10% Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C 78 78 82 82 95 95 95 110 110 110 160 160 160 160 160 190 200 200 200 250 D 63-45 63-45 70-50 70-50 80-57 80-57 80-57 100-70 100-70 100-70 125-95 125-95 125-95 125-95 125-95 130 130 130 130 200 E 43 53 55 60 65 70 80 75 80 90 90 100 110 120 140 125 136 156 186 150 55 0 0 Pronto a Pronto magazzino in 7gg Shelf Ready Ready in 7 days F 5,5x10 5,5x10 5,5x10 5,5x10 6x12 6x12 6x12 6,4x13,9 6,4x13,9 6,4x13,9 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7,5x13 SI SI SI SI SI SI NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI +-2mm 7 Serie T1C • T1C Series Trasformatori monofase a secco da 20VA a 120VA Gamme di tensioni possibili: da 12V a 1000V 8 Safety and isolating single-phase transformers suitable for any use requiring continuous duty at the rated power marked on the plate. The peculiarity of this series are the connections represented all, even grounding, a faston 6.3, It makes very quick wiring for the operator who needs to install it. Grado di protezione: IP20 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: B Corrente di inserzione: 20-26 volte la nominale per 10ms Resistenza al CC: non resistente Classe di protezione: I Frequenza di lavoro: 50/60 Hz Degree of protection: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60” Insulation Class: F Thermal class: B Starting current: 20-26 times the primary rated current for about 10ms Short-circuit resistance: not proof Protection class: I Operating frequency: 50/60 Hz Codice Code Potenza nominale Rated Perdite a vuoto No-load losses Perdite in Tensione di Rendimento Peso corto circuito corto circuito Performance Weight Short circuit Voltage drop VA T1C.20.XX0.XX T1C.25.XX0.XX T1C.30.XX0.XX T1C.35.XX0.XX T1C.40.XX0.XX T1C.50.XX0.XX T1C.60.XX0.XX T1C.75.XX0.XX T1C.100.XX0.XX T1C.120.XX0.XX Sn VA 20 25 30 35 40 50 60 75 100 120 po % 22 20 18 16 14 13 12 11 10 9,5 pcc % 16 16 15 14 14 14 12 12 9,5 8,5 Tolleranze +-20% +-10% valori riferiti a 115°C vcc % 16 16 16 16 15 15 12 12 9,5 9 µ 0,62 0,64 0,67 0,7 0,72 0,73 0,76 0,77 0,805 0,82 Kg 0,55 0,68 0,84 0,95 1,09 1,25 1,39 1,54 1,93 2,65 D E A B Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. La particolarità di questa serie sono le connessioni rappresentate tutte, anche la messa a terra, da un faston 6,3 che rende il cablaggio molto rapido per l’operatore che deve installarlo. C Single-phase dry-type transformers from 20VA to 120VA Voltage range: from 12V to 1000V Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 66 66 66 66 75 75 85 85 85 85 B 64 69 76 81 73 78 75 80 85 95 +-10% Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C 60 60 60 60 65 65 75 75 75 75 D 50 50 50 50 55 55 70 70 70 70 +-2mm E 34 39 46 51 50 55 53 58 63 73 Asole fix 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 4,5x9 Pronto a magazzino ShelfReady Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Serie T1D • T1D Series Trasformatori monofase da 40VA a 500VA IP21 con fissaggio per guida Omega, gamma di tensioni da 12V a 1000V Single-phase transformers from 40VA to 500VA IP21 with fixing able for din rail, voltage range from 12V to 1000V Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento adatti a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta, montati all’interno di una speciale scatola che rende le macchine IP21 e con la possibilità di avere il fissaggio per guida din oltre al tradizionale a vite. Altra particolarità sono le morsettiere inglobate nella scatola che le rendono protette e solide. Single phase safety and insulating transformers suitable for any use for continuous use to the values stated on the rating plate. A special coating makes the IP21 transformer, this solution offers the possibility of having the fixing din rail in addition to the traditional screw. Another special feature are terminals incorporate into the box which make them secure and solid. Grado di protezione: IP21 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Corrente di inserzione: 20-26 volte la nominale per 10ms Resistenza al corto circuito: non resistente Classe di protezione: II Frequenza: 50/60Hz Degree of protection: IP21 Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60” Insulation class: F Thermal class: F Inrush current: 20-26 times the primary rated current for about 10ms Short-circuit resistance: not proof Protection class: II Frequency: 50/60Hz Codice Code Potenza nominale Rated Perdite a vuoto No-load losses VA T1D.40.XX0.XX T1D.50.XX0.XX T1D.75.XX0.XX T1D.100.XX0.XX T1D.150.XX0.XX T1D.200.XX0.XX T1D.250.XX0.XX T1D.300.XX0.XX T1D.400.XX0.XX T1D.500.XX0.XX Sn VA 40 50 75 100 150 200 250 300 400 500 po % 13 10 8 6,8 5,2 5 4 3,5 3 1,4 Tolleranze +-20% Perdite in Tensione Rendimento corto di corto Performance circuito circuito Short circuit voltage drop pcc % 8 8,5 8,2 8,8 8 7,5 7,5 8 7,7 6,8 vcc % 8,5 8,8 8,5 9 8,2 7,7 7,8 8,3 8 7 µ 84 85 87 87 88 89 90 90 90 92 +-10% valori riferiti a 115°C Peso Weight Kg 1,2 1,3 1,7 2 2,8 3,2 4,4 4,5 5,5 6,2 Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 90 90 90 90 102 102 126 126 126 126 B 106 106 106 106 116 116 126 126 126 126 +-10% Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C 87 87 96 106 106 126 117 117 127 127 D 69 69 69 69 82 82 96 96 96 96 E Asole fix 90 4,5x8 90 4,5x8 90 4,5x8 90 4,5x8 101,5 5,5x10 101,5 5,5x10 121 5,5x10 121 5,5x10 121 5,5x10 121 5,5x10 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI +-2mm 9 Serie T1 ULC • T1 ULC Series XPTQ 2/8 E 473201 Trasformatori e Autotrasformatori monofase UL categoria XPTQ2/8 Transformers and Autotransformers single-phase UL category XPTQ2/8 Potenza da 30 VA a 12.500 VA Tensioni di entrata da 100 a 600V Tensioni di uscita da 12 a 600V Corrente massima di uscita 500A Power from 30 VA to 12.500 VA Input voltage from 100 to 600 V Output voltage from 12 to 600 V Maximum output current 500 A Servizio: continuo Frequenza: 50-60Hz Grado di protezione: IP00 Grado di protezione sui terminali: IP20 Massima temperatura ambiente: 40°C Classe di isolamento: F Omologazioni: CEI EN 61558-2-4-6-13 XPTQ2/8 file N. E473201 Continuous service Frequency: 50-60Hz Degree of protection: IP00 Connector protection: IP20 Maximum ambient temperature: 40° C Insulation class: F Approvals: CEI EN 61558-2-4-6-13 XPTQ2/8 file N. E473201 Trasformatori omologati UL, idonei all’uso industriale e adatti a qualsiasi utilizzo. La codifica, presente anche in METEL, avviene utilizzando le spiegazioni di seguito riportate : Transformers UL, suitable industrial use and suitable for any use. The encoding, also present in METEL, takes place using the explanations given below: C A B D F Disegno 1 / Drawing 1 E C Istruzioni per codifica - for encoding instructions T1ULC Nome della famiglia, questo campo non varia mai Name of the family, this field does not change ever 30 XXX Tre variabili per formare il codice: la seconda X sta per il primario e la terza Potenza del trasforper il secondario. matore, vedere tabel- Utilizzare la tabella a fianco per comporre il la per trovare quella codice, la prima X nello standard rimane “0”, idonea alle vostre la usa solo Bi-mec per creare esigenze codici fuori standard. The transformer power, Three variables to form the code: the second see the table to find the X stands for the primary and the third for the one suitable secondary. Use the next table to dial the code, the to your needs first X rimain “0” and only uses Bi-mec to create non-standard codes. Esempio di codifica per un trasformatore da 1000 VA con ingresso 230-400-460+-15V e uscita 208 V: Coding example for a 1000 VA transformer with 230-400-460 + -15V input and output 208 V: T1ULC.1000.0AU T1ULC.1000.0AU Per gli autotrasformatori la codifica cambia da T1ULC.Potenza.XXX a T1ULC. Potenza.A.XXX,in pratica si aggiunge la lettera “A” dopo la potenza, poi bisogna innanzi tutto trovare la potenza equivalente con la seguente formula: For autotransformers coding changes from T1ULC.Power.XXX to T1ULC.Power.A.XXX,in practice it adds the letter “A” after the power, then must first find the equivalent power with the following formula: VA equivalent = ((Vmax-Vmin)/Vmax)x VA nominal VA equivalent = ((Vmax-Vmin)/Vmax)x VA nominal Il numero che ne risulta bisogna arrotondarlo in eccesso al prossimo valore di VA della tabella, così facendo otteniamo le dimensioni 10 della macchina, solo le dimensioni in mm, per The number that results must round it upwards to the next VA value of the table, by doing so we get the size of the machine, only the size in mm, for losses and yields must apply to Bimec since they are bound by the data voltages B A D F Disegno 2 / Drawing 2 E 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I L M N O P Q R S U T 12 V 24 V 48 V 115 V 230 V 400 V 440 V 460 V 480 V 690 V 230-400-460+-15V 400+-5% 440+-5% 690+-5% 230-400 230+-5% 115+-5% 400+-10% 230+-10% 690+-10% 415+-5% 0-12-0-12 0-24-0-24 0-55-0-55 0-115-0-115 230-400+-15V 230-400-415-440 208 V 220 V Serie T1 ULC • T1 ULC Series le perdite e i rendimenti bisogna fare richiesta a Bi-mec poiché sono dati vincolati dalle tensioni volute. Qui di seguito facciamo un esempio. Auotrasformatore monofase 1 KVA ingresso 480 V e uscita 208 V: VA equivalent = ((480208)/480)x1000 = 566,67 La potenza prossima è quindi quella del 630VA Il codice sarà quindi: T1ULC.630.A.08U Potenza nominale Rated Codice Code Sn VA 30 40 50 75 100 120 160 200 250 320 400 500 630 700 800 1000 1350 1500 1800 2000 2200 2500 3000 3500 4000 5000 6300 8000 10000 12500 VA T1ULC.30.XXX T1ULC.40.XXX T1ULC.50.XXX T1ULC.75.XXX T1ULC.100.XXX T1ULC.120.XXX T1ULC.160.XXX T1ULC.200.XXX T1ULC.250.XXX T1ULC.320.XXX T1ULC.400.XXX T1ULC.500.XXX T1ULC.630.XXX T1ULC.700.XXX T1ULC.800.XXX T1ULC.1000.XXX T1ULC.1350.XXX T1ULC.1500.XXX T1ULC.1800.XXX T1ULC.2000.XXX T1ULC.2200.XXX T1ULC.2500.XXX T1ULC.3000.XXX T1ULC.3500.XXX T1ULC.4000.XXX T1ULC.5000.XXX T1ULC.6300.XXX T1ULC.8000.XXX T1ULC.10000.XXX T1ULC.12500.XXX Tolleranze spirals. Below is an example: Single-phase autotransformers from 1 KVA input 480 V and output 208 V: VA equivalent = ((480-208)/480)x1000 =566,67 The next power is then 630VA The code will then be: T1ULC.630.A.08U Perdite a Perdite in Tensione di vuoto corto circuito corto circuito No-load Short circuit Short circuit losses voltage voltage po % 20 18 16 14 11 7 6 5 4,5 4,1 3,75 3,3 3,25 3,15 3,1 2,9 2,5 2,2 2,1 2 1,95 1,9 1,9 1,85 1,78 1,65 1,5 1 0,95 0,92 +-20% pcc % 12 12 12 11 10 9,7 9,5 8,5 8 7,1 5,7 5,5 5,8 5,5 5,2 5 4,6 4 3,7 3,5 3,3 3,2 2,9 2,8 2,7 2,7 2,6 2,62 3 2,5 vcc % 12,50 12,40 12,35 11,34 10,31 10,00 9,79 8,50 8,30 8,00 6,00 5,90 5,80 5,70 5,60 5,50 5,20 4,50 4,20 3,90 3,50 3,4 3,1 3 2,9 2,85 2,8 3 3,6 2,9 +-10% valori riferiti a 115°C Rendimento Performance Peso Heft µ 0,76 0,77 0,78 0,8 0,86 0,87 0,87 0,89 0,9 0,9 0,92 0,92 0,92 0,92 0,925 0,925 0,933 0,941 0,945 0,949 0,95 0,952 0,955 0,957 0,96 0,961 0,963 0,967 0,97 0,97 Kg 1 1,2 1,3 1,6 1,8 2,2 2,6 3 3,9 4,72 5,8 6,5 7,4 8,5 9,4 10,8 13 15,7 18 20 22 23,6 28 31 35 40 44 52 70 82 +-10% Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 76 76 76 85 85 98 98 98 123 123 123 123 153 153 153 153 153 182 182 196 196 196 196 242 242 242 242 242 282 282 B 75 80 85 85 90 82 95 100 90 100 110 120 125 135 145 155 175 150 166 160 170 180 210 185 195 205 225 190 185 215 C 78 78 78 82 82 95 95 95 110 110 110 110 160 160 160 160 160 165 165 200 200 200 200 250 250 250 250 350 395 395 D 63-45 63-45 63-45 70-50 70-50 80-57 80-57 80-57 100-70 100-70 100-70 100-70 125-95 125-95 125-95 125-95 125-95 155-130 155-130 130 130 130 130 200 200 200 200 180 210 210 E 43 48 53 55 60 52 65 70 70 80 90 100 90 100 110 120 140 100 120 116 126 136 166 130 140 150 170 150 140 170 Disegno Drawing F 5,5x10 5,5x10 5,5x10 5,5x10 5,5x10 6x12 6x12 6x12 6,4x13,9 6,4x13,9 6,4x13,9 6,4x13,9 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 8x14,8 7x14 7x14 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7,5x13 7x17,5 7x17,5 7x17,5 7x17,5 9x23,5 10,5x30 10,5x30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 +-2mm 11 Serie T2F • T2F Series Trasformatori monofase di isolamento e sicurezza da 3.5 kVA a 25 kVA Safety isolating single-phase transformers from 3.5 kVA to 25 kVA La particolarità di questa famiglia è innanzitutto lo standard, come nel caso del T1F, che andiamo ad offrire, nella prima colonna a sinistra trovate il codice dell’esempio proposto in questa pagina ma il bello della serie T2F, e anche di altre famiglie presenti in questo catalogo, è la possibilità di creare il codice, con le caratteristiche volute, utilizzando la tabella nell’ultima pagina di questo catalogo, interno copertina. Ci sono tutte le indicazioni e potete decidere tutti i parametri. La tabella inoltre, essendo nell’interno copertina, si troverà sempre affiancata alla pagina del prodotto che state consultando in modo da avere tutto sempre nello stesso piano. In questa pagina abbiamo voluto proporre un ingresso con due prese di regolazione e una tensione secondaria per offrire uno standard che va bene in molti casi. Inoltre tutte le codifiche le potete trovare, per chi lo usa, nello standard METEL. Tensione di ingresso: 400 V +-5% Tensione di uscita: 230 V Grado di protezione: IP20 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Corrente di inserzione: 20-26 volte la nominale per 10ms Resistenza al corto circuito: non resistente Classe di protezione: I Frequenza: 50/60Hz Codice Potenza Perdite a Perdite in Code T2F.3500.000.B4 T2F.4000.000.B4 T2F.5000.000.B4 T2F.6000.000.B4 T2F.7000.000.B4 T2F.8000.000.B4 T2F.9000.000.B4 T2F.K10.000.B4 T2F.K12.000.B4 T2F.K15.000.B4 T2F.K16.000.B4 T2F.K20.000.B4 T2F.K25.000.B4 12 The special feature of this family, as in the case of T1F, is above the standard that we go to offer, in the first column on the left is the proposed example code on this page but the beauty of T2F series, and also of other families in this catalog, you can create the code with the desired characteristics, using the table on the last page of this catalog, in inside cover. There are all the signs and you can choose all parameters. The table also, being inside the cover, you will find ever flanked to the product page you are referring to have everything in the same plane. On this page we wanted to offer a generic input with two taps of regolation and a secondary voltage to provide a standard that is fine in most cases. Also all encodings can be found for the user, in METEL standards. C B A D F E Input voltage: 400 V +-5% Output voltage: 230 V Degree of protection: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60” Insulation class: F Thermal class: F Inrush current: 20-26 times the primary rated current for about 10ms Short-circuit resistance: not proof Protection class: I Frequency: 50/60Hz Tensione di Rendimento Peso corto circuito corto circuito Performance Heft Short circuit Short circuit voltage voltage nominale Rated vuoto No-load losses Sn VA 3500 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 15000 16000 20000 25000 po % 1,24 1,26 1,14 1,07 0,93 0,9 0,92 0,94 0,93 0,87 0,88 0,88 0,86 pcc % 4,3 3,9 3,2 3 3,4 3,5 3,2 2,7 2,5 2,3 2,5 2 1,8 Tolleranze +-20% +-10% valori riferiti a 115°C vcc % 4,9 4,4 3,6 3,4 4,1 4,1 3,9 3,3 3 2,7 3 2,5 2,2 µ 0,948 0,951 0,958 0,961 0,958 0,958 0,960 0,964 0,967 0,970 0,968 0,971 0,974 +-10% Kg 26 29 34 38 43 46 51 57 66 78 82 103 125 Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 240 240 240 240 280 280 280 280 280 280 320 320 320 B 160 170 180 190 183 190 200 212 230 250 270 300 330 C 350 350 350 350 395 395 395 395 395 395 430 430 430 D 180 180 180 180 210 210 210 210 210 210 265 265 265 +-2mm E 120 130 140 150 138 145 155 167 185 205 190 220 250 F 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Box T2 • T2 Box Box per trasformatori monofase Box for single-phase transformers I nostri box sono adatti per qualsiasi utilizzo, si possono avere personalizzazioni di ogni genere e possono, su richiesta, essere forniti con cassettina di derivazione a parte montata su una parete del box. Tramite gli appositi golfari o con transpallet, possono essere sollevati e movimentati con facilità. Nella versione standard li troviamo con un grado di protezione IP23 e verniciati RAL7035 . Qualora servisse un grado di protezione particolarmente alto, tipo 54 o 55, è meglio chiederci informazioni sulle reali dimensioni poiché potrebbero aumentare. I box possono essere forniti con una ventola di areazione per facilitare lo smaltimento dell’aria calda. Our boxes are suitable for any use, you may have customizations of any kind and may be supplied, on request, with junction box part mounted on a wall of the box. On the eyebolts or pallet trucks, they can be lifted and moved easily. In the standard version we find them with a degree of protection IP23 and painted 7035. If needed a particularly high degree of protection, type 54 or 55, it is better to ask for information about the real dimensions as they may increase. The boxes can be provided with a ventilation fan to facilitate the disposal of hot air. IP: 23 RAL: 7035 VENTILATION: AN IP: 23 RAL: 7035 VENTILATION: AN Box per trasformatori monofase Box for single-phase transformers CODE BT2.60.IP23.7035.AN BT2.70.IP23.7035.AN BT2.80.IP23.7035.AN A 360 460 510 B 310 360 410 C 650 700 800 D 175 250 325 E 280 330 330 Kg 13 16 19 Pronto a magazzino Shelf Ready Da ordinare To order SI SI SI NO NO NO Power up to 6kVA up to 15kVA up to 25kVA +-2mm NOTE Golfari di sollevamento Lifting lugs 1 Coperchio su foro 125x125 adatto per installazione ventola areazione o per passacavi, presente su due lati Cover on the hole 125x125 suitable for installing ventilation fan or grommets, present on two sides 2 Asole aperte 12x30mm per fissaggio a terra Open slots 12x30mm for ground mounting 3 Ferritoie per la ventilazione Slits for ventilation 4 Istruzioni per codifica - for encoding instructions BTX XXX IPXX XXXX AX 2 for single-phase 3 for three-phase size Protection Degree code RAL or INOX N for Natural ventilation F for forced ventilation 13 Serie T3F • T3F Series Trasformatori trifase da 0,050 kVA a 225 kVA Three-phase transformers from 0,050 kVA to 225 kVA Codice Code Potenza nominale Rated Perdite a vuoto No-load losses Perdite in Tensione di Rendimento Peso corto circuito corto circuito Performance Heft Short circuit Short circuit voltage voltage VA T3F.50.000.B4 T3F.100.000.B4 T3F.200.000.B4 T3F.500.000.B4 T3F.800.000.B4 T3F.1000.000.B4 T3F.1500.000.B4 T3F.2000.000.B4 T3F.3000.000.B4 T3F.3500.000.B4 T3F.4000.000.B4 T3F.5000.000.B4 T3F.6000.000.B4 T3F.7000.000.B4 T3F.8000.000.B4 T3F.K10.000.B4 T3F.K12.000.B4 T3F.K15.000.B4 T3F.K20.000.B4 T3F.K25.000.B4 T3F.K30.000.B4 T3F.K35.000.B4 T3F.K40.000.B4 T3F.K50.000.B4 T3F.K60.000.B4 T3F.K75.000.B4 T3F.K100.000.B4 T3F.K125.000.B4 T3F.K150.000.B4 T3F.K185.000.B4 T3F.K200.000.B4 T3F.K225.000.B4 Sn VA 50 100 200 500 800 1.000 1.500 2.000 3.000 3.500 4.000 5.000 6.000 7.000 8.000 10.000 12.000 15.000 20.000 25.000 30.000 35.000 40.000 50.000 60.000 75.000 100.000 125.000 150.000 185.000 200.000 225.000 po % 6 4,5 3 2,8 2,2 2,1 2,1 2 2 1,95 1,95 1,7 1,65 1,6 1,58 1,45 1,35 1,35 1,3 1 1,1 1 0,9 0,7 0,7 0,7 0,6 0,48 0,467 0,405 0,415 0,4 pcc % 14 13 13 9 8,5 7 6,5 5,6 4,8 4,4 4,2 4 3,8 3,5 3,3 3,1 3,2 2,9 2,4 2,4 2,1 2,2 2 1,8 1,7 1,5 1,3 2,24 2,22 1,99 1,925 1,778 Tolleranze +-20% +-10% valori riferiti a 115°C vcc % 14,3 13,3 13,3 9,3 8,9 7,3 7,0 6,0 5,5 5,0 4,8 4,5 4,3 4,0 3,8 3,6 3,7 3,4 2,8 2,8 2,4 2,8 2,6 2,2 2,0 1,8 1,6 3,8 3,8 3,3 3,2 3,0 µ 0,830 0,860 0,860 0,900 0,910 0,918 0,922 0,930 0,936 0,940 0,942 0,946 0,948 0,952 0,954 0,951 0,957 0,960 0,965 0,968 0,970 0,969 0,972 0,976 0,977 0,978 0,982 0,974 0,974 0,977 0,977 0,979 Kg 1,6 2,4 3,3 7,2 9,3 11,2 16 19 28 32 36 41 47 54 60 70 79 95 122 137 175 190 215 250 270 345 440 430 500 550 580 640 Dimensioni massime in mm Maximum size in mm A 120 120 150 180 180 180 240 240 300 300 300 360 360 360 360 420 420 420 420 480 480 600 600 600 600 600 600 720 720 720 720 720 B 70 80 75 105 115 125 110 120 175 185 195 175 185 195 205 220 240 260 290 280 320 300 300 320 330 380 430 380 400 415 430 450 +-10% Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. 14 For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C 130 130 160 180 180 180 250 250 300 300 300 350 350 350 350 400 400 400 400 440 440 300 300 600 600 600 600 825 825 825 825 825 D 100 100 100 145 145 145 175 175 250 250 250 325 325 325 325 376 376 376 376 424 424 424 424 560 560 560 560 +-2mm E 50 60 55 75 85 95 100 110 100 110 120 125 135 145 155 140 160 180 210 195 235 200 220 230 240 290 340 F 7x14 7x14 7x14 7x18 7x18 7x18 7x15 7x15 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 10,5x30 18x40 18x40 18x40 18x40 18x40 18x40 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Serie T3F • T3F Series Come per i T1F e i T2F anche in questa famiglia di trasformatori trifase esiste uno standard, caricato anche in METEL. In questa pagina proponiamo un codice di frequente utilizzo, ovviamente, riferendosi all’ultima pagina all’interno della copertina, potrete comporre da soli il codice in base alle vostre esigenze. As for T1F and the T2F also in this family of three-phase transformers there is a standard, also loaded in METEL. On this page we offer a frequently used code, of course, referring to the last page inside the cover, you can compose yourself the code to suit your needs. Gruppo di sfasamento: Dyn11 Tensione di ingresso: 400 V +-5% Tensione di uscita: 230 V Grado di protezione: IP20 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Corrente di inserzione: 20-26 volte la nominale per 10ms Resistenza al corto circuito: non resistente Classe di protezione: I Frequenza: 50-60Hz Phase displacement: Dyn11 Input voltage: 400 V +-5% Output voltage: 230 V Degree of protection: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz for 60” Insulation class: F Thermal class: F Inrush current: 20-26 times the primary rated current for about 10ms Short-circuit resistance: not proof Protection class: I Frequency: 50-60Hz C A B D F E Box T3 • T3 Box Box per trasformatori trifase Box for three-phases transformers Per tutte le caratteristiche fare riferimento alla serie Box T2 a pagina 13 For all characteristics refer to T2 Box series on page 13 Box per trasformatori trifase Box for three-phases transformers CODE BT3.40.IP23.7035.AN BT3.50.IP23.7035.AN BT3.60.IP23.7035.AN BT3.70.IP23.7035.AN BT3.80.IP23.7035.AN BT3.100.IP23.7035.AN BT3.120.IP23.7035.AN A 310 360 460 510 610 710 900 B 310 360 360 410 460 510 700 C 550 600 650 700 800 850 1200 D 175 250 325 376 424 560 540 E 280 330 330 380 430 480 680 Kg 13 16 19 26 33 41 52 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO SI SI NO SI SI SI SI NO NO NO Power up to 2kVA up to 4kVA up to 8kVA up to 20kVA up to 30kVA up to 100kVA up to 225kVA +-2mm NOTE Golfari di sollevamento Lifting lugs 1 Coperchio su foro 125x125 adatto per installazione ventola areazione o per passacavi, presente su due lati Cover on the hole 125x125 suitable for installing ventilation fan or grommets, present on two sides 2 Asole aperte 12x30mm per fissaggio a terra open slots 12x30mm for ground mounting 3 Ferritoie per la ventilazione Slits for ventilation 4 Istruzioni per codifica - for encoding instructions BTX XXX IPXX XXXX AX 2 for single-phase 3 for three-phase size Protection Degree code RAL or INOX N for Natural ventilation F for forced ventilation 15 Serie T4B • T4B Series Trasformatori monofase incapsulati in resina esecuzione per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA Resin-encapsulated single-phase transformers for Printed Circuit from 1 VA to 70 VA Trasformatori monofase di sicurezza e isolamento. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo nel campo elettronico per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. L’alto isolamento tra gli avvolgimenti e l’ottima scelta dei materiali caratterizzano un’alta affidabilità di queste macchine. Concepiti per essere montati su circuiti stampati si possono avere anche senza i pins a saldare ma con una morsettiera completamente protetta adatta ad ospitare capicorda a puntalino. Protection rating: IP00 Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’ Insulation Class: F Thermal class: B Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms Short circuit resistance: not proof Protection Class: II Operating frequency: 50/60 Hz Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’ Classe di isolamento: F Classe termica: B Corrente di inserzione: 15-26 volte la nominale per circa 10ms. Resistenza al CC: non resistente Classe di protezione: II Frequenza di lavoro: 50/60 Hz VA 1 1,5 2 3 4/5 5 8 10 12 15 20 25 30 35 40 50 70 A-B 35-30 35-30 35-30 45-37 45-37 52-44 52-44 52-44 62-52 62-52 62-52 62-52 67-56 67-56 67-56 77-65 77-65 H 28 33 36 33 38 34 38 43 48 48 52 56 59 64 69 65 70 Safety isolating single-phase transformers. These transformers are suitable for any use in the electronic field requiring continuous duty at the rated values marked on the plate. The high insulation between the windings and the excellent choice of materials make these machines highly reliable. Designed for mounting on printed circuits, they can also be ordered without weld pins but with a totally protected terminal block suitable for housing wire and splices. D 1-2-3 nr. pins no. pins max Interasse Distance btwn pin centres pins Y C.d.T. DE 4 Peso Weight ca% ca g 50,5 50,5 60/52,5 60/52,5 60/52,5 72,5 - 43,5 72,5 - 43,5 72,5 - 43,5 72,5 - 43,5 78-48 78-48 78-48 90,5 - 56,5 90,5 - 56,5 2x5 2x5 2x5 2x5 - 2x6 2x5 - 2x6 2x6 2x6 2x6 2x7 2x7 2x7 2x7 2x8 2x8 2x8 2x6 2x6 20 20 20 25 - 27,5 25 - 27,5 27,5 27,5 27,5 32,5 32,5 32,5 32,5 35 35 35 39 39 32 30 30 25 22 22 20 18 18 15 13 13 12 12 12 10 10 100 130 140 190 220 280 330 390 450 550 600 650 700 800 900 1300 1500 C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico 16 C.d.T. = voltage drop from no-load to load DIS. Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days 1 1 1 1 1-2 1-2-3 1-2-3 1-2-3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Serie T5B • T5B Series Trasformatori monofase a secco esecuzione per Circuito Stampato da 1 VA a 70 VA Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’ Classe di isolamento: F Classe termica: B Corrente di inserzione: 15-26 volte la nominale per circa 10ms Resistenza al CC: non resistente Classe di protezione: I Frequenza di lavoro: 50/60 Hz Protection rating: IP00 Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’ Insulation Class: F Thermal class: B Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms Short circuit resistance: not proof Protection Class: I Operating frequency: 50/60 Hz VA AxB H 1 1,5 2 3 4/5 5 8 10 12 15 20 25 30 35 40 50 70 33-27 33-27 33-27 40-34 40-34 48-40 48-40 48-40 54-45 60-50 60-50 60-50 66-55 66-55 66-55 75-62,5 75-62,5 25 30 32,5 30 35 34 38 43 37,5 42,5 47 52 53 58 63 57 67 D-E 40-32 40-32 40-32 45-36 50-40 50-40 50-40 55-44 55-44 55-44 62,5-50 62,5-50 C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico C.d.T. = voltage drop from no-load to load A Single-phase dry-type transformers.These transformers are suitable for any use in the electronic field requiring continuous duty at the rated values marked on the plate. The high insulation between the windings and the excellent choice of materials make these machines highly reliable. They are put on the market at an excellent price to quality ratio compared to standard and can be customized on request as further proof of the absolute versatility that characterizes all of our products. 5mm Trasformatori monofase a secco. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo nel campo elettronico per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. L’alto isolamento tra gli avvolgimenti e l’ottima scelta dei materiali caratterizzano un’alta affidabilità di queste macchine che oltre a presentarsi sul mercato con un ottimo rapporto qualità-prezzo sullo standard, presentano nella personalizzazione del cliente la completa versatilità che caratterizza tutti i nostri prodotti. D Single-phase dry-type transformers for Printed Circuit from 1 VA to 70 VA Y E B nr. pins no. pins max Interasse distance btwn pin centres pins Y C.d.T. Peso Weight ca% ca g 2x5 2x5 2x5 2x5 - 2x6 2x5 - 2x6 2x6 2x6 2x6 2x7 2x7 2x7 2x7 2x8 2x8 2x8 2x6 2x6 20 20 20 25 - 27,5 25 - 27,5 27,5 27,5 27,5 32,5 32,5 32,5 32,5 35 35 35 39 39 32 30 30 25 22 22 20 18 18 15 13 13 12 12 12 10 10 85 110 120 165 200 250 300 350 380 500 550 600 720 830 900 1000 1200 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI 17 Serie T6B • T6B Series Trasformatori monofase a basso profilo incapsulati in resina per Circuito Stampato da 1 VA e 50 VA Resin-encapsulated low-profile single-phase transformers for Printed Circuit from 1 VA to 50 VA Trasformatori monofase di sicurezza. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo nel campo elettronico per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. Oltre a presentare i medesimi requisiti dei modelli precedenti queste macchine offrono dimensioni più contenute a parità di potenza. Costruiti su nuclei a due colonne presentano la possibilità di essere bialimentati con tensioni non simmetriche. Safety single-phase transformers. These transformers are suitable for any use in the electronic field requiring continuous duty at the rated values marked on the plate. Besides having the same requirements as the proceding types, these transformers are more compact, power being equal. Built around split cores, they can be fed by asymmetrical voltages. Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’ Classe di isolamento: F Classe termica: B Corrente di inserzione: 15-26 volte la nominale per circa 10ms Resistenza al CC: non resistente Classe di protezione: II Frequenza di lavoro: 50/60 Hz Protection rating: IP00 Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’ Insulation Class: F Thermal class: B Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms Short circuit resistance: not proof Protection Class: I Operating frequency: 50/60 Hz VA A-B-C D-E 2 4 7 10 12 15 20 25 35 50 53-44-17 53-44-19 53-44-22 53-44-29 68-57-24 68-57-27 68-57-31 68-57-35 82-67-39 82-67-39 47,5-37,5 47,5-37,5 47,5-37,5 47,5-37,5 55-50 55-50 55-50 55-50 75-60 75-60 C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico 18 C.d.T. = voltage drop from no-load to load nr. Pins 2x8 2x8 2x8 2x8 2x10 2x10 2x10 2x10 2x12 2x12 max Interasse C pins Y Distance btwn pin centres Y 35 35 35 35 45 45 45 45 52,5 52,5 C.d.T. Peso Weight ca% ca g 32 30 25 20 20 18 18 15 15 12 100 150 190 250 350 400 550 700 800 1000 Pronto a magaz- Pronto in 15 gg zino Ready Shelf Ready in 15 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Serie T7F • T7F Series Trasformatori monofase verticali incapsulati in resina da 10 VA a 200 VA Resin-encapsulated vertical single-phase transformers from 10 VA to 200 VA Trasformatore monofase di isolamento e sicurezza. Macchine adatte a qualsiasi utilizzo per uso continuo ai valori nominali indicati in targhetta. Queste macchine offrono le stesse prestazioni della serie T4B presentando però una connessione a faston (6.3x0.8). Grado di protezione: IP21 Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x 1’ Classe di isolamento: F Classe termica: B Corrente di inserzione: 15-26 volte la nominale per circa 10ms Resistenza al CC: non resistente Classe di protezione: II Frequenza di lavoro: 50/60 Hz Safey isolating single-phase transformers. Transformers suitable for any use requiring continuous duty at the rated power marked on the plate. These transformers offer the same performance as the T4B series, but with connection by flat quick-connect terminals (6.3x0.8). Protection rating: IP21 Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x 1’ Insulation Class: F Thermal class: B Starting current: 15-26 times the primary rated current for about 10ms Short circuit resistance: not proof Protection Class: II Operating frequency: 50/60 Hz Codice Code VA A-B-C D-E-F T7F.10.XX0.XX T7F.15.XX0.XX T7F.20.XX0.XX T7F.25.XX0.XX T7F.30.XX0.XX T7F.40.XX0.XX T7F.50.XX0.XX T7F.60.XX0.XX T7F.75.XX0.XX T7F.100.XX0.XX T7F.150.XX0.XX T7F.200.XX0.XX 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 150 200 75-40-43 82,5-43-49 87-50-54 87-55-54 94-57-59 94-61-59 106-67-67 106-72-67 120-64-75 120-78-75 133-85-85 133-99-85 62-12 68-11 75-24 75-37-24 82-37,8-24,8 82-42,5-16,5 93-45-32,4 93-54,4-41,7 102,5-32,5 102,5-45 115-50 115-64 nr faston max Interasse faston Y No. Flat quickDistance btwn flat quick-connect connect terminals terminals Y 2x4 2x5 2x7 2x7 2x6 2x6 2x8 2x8 2x7 2x7 2x10 2x10 27,5 30 32,5 32,5 35 35 40 40 45 45 57,5 57,5 C.d.T. Peso Weight ca% ca g 20 18 15 13 13 12 11 11 10 10 9 8 400 450 580 615 760 1000 1300 1500 1750 2000 4000 4600 Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Per altre codifiche fare riferimento ai valori indicati nella tabella a fine catalogo, interno copertina. For other encodings, refer to the values indicated in the table at the end of the catalog, inside cover. C.d.T. = caduta di tensione da vuoto a carico C.d.T. = voltage drop from no-load to load 19 Serie TA • TA Series Trasformatori Amperometrici Famiglia di trasformatori di corrente composta da 5 modelli. Ogni modello ha il proprio range di corrente e di passaggio cavo o barra. I TA1, TA2 e TA3 hanno la possibilità di essere fissati su guida DIN e hanno le connessioni del secondario protette da un coperchio che li rende IP20, mentre il TA4 e TA5 andranno fissati direttamente su barra con le apposite viti mentre le connessioni del secondario sono IP00 . In queste pagine proponiamo uno standard , con tabelle complete con tanto di codice presente anche in METEL. LA Bi-mec è comunque in grado di personalizzare, qualora ve ne sia la richiesta, questi prodotti riuscendo a variare sia il primario che il secondario. Current Trasformers Family of current transformers consists of 5 models. Each model has its own current range and passing through cable or bar. The TA1, TA2 and TA3 have the ability to be mounted on DIN rails and have the secondary connections protected by a cover that makes them IP20, while the TA4 and TA5 will be fixed directly with screws bar while the secondary connections are IP00. In these pages we propose a standard, with complete tables with a lot of this Code also in METEL. THE Bi-mec is still able to customize, if there is demand, these products being able to vary both the primary and the secondary. Serie TA1 • TA1 Series Da 25A a 600A con secondario 1A o 5A From 25A to 600A with secondary 1A or 5A Primary current: 25÷600 A Corrente primaria: 25÷600 A Secondary current: 1 o 5 A Corrente secondaria: 1 o 5 A Degree of protection: IP20 Grado di protezione: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’ Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Classe di isolamento: F Thermal class: F Classe termica: F Maximum Overload current: +15% constant Massima Corrente Frequency: 50-60Hz di sovraccarico: +15% costante Fixing: DIN rail Frequenza: 50-60Hz Fissaggio: Su guida DIN 20 Serie TA1 • TA1 Series Codice Code Correnti Amperometriche Current amperometric Primario (A) Primary (A) TA1.25.1.3 TA1.25.5.3 TA1.30.1.3 TA1.30.5.3 TA1.40.1.3 TA1.40.5.3 TA1.50.1.3 TA1.50.5.3 TA1.60.1.3 TA1.60.5.3 TA1.75.1.1 TA1.75.5.1 TA1.80.1.1 TA1.80.5.1 TA1.100.1.1 TA1.100.5.1 TA1.120.1.1 TA1.120.5.1 TA1.125.1.1 TA1.125.5.1 TA1.150.1.1 TA1.150.5.1 TA1.160.1.1 TA1.160.5.1 TA1.200.1.1 TA1.200.5.1 TA1.250.1.1 TA1.250.5.1 TA1.300.1.1 TA1.300.5.1 TA1.400.1.1 TA1.400.5.1 TA1.500.1.1 TA1.500.5.1 TA1.600.1.1 TA1.600.5.1 25 30 40 50 60 75 80 100 120 125 150 160 200 250 300 400 500 600 Secondario (A) Secondary (A) 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Prestazione Performance VA Dimensioni barra o cavo Size bar or cable 1 3 1,5 2,5 1,5 1,5 2 30x10 2,5 o 3 Ø 28 4 4 5 4 5 7 5 6 Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Classe Class 1 1,5 Pronto a magazzino Shelf Ready 1 21 Serie TA2 • TA2 Series Da 40A a 800A con secondario 1A o 5A From 40A to 800A with secondary 1A o 5A Primary current: 40÷800 A Secondary current: 1 o 5 A Degree of protection: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Thermal class: F Maximum Overload current: +15% constant Frequency: 50-60Hz Fixing: DIN rail Corrente primaria: 40÷800 A Corrente secondaria: 1 o 5 A Grado di protezione: IP20 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Massima Correntedi sovraccarico: +15% costante Frequenza: 50-60Hz Fissaggio: Su guida DIN Codice Code Correnti Amperometriche Current amperometric Primario (A) Primary (A) 22 TA2.40.1.3 TA2.40.5.3 TA2.50.1.3 TA2.50.5.3 TA2.60.1.3 TA2.60.5.3 TA2.100.1.1 TA2.100.5.1 TA2.150.1.1 TA2.150.5.1 TA2.200.1.1 TA2.200.5.1 TA2.250.1.1 TA2.250.5.1 TA2.300.1.1 TA2.300.5.1 TA2.400.1.1 TA2.400.5.1 TA2.500.1.1 TA2.500.5.1 TA2.600.1.1 TA2.600.5.1 TA2.750.1.1 TA2.750.5.1 TA2.800.1.1 TA2.800.5.1 40 50 60 100 150 200 250 300 400 500 600 750 800 Secondario (A) Secondary (A) 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Prestazione Performance VA Dimensioni barra o cavo Size bar or cable 2 3 3 4 40x10 6 o 3,5 Ø 28 5 7 1 11 8 7 7 Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Classe Class 1 3 Pronto a magazzino Shelf Ready Serie TA3 • TA3 Series Da 250A a 2000A con secondario 1A o 5A From 250A to 2000A with secondary 1A o 5A Primary current: 250÷2000 A Secondary current: 1 o 5 A Degree of protection: IP20 Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Thermal class: F Maximum Overload current: +15% constant Frequency: 50-60Hz Fixing: DIN rail Corrente primaria: 250÷2000 A Corrente secondaria: 1 o 5 A Grado di protezione: IP20 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Massima Corrente di sovraccarico: +15% costante Frequenza: 50-60Hz Fissaggio: Su guida DIN Codice Code Correnti Amperometriche Current amperometric Primario (A) Primary (A) TA3.250.1.1 TA3.250.5.1 TA3.400.1.1 TA3.400.5.1 TA3.500.1.1 TA3.500.5.1 TA3.600.1.1 TA3.600.5.1 TA3.800.1.1 TA3.800.5.1 TA3.1000.1.1 TA3.1000.5.1 TA3.1200.1.1 TA3.1200.5.1 TA3.1500.1.1 TA3.1500.5.1 TA3.2000.1.1 TA3.2000.5.1 250 400 500 600 800 1000 1200 1500 2000 Secondario (A) Secondary (A) 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Prestazione Performance VA Dimensioni barra o cavo Size bar or cable 5 10 60x10 10 o 30 1 50x10 o Ø 50 35 10 10 Pronto in 7gg Ready in 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Classe Class 2,5 20 Pronto a magazzino Shelf Ready 23 Serie TA4 • TA4 Series Da 400A a 1500A con secondario 1A o 5A From 400A to 1500A with secondary 1A o 5A Corrente primaria: 400÷1500 A Corrente secondaria: 1 o 5 A Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Massima corrente di sovraccarico: +15% costante Frequenza: 50-60Hz Fissaggio: Su barra Primary current: 400÷1500 A Secondary current: 1 o 5 A Degree of protection: IP00 Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Thermal class: F Maximum Overload current: +15% constant Frequency: 50-60Hz Fixing: On Bar Codice Code Correnti Amperometriche Current amperometric Primario (A) Primary (A) 24 TA4.400.1.1 TA4.400.5.1 TA4.500.1.1 TA4.500.5.1 TA4.600.1.1 TA4.600.5.1 TA4.800.1.1 TA4.800.5.1 TA4.1000.1.1 TA4.1000.5.1 TA4.1200.1.1 TA4.1200.5.1 TA4.1500.1.1 TA4.1500.5.1 400 500 600 800 1000 1200 1500 Secondario (A) Secondary (A) 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Prestazione Performance VA Dimensioni barra o cavo Size bar or cable Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days 60x15 NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Classe Class 3 5 10 15 25 30 30 1 Serie TA5 • TA5 Series Da 800A a 3000A con secondario 1A o 5A From 800A to 3000A with secondary 1A o 5A Corrente primaria: 800÷3000 A Corrente secondaria: 1 o 5 A Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Massima corrente di sovraccarico: +15% costante Frequenza: 50-60Hz Fissaggio: Su barra Primary current: 800÷3000 A Secondary current: 1 o 5 A Degree of protection: IP00 Dielectric strength: 3kV/50Hz x1’ Insulation class: F Thermal class: F Maximum Overload current: +15% costante Frequency: 50-60Hz Fixing: On Bar Codice Code Correnti Amperometriche Current amperometric Primario (A) Primary (A) TA5.800.1.1 TA5.800.5.1 TA5.1000.1.1 TA5.1000.5.1 TA5.1500.1.1 TA5.1500.5.1 TA5.2000.1.1 TA5.2000.5.1 TA5.2500.1.1 TA5.2500.5.1 TA5.3000.1.1 TA5.3000.5.1 800 1000 1500 2000 2500 3000 Secondario (A) Secondary (A) 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Prestazione Performance VA Dimensioni barra o cavo Size bar or cable Pronto a magazzino Shelf Ready Pronto in 7gg Ready in 7 days 60x103 NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Classe Class 30 45 45 1 45 45 45 25 Reattanze • Reactors • • • • • Reattanze monofase, bifase e trifase di livellamento Reattanze trifase di commutazione Reattanze trifase per rifasamento Reattanze trifase in aria limitatrici della corrente di corto circuito Reattanze trifasi per avviamento motori asicroni Corrente massima: 2000 A Grado di protezione: fino a 50A IP20 garantiti da morsettiera oltre IP00 con possibilità di aggiungere una protezione in plexiglas. Ampio margine di personalizzazione con la possibilità di realizzare i terminali a disegno, i particolari metallici vengono realizzati tutti al nostro interno. Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz x1’ Classe di isolamento: ta 40°/F (a richiesta qualsiasi altra classe). Su richiesta si possono fornire i prodotti con sistema di isolamento UL certificato. 26 • Single-phase, two-phase and three-phase clamping voltage reactors • Switching three-phase reactors • Three-phase reactors for power factor correction • Air core three-phase reactor to limit short circuit current • Three-phase reactors for asynchronous motor starters Maximum current: 2000 A Protection rating: up to 50A IP20 guaranteed from block terminal over IP00, which a Plexiglas protection may be added to. Customized solutions with custom-made end-fittings from drawings, the metal parts are all made in-house. Dielectric strength: 3 kV/50 Hz x1’ Insulation class: ta 40°/F (on request any other class). On request we can provide transformers with UL insulation system certification. RAM • RAM Reattanze trifase per avviamento motori Three-phase reactors for motor starters Macchine adatte per un avviamento dolce dei motori con una coppia di spunto pari al 70%. Concepite per servizio intermittente prevedono al massimo 4 avviamenti l’ora di cui 2 consecutivi, ognuno dei quali non superiore ai 60’’. Su richiesta è però possibile soddisfare qualsiasi altra esigenza, in questo caso però le dimensioni indicate in tabella non sono da ritenersi valide. Machines suited for the soft start of motors with a static torque of 70%. Designed for intermittent duty with a maximum of 4 starts an hour, 2 of which consecutive and each of which not exceeding 60’’. Other requirements may, however, be satisfied on request, in which case the dimensions given in the table cannot be considered applicable Grado di protezione: IP00 Rigidità dielettrica: 3 kV/50 Hz per un minuto dall’avvolgimento verso massa. Classe di isolamento: F Thermal class: F Classe di protezione: I Frequenza di lavoro: 50/60 Hz Protection rating: IP00 Dielectric strength: 3 kV/50 Hz for 1 minute from the winding to earth. Insulation Class: F Thermal class: F Protection Class: I Operating frequency: 50/60 Hz Codice Code HP KW V In I starting A B C D E FIXING HOLE RAM.4.400.70 RAM.7.400.70 RAM.10.400.70 RAM.14.400.70 RAM.20.400.70 RAM.30.400.70 RAM.40.400.70 RAM.50.400.70 RAM.60.400.70 RAM.70.400.70 RAM.80.400.70 RAM.90.400.70 RAM.100.400.70 RAM.150.400.70 RAM.200.400.70 6 10 14 20 28 43 57 71 85 99 114 128 142 213 284 4 7 10 14 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 7,2 12,6 18 25,3 36,1 54,1 72,1 90,2 108 126 144 162 180 271 361 32,84 57,5 82,1 115 164,2 246,30 328 410 493 575 657 739 821 1231 1642 150 150 180 180 180 240 240 240 300 300 300 300 300 360 360 100 115 105 125 150 125 135 160 140 140 150 160 160 170 180 155 155 180 180 180 225 225 205 255 255 255 255 255 305 305 100 100 145 145 145 175 175 175 250 250 250 250 250 325 325 60 75 70 90 115 80 90 115 90 90 100 110 110 120 130 6x12 6x12 6x12 6x12 6x12 7x15 7x15 7x15 9x25 9x25 9x25 9x25 9x25 10x30 10x30 Pronto a Pronto in 7gg magazzino Ready in Shelf Ready 7 days NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI Esempio di codifica, presente anche in Metel questa versione standard con 400V di alimentazione e avviamento al 70%, qui di seguito le istruzioni per la codifica con altri parametri ma per i quali bisognerà richiedere i dati tecnici poiché quelli indicati in tabella con molta probabilità non saranno validi: Example of coding, also present in Metel, standard version with 400V power supply and start-up to 70%, below the instructions for encoding with other parameters, but for which we must take the technical data as those indicated in the table most likely not will be valid: Istruzioni per codifica - for encoding instructions RAM Nome della serie Name of series xxx Potenza in kW Power in kW xxx xx Tensione di alimentazione Voltage supply Percentuale di avviamento percentage of start.up 27 Serie R3L • R3L Series Serie R3L Reattanze trifase di linea da 1,5 kW a 830 kW R3L Series Three-phase line reactors from 1,5 kW to 830 kW Tensione di lavoro: 400 V ac Normative: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289 Grado di protezione: IP20 / IP00 vedi tabella Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Classe di isolamento: F Classe termica: F Massima temperatura ambiente: 40° C Resistenza al corto circuito: non resistente Classe di protezione: I Frequenza: 50-60Hz Corrente di saturazione: 1,5 x In Impedenza: 4% @ 400 V, 50Hz alla corrente nominale Operating voltage: 400 V ac Standards: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289 Degree of protection: IP20 / IP00 see table Dielectric strenght: 3kV/50Hz x1’ Isolating class: F Thermal class: F Maximum ambient temperature: 40° C Short-circuit resistance: not proof Protection class: I Frequency: 50-60Hz Saturation current: 1,5 x In Impedance: 4% @ 400 V, 50Hz & rated current Disegno 1 / Drawing 1 C Three-phase line reactors suitable for installation on the network side, upstream of the eventual inverter. These limit the impact on the network and reduce the load on the low-frequency semiconductors drives. They are used to level the voltage peaks (network disturbances) or to by-pass a voltage drop in switching. In the table you will find a code, also present in Metel, a widely used version, it does not mean however that you can sort the list with other characteristics, in which case it will be good to ask for an updated datasheet as some electrical and dimensional values may change. D E B A Disegno 2 / Drawing 2 C Reattanze trifase di linea idonee ad essere installate lato rete a monte dell’eventuale inverter. Queste limitano le ripercussioni in rete delle basse frequenze e sgravano i semiconduttori degli azionamenti. Esse vengono utilizzate per livellare i picchi di tensione (disturbi di rete) o per by-passare cadute di tensione nella commutazione. Nella tabella trovate una codifica, presente anche in Metel, per una versione ampiamente usata, ciò non toglie però che possiate ordinare le stesse con altre caratteristiche, in tal caso sarà bene chiedere un datasheet aggiornato poiché alcuni valori elettrici e dimensionali potrebbero cambiare. D E A Istruzioni per codifica - for encoding instructions 28 R3I 400 4 55W Nome della serie Name of the series Tensione di lavoro Operating voltage Impedenza in percentuale Impedance in percent Potenza dell’azionamento in kW, qualora vi sia la virgola allora inseriamo la lettera “W” tra la potenza e il suo decimale. Drive power in kW, if there is a comma, then insert the letter “W” between the power and its decimal. B Codice Code Vn [V] uk % P[kW] In [A] L [mH] Loss [W] Kg R3L.400.4.1W5 R3L.400.4.3W R3L.400.4.4W R3L.400.4.7W5 R3L.400.4.11W R3L.400.4.15W R3L.400.4.18W5 R3L.400.4.22W R3L.400.4.30W R3L.400.4.37W R3L.400.4.45W R3L.400.4.55W R3L.400.4.75W R3L.400.4.90W R3L.400.4.132W R3L.400.4.160W R3L.400.4.200W R3L.400.4.250W R3L.400.4.315W R3L.400.4.355W R3L.400.4.400W R3L.400.4.450W R3L.400.4.630W R3L.400.4.725W R3L.400.4.830W 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1,5 3 4 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 132 160 200 250 315 355 400 450 630 725 830 4 7 11 16 21 29 35 46 60 75 95 124 156 182 230 280 400 500 600 680 790 910 1100 1310 1500 7,300 4,200 2,700 1,800 1,400 1,000 0,800 0,640 0,490 0,390 0,300 0,230 0,190 0,160 0,130 0,100 0,073 0,058 0,049 0,043 0,037 0,032 0,026 0,023 0,020 15 20 27 40 45 48 55 70 80 95 125 130 145 165 180 195 280 350 400 490 510 600 730 820 850 2 3,2 3,8 4,8 5,6 7,2 8,6 11 13,1 14 21 21 23 28 36 40 53 55 81 82 93 103 108 130 150 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Fixing hole ASOLA 120 120 150 180 180 180 180 180 240 240 240 240 240 300 300 300 360 360 420 420 420 420 420 420 420 90 110 100 100 105 120 130 145 140 140 170 185 190 180 200 210 250 250 280 280 315 315 325 345 370 130 130 160 180 180 200 200 200 280 280 285 215 215 265 265 265 325 325 380 380 480 540 540 540 540 100 100 100 145 145 145 145 145 175 175 145 145 145 250 250 250 325 325 376 376 140 140 140 140 140 60 80 70 75 80 90 100 115 100 100 125 125 130 100 120 130 145 145 170 170 175 175 175 190 210 7x14 7x14 7x14 7x15 7x15 7x15 7x15 7x15 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 9x23,5 10,5x30 10,5x30 12x30 12x30 12x30 12x30 12x30 Connection 2,5mmq 2,5mmq 6mmq 6mmq 6mmq 10mmq 10mmq 10mmq 35mmq 35mmq 20x4 20x4 20x4 30x5 30x5 30x5 40x6 40x6 50x6 50x8 50x8 50x10 60x10 60x10 60x12 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 Draw 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Articolo non pronto a magazzino, consegna in 7 gg Article not ready in stock, delivery in 7 days 29 Serie R3I • R3I Series Reattanze trifase lato azionamento motore da 1,5kW a 830kW Three-phase motor drive reactors from 1.5kW to 830 kW Disegno 1 / Drawing 1 C Three-phase reactors suitable for installation motor drive side downstream to the inverter. This product serve to dampen the effects of transients (dV / dt), and to limit the effect of the capacitive currents that overload the drive output, due to the length of the connecting cables between reactors and engine. In the table you will find a code, also present in Metel, a widely used version, it does not mean however that you can sort the list with other characteristics, in which case it will be good to ask for an updated datasheet as some electrical and dimensional values may change. D E B A Tensione di lavoro: 400 V ac Operating voltage: 400 V ac PWM: 3kHz PWM: 3kHz Frequenza di lavoro: 10-100Hz Rated frequency: 10-100Hz Normative: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289 Standards: CEI EN 61558-2-20 / EN 60289 Grado di protezione: IP20 / IP00 vedi tabella Degree of protection: IP20 / IP00 see table Rigidità dielettrica: 3kV/50Hz x1’ Dielectric strenght: 3kV/50Hz x1’ Disegno 2 / Drawing 2 Classe di isolamento: F Isolating class: F Classe termica: F Thermal class: F Massima temperatura ambiente: 40° C Maximum ambient temperature: 40° C Resistenza al corto circuito: non resistente Short-circuit resistance: not proof Classe di protezione: I Protection class: I Corrente di saturazione: 1,5 x In Saturation current: 1,5 x In Impedenza: 4% @ 400 V, 50Hz alla corrente Impedance: 4% @ 400 V, 50Hz & rated current nominale D C Reattanze trifase idonee ad essere installate lato azionamento motore a valle dell’inverter. Le reattanze lato motore hanno la funzione di smorzare gli effetti dei transitori (dV/dt), e di limitare l’effetto delle correnti capacitive che sovraccaricano l’uscita dell’azionamento, dovute alla lunghezza dei cavi di collegamento fra reattanza e motore. Nella tabella trovate una codifica , presente anche in Metel, per una versione ampiamente usata, cio non toglie però che possiate ordinare le stesse con altre caratteristiche, in tal caso sarà bene chiedere un datasheet aggiornato poichè alcuni valori elettrici e dimensionali potrebbero cambiare. E A Istruzioni per codifica - for encoding instructions 30 R3I 400 4 55W Nome della serie Name of the series Tensione di lavoro Operating voltage Impedenza in percentuale Impedance in percent Potenza dell’azionamento in kW, qualora vi sia la virgola allora inseriamo la lettera “W” tra la potenza e il suo decimale. Drive power in kW, if there is a comma, then insert the letter “W” between the power and its decimal. B Codice Code R3I.400.4.1W5 R3I.400.4.3W R3I.400.4.4W R3I.400.4.7W5 R3I.400.4.11W R3I.400.4.15W R3I.400.4.18W5 R3I.400.4.22W R3I.400.4.30W R3I.400.4.37W R3I.400.4.45W R3I.400.4.55W R3I.400.4.75W R3I.400.4.90W R3I.400.4.132W R3I.400.4.160W R3I.400.4.200W R3I.400.4.250W R3I.400.4.315W R3I.400.4.355W R3I.400.4.400W R3I.400.4.450W R3I.400.4.630W R3I.400.4.725W R3I.400.4.830W Vn [V] uk % P[kW] In [A] 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1,5 3 4 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 132 160 200 250 315 355 400 450 630 725 830 4 7 11 16 21 29 35 46 60 75 95 124 156 182 230 280 400 500 600 680 790 910 1100 1310 1500 L [mH] Loss [W] Kg 7,300 4,200 2,700 1,800 1,400 1,000 0,800 0,640 0,490 0,390 0,300 0,230 0,190 0,160 0,130 0,100 0,073 0,058 0,049 0,043 0,037 0,032 0,026 0,023 0,020 20 28 40 50 55 70 80 95 110 125 170 170 200 225 285 310 380 470 530 590 690 730 830 950 1050 2 3,7 3,9 5,5 7 8,5 10,5 13 15,4 21 26 27 36 39 53 54 64 76 98 112 120 124 147 165 196 A B C D E [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 120 150 150 180 180 180 180 240 240 240 300 300 300 300 300 300 360 420 420 420 420 420 420 420 420 90 100 100 105 115 130 145 140 150 170 170 170 200 210 250 250 265 265 300 320 330 330 350 350 370 130 160 160 180 180 200 200 250 280 280 265 265 265 265 265 265 330 400 400 400 540 540 540 600 600 100 100 100 145 145 145 145 175 175 175 250 250 250 250 250 250 325 376 376 376 140 140 140 140 140 60 70 70 80 90 100 115 100 110 130 100 100 120 130 120 130 160 160 170 190 190 190 210 210 230 Fixing hole ASOLA 7x14 7x14 7x14 7x15 7x15 7x15 7x15 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 7x18 9x23,5 10,5x30 10,5x30 10,5x30 12x30 12x30 12x30 12x30 12x30 Connection 2,5mmq 2,5mmq 6mmq 6mmq 6mmq 10mmq 10mmq 10mmq 35mmq 35mmq 20x4 20x4 20x4 30x5 30x5 30x5 40x6 40x6 50x6 50x8 50x8 50x10 60x10 60x10 60x12 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 IP00 Draw 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Articolo non pronto a magazzino, consegna in 7 gg Article not ready in stock, delivery in 7 days 31 Note tecniche Technical notes 32 OMOLOGAZIONE E CONFORMITÀ APPROVAL AND CONFORMITY Marcatura La marcatura CE attesta la conformità dei prodotti ai requisiti delle Direttive della Comunità Europea. Marking The CE marking certifies that the products conform to the requirements of the European Community Directives. UL Insulation Systems categoria OBJY2/8 Trasformatori costruiti e certificati con marchio cURus Insulation Systems, secondo la norma di riferimento UL1446, 22.2. Tale marchiatura, rilasciata da UL, certifica che l’azienda Bi-mec può costruire tutti i propri articoli con una combinazione di materiali verificati e approvati dall’UL stesso. UL Insulation Systems category OBJY2/8 Transformers manufactured and certified with cURus mark Insulation Systems, according to the standard of UL1446 reference, 22.2. Such marking, issued by UL, certifies that the company Bimec it can build all their own articles with a combination of verified materials and approved by UL itself. OMOLOGAZIONE UL 5085 categoria XPTQ2/8 Bi-mec dispone al momento di una famiglia di trasformatori monofasi omologati UL XPTQ2/8 . Tale omologazione, a differenza della precedente, certifica tutto il prodotto e non solo l’isolamento. Si tratta quindi di una certificazione completa per chi necessita , lavorando per il mercato nord Americano, di avere necessità di installare nel proprio impianto un prodotto omologato. APPROVAL UL 5085 class XPTQ2/8 Bi-mec has at the time of a family of transformers single-phase UL XPTQ2/8. This endorsement, unlike the previous, certifies the whole product and not only the insulation. It is therefore a complete certification for those who need, working for the North American market, to have the need to install in your system an approved product. LA POTENZA NOMINALE THE NOMINAL POWER Bi-mec costruisce i propri trasformatori in VA o kVA e il valore indicato in targa si riferisce sempre a pieno carico. Qualora non si disponga di questo dato allora bisogna seguire le seguenti istruzioni per trovare la corrispondenza in VA o kVA. Bi-mec builds its transformers in VA or kVA and value indicated on the label refers always fully loaded. If you do not have this information then you have to follow the following instructions to find the match in VA or kVA. Se disponiamo di un dato in W o kW allora dobbiamo conoscere anche il dato del fattore di potenza (cos fi). Pertanto la formula per trovare i VA è: VA (o kVA) = W(o kW) / cos fi If we have a value in W or kW then we need to know also the data of the power factor (cos phi). Therefore the formula to find the VA is: VA (or kVA) = W(or kW) / cos fi Il cos fi varia dal tipo di carico e dalla qualità del carico ma la Bi-mec, per comodità, utilizza solitamente questi 2 parametri: The cos fi varies by the type of load and the load quality but Bi-mec, for convenience, usually uses these 2 parameters: cos fi = 1 se l’utilizzatore deve alimentare un carico resistivo cos fi = 0,8 se l’utilizzatore deve alimentare un carico induttivo o misto. cos phi = 1 if the user has to supply a resistive load cos phi = 0.8 if the user has to feed an inductive load or mixed. Se invece disponiamo di un valore in HP allora, per semplificare: kVA = HP If we have a value in HP then, to simplify: kVA = HP SOVRACCARICO AMMESSO DAI TRASFORMATORI OVERLOAD ACCEPTED BY TRANSFORMERS Se la piena potenza nominale del trasformatore non è sottoposta a continuo utilizzo, lo stesso può essere sovraccaricato con una potenza maggiore. Si vedano a tale proposito le indicazioni della tabella 1. If the full rated power of the transformer is not subject to continuous use, the same can be overloaded with greater power. See in this regard,the indications in Table 1. Inoltre la potenza nominale sui trasformatori Bi-Mec indica la potenza massima prelevabile dal secondario in funzionamento continuo, senza il superamento dei limiti di sovratemperatura prescritti, in ambiente con temperatura massima di 40° C e altitudine di 1000 m SLM. Se le condizioni portano ad un funzionamento oltre tali limiti, le potenze prelevabili non devono superare i valori indicati nelle tabelle 2 e 3. Carico del trasformatore (in % della potenza nominale) Transformer load (in% of rated power) Durata ammessa in minuti del sovraccarico del trasformatore (In % della potenza nominale) Duration admitted in minutes of the transformer overload (in% of the nominal power) 10% 180 170 155 140 120 50% 60% 70% 80% 90% In addition, the nominal power of Bi-Mec transformers indicates the maximum extractable power from the secondary operating continuous, without exceeding the temperature rise limits prescribed, in an environment with a maximum temperature of 40 ° C and altitude of 1000 m above sea level. If conditions lead an operation beyond these limits, the powers be withdrawn shall not exceed the values indicated in tables 2 and 3. 20% 105 95 80 75 60 30% 65 60 45 40 30 40% 45 40 30 25 15 50% 30 25 20 15 8 60% 5,5x10 5,5x10 5,5x10 5,5x10 6x12 Temperatura ambiente in °C ambient temperature in ° C 40 45 50 55 60 65 Potenza prelevabile in % Power output in% 100 90 80 72 66 62 Altitudine m altitude mt 1000 1500 2000 3000 4000 5000 Potenza Prelevabile in % Power output in% 100 97,5 95 90 85 80 33 Note tecniche Technical notes TRASFORMATORI DI SICUREZZA E DI ISOLAMENTO • TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO: è un trasformatore con separazione di protezione tra l’avvolgimento di entrata e quello di uscita adatto al limitare i rischi dovuti a contatti tra la terra e parti attive che possono andare in tensione in caso di guasto all’isolamento. Tensione primaria nominale ≤1000 V c.a. - Frequenza nominale ≤500 Hz - tensione secondaria a vuoto ≤1000 V c.a. e 1000 2V in c.c. non piatta. Potenza Max 25 KVA se monofase; Pot. Max 40 KVA se polifase. • TRASFORMATORE DI SICUREZZA: è un trasformatore di isolamento destinato ad alimentare circuiti a bassissima tensione di sicurezza. Tensione primaria nominale ≤1000 V c.a. - Frequenza nominale ≤500 Hz - Tensione secondaria a vuoto ≤50 V c.a., valore efficace, e/o 120 V in c.c. piatta. Pot. Max 10KVA se monofase; Pot. Max 16 KVA se polifase. • CLASSE DI PROTEZIONE: è la protezione di sicurezza contro le correnti pericolose. - CLASSE I: è un trasformatore nel quale la protezione contro i contatti diretti e indiretti oltre all’isolamento fondamentale si basa anche su una misura di sicurezza supplementare costituita da un conduttore di protezione facente parte dell’impianto elettrico fisso dell’installazione. - CLASSE II: è un trasformatore nel quale la protezione contro i contatti diretti ed indiretti oltre all’isolamento fondamentale si basa anche su misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non prevedono la messa a terra del trasformatore. - CLASSE DI ISOLAMENTO: è riferita ai materiali isolanti e contempla le seguenti distinzioni: A (105°C) E (120°C) - B (130°C) F (155°C) - H (180°C) • TEMPERATURA AMBIENTE NOMINALE: (TA) per temperatura ambiente nominale si intendono 40°C. Se diversamente richiesto occorre declassare la potenza nominale del trasformatore in funzione alla temperatura. Con TA di 50°C (Pn= -15%) - Con TA di 60°C (Pn= -30%) - Con TA di 70°C (Pn= -40%) • SOVRATEMPERATURA: (DT) è la temperatura che il trasformatore raggiunge a regime considerando la temperatura ambiente di 40°C. La DT Max. ammessa è per la classe di isolamento A di 60°C, E di 75°C, B di 80°C, F di 100°C e H di 125°C Simbologia secondo normativa europea CEI EN 61558-1-2 Trasformatore di isolamento NON resistente al cortocircuito Trasformatore di isolamento resistente al cortocircuito Trasformatore di sicurezza NON resistente al cortocircuito Trasformatore di sicurezza resistente al cortocircuito Trasformatori in classe II • TENSIONE PRIMARIA NOMINALE: è la tensione di alimentazione per il funzionamento specifico del trasformatore. Può assumere un valore limite di 1.06 volte maggiore il valore della tensione nominale, salvo differenti accordi, senza provocare anomalie. • TENSIONE SECONDARIA NOMINALE: è la tensione secondaria quando il trasformatore è alimentato alla tensione primaria nominale, alla frequenza nominale, con la corrente secondaria nominale, e il fattore di potenza nominale. Essa viene misurata nel funzionamento del trasformatore a regime e con temperatura ambiente nominale. • TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO: è un trasformatore nel quale la sovratemperatura non supera i limiti specificati quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e che può funzionare normalmente dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito. • TRASFORMATORE NON RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO: è un trasformatore che è previsto per essere protetto contro un’eccessiva temperatura per mezzo di un diapositivo di protezione non fornito con il trasformatore stesso (Es.: fusibili) • TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO PER COSTRUZIONE: è un trasformatore resistente al cortocircuito la cui temperatura, in caso di sovraccarico o di cortocircuito e in assenza di ogni dispositivo di protezione non supera i limiti specificati e può funzionare dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito ( Es.: piccoli trasformatori ad altissima resistenza interna o trasformatori con avvolgimenti primario/secondario disaccoppiati) • TRASFORMATORE RESISTENTE AL CORTOCIRCUITO NON PER COSTRUZIONE: è un trasformatore resistente al cortocircuito perché munito di un dispositivo di protezione che apre il circuito primario o secondario, o riduce la corrente nel circuito primario o secondario, quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuitato e continua a funzionare dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito (Es. di dispositivi di protezione possono essere fusibili, interruttori di massima corrente, fusibili termici, bemetalli, termistori o dispositivi meccanici ad apertura automatica). Terra di protezione Fusibile 0,5A ritardato Fusibile termico 115°C Bimetallo 80°C limitatore di sovratemperatura PTC protettore limitatore di sovracorrente Interruttore magneto termico 34 0.5 AT 115°C 80°C SAFETY AND ISOLATING SINGLE-PHASE TRANSFORMER • ISOLATING TRANSFORMER: this is a transformer with protective measures of separation between the input and the output windings, designed to limit the risks due to contacts between the earth and any live conductor which may become exposed due to failure of the insulation. Rated primary voltage ≤1000 V ac – Rated frequency ≤500 Hz – Open circuit secondary voltage ≤1000 V ac and 1000 2V in dc not steady. Max. power 25 KVA if single-phase; Max. power 40 KVA if multiphase. • SAFETY TRANSFORMER: this is an isolating transformer for powering circuits with a very low safety voltage. Rated primary voltage ≤1000 V ac - Rated frequency ≤500 Hz - Open circuit secondary voltage ≤50 V ac, effective value, and/or 120 V in dc steady. Max. power 10 KVA if single-phase; Max. power 16 KVA if multiphase. • PROTECTION CLASS: this is the safety protection against dangerous currents. - CLASS I: this is a transformer in which the protection against direct and indirect contacts is based not only on the fundamental insulation but also on an additional safety measure consisting of a protective conductor that is part of the fixed electrical system of the installation. - CLASS II: this is a transformer in which the protection against direct and indirect contacts is based not only on the fundamental insulation but also on additional safety measures consisting of double or reinforced insulation. These precautions do not contemplate earthing of the transformer. INSULATION CLASS: this refers to the insulating materials and makes the following distinctions: A (105°C) E (120°C) - B (130°C) F (155°C) - H (180°C). • RATED AMBIENT TEMPERATURE: (Ta) rated ambient temperature means 40°C. If requested otherwise the rated power of the transformer must be downgraded in relation to the temp. With Ta 50°C (Pn= -15%) - With Ta 60°C (Pn= -30%) - With Ta 70°C (Pn= -40%). • TEMPERATURE RISE: (DT) this is the temperature that the transformer reaches during regular operation, considering an ambient temperature of 40°C. Maximum allowed DT for insulation class A is 60°C, E 75°C, B 80°C, F 100°C and H 125°C. Symbols to European standard CEI 61558-1-2 Isolating non-short-circuit transformer Isolating short-circuitproof transformer Safety non-short-circuit transformer Safety short-circuitproof transformer Class II transformers • RATED PRIMARY VOLTAGE: this is the supply voltage for the specific operation of the transformer. It may reach a limit value 1.06 times the rated voltage value, unless otherwise agreed, without causing malfunction. • RATED SECONDARY VOLTAGE: this is the secondary voltage when the transformer is powered at the rated primary voltage, at rated frequency, with the rated secondary current and rated power factor. It is measured during regular operation of the transformer and with the rated ambient temperature. • SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this is a transformer in which the temperature rise does not exceed the specified limits when the transformer is overloaded or short-circuited and which can operate normally after removal of the overload or the short circuit. Protective earth Delayed fuse 0.5A 0.5 AT • NON-SHORT-CIRCUIT TRANSFORMER: this is a transformer which is intended to be protected against an excessive temperature through an associated external protective device (E.g.: fuses). • INHERENT-TYPE SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this transformer is short-circuit proof provided the temperature, in the event of overload or short-circuit and in the absence of any protective device, does not exceed the specified limits and which can operate normally after removal of the overload or the short circuit. (E.g.: small transformers with very high internal resistance or transformers with uncoupled primary/secondary windings). • NON-INHERENT-TYPE SHORT-CIRCUIT-PROOF TRANSFORMER: this transformer is short-circuit proof because it is equipped with an external protective device that opens the primary or secondary circuit or reduces the current in the primary or in the secondary circuit, when the transformer is overloaded or short circuited and continues to operate after removal of the overload or the short circuit (Examples of protective devices are fuses, overload release, thermal cutouts, bimetallic strips, thermistors or mechanical automatic tripping devices). Thermal link 115°C 115°C Bimetal 80°C temperature-rise limiter 80°C PTC surge suppressor Magneto-thermal switch 35 Normative Standards Norma Standard Descrizione Description Note Notes CEI EN 61558-1 Sicurezza dei trasformatori, delle unità di alimentazione e similari Safety of transformers, of the power supply units and similar Parte generale comune General part common CEI EN 61558-2-1 Trasformatori di separazione per uso generale separating transformers for general use Tensione primaria e secondaria non superiore a 1000Vac. Non è richiesto isolamento doppio o rinforzato. Potenza non superiore a 1KVA se monofase e 5KVA se trifase. Primary and secondary voltage up to 1000 Vac. It is not required isolation double or reinforced. Power not exceeding 1kVA if single-phase and three-phase if 5kVA. CEI EN 61558-2-2 Trasformatori di comando Control transformers Tensione primaria e secondaria non superiore a 1000Vac. Non è richiesto isolamento doppio o rinforzato. Nessuna limitazione di potenza. Primary and secondary voltage up to 1000 Vac. It is not required isolation double or reinforced. No power limitation. Trasformatori di isolamento Isolating transformers Tensione primaria non superiore a 1000Vac, tensione secondaria non superiore a 500Vac. È richiesto il doppio isolamento o rinforzato. Potenza non superiore a 25KVA se monofase e 40KVA se trifase. Primary voltages up to 1000 Vac, secondary voltage up to 500Vac. It requires double or reinforced insulation. Power not exceeding 25kVA If single-phase and three-phase 40kVA though. CEI EN 61558-2-6 Trasformatori di sicurezza Safety transformers Tensione primaria non superiore a 1000Vac, tensione secondaria non superiore a 50Vac.È richiesto il doppio isolamento o rinforzato. Potenza non superiore a 10KVA se monofase e 16KVA se trifase. Primary voltages up to 1000 Vac, secondary voltage of not more than 50Vac. It requires double or reinforced insulation. Power not exceeding 10kVA if single-phase and three-phase 16kVA though. CEI EN 61558-2-13 Autotrasformatori per uso generale Autotransformers for general use Tensione non superiore a 1000VA, privo di isolamento. Potenza non superiore a 20KVA se monofase e 100KVA se trifase. Voltage not exceeding 1000V, free of insulation. Power not exceeding 20kVA if single-phase and three-phase 100kVA though. CEI EN 61558-2-15 Trasformatori di isolamento per alimentazione di locali uso medico Isolating transformers for supply medical rooms È richiesto il doppio isolamento o rinforzato e lo schermo elettrostatico tra il primario e il secondario. Potenza non superiore a 10KVA. It requires double or reinforced insulation and electrostatic shield between the primary and the secondary. Power not exceeding 10kVA. CEI EN 61558-2-18 Trasformatori per apparecchiature medicali Transformers for medical equipment CEI EN 61558-2-20 Piccoli reattori Small reactors CEI EN 60289 Reattori limitatori, di smorzamento, di filtro – reattori di potenza. Reactors limiters, damping, Filter - power reactors CEI EN 60076-1 Trasformatori di potenza a secco Power transformers CEI EN 61869-2 Trasformatori amperometrici Current transformers CEI EN 61558-2-4 36 Induttanza, reattanza ed impedenze. Inductance, reactance and impedance. Trasformatori di distribuzione ed autotrasformatori Distribution transformers and autotransformers Certificazioni Certifications CERTIFICATE OF COMPLIANCE Certificate Number Report Reference Issue Date Issued to: 20141007-E241060 E241060-20140930 2014-OCTOBER-07 BI MEC DI BORDIN RICCARDO & C SNC VIA CREAZZO 27 36077 ALTAVILLA VICENTINA VI ITALY This is to certify that representative samples of COMPONENT - SYSTEMS, ELECTRICAL INSULATION Class 155 (F) insulation system designated BI-MEC 155-3. Have been investigated by UL in accordance with the Standard(s) indicated on this Certificate. Standard(s) for Safety: Standard for Systems of Insulating Materials - General, UL 1446. Standard for General Requirements - Canadian Electrical Code, Part II, CSA C22.2 No. 0-10. Additional Information: See the UL Online Certifications Directory at www.ul.com/database for additional information Only those products bearing the UL Certification Mark should be considered as being covered by UL's Certification and Follow-Up Service. Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its installation and use in complete equipment submitted to UL LLC. Look for the UL Certification Mark on the product. Bruce Mahrenholz, Assistant Chief Engineer, Global Inspection and Field Services UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus Page 1 of 1 CERTIFICATE OF COMPLIANCE Certificate Number Report Reference Issue Date Issued to: This is to certify that representative samples of 20151104-E473201 E473201-20151030 2015-NOVEMBER-04 BI MEC DI BORDIN RICCARDO & C SNC Via Creazzo 27 36077 Altavilla Vicentina Vi ITALY COMPONENT - TRANSFORMERS, GENERAL PURPOSE See addendum page Have been investigated by UL in accordance with the Standard(s) indicated on this Certificate. Standard(s) for Safety: Standard for Low Voltage Transformers – Part 1: General Requirements UL 5085-1 Standard for Low Voltage Transformers – Part 2: General Purpose Transformers UL 5085–2 Standard Low voltage Transformers – Part 1: General Requirements CAN/CSA C22.2 No. 66.1-06 Standard Low Voltage Transformers – Part 2: General Purpose Transformers CAN/CSA C22.2 No. 66.2-06 Additional Information: See the UL Online Certifications Directory at www.ul.com/database for additional information Only those products bearing the UL Certification Mark should be considered as being covered by UL's Certification and Follow-Up Service. Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its installation and use in complete equipment submitted to UL LLC. Look for the UL Certification Mark on the product. Bruce Mahrenholz, Director North American Certification Program UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please contact a local UL Customer Service Representative at http://ul.com/aboutul/locations/ Page 1 of 2 37 Note • Notes 38 Note • Notes 39 Note • Notes 40 Bi-mec snc - TRASFORMATORI ELETTRICI Via Creazzo, 27 - 36077 Altavilla Vic.na - (VI) Italia T. +39 0444 287007 - Fax +39 0444 287017 [email protected] www.bimectrasformatori.com