MALVESTIO
Transcript
MALVESTIO
Barelle S t re t c h e r s - C h a r i o t s - b r a n c a rd s 340 MALVESTIO Barelle ad altezza variabile Barelle ad altezza fissa Barella oleodinamica radiotrasparente Variable height stretchers - Fixed height stretchers Hydraulic stretcher, x-ray transparent pag. pag. pag. pag. 4 6 8 10 Barelle ad altezza variabile Variable height stretchers - Chariots-brancards à hauteur variable Barelle ad altezza fissa Fixed height stretchers - Chariots-brancards à hauteur fixe Accessori per barelle ad altezza variabile e fissa Accessories for variable and fixed height stretchers - Accessoires pour chariots-brancards à hauteur variable et fixe Barella oleodinamica radiotrasparente e accessori Hydraulic stretcher, x-ray transparent, and accessories - Chariot-brancard hydraulique radio-transparent et accessoires Chariots-brancards à hauteur variable - Chariots-brancards à hauteur fixe Chariot-brancard hydraulique radio-transparent La serie completa delle barelle “Malvestio” consente di soddisfare i diversi bisogni delle varie The complete range of tipologie di reparto pre- “Malvestio” stretchers is senti nelle strutture sani- able to meet the different tarie. Realizzate nel pieno needs of the various rispetto delle normative departments available in europee sono costruite health facilities. con materiali ad alta resi- Manufactured in full com- stenza e sono implemen- pliance with European tabili standards, “Malvestio” con una vasta gamma di accessori. stretchers are made of high-strength materials and can be equipped with a wide range of accessories. La série complète de chariots-brancards “Malvestio” consent de satisfaire les différentes nécessités des différentes typologies de services des structures sanitaires. Réalisés dans le plein respect des normes européennes, ils sont construits avec des matériaux hautement rési- stants et peuvent être équipés d’une vaste gamme d’accessoires. Articoli conformi alla Direttiva 93/42/CEE Items in conformity with Directive 93/42/CEE Articles conformes à la Directive 93/42/CEE MALVESTIO 2 3 art. 320600 art. Art. 320650 Come art. 320600 dotata di trendelenburg e controtrendelenburg. 320650 Versione dotata di trendelenburg 14° Model with 14° Trendelenburg. Version dotée de déclive 14° Art. 320650 As art. 320600, but equipped with both Trendelenburg and Reverse Trendelenburg. Art. 320650 Comme art. 320600 doté de déclive et de proclive. 14° Barelle ad altezza variabile Variable height stretchers Chariots-brancards à hauteur variable L’elevata escursione in The important variable Une considérable course altezza, unita alla maneg- height range, as well as en hauteur, alliée à une gevolezza negli sposta- the ease of operation and grande maniabilité dans menti ed alla semplicità control, make the work of les déplacements et à la dei comandi, facilita il medical staff easier, while simplicité des comman- lavoro degli operatori nel ensuring comfort and des, facilite le travail des pieno rispetto del comfort safety for patients. opérateurs dans le plein e della sicurezza dei respect du confort et de pazienti. la sécurité des patients. Art. 320600 - Barella in acciaio verniciato ad altezza variabile oleodinamica. - Ruote diam. 200 mm bloccabili contemporaneamente di cui 2 direzionali al lato testa. - Piano rete in griglia con schienale regolabile a frizione servoassistito da pompa a gas. - Bordo paracolpi perimetrale. - Dim. cm 198 x 81 x 53/85 h. Art. 320600 - Variable height, hydraulic stretcher, finished with epoxy powder coating. - 200 mm - diam. wheels with simultaneous locking, 2 of which at the head end are directional wheels. - Top frame with rigid mesh; backrest adjustable by friction gear, servo-assisted by a gas spring. - Wrap-around bumper edging. - Dim. cm 198 x 81 x 53/85 h. Art. 320600 - Chariot-brancard en acier laqué époxy à hauteur variable hydraulique. - Roues diam. 200 mm à freinage simultané, dont 2 directionnelles du côté tête. - Plan sommier à grille avec relève-buste réglable à friction, assisté par un vérin pneumatique. - Rebord pare-chocs périmétral. - Dim. 198 x 81 x 53/85 h cm. 85 cm 53 cm 4 5 art. 320400 art. Art. 320500 - Barella in acciaio verniciato a polveri epossidiche. - Ruote girevoli diam. 250 mm. - Piano rete in griglia con schienale a regolazione continua e doppio maniglione lato piedi per sistema di freno costante. - Bordo paracolpi perimetrale. - Dim. cm 198 x 74 x 75 h. Versione dotata di piano superiore asportabile Model with removable top. Version dotée d’un plan supérieur amovible Art. 320500 - Steel stretcher, finished with epoxy powder coating. - 250-mm diam. swivel wheels. - Rigid mesh top with step-less adjustment backrest and double handhold at the foot end to operate the constant brake system. - Wrap-around bumper edging. - Dim. cm 198 x 74 x 75 h. Art. 320500 - Chariot-brancard en acier laqué aux poudres époxy. - Roues pivotantes diam. 250 mm. - Plan sommier à grille avec relève-buste à réglage continu et double poignée côté pieds pour système de freinage constant. - Rebord pare-chocs périmétral. - Dim. 198 x 74 x 75 h cm. Barelle ad altezza fissa Fixed height stretchers Chariots-brancards à hauteur fixe Una leggera ma robusta A light but sturdy structu- Une structure légère mais struttura consente la mas- re robuste consent la meil- ensures maximum sima manovrabilità, garan- ease of operation, allo- leure tendo un molteplice utiliz- wing this type of stret- garantissant une utilisa- maniabilité, en zo di questo tipo di barelle chers to be used for mul- tion multiple de ce type disponibili sia con il piano tiple needs. It is available de brancards, disponi- superiore asportabile, sia either with a removable bles aussi bien avec plan in versione dotata di top, or with a braking supérieur amovible qu’en impianto frenante azionato system by version dotée d’un systè- da un maniglione posto al means of a handhold pla- me de freinage actionné lato dei piedi. ced at the foot side. par une grosse poignée operated placée du côté pieds. Art. 320400 - Barella in acciaio verniciato a polveri epossidiche. - Ruote girevoli diam. 250 mm. - Elemento superiore asportabile dotato di 4 maniglie estraibili, piano rete in griglia e schienale regolabile a cremagliera. - Bordo paracolpi perimetrale. - Dim. cm 188 x 70 x 75 h. Art. 320400 - Steel stretcher, finished with epoxy powder coating. - 250-mm diam. swivel wheels. - Removable upper part equipped with 4 pull-out handles, rigid mesh and toothed rack adjustment backrest. - Wrap-around bumper edging. - Dim. cm 188 x 70 x 75 h. Art. 320400 - Chariot-brancard en acier laqué aux poudres époxy. - Roues pivotantes diam. 250 mm. - Elément supérieur amovible doté de 4 poignées escamotables, plan sommier à grille et relève-buste réglable à crémaillère. - Rebord pare-chocs périmétral. - Dim. 188 x 70 x 75 h cm. MALVESTIO 6 7 320500 Versione dotata di freno costante Model with constant brake Version dotée de frein constant Accessori barelle altezza variabile art. 320600-320650 Accessori barelle altezza fissa art. 320400-320500 Accessories for variable height stretchers art. 320600-320650 Accessories for fixed height stretchers art. 320400-320500 Accessoires chariots-brancards hauteur variable art. 320600-320650 Accessoires chariots-brancards hauteur fixe art. 320400-320500 6 7 1 5 4 1 Art. 302000 2 Art. 302050 4 - Materasso ignifugo spess. 8 cm - Fire resistant mattress, 8 cm thick - Matelas ignifuge ép. 8 cm Art. 302150 - Supporto per bombola ossigeno - Oxygen cylinder holder - Support pour bouteille d’oxygène - Coppia sponde laterali abbattibili N.B. Non disponibile per art. 320400 - Pair of “flap-down” side rails N.B. Unavailable for P/N 320400 - Deux barrières latérales pivotantes N.B. Non disponible pour art. 320400 accessories-accessoires 3 Art. 302100 5 - Cesto porta indumenti - Clothes basket - Panier porte-vêtements Art. 305000 - Asta flebo fissa a 4 ganci - I.V. pole with 4 hooks, fixed - Tige à sérum fixe à 4 crochets 5 1 4 2 accessori 3 1 Art. 302000 2 Art. 302060 3 Art. 302110 - Materasso ignifugo spess. 8 cm - Fire resistant mattress, 8 cm thick - Matelas ignifuge ép. 8 cm - Supporto per bombola ossigeno - Oxygen cylinder holder - Support pour bouteille d’oxygène - Cesto porta indumenti - Clothes basket - Panier porte-vêtements 8 4 Art. 302130 5 Art. 302160 6 Art. 305005 7 Art. 305015 - Piano in laminato stratificato - Solid stratified plastic laminate top - Plan en stratifié compact - Coppia sponde laterali abbattibili - Pair of collapsible side rails - Deux barrières latérales escamotables verticalement - Asta flebo fissa a 4 ganci - I.V. pole with 4 hooks, fixed - Tige à sérum fixe à 4 crochets 3 - Asta flebo telescopica a 4 ganci - Telescopic I.V. pole with 4 hooks - Tige à sérum télescopique à 4 crochets 9 2 art. accessori 382100 Accessori barella oleodinamica art. 382100 Accessories for hydraulic stretcher art. 382100 accessories Accessoires chariot-brancard hydraulique art. 382100 Barella oleodinamica radiotrasparente Hydraulic stretcher, x-ray transparent Chariot-brancard hydraulique radio-transparent adatta Specifically designed for Particulièrement adapté per tutti i reparti di emer- Particolarmente ER and trauma depart- pour tous les services genza, consente l’utilizzo ments, it allows x-ray d’urgence, il consent l’uti- di apparecchiature radio- equipment to be used lisation d’appareils radio- grafiche su tutta la lun- over the whole surface. graphiques sur toute la ghezza Its hydraulic lifting system longueur du plan d’appui. del appoggio. piano di L’impianto ensures operation even L’installation hydraulique oleodinamico garantisce with weighty patients. Its garantit la possibilité de il sollevamento anche di adjustable height allows soulever utenti di peso corporeo the patient to be transfer- patients de poids élevé. elevato. red easily and safely. L’escursione in même les La course en hauteur altezza consente un age- consent un transfert aisé vole e sicuro trasbordo et en sécurité du patient. del paziente. Posizione di trendelenburg 15° Trendelenburg: 15° 15° Position de déclive 15° 10 Art. 382100 - Barella in acciaio verniciato ad altezza variabile oleodinamica dotata di trendelenburg e contro trendelenburg, basamento a “C” per l’uso di apparecchiature radiografiche. - Ruote antistatiche diam. 150 mm bloccabili simultaneamente. - Piano in laminato plastico radiotrasparente con schienale regolabile a manovella. - Bordo paracolpi perimetrale, spalle asportabili. - Dim. cm 220 x 83 x 65/87 h. 1 Art. 302070 2 Art. 307965 3 Art. 309600 4 Art. 310410 - Supporto per bombola ossigeno - Oxygen cylinder holder - Support pour bouteille d’oxygène - Materasso ignifugo spessore 10 cm - Fire resistant mattress, 10 cm thick - Matelas ignifuge ép. 10 cm Art. 310550 6 Art. 310810 - Asta flebo telescopica a 4 ganci - Telescopic I.V. pole with 4 hooks - Tige à sérum télescopique à 4 crochets - Supporto porta monitor / defibrillatore - Monitor / defibrillator holder - Support porte-moniteur / défibrillateur accessoires 7 - Vassoio portalastre in acciaio inox - Stainless steel x-ray tray - Plateau porte-plaques, en acier inox - Coppia sponde laterali a compasso - Pair of folding siderails - Deux barrières latérales rabattables “à compas” 3 5 Art. 310850 - Vaschetta porta oggetti - Sundries tray - Bac porte-objets 5 4 2 6 Art. 382100 - Variable height, hydraulic, epoxy-finished steel stretcher, with trendelenburg and Reverse trendelenburg, and ‘C’-shaped base for use with x-ray equipment. - 150-mm diam. antistatic wheels with simultaneous locking. - X-ray transparent plastic laminate surface with crank gear adjustment backrest. - Wrap-around bumper edging, removable head and footboard panels. - Dim. cm 220 x 83 x 65/87 h. Art. 382100 - Chariot-brancard en acier laqué époxy à hauteur variable hydraulique doté de déclive et proclive - châssis base en “C” pour l’emploi d’appareils radiographiques. - Roues antistatiques diam. 150 mm à freinage simultané. - Plan en stratifié compact radio-transparent avec relève-buste réglable à manivelle. - Rebord pare-chocs périmétral, dosserets amovibles. - Dim. 220 x 83 x 65/87 h cm. 7 11 1 SpA 35010 VILLANOVA (PD) ITALY VIA CALTANA, 121 Tel. +39 049 9299511 - Telefax +39 049 9299500 E-mail: [email protected] Internet: www.malvestio.it MALVESTIO L’azienda si riserva di apportare ai suoi prodotti, senza alcun preavviso, tutte le modifiche tecniche e/o estetiche ritenute opportune. The Company reserves the right to introduce all the technical and/or aesthetical modifications deemed necessary to their products without prior notice. La société se réserve le droit d’apporter à ses produits les modifications techniques et/ou esthétiques considérées opportunes sans être tenue d’en donner préavis. Depliant n. 340 - stampato in Marzo 2008 - copie n. 1000 - revisione n. 01 - stampa DITRE Arti Grafiche - grafica M.M.B.F. - PD INDUSTRIE GUIDO MALVESTIO