Ultromat_ULPa_S7, 2, it_IT
Transcript
Ultromat_ULPa_S7, 2, it_IT
Istruzioni di montaggio ed uso Ultromat® ULPa Impianto alternato A0999 Leggere prima la istruzioni d'uso complete! Non gettarle via! Per qualsiasi danno provocato da errori d'installazione o di comando è responsabile il gestore! Con riserva di modifiche tecniche! N. ordine: 985801 Manuale di istruzioni originale (2006/42/CE) BA UL 008 11/13 IT Istruzioni aggiuntive Parità di trattamento generale Il presente documento utilizza la forma maschile grammaticale in senso neutro, allo scopo di preservare la leggibilità del testo. È rivolto in pari modo a donne e uomini. Chiediamo alle nostre lettrici comprensione per questa semplificazione del testo. Istruzioni aggiuntive Leggere attentamente le istruzioni aggiuntive. Nel testo si evidenziano in special modo: n Elenchi numerati Indicazioni di azione ð Risultati delle indicazioni di azione Informazioni Un'informazione fornisce indicazioni importanti per il funzio‐ namento corretto dell'apparecchio o facilita il lavoro. Indicazioni di sicurezza Le indicazioni di sicurezza sono corredate da descrizioni dettagliate della situazione di pericolo, vedere Ä Capitolo 2.1 »Identificazione delle indica‐ zioni di sicurezza« a pag. 8 2 Indice Indice 1 Identificazione del prodotto.............................................................. 6 1.1 Codice identificativo ULPa ..................................................... 6 2 Sicurezza e responsabilità............................................................... 8 2.1 2.2 2.3 2.4 Identificazione delle indicazioni di sicurezza........................... 8 Scopo di utilizzo previsto......................................................... 9 Qualifica dell'utilizzatore........................................................ 10 Indicazioni di sicurezza Ultromat®......................................... 11 2.5 Descrizione e test dei dispositivi di sicurezza....................... 12 2.6 Livello di pressione sonora.................................................... 13 3 Trasporto e stoccaggio dell'impianto............................................. 14 4 Indicazioni sull'impianto................................................................. 15 4.1 Configurazione...................................................................... 15 4.2 Dati tecnici............................................................................. 16 5 Struttura e funzione....................................................................... 18 5.1 Struttura dell'impianto............................................................ 5.2 Descrizione degli insiemi di componenti............................... 5.2.1 Serbatoio a doppia camera................................................ 5.2.2 Golfari di sollevamento per gru.......................................... 5.2.3 Apparecchiatura idrica....................................................... 5.2.4 Dosatore polvere................................................................ 5.2.5 Vibratore ............................................................................ 5.2.6 Agitatori.............................................................................. 5.2.7 Quadro elettrico.................................................................. 5.2.8 Presa per il collegamento di un trasportatore polvere........ 5.2.9 Tubazione del concentrato ................................................ 5.2.10 Analisi della scarsezza d'acqua per il diluitore succes‐ sivo................................................................................... 5.2.11 Segnalazione di vuoto per serbatoio del concentrato ..... 5.2.12 Monitoraggio del dosaggio per il concentrato liquido....... 5.2.13 Tramoggia sovrapposta 50 l, 75 l e 100 l ........................ 5.2.14 Trasportatore polvere per il rabbocco automatico ........... 6 23 24 24 24 24 Montaggio e installazione.............................................................. 25 6.1 Montaggio............................................................................. 6.2 Installazione idraulica............................................................ 6.3 Installazione elettrica............................................................. 6.3.1 Collegamento del cavo di alimentazione elettrica.............. 6.3.2 Regolazione dei sensori capacitivi..................................... 7 18 18 19 19 20 22 22 23 23 23 23 25 25 26 26 27 Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110........................ 28 7.1 Funzione degli elementi di comando..................................... 28 7.2 Impostazione del convertitore di frequenza.......................... 29 8 Impostazione dei componenti aggiuntivi........................................ 31 8.1 Impostazione del sensore capacitivo.................................... 31 8.2 Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica)................. 31 9 Indicazioni generali sull'uso........................................................... 33 9.1 Menu operativo..................................................................... 9.2 Schermata iniziale................................................................. 9.3 Cambiamento del modo operativo........................................ 9.4 Gestione utenti...................................................................... 9.4.1 Gruppi di utenti................................................................... 9.4.2 Registrazione..................................................................... 9.5 Inserimento di valori nello schermo tattile............................. 9.6 Scelta del materiale dosato................................................... 34 35 36 37 37 38 39 40 3 Indice 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 10 Telecomando........................................................................ Passa a Archivio [F3 ]........................................................... Indicazione livello.................................................................. Alimentazione d'acqua........................................................ Diluizione successiva.......................................................... Modo operativo MANUALE ................................................ Tempo di maturazione........................................................ Menu operativo [F2]....................................................................... 45 10.1 Parametro........................................................................... 10.1.1 Parametro [ACQUA]......................................................... 10.1.2 Parametro [Agitatore]....................................................... 10.1.3 Parametro [Polvere]......................................................... 10.1.4 Parametro [Liquido].......................................................... 10.1.5 Parametro [Livello]........................................................... 10.2 Calibrazione........................................................................ 10.2.1 Calibrazione Polvere........................................................ 10.2.2 Calibrazione concentrato liquido...................................... 10.2.3 Calibrazione del regolatore di portata (solo in "Spectra") 10.2.4 Calibrazione Acqua.......................................................... 10.3 Sistema............................................................................... 10.3.1 Cambiamento lingua........................................................ 10.3.2 Impostazione di data e ora............................................... 10.3.3 Pannello tattile.................................................................. 10.4 Concentrazione................................................................... 10.5 Informazioni......................................................................... 10.5.1 Codice identificativo Ultromat........................................... 10.5.2 Versione Program............................................................ 10.6 Service................................................................................ 10.6.1 Service - Misuratore acqua.............................................. 10.6.2 Service – Svuota.............................................................. 10.6.3 Service – Sensore di pressione........................................ 10.6.4 Service – Ripristina.......................................................... 11 41 41 42 43 43 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 52 53 55 56 56 57 58 59 60 60 61 62 62 63 64 65 Funzionamento dell'impianto......................................................... 66 11.1 modalità di funzionamento normale.................................... 11.1.1 Presupposti per un utilizzo corretto.................................. 11.1.2 Rabbocco della tramoggia di alimentazione con poli‐ mero in polvere ............................................................... 11.1.3 Rabbocco del serbatoio del concentrato con polimero liquido............................................................................... 11.2 Inserimento della corrente di rete e comportamento in caso di caduta dell'alimentazione........................................ 11.3 Messa fuori servizio ........................................................... 11.4 Smaltimento dei componenti vecchi.................................... 66 66 66 66 67 67 68 12 Errori di utilizzo dell'impianto......................................................... 69 13 Messa in funzione.......................................................................... 70 14 Manutenzione................................................................................ 71 14.1 Ispezione del dosatore povere e del raccordo di bagna‐ tura...................................................................................... 14.2 Pulizia della cartuccia filtrante............................................. 14.3 Controllo e pulizia della valvola elettromagnetica............... 14.4 Smontare e controllare il misuratore di portata (turboDOS) 14.5 Smontare il coperchio di una delle aperture di ispezione.... 14.6 Pulizia del lato superiore del serbatoio............................... 15 71 71 71 72 73 73 Segnalazioni di anomalia............................................................... 74 15.1 Eliminazione dei disturbi di funzionamento......................... 74 4 Indice 15.2 Indicazioni generali sulle segnalazioni di guasto................ 75 15.3 Anomalie - Causa - Rimedio............................................... 75 16 Impianti / schede dati..................................................................... 79 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 17 Stati logici............................................................................ Menu operativo .................................................................. Verbale di messa in funzione.............................................. Schema di lubrificazione..................................................... Sequenza del controllo........................................................ Dichiarazione di conformità CE per macchinari.................. 79 81 83 84 84 85 Indice analitico............................................................................... 86 5 Identificazione del prodotto 1 Identificazione del prodotto 1.1 Codice identificativo ULPa U Tipo / Dimensioni serbatoio / Tasso di estrazione L P a 0400 Impianto alternato / 2x400 l / 400 l/ora 1000 Impianto alternato / 2x1000 l / 1000 l/ora 2000 Impianto alternato / 2x2000 l / 2000 l/ora 4000 Impianto alternato / 2x4000 l / 4000 l/ora Struttura N Normale S Speculare Collegamento elettrico A 400 V CA, 50/60 Hz (trifase, N, PE) Controllo 0 PLC S7-1200 1 PLC S7-1200 con PROFIBUS® + accoppiatore DP/DP 2 PLC S7-1200 con PROFINET® + accoppiatore PN/PN Opzioni 0 senza opzioni Dosatore di polvere P0 assente P1 Dosatore polvere (0400) P2 Dosatore polvere (1000) P3 Dosatore polvere (2000) P4 Dosatore polvere (4000) Vibratore per dosatore polvere 0 assente 1 con vibratore per dosatore polvere Trasportatore polvere, tramoggia sovrapposta 0 assente 1 Tramoggia sovrapposta 50 l (0400, 1000, 2000) 2 Tramoggia sovrapposta 75 l (4000, 6000) 3 Tramoggia sovrapposta 100 l (8000) 4 Tramoggia sovrapposta 50 l + trasportatore polvere FG205 (0400, 1000, 2000) 5 Tramoggia sovrapposta 75 l + trasportatore polvere FG205 (4000, 6000) 6 Tramoggia sovrapposta 100 l + trasportatore polvere FG205 (8000) 7 con coperchio adattatore + trasportatore polvere FG205 Pompa concentrato liquido 6 L0 assente L1 con Sigma Identificazione del prodotto U Tipo / Dimensioni serbatoio / Tasso di estrazione L P a L2 con Spectra L3 predisposto per Sigma L4 predisposto per Spectra Monitoraggio per pompa concentrato liquido 0 assente 1 con interruttore a galleggiante per serbatoio del concentrato 2 con regolatore di portata (solo Spectra) 3 con interruttore a galleggiante e regolatore di portata (solo Spectra) Tubazione acqua per raccordo di bagnatura 1 Cono di bagnatura, PVC (0400,1000) 2 Cono di bagnatura, PVC (2000) 3 Cono di bagnatura, PVC (4000) 4 Cono di bagnatura, PP (0400,1000) 5 Cono di bagnatura, PP (2000) 6 Cono di bagnatura, PP (4000) Lingua BG Bulgaro LV Lettone CZ Ceco MS Malese DA Danese NL Olandese DE Tedesco NO Norvegese EL Greco PL Polacco EN Inglese PT Portoghese ES Spagnolo RO Rumeno ET Estone RU Russo FI Finlandese SK Slovacco FR Francese SL Sloveno HR Croato SV Svedese HU Ungherese TR Turco IT Italiano ZH Cinese LT Lituano 7 Sicurezza e responsabilità 2 Sicurezza e responsabilità Informazioni sul prodotto L'Ultromat® di ProMinent è un impianto di trattamento automatico con polielettrolita. Può essere utilizzato dovunque vengano trattati polimeri sin‐ tetici per ottenere automaticamente soluzioni polimeriche da utilizzarsi come coadiuvanti di flocculazione. Come stazione di diluizione di questo tipo, l'impianto è adatto ad un gran numero di possibilità di applicazione nell'ambito della tecnica di processo, ad es. per la depurazione dell'acqua, il trattamento delle acque reflue e la produzione di carta. 2.1 Identificazione delle indicazioni di sicurezza Introduzione Le presenti istruzioni per l'uso descrivono i dati tecnici e le funzioni del prodotto. Le istruzioni forniscono indicazioni di sicurezza dettagliate e sud‐ divise in passaggi operativi chiari. Le indicazioni di sicurezza e le segnalazioni si suddividono in base allo schema riportato di seguito in cui vengono utilizzati pittogrammi diversi a seconda della situazione. I pittogrammi qui rappresentati servono esclusi‐ vamente come esempio. PERICOLO! Tipo e fonte del pericolo Conseguenza: morte o ferite gravissime. Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo. Pericolo! – Indica un pericolo incombente imminente. Se non viene evitato, le conseguenze sono la morte o ferite gravis‐ sime. AVVERTIMENTO! Tipo e fonte del pericolo Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime. Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo. Avvertimento! – Indica una possibile situazione di pericolo. Se non viene evitata, le conseguenze possono essere la morte o ferite gravissime. ATTENZIONE! Tipo e fonte del pericolo Possibile conseguenza: ferite lievi o superficiali. Danni mate‐ riali. Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo. Attenzione! – 8 Indica una possibile situazione di pericolo. Se non viene evitata, le conseguenze possono essere ferite lievi o superficiali. Può essere utilizzata anche per avvertire di possibili danni materiali. Sicurezza e responsabilità NOTA! Tipo e fonte del pericolo Danneggiamento del prodotto o di quanto è adiacente. Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo. Indicazione! – Indica una possibile situazione di danno. Se non viene evitata, il prodotto o qualcosa a esso adiacente può essere danneggiato. Tipo di informazioni Consigli di utilizzo e informazioni addizionali. Fonte delle informazioni. Misure addizionali. Informazione! – Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolar‐ mente utili. Non rappresenta una segnalazione di una situazione di pericolo o di danno. 2.2 Scopo di utilizzo previsto AVVERTIMENTO! Pericolo causato da errori di utilizzo L'utilizzo erroneo dell'Ultromat® può portare a situazioni peri‐ colose. – – – – – – L'Ultromat® è destinato esclusivamente a produrre una soluzione polimerica come coadiuvante di flocculazione da polimeri in polvere o da concentrato liquido con acqua potabile. Qualsiasi altro impiego o la trasformazione dell'impianto sono consentiti solo dietro autorizzazione scritta della ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg. L'impianto non è destinato al funzionamento in ambienti a rischio di esplosione. In caso di utilizzo di parti non originali o di accessori di altri produttori, non si garantisce il corretto funziona‐ mento dell'impianto. Durante tutte le fasi della vita del dispositivo, attenersi alle norme nazionali pertinenti e alle indicazioni del pre‐ sente manuale. L'Ultromat® dev'essere utilizzato solo da personale suffi‐ cientemente qualificato 9 Sicurezza e responsabilità 2.3 Qualifica dell'utilizzatore AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni in caso di qualifica insufficiente del perso‐ nale. Il gestore dell'impianto/dell'apparecchio è responsabile del rispetto delle qualifiche. Se personale non qualificato svolge interventi sull'apparec‐ chio o sosta nella zona di pericolo dello stesso, ne derivano pericoli che possono causare lesioni gravi e danni materiali. – – Far eseguire tutte le attività solo da personale qualificato Mantenere il personale non qualificato lontano dalle zone di pericolo Qualifica Definizione Personale addestrato Per personale addestrato s'intendono coloro che sono stati informati, e in caso di necessità istruiti, circa i compiti loro affidati e i possibili pericoli in caso di comporta‐ mento inadeguato, e che hanno inoltre ricevuto istruzioni sui dispositivi e le misure di sicurezza necessari. Utilizzatore formato Per utilizzatore formato s'intende colui che soddisfa i requisiti di una persona adde‐ strata ed ha inoltre ricevuto una formazione specifica sull'impianto presso ProMinent o un rivenditore autorizzato. Operai qualificati Per operaio qualificato s'intende colui che, grazie alla formazione tecnica ricevuta e alle proprie conoscenze ed esperienze è in grado di valutare i lavori affidatigli e di riconoscere eventuali pericoli. Un'attività pluriennale nell'ambito di lavoro in questione può servire anch'essa a valutare la formazione specifica. Specialista elettrico Gli specialisti in ambito elettrico, grazie alla formazione, alle conoscenze e all'espe‐ rienza specialistiche, nonché grazie alla conoscenza delle norme e delle disposizioni relative, sono in grado di eseguire interventi su impianti elettrici e di riconoscere auto‐ nomamente possibili pericoli e di evitarli. Tali specialisti sono formati in modo specifico per l'ambito lavorativo in cui operano e ne conoscono le relative norme e disposizioni. Essi devono soddisfare le disposizioni delle vigenti norme di legge in materia di pre‐ venzione degli infortuni. Servizio clienti Per servizio clienti s'intendono i tecnici dell'assistenza formati e autorizzati in modo dimostrabile da ProMinent per lo svolgimento di interventi sull'impianto. Nota per la società che gestisce l'impianto Attenersi alle norme antinfortunistiche specifiche e alle altre regole di sicurezza tecnica comunemente riconosciute. 10 Sicurezza e responsabilità 2.4 Indicazioni di sicurezza Ultromat® AVVERTIMENTO! Qualifica del personale Pericolo a causa di errori di utilizzo dell'impianto Il personale addetto deve ricevere istruzioni da un tecnico dell'assistenza di ProMinent! (avviene in occasione della prima messa in funzione) Presso l'impianto deve essere disponibile un manuale di istruzioni. AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime Durante il funzionamento il quadro elettrico va mantenuto chiuso. Prima di qualsiasi intervento di installazione e manutenzione, portare l'interruttore principale su "0" e bloccarlo per impedire la riaccensione. ATTENZIONE! Nei serbatoi girano eliche! Ferite lievi o superficiali. Spegnere l'impianto e solo dopo rimuovere il coperchio avvi‐ tato di un'apertura d'ispezione. ATTENZIONE! Sotto la griglia di sicurezza dell'alimentatore polvere si tro‐ vano una vite di trasporto e una rotella di allentamento. Ferite lievi o superficiali. Danni materiali. Non inserire le mani nell'alimentatore polvere. ATTENZIONE! Superficie molto calda. Se il riscaldamento della tubazione di dosaggio non è rego‐ lato correttamente, questa può diventare molto calda. Assicurarsi che il riscaldamento della tubazione di dosaggio sia regolato correttamente. 11 Sicurezza e responsabilità 2.5 Descrizione e test dei dispositivi di sicurezza Dispositivi di sicurezza 2. 3. 1. 4. 3. A0899 Fig. 1: Dispositivi di sicurezza 1. 2. Interruttore principale Adesivo di avvertenza "Attenzione: tensione elettrica pericolosa" Interruttore principale 3. 4. Coperchi delle aperture di ispezione con adesivo di avvertenza "Attenzione: lesioni alle mani" Adesivo di avvertenza "Attenzione: superficie calda" L'interruttore principale rosso-giallo, situato a destra dell'armadio di comando, serve a togliere la tensione all'impianto e ai gruppi collegati. Test: mentre tutte le parti dell'impianto sono in funzione, girare l'interrut‐ tore principale su »Off« : tutte le parti devono arrestarsi, tutte le spie devono spegnersi. Coperchi delle aperture di ispezione I coperchi avvitati delle aperture di ispezione evitano che ci si possano ferire le mani con le eliche in movimento degli agitatori. Test: verificare che i coperchi siano applicati alle aperture di ispezione e fissati con le viti 12 Sicurezza e responsabilità Adesivi di avvertenza A0428 Fig. 2: Adesivi di avvertenza I. Attenzione: lesioni alle mani II. Attenzione: tensione elettrica pericolosa III. Attenzione: superficie calda Test: controllare se gli adesivi sono ancora presenti e leggibili. 2.6 Livello di pressione sonora Il livello di pressione sonora è < 70 dB (A) con polimeri in polvere, secondo EN ISO 11202:1997 (Acustica - Rumore emesso dalle macchine e dalle apparecchiature) 13 Trasporto e stoccaggio dell'impianto 3 Trasporto e stoccaggio dell'impianto Qualifica dell'utilizzatore: personale addestrato, vedere Ä Capi‐ tolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 AVVERTIMENTO! Peso elevato dell'impianto Possibile conseguenza: morte o lesioni gravissime se il pavi‐ mento non è in grado di sostenere l'impianto e cede. Misure: assicurarsi che il pavimento del luogo d'installazione sia in grado di sostenere il peso dell'impianto vuoto e pieno. AVVERTIMENTO! Non sostare sotto carichi sospesi Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime – – – È proibito passare o sostare sotto carichi sospesi Durante il sollevamento e il trasporto dell'Ultromat, assi‐ curarlo per evitare che scivoli o si ribalti Utilizzare un'attrezzatura di sollevamento adatta e omo‐ logata. Osservare le informazioni e le schede dati dei dispositivi di sollevamento ATTENZIONE! Possibilità di danni all'impianto durante il trasporto Un trasporto non corretto può causare danni all'impianto. – – – – – – Condizioni ambientali per lo stoccaggio e il trasporto L'impianto Ultromat® può essere spostato solo quando è vuoto Non sono consentiti carichi concentrati sulla parete del serbatoio Evitare scosse e urti forti Spostare l'impianto solo con dispositivi di sollevamento adeguati Se si utilizzano carrelli elevatori a forca, servirsi solo di forche lunghe che si estendano per tutta la profondità del serbatoio Se si utilizza una gru, anche se sono presenti golfari di sollevamento applicare le cinghie di trasporto in modo da evitare forze di spinta Temperature ambiente ammesse: da -5° C a +50° C Umidità: nessuna Pioggia e rugiada non ammesse Altro: assenza di polvere e di irradiazione solare diretta. 14 Indicazioni sull'impianto 4 Indicazioni sull'impianto L'Ultromat® di ProMinent è un impianto di trattamento automatico con polielettrolita. Può essere utilizzato dovunque vengano trattati polimeri sintetici per otte‐ nere automaticamente soluzioni polimeriche, ad es. come coadiuvanti di flocculazione. Come stazione di diluizione di questo tipo, l'impianto è adatto ad un gran numero di possibilità di applicazione nell'ambito della tecnica di processo, ad es. per la depurazione dell'acqua, il trattamento delle acque reflue e la produzione di carta. 4.1 Configurazione L'impianto è stato progettato per la preparazione automatica di soluzioni polimeriche. È possibile utilizzare quasi tutti i polimeri comunemente in commercio. Con il controllo degli impianti Ultromat® è possibile impostare concentra‐ zioni comprese tra lo 0,05 e l'1,0 %. La viscosità della soluzione polimerica prodotta non deve però superare il valore di 1500 mPas. I dati sulla visco‐ sità delle diverse soluzioni polimeriche possono essere tratti dalle schede tecniche di applicazione dei fornitori di polimeri. Per sfruttare appieno l'ambito di preparazione, sarà eventualmente neces‐ sario adattare opportunamente la portata dell'acqua additiva. Concentra‐ zioni superiori allo 0,5 % possono portare alla riduzione della capacità di preparazione. Il tempo di maturazione disponibile per la produzione della soluzione poli‐ merica dipende dal tasso di estrazione e dalla capienza dell'Ultromat® ed è di circa 60 minuti alla potenza massima di estrazione nominale. Le capa‐ cità degli impianti spaziano da un massimo di 400 l di soluzione utile all'ora dell'Ultromat® 400 fino ai 4.000 l dell'Ultromat® 4000. 15 Indicazioni sull'impianto 4.2 Dati tecnici Le dimensioni esatte del proprio impianto Ultromat® sono indicate sul foglio misure Ultromat® ULPa Ultromat® ULPa 400 1000 2000 4000 Capacità del serbatoio (l) 2x400 2x1000 2x2000 2x4000 Potenza di prelievo (l/ora) 400 1000 2000 4000 Tempo di maturazione (min) 60 Concentrazione della solu‐ zione (%) 0,05 - 1,0 Dimensioni 2040x1253 2840x1733 3340x1918 4540x2583 LxPxA (mm) x1635 x1739 x2178 x2384 Peso a vuoto (kg) 330 750 850 1150 Peso totale (kg) 1130 2750 4850 9150 Raccordo troppopieno DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Raccordo prelievo DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Alimentazione acqua NW 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" Tubazione del concentrato liquido DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 Alimentazione d'acqua max. 1.600 l/ora 4.000 l/ora 8.000 l/ora 14.000 l/ora Potenza elettrica allacciata 2,5 kW 3,2 kW 5,5 kW 7,0 kW Protezione esterna 32 A 32 A 32 A 32 A Tipo di protezione quadro elet‐ trico IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 Potenza 0,75 kW 1,10 kW 2,20 kW 3,00 kW Numero di giri (50 Hz) 700 giri/min 700 giri/min 700 giri/min 700 giri/min Tipo di protezione IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 Tipo TGD 11 TGD 11 TGD 55 TGD 110 Rendimento massimo di dosaggio 11 kg/ora 11 kg/ora 55 kg/ora 110 kg/ora N. ordine 1038273 1038273 1038273 1038273 Tipo dT P30 dT P30 dT P30 dT P30 Range di misura 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar 0-160 mbar Segnale 1-6V 1-6V 1-6V 1-6V 1025379 1025379 1025379 1040023 Agitatore 1 Dosatore polvere Sensore di pressione (2 unità) Turbodos N. ordine 16 Indicazioni sull'impianto Ultromat® ULPa 400 1000 2000 4000 Impulsi/litro 67,5 67,5 67,5 26,6 Uscita PNP PNP PNP PNP 400 1000 2000 4000 Tipo S1CaH 12035 12035 10050 10050 Rendimento di dosaggio 35 l/ora 35 l/ora 50 l/ora 50 l/ora Tipo di protezione IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 Tipo Spectra 12 / 33 F 12 / 33 F 12 / 100 F 12 / 100 F Rendimento di dosaggio 33 l/ora 33 l/ora 100 l/ora 100 l/ora Tipo di protezione IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 Pompe dosatrici dell'Ultromat® ULPa Ultromat® ULPa Sigma Spectra A0900 Fig. 3: Dimensioni dell'apparecchio I. Altezza (A) II. Lunghezza (L) III. Profondità (P) Condizioni ambientali Valore Temperatura stoccaggio e trasporto - 5° C ... + 50° C Temperatura funzionamento + 5° C ... + 40° C Umidità atmosferica stoccaggio e funzionamento < 92 % di umidità atmosferica relativa (non condensante) Umidità atmosferica polimero in polvere Attenersi alle indicazioni del produttore del polimero. Se necessario utilizzare un deumidificatore dell'aria. Livello di pressione sonora dell'impianto < 70 dB (A) 17 Struttura e funzione 5 Struttura e funzione 5.1 Struttura dell'impianto Le parti dell'impianto preposte all'approvvigionamento, al dosaggio e alla bagnatura della polvere, nonché alla soluzione e alla maturazione dei poli‐ meri in polvere, sono riunite in un'unità compatta. Con l'ausilio del codice identificativo, un Ultromat® si compone delle seguenti unità funzionali: n n n n n n n n n Apparecchiatura idrica (1) Pompa del concentrato (2) Agitatori (3) Raccordo di bagnatura (4) Dosatore polvere (5) Quadro elettrico (6) Serbatoio a camera doppia (7) Tubazione di prelievo con rubinetto a sfera motore (8) Sensori di pressione per la misurazione del livello di riempimento (9) Per il raccordo di bagnatura e la tubazione dell'acqua sono disponibili a scelta PVC o PP. 5. 4. 3. 6. 3. 2. 7. 1. 8. 9. 9. A0901 Fig. 4: Struttura dell'impianto Le guarnizioni di serie sono di EPDM. Gli alberi e le eliche degli agitatori e l'unità di alimentazione del dosatore polvere sono realizzati in acciaio inox resistente alla corrosione. 5.2 Descrizione degli insiemi di componenti Gli insiemi di componenti sono presenti solo se sono stati scelti con il codice identificativo. 18 Struttura e funzione 5.2.1 Serbatoio a doppia camera 2. 1. 3. A0902 Fig. 5: Aperture di prelievo 1. 2. 3. Rubinetto di prelievo del polimero maturato Svuotamento serbatoio a sinistra Svuotamento serbatoio a destra Il serbatoio chiuso in PP con le traverse dell'agitatore, i supporti per il dosatore di polvere e il quadro elettrico, nonché i raccordi di troppopieno, svuotamento e prelievo, è suddiviso in due serbatoi separati. In questo modo si assicura un tempo di maturazione sufficiente per la soluzione poli‐ merica. La suddivisione del serbatoio impedisce la miscelazione della soluzione maturata con quella preparata e consente un prelievo continuo. Tutte le aperture di ispezione dei serbatoi sono protette da coperchi avvi‐ tabili. I sensori di pressione misurano continuamente il livello di riempimento dei due serbatoi. 5.2.2 Golfari di sollevamento per gru Per agevolare il maneggio dell'impianto, ai quattro golfari è possibile fis‐ sare un dispositivo di sollevamento idoneo. 19 Struttura e funzione 5.2.3 Apparecchiatura idrica 5.2.3.1 Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura (polvere) 7. 8. 9. 6. 5. 5. 1. 2. 3. 4. A0915 Fig. 6: Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Valvola d'intercettazione Riduttore di pressione Valvola elettromagnetica turboDOS® Valvola regolatrice Cono di bagnatura Sensore di troppopieno Troppopieno Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie L'impianto viene rifornito dell'acqua additiva necessaria tramite la tuba‐ zione dell'acqua. Il riduttore di pressione con filtro assicura la limitazione e il mantenimento della pressione d'esercizio corretta. Una valvola elettro‐ magnetica apre e chiude automaticamente l'alimentazione d'acqua. Il misuratore di portata utilizzato segnala costantemente la portata attuale al controllo. La portata dell'acqua viene regolata al momento della messa in funzione mediante le due valvole regolatrici. Il polimero in polvere cade nel cono di bagnatura, dove viene bagnato uni‐ formemente con una parte del flusso dell'acqua additiva. Ciò consente di evitare la formazione di grumi nella sostanza dosata. Mediante un dispositivo di miscelazione, il flusso principale dell'acqua additiva crea una leggera pressione negativa all'entrata del cono. In questo modo la polvere bagnata viene aspirata e arriva poi nel serbatoio dell'Ultromat insieme all'acqua additiva. L'attivazione del dosatore polvere viene ritardata rispetto alla valvola elet‐ tromagnetica, in modo che all'inizio della preparazione non si accumuli polvere nel raccordo di bagnatura. Prima dell'avvio del dosatore polvere, scorre sempre acqua per qualche secondo. Al termine della preparazione si procede in ordine inverso. Il dosatore polvere si spegne immediata‐ mente non appena viene raggiunto il livello superiore. L'acqua continua a scorrere per qualche secondo. Una valvola d'intercettazione manuale consente inoltre di escludere l'ali‐ mentazione d'acqua per gli interventi di manutenzione. 20 Struttura e funzione 5.2.3.2 Apparecchiatura idrica con raccordo di bagnatura (liquido) 7. 6. 5. 1. 2. 3. 4. A0903 Fig. 7: Apparecchiatura idrica con raccordo di bagnatura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Valvola d'intercettazione Riduttore di pressione Valvola elettromagnetica turboDOS® (misuratore di portata) Valvola regolatrice Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie Punto di dosaggio concentrato liquido 21 Struttura e funzione 5.2.3.3 Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura e raccordo di bagnatura (polvere + liquido) 10. 9. 7. 8. 6. 5. 5. 1. 2. 3. 4. A0903 Fig. 8: Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura e raccordo di bagna‐ tura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Valvola d'intercettazione Riduttore di pressione Valvola elettromagnetica turboDOS® (misuratore di portata) Valvole regolatrici Cono di bagnatura Sensore di troppopieno Troppopieno Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie Punto di dosaggio concentrato liquido 5.2.4 Dosatore polvere Per ulteriori informazioni sulla struttura e la funzione del dispositivo, con‐ sultare il manuale di istruzioni separato "Alimentatore polvere". Negli impianti di trattamento Ultromat®, il riscaldamento della tubazione di dosaggio e il sensore di livello minimo per la tramoggia della polvere sono di serie. Per dosare il polimero nell'acqua additiva in funzione della quan‐ tità, il dosatore polvere viene azionato da un convertitore di frequenza. Una rotella di allentamento situata immediatamente sopra la coclea di dosaggio assicura la rimozione continua del polimero in polvere. Il riscal‐ damento della tubazione di dosaggio elimina inoltre l'umidità penetrata evi‐ tando che il polimero in polvere s'indurisca. 5.2.5 Vibratore Il vibratore aiuta ad evitare la formazione di ponti nell'alimentatore polvere, in modo da agevolare lo scorrimento del polimero in polvere. 22 Struttura e funzione 5.2.6 Agitatori ATTENZIONE! Gli agitatori possono avviarsi immediatamente finché ven‐ gono riforniti di tensione di rete. L'Ultromat® è dotato di serie di due agitatori elettrici. Gli agitatori assicu‐ rano una circolazione delicata della soluzione nelle camere del serbatoio. 5.2.7 Quadro elettrico Oltre all'alimentatore e ai fusibili, nel quadro elettrico sono alloggiati tutti i dispositivi elettrici di controllo e comando necessari per il funzionamento dell'impianto, in particolare il controllo Ultromat® e il convertitore di fre‐ quenza che gestisce il dosatore polvere. 5.2.8 Presa per il collegamento di un trasportatore polvere L'Ultromat® è provvisto di una presa per collegare un trasportatore pol‐ vere. Le presa è fissata all'alimentatore polvere ed è protetta elettrica‐ mente mediante un interruttore automatico. 5.2.9 Tubazione del concentrato Per il dosaggio del concentrato liquido l'Ultromat® è provvisto della seguente tubazione: Tipo Ultromat® Tubazione grande Porta gomma 400 DN 15 DN 15 1000 DN 15 DN 15 2000 DN 20 DN 20 4000 DN 20 DN 20 5.2.10 Analisi della scarsezza d'acqua per il diluitore successivo Il diluitore successivo viene utilizzato per diluire ulteriormente la soluzione polimerica preparata. Una pompa di alimentazione trasporta la soluzione polimerica dal serbatoio di stoccaggio dell'Ultromat® al diluitore succes‐ sivo. L'acqua diluente dell'impianto viene fornita al diluitore successivo mediante una valvola elettromagnetica. L'acqua diluente è sorvegliata da un misuratore di portata a galleggiante situato a valle e dotato di contatto di minimo. Per il controllo della pompa di alimentazione, l'Ultromat mette a disposi‐ zione un contatto a potenziale zero (abilitazione pompa di alimentazione). Questo contatto si chiude quando nella camera 3 viene superato il livello di funzionamento a secco, e si apre quando non viene raggiunto il livello di funzionamento a secco. Di solito la pompa di alimentazione è azionata mediante un cablaggio esterno (combinazione motore). 23 Struttura e funzione Dato che è possibile accendere e spegnere la pompa di alimentazione dall'esterno, il controllo dell'Ultromat dispone di un'entrata supplementare per l'analisi dello starter del motore (contatto ausiliario a potenziale zero). L'analisi del contatto di minimo del misuratore di portata avviene solo quando la pompa di alimentazione è in funzione e dunque il contatto ausi‐ liario a potenziale zero dello starter del motore si è chiuso. Se la pompa di alimentazione è ferma, il contatto ausiliario a potenziale zero non si chiude e il contatto di minimo del misuratore di portata non viene analizzato. 5.2.11 Segnalazione di vuoto per serbatoio del concentrato L'opzione »Segnalazione di vuoto serbatoio del concentrato« comprende un interruttore a galleggiante introdotto dall'alto nel collo di consegna. 5.2.12 Monitoraggio del dosaggio per il concentrato liquido L'Ultromat® può funzionare con polimeri liquidi. La pompa del concentrato dosa il concentrato nella camera 1. Il monitoraggio del dosaggio può essere utilizzato solo con l'impiego di pompe a vite eccentrica. Il monito‐ raggio del dosaggio è costituito da un adattatore di portata e da un sen‐ sore di flusso. 5.2.13 Tramoggia sovrapposta 50 l, 75 l e 100 l Se si desidera una maggiore scorta di polvere, sono disponibili tramogge sovrapposte con una capacità aggiuntiva di 50, 75 e 100 litri. 5.2.14 Trasportatore polvere per il rabbocco automatico Per riempire automaticamente la tramoggia della polvere è possibile sce‐ gliere un trasportatore polvere. Il trasportatore polvere può essere montato direttamente sull'alimentatore polvere o sulla tramoggia sovrapposta mediante una piastra adattatrice. Per superare brevi interventi di manuten‐ zione del trasportatore polvere o in caso di consumo elevato di polvere, si raccomanda di utilizzare una tramoggia sovrapposta da 50 l con adatta‐ tore. 24 Montaggio e installazione 6 Montaggio e installazione Qualifica dell'utilizzatore, montaggio meccanico: operai qualificati, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 Qualifica dell'utilizzatore, installazione elettrica: specialista elettrico, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 L'impianto viene completamente montato in fabbrica. Il cablaggio tra il quadro elettrico e i gruppi elettrici è già completamente eseguito. 6.1 Montaggio AVVERTIMENTO! Peso elevato dell'impianto Possibile conseguenza: morte o lesioni gravissime se il pavi‐ mento non è in grado di sostenere l'impianto e cede. Misure: assicurarsi che il pavimento del luogo d'installazione sia in grado di sostenere il peso dell'impianto vuoto e pieno. Scelta del luogo d'installazione Dev'essere sempre possibile accedere facilmente all'im‐ pianto per l'utilizzo, la manutenzione e il riempimento. Condizioni ambientali per l'utilizzo Temperature ambiente ammesse: da +5° C a 450° C Umidità: nessuna Pioggia e rugiada non ammesse Altro: assenza di polvere e di irradiazione solare diretta. 6.2 Installazione idraulica ATTENZIONE! Possibili danni ambientali causati dalla soluzione polimerica Per la derivazione delle condutture di svuotamento e della conduttura di troppopieno attenersi alla scheda tecnica di sicurezza del polimero e alle disposizioni di legge in materia di smaltimento. Presupposti: n n n L'acqua additiva deve presentare una qualità propria dell'acqua pota‐ bile. Deve essere priva di solidi e sostanze in sospensione. La pressione dell'acqua in ingresso deve essere compresa tra 3 bar e 5 bar Il dimensionamento delle condutture dell'acqua d'esercizio e di quelle di troppopieno e svuotamento deve coincidere 25 Montaggio e installazione NOTA! – Posare le condutture di troppopieno e svuotamento con pendenza. Tali condutture non devono presentare contro pressione. – Per svuotare l'impianto installare un raccordo a T con rubinetto di intercettazione come possibilità di svuota‐ mento tra la valvola di intercettazione della camera 3 e la pompa di alimentazione 1. Collegare la conduttura dell'acqua additiva all'apparecchiatura idrica 2. Collegare la conduttura della pompa del concentrato per il polimero liquido 3. Se presente: Collegare la pompa di alimentazione (non fornita) alla conduttura di prelievo 4. Posare le condutture di svuotamento e condurle fino ad un punto di scarico idoneo 5. Posare la conduttura di troppopieno fino al raccordo di troppopieno e condurla fino ad un punto di scarico idoneo 6.3 Installazione elettrica AVVERTIMENTO! Componenti sotto tensione! Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime – – Misure: Prima di qualsiasi intervento di installazione dei collegamenti elettrici, scollegare l'impianto dalla rete Bloccare l'impianto per evitarne la riaccensione 6.3.1 Collegamento del cavo di alimentazione elettrica ATTENZIONE! Pericolo di anomalie di funzionamento Quando si collegano i gruppi, assicurarsi sempre che gli allacciamenti ai morsetti siano corretti. Quando si collegano gli agitatori, il dosatore polvere, le pompe motore ecc., assicurarsi sempre che il senso di rota‐ zione dei motori sia corretto. 26 1. Collegare la linea di alimentazione elettrica come illustrato nello schema circuitale (vedere la tasca all'interno del quadro elettrico) 2. Far passare il cavo di rete attraverso l'apposita apertura del quadro elettrico dell'impianto e, all'interno del quadro, collegarlo all'apposita morsettiera Montaggio e installazione 6.3.2 Regolazione dei sensori capacitivi I sensori capacitivi per la segnalazione della scarsezza di polvere nel dosatore polvere o del traboccamento nel cono di bagnatura vanno controllati ed eventualmente regolati. Nell'estremità del cavo, il sensore presenta un LED giallo che serve ad indicare lo stato di commutazione e, accanto, una vite di regolazione incassata che serve a regolare la sensibilità. Materiale necessario: n 1 cacciavite piccolo Il sensore controllato e regolato in due passi: Con il dosatore polvere vuoto (o con un flusso d'acqua normale nel cono di bagna‐ tura) 1. Il LED giallo è spento: la regolazione è corretta 2. Il LED giallo del sensore è acceso Con il dosatore polvere pieno (o se l'acqua del cono di bagnatura trabocca): 3. ð Ridurre la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso sini‐ stra) finché il LED si spegne. Il LED giallo del sensore è acceso ð La regolazione è corretta 4. Il LED giallo del sensore è spento ð Aumentare la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso destra) finché il LED si accende. 27 Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110 7 Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110 Convertitore di frequenza = CF 7.1 Funzione degli elementi di comando I parametri del convertitore di frequenza vengono impostati in fabbrica sul‐ l'alimentatore polvere utilizzato nell'Ultromat e sulle pompe del concentrato liquido. Se si collega la pompa del concentrato liquido (non fornita), occorre controllare i parametri sul posto e adattarli alla pompa del concen‐ trato liquido utilizzata. A0822 Fig. 9: Convertitore di frequenza Sinamics G110 Funzione Note Avvia il motore Tasto disattivato Arresta il motore Tasto disattivato Commutazione del senso di rotazione Tasto disattivato Tasto Tab dopo [r0000] Tacitazione degli errori Accesso al parametro Aumento del valore Riduzione del valore Intermittenza motore 28 Tasto disattivato Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110 7.2 Impostazione del convertitore di frequenza I parametri del convertitore di frequenza vengono impostati in fabbrica sul‐ l'alimentatore di polvere e sulla pompa del concentrato liquido. I seguenti parametri si discostano dall'impostazione standard del converti‐ tore di frequenza (CF): Impostazioni per l'alimentatore di polvere: Parametro G110 Valori per l'alimentatore polvere 0003 3 0305 1,22 A 0307 0,18 kW 0311 1360 giri/min 0700 5 1000 5 1082 100 Hz 1120 0,1 s 1121 0,1 s 1210 4 2000 100 Hz 2010 9 2011 1 2012 2 2013 4 2014 6000 29 Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110 Impostazioni per la pompa del concentrato liquido Spectra: Parametro G110 Valori per Spectra 0003 3 0305 1,9 A 0307 0,37 kW 0311 1380 giri/min 0700 5 0731 4 1000 5 1082 83 Hz 1120 0,1 s 1121 0,1 s 1210 4 2000 83 Hz 2010 9 2011 2 2012 2 2013 4 2014 6000 30 Impostazione dei componenti aggiuntivi 8 Impostazione dei componenti aggiuntivi 8.1 Impostazione del sensore capacitivo Il sensore capacitivo per la segnalazione della carenza di polvere nell'ali‐ mentatore di polvere deve essere controllato ed eventualmente regolato. Il sensore presenta un LED giallo all'estremità in corrispondenza del cavo che indica lo stato di commutazione e una vite di regolazione incassata accanto che consente di regolare la sensibilità. Il sensore viene controllato e regolato in due passi: Con alimentatore di polvere vuoto 1. Il LED giallo del sensore è spento: l'impostazione è corretta. 2. Il LED giallo del sensore è acceso: ð ridurre la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso sini‐ stra) finché il LED non si spegne. Con alimentatore di polvere pieno 1. Il LED giallo del sensore è acceso: l'impostazione è corretta. 2. Il LED giallo del sensore è spento: ð aumentare la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso destra) finché il LED non si accende. 8.2 Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica) 1. Menu MODE Menu SET Indicazione continua 2s P 2. Menu SET Finestra CLEAR B0084 Fig. 10: Menu nella modalità di impostazione 31 Impostazione dei componenti aggiuntivi Analog - ANALOG Manual Analog Manual Contact Batch - MANUAL P P Contact - CONTACT Batch Indicazione continua - BATCH B0085 Fig. 11: Selezione della modalità di funzionamento (menu MODALITÀ) A1796 Fig. 12: Impostazioni per la modalità di funzionamento [Analogico] Impostazione della modalità di funziona‐ mento "Analogico" 1. Tenere premuto il tasto [P] finché l'indicazione non lampeggia. Rila‐ sciare quindi il tasto [P] 2. Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare [MODALITÀ]. Premere quindi il tasto [P] 3. Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare [ANALOGICO]. Premere quindi il tasto [P] ð La pompa si trova ora nella modalità di funzionamento Analo‐ gico. Se il LED rosso si accende e sul display compare [ANALG], la pompa non riceve alcun segnale ana‐ logico. Impostazione dell'ingresso analogico 4 ... 20 mA 1. Tenere premuto il tasto [P] finché l'indicazione non lampeggia. Rila‐ sciare quindi il tasto [P] 2. Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare [SET]. Premere quindi il tasto [P] 3. Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare [ANALG]. Premere quindi il tasto [P] 4. Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare [4...20 mA]. Premere quindi il tasto [P] ð La pompa reagirà in proporzione al segnale di corrente: 4 mA = 0 corse/min., 20 mA = frequenza massima. 5. 32 Con il tasto START/STOP è possibile avviare o arrestare la pompa. Indicazioni generali sull'uso 9 Indicazioni generali sull'uso Ultromat è dotato dell'unità di comando KTP 400, che consente la visualiz‐ zazione del processo di controllo. Il controllo viene utilizzato tramite il display tattile e i 4 tasti funzione. L'unità di comando comunica con il con‐ trollo S7-1200 mediante l'interfaccia PROFINET/Ethernet. Nella figura che illustra l'Ultromat da controllare sono rappresentate le fun‐ zioni principali dell'apparecchio. Gli avvertimenti e le segnalazioni di ano‐ malia vengono visualizzati come testo e salvati in un archivio. Si possono richiamare al massimo 100 segnalazioni testuali. Nelle schermate di comando è possibile inserire in modo intuitivo i para‐ metri di comando ed eseguire la calibrazione e altre funzioni di comando. Per utilizzare Ultromat è sufficiente un breve addestramento. Prima è pero necessario leggere attentamente il manuale operativo. È preferibile che l'impianto venga usato in modalità manuale solo da tec‐ nici di assistenza esperti. In questo caso è particolarmente importante conoscere nel dettaglio la sequenza di controllo per evitare errori di uti‐ lizzo. Ultromat emette allarmi acustici e visivi mediante un avvisatore acustico integrato e un'apposita spia di allarme. Per tacitare l'avvisatore acustico è possibile premere immediatamente il tasto di reset [F4] del quadro. L'al‐ larme dell'avvisatore acustico cessa, ma l'allarme in sé non viene cancel‐ lato fino all'eliminazione della causa dell'anomalia e finché non si preme nuovamente il tasto di reset [F4]. Impianto in automatico Menu Modo Menu Archivio Reset A0831 Fig. 13: Menu operativo 33 Indicazioni generali sull'uso 9.1 Menu operativo Tasti Livello 1 [F1] Modo STOP / AUTO / MANUALE [F2] Modo PARAMETRI Livello 2 Input [Cambia polvere/liquido] Acqua Tempo di avviamento; Tempo di coda; Portata min. Agitatore Agitatore On/Off Livello superiore Max-Max; Max; Avvio polimero; Min Livello inferiore Max-Max; Min; Min-Min Polvere Riscaldamento ON/OFF Vibratore ON/OFF Calibrazione (F1 modo stop) Sistema Liquido Valore nominale min. CF Polvere/liquido Tempo di calibrazione Inserimento peso Regolatore di portata Punto di attivazione Acqua Portata attuale Lingua [DE], [EN], [FR], [ES], [CZ], [PT] Conferma lingua Imposta data/ora [gg.mm.aaaa hh:mm:ss] Schermo tattile Contrasto (+) (-) Pagina di pulizia Calibra touch Concentrazione Polvere, liquido Sostanza attiva liquido Interno / esterno (PROFIBUS® / PROFINET®) Info Service Codice identificativo Caratteristiche Versione Numero versione/Data/Progetto Misuratore acqua Auto/Manuale Valore manuale Frequenza impulsi [DFM] [F3] Archivio [F4] Reset 34 Svuota Stop/On Sensore di pressione Valore misurato: Impostazione di fabbrica Reset/modifica codice identificativo Indicazioni generali sull'uso 9.2 Schermata iniziale 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 Impianto arrestato 3 Modo Polvere 15 14 13 kg/ora 12 Altro Polvere/liquido 153 153 l/ora Modo Menu Archivio 7 6 Reset 4 5 11 10 9 8 A0906 Fig. 14: Schermata iniziale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Agitatore (bianco=off), (nero=on), (lampeg‐ giante=guasto) Contattore (polvere / liquido) Indicazione del livello (0 ... 100 %) Indicazione livello in [mm] Indicazione abilitazione prelievo (senza freccia = nessun prelievo // freccia = prelievo) Tasto funzione [F4] [RESET] Tasto funzione [F3] Passa a [Archivio] Tasto funzione [F3] Passa a [Menu] Tasto funzione [F1] Alternanza tra i modi operativi [STOP], [AUTO], [MANUALE] Alimentazione acqua (bianco=valvola chiusa) (nero=valvola aperta) Indicazione alimentazione acqua in [l/ora] Segnalazione vuoto concentrato liquido (bianco=non OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pompa-concentrato liquido (bianco=off), (nero=on), (lampeggiante=guasto) Sensore di flusso concentrato liquido (bianco=non OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto) Agitatore (bianco=off), (nero=on), (lampeg‐ giante=guasto) Data Indicazione della materia dosata attuale (polvere/ liquido) Indicazione della concentrazione desiderata Indicazione del rendimento di dosaggio attuale in [kg/ora] Barra di stato modo operativo dell'Ultromat: [STOP], [AUTO], [MANUALE] Alimentatore polvere (bianco=off), (nero=on), (lam‐ peggiante=guasto) Segnalazione vuoto polvere (bianco=non OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto) Troppopieno cono di bagnatura (bianco=non OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto) Ora 35 Indicazioni generali sull'uso 9.3 Cambiamento del modo operativo Cambiamento del modo operativo È possibile cambiare il modo operativo con il tasto funzione [F1]. Azionando [F1] ð si apre una finestra con i pulsanti per i modi operativi [STOP], [AUTO], [MANUALE] e il pulsante per [INDIETRO]. Il modo operativo attuale viene indicato nella barra di stato. Modo operativo STOP Nel modo operativo [STOPP] tutti gli azionamenti e la valvola (10) dell'ali‐ mentazione acqua sono disattivati. Non viene avviata una nuova prepara‐ zione. È possibile prelevare il contenuto della camera 3 fino al livello [MIN MIN]. Se il livello non viene raggiunto, compare la segnalazione d'er‐ rore »Serbatoio Ultromat vuoto« . Modo operativo AUTO Nel modo operativo [AUTO] viene avviata una preparazione automatica non appena il livello della camera 3 scende al disotto di [MIN]. Eccezione: l'Ultromat non riceve l'abilitazione esterna o nel menu Service è selezio‐ nata la funzione »Svuota« . Modo operativo MANUALE NOTA! Questo modo operativo è riservato ai tecnici dell'assistenza. Per evitare danni all'impianto, la gestione dello stesso nel modo operativo [MANUALE] è di esclusiva competenza dei tecnici dell'assistenza. Nel modo operativo [MANUALE] vengono per prima cosa disattivati tutti gli azionamenti e le valvole. Azionando i pulsanti (attualmente non visibili) tra‐ mite le icone della valvola (10), dell'alimentazione acqua, degli agitatori (1, 15, 24) e della pompa (13), è possibile inserire e disinserire manualmente azionamenti e valvole. Il rendimento di dosaggio può essere impostato in un ambito compreso tra lo 0 e il 100% nel campo di inserimento che com‐ pare nel modo operativo [MANUALE] . 36 Indicazioni generali sull'uso 9.4 Gestione utenti 9.4.1 Gruppi di utenti Il comando nello schermo tattile è suddiviso in 3 gruppi: n n n Comando generale Comando esteso (User + 5050) Service (Service + 5555) Autorizzazioni dei gruppi di utenti Azione Comando esteso Comando Comando Alternanza tra arresto impianto e funzionamento automa‐ tico impianto X Alternanza polvere/concentrato liquido Modifica della concentrazione Service X X X X X X X X X X Modifica dei dati dei parametri X X Svolgimento della calibrazione X X Modifica della sostanza attiva del concentrato liquido Lettura dei dati dei parametri X Lettura dei dati di calibrazione X X X Lettura delle informazioni X X X Cambiamento della lingua X X Imposta data/ora X X Impostazione di data e ora X X Ripristino delle impostazioni di fabbrica X Alternanza misurazione della portata automatica/manuale X Modifica dei parametri degli impulsi per la misurazione della portata X Attivazione dello svuotamento X 37 Indicazioni generali sull'uso 9.4.2 Registrazione Impianto in automatico Menu Parametro Registrazione Concentrazione Utente Password Calibrazione Info Annulla Sistema Modo Service Menu Archivio Reset A0799 Fig. 15: Gestione utenti Fig. 16: Tastiera su schermo registrazione Quando nello schermo tattile si apre una funzione che richiede autorizza‐ zioni più ampie, compare automaticamente la finestra di registrazione per l'inserimento dell'utente e della password. Azionando il campo di inserimento [Utente] compare la tastiera su schermo ed è possibile inserire il nome utente. Dopo aver inserito il nome, confermarlo con il tasto ↲. A questo punto è possibile compilare il campo di inserimento [Password] con la stessa procedura. La password non compare come testo in chiaro. 38 Indicazioni generali sull'uso 9.5 Inserimento di valori nello schermo tattile A0791 Fig. 17: Inserimento di valori nello schermo tattile 1. Toccare il campo di inserimento sullo schermo tattile ð Compare la tastiera virtuale per l'inserimento dei valori. I limiti MIN e MAX vengono indicati in alto a sinistra sullo schermo tattile. 2. Inserire il valore desiderato e premere il tasto ↲. ð Il PLC acquisisce il valore impostato. 3. Per uscire dal menu senza salvare il valore, premere il tasto ESC 39 Indicazioni generali sull'uso 9.6 Scelta del materiale dosato 1 2 3 4 Impianto arrestato Modo Polvere kg/ora Altro Polvere/liquido l/ora Modo Menu Archivio Reset A0907 Fig. 18: Scelta del materiale dosato 1 2 3 4 Indicazione del materiale dosato attualmente utilizzato Indicazione della concentrazione Indicazione della quantità trasportata Pulsante [Cambia polvere/liquido] È possibile cambiare il materiale dosato solo ad impianto spento, modo [STOP]. Per cambiarlo utilizzare il pulsante [Cambia polvere/liquido] (2). Lo stato attuale (1) viene indicato sul display in alto a sini‐ stra. 40 Indicazioni generali sull'uso 9.7 Telecomando Impianto in pausa Modo Polvere kg/ora l/ora Modo Menu Archivio Reset A0908 Fig. 19: Impianto nel modo operativo [PAUSA] Tramite un interruttore esterno è possibile portare l'Ultromat nel modo operativo [PAUSA]. Nel modo operativo [PAUSA] non può essere avviata una nuova prepara‐ zione. È possibile prelevare il contenuto fino al livello [Min-Min]. 9.8 Passa a Archivio [F3 ] Con il tasto funzione [F3] si passa all'[archivio] Nell'archivio vengono memorizzati gli ultimi 100 errori. È poi possibile accedere a questi errori a scopo di diagnostica con il tasto funzione [F3]. 41 Indicazioni generali sull'uso 9.9 Indicazione livello 1 Impianto Auto Modo Polvere 2 kg/ora l/ora Modo Menu Archivio Reset A0909 Fig. 20: Misurazione livello 1 2 Livello attuale in [mm] Indicazione a barre del livello attuale NOTA! Errori di misurazione a causa della sporcizia del sensore di pressione Per evitare errori di misurazione, pulire il sensore in occa‐ sione della manutenzione dell'impianto. La misurazione del livello di riempimento avviene mediante un sensore di pressione. La conversione da [mBar] a [mm] avviene nel PLC. 42 Indicazioni generali sull'uso 9.10 Alimentazione d'acqua 1 Impianto Auto Modo Polvere 2 kg/ora Altro Polvere/liquido l/ora Modo Menu Archivio Reset A0910 Fig. 21: Alimentazione d'acqua 1 2 Portata dell'acqua di processo in [l/ora] Indicazione della valvola elettromagnetica dell'acqua di processo (bianco = off // nero = on) La portata viene misurata da un generatore di impulsi situato nell'apparec‐ chiatura idrica. La portata viene sorvegliata. Se il valore limite (impostabile nel menu dei parametri) non viene raggiunto, per prima cosa viene emesso un avvertimento. Se la portata non aumenta più oltre questo valore limite, l'impianto passa allo stato di guasto e il processo di prepara‐ zione si interrompe. Se la misurazione della portata non funziona, è possibile far funzionare l'impianto con un valore preimpostato. Le impo‐ stazioni si trovano nel menu Service. 9.11 Diluizione successiva Con questa funzione, il controllo sorveglia un dispositivo di diluizione suc‐ cessiva installato a valle. Il funzionamento della pompa di trasferimento è segnalato da un contatto a potenziale zero. Il controllo presenta inoltre un ingresso che sorveglia un interruttore di valore limite nella conduttura del‐ l'acqua. Se »5 s« dopo l'accensione della pompa l'interruttore di valore limite non è attivo, sullo schermo tattile compare una segnalazione di guasto e scatta il relè di segnalazione guasto. 9.12 Modo operativo MANUALE NOTA! Questo modo operativo è riservato ai tecnici dell'assistenza. Per evitare danni all'impianto, l'utilizzo nel modo operativo MANUALE è di esclusiva competenza dei tecnici dell'assi‐ stenza. 43 Indicazioni generali sull'uso Modo manuale Modo Polvere V. soglia%: kg/ora Altro Polvere/liquido l/ora Modo Menu Archivio Reset A0911 Fig. 22: Modo operativo [MANUALE] Nel modo operativo [MANUALE] è possibile attivare e disattivarei singoli azionamenti indipendentemente l'uno dall'altro. Per passare al modo ope‐ rativo [MANUALE], premere il tasto [MODO] nella schermata iniziale, quindi premere il tasto [MANUALE]. È possibile attivare manualmente i singoli azionamenti. Per farlo, toccare i punti relativi agli azionamenti sul schermo tattile. Se un azionamento è attivato, il relativo punto è nero. Se un azionamento è disattivato, il relativo punto è bianco. Nella schermata illustrata sopra, è possibile attivare i seguenti aziona‐ menti nel modo operativo [MANUALE]: n n n n 9.13 Attivazione/disattivazione valvola elettromagnetica per alimentazione acqua Attivazione/disattivazione agitatore Attivazione/disattivazione agitatore pompa-concentrato liquido Attivazione/disattivazione alimentatore polvere Tempo di maturazione La durata del tempo di maturazione può essere impostata nel menu dei parametri, nel punto relativo al materiale dosato in questione. Il tempo di maturazione può essere impostato diversamente per la polvere e il concentrato liquido. Il tempo di maturazione di cui il polimero ha bisogno per poter essere uti‐ lizzato dipende dal materiale dosato. Una volta trascorso il tempo di maturazione, diventa possibile prelevare il prodotto. Se il prodotto presenta un tempo di maturazione prolungato, la portata del‐ l'impianto può ridursi. 44 Menu operativo [F2] 10 Menu operativo [F2] Con il tasto funzione [F2] si passa al [menu] Nel menu è possibile configu‐ rare ulteriori impostazioni. Impianto in automatico Menu Parametro Concentrazione Calibrazione Info Sistema Service Modo Home Archivio Reset A0792 Fig. 23: Passaggio al menu Parametro Calibrazione Sistema Concentrazione Info Service 10.1 vedere Ä Capitolo 10.1 »Parametro« a pag. 45 vedere Ä Capitolo 10.2 »Calibrazione« a pag. 51 vedere Ä Capitolo 10.3 »Sistema« a pag. 56 vedere Ä Capitolo 10.4 »Concentrazione« a pag. 59 vedere Ä Capitolo 10.5 »Informazioni« a pag. 60 vedere Ä Capitolo 10.6 »Service« a pag. 62 Parametro È possibile impostare i parametri per quanto segue: n n n n n Acqua Agitatore Livello (sensori di pressione) Polvere Liquido 45 Menu operativo [F2] 10.1.1 Parametro [ACQUA] Acqua Impianto arrestato Parametro Acqua Agitatore Livello Polvere Tempo di avviamento 5 Tempo di coda: 7 Portata min. Modo 400,0 Menu Archivio Liquido l/ora Reset A0825 Fig. 24: Parametro [ACQUA] Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Tempo di avviamento 7s 1 - 30 sec. Tempo di coda 5s 1 - 30 sec. Alimentazione d'acqua minima Vedere tabella Ä Tabella a pag. 46 0 - 200000 l/ora Ultromat Alimentazione d'acqua Alimentazione d'acqua minima 400 1600 400 1000 4000 1000 2000 8000 2000 4000 14000 4000 Se l'alimentazione d'acqua attuale è inferiore a quella minima impostata, il sistema emette un avvertimento: [Attenz.: alimentazione acqua insufficiente]. Se l'alimentazione d'acqua attuale resta inferiore a quella minima impo‐ stata, dopo 20 secondi il sistema emette una segnalazione di guasto: [Guasto: alimentazione acqua insufficiente. Ultromat arrestato]. L'Ultromat interrompe la preparazione. 46 Menu operativo [F2] 10.1.2 Parametro [Agitatore] Acqua Impianto arrestato Parametro Agitatore Agitatore Livello Polvere Agitatore di sinistra on: 5 Agitatore di sinistra off: 15 Agitatore di destra on: 5 Agitatore di destra off: 15 Modo Menu Archivio Liquido Reset A0912 Fig. 25: Parametro [Agitatore] Dopo la preparazione l'agitatore può continuare a funzionare in [modo impulso/pausa]. I parametri per il tempo di accensione e quello di spegnimento possono essere impostati come segue: Parametro Impostazione di fabbrica Range di impostazione Agitatore di sinistra on 5 minuti 5 – 60 minuti Agitatore di sinistra off* 15 minuti 0 – 60 minuti Agitatore di destra on 5 minuti 5 – 60 minuti Agitatore di destra off* 15 minuti 0 – 60 minuti *Servizio continuo: Agitatore off = 0 minuti 47 Menu operativo [F2] 10.1.3 Parametro [Polvere] Acqua Impianto arrestato Parametro Polvere Agitatore Livello Polvere Liquido Riscaldamento on: Riscaldamento off: Vibratore on: Vibratore off: Tempo di maturazione: Modo Menu Archivio Reset A0876 Fig. 26: Parametro [Polvere] Il riscaldamento del tubo di dosaggio elimina inoltre l'umidità penetrata evi‐ tando che la polvere s'indurisca. Il vibratore evita che nell'alimentatore polvere si formino ponti. Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Riscaldamento on 5s 1 – 10 s Riscaldamento off 45 s 30 – 100 s Vibratore on 1s 0 – 30 s Vibratore off 60 s 0 – 999 s Tempo di maturazione 5 min 0 - 100 min 48 Menu operativo [F2] 10.1.4 Parametro [Liquido] Acqua Impianto arrestato Parametro Liquido Agitatore Livello Polvere Liquido Valore di soglia min. conv. freq.: Tempo di maturazione: Modo Menu Archivio Reset A0877 Fig. 27: Parametro [Liquido] Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Valore di soglia minimo del convertitore di fre‐ quenza 20 % 0 – 50 % Tempo di maturazione 5 min 0 - 100 min Frequenza minima pompa concentrato È preferibile dotare la pompa del concentrato liquido di una ventola esterna in modo che possa funzionare senza limita‐ zioni nel range compreso tra 0 e 86 Hz. Se si utilizza una pompa del concentrato liquido senza ven‐ tola esterna, è necessario proteggere l'avvolgimento del motore pompa dal surriscaldamento a numeri di giri ridotti. A tale scopo viene impostata la frequenza minima. Se la fre‐ quenza attuale della pompa del concentrato liquido per il periodo superiore a 5 secondi è inferiore alla frequenza minima impostata per la pompa, il sistema genera una segnalazione di guasto: [Attenz.: pompa concentrato liquido- rendimento dosaggio min. raggiunto] e la pompa del concentrato liquido continua a funzionare alla frequenza minima impostata. Contromisura: aumentare l'alimentazione d'acqua o la con‐ centrazione desiderata. 49 Menu operativo [F2] 10.1.5 Parametro [Livello] Acqua Arresto impianto Parametro sensore di pressione Agitatore Livello Polvere Liquido Livello max max: Livello max: Avvio polimero: Livello min: Livello min min: Modo Menu Archivio Reset A0829 Fig. 28: Parametro [Livello] Parametro Note Livello max max Il [livello max max] serve a monitorare un eventuale riempimento eccessivo. In caso di riempi‐ mento eccessivo viene emesso l'allarme [Riempimento eccessivo]. Livello max Se il [livello max] viene superato la preparazione di Ultromat viene interrotta. Avvio polimero Se il livello [avvio polimero] viene superato, il dosaggio del polimero e l'agitatore vengono avviati. Livello min Se non si raggiunge il [livello min ], la preparazione con Ultromat viene avviata Livello min min Se il [livello min min] non viene raggiunto compare una segnalazione di allarme e il prelievo non viene più abilitato. Livello di commutazione dell'impianto continuo: 400 1000 2000 4000 Max-max 900 1000 1350 1450 Max 850 930 1290 1360 Avvio polimero 560 620 860 900 Min 300 320 380 480 Min-min 140 150 180 200 Tutti i valori sono espressi in millimetri 50 Menu operativo [F2] 10.2 Calibrazione Il menu di calibrazione serve a calibrare quanto segue: n n n n Calibrazione Polvere Calibrazione Liquido Calibrazione Regolatore di portata Calibrazione Acqua Prima di accendere l'impianto in modo automatico per la prima volta, è necessario calibrare l'alimentatore polvere e la pompa del concentrato liquido. Durante la procedura di calibrazione l'impianto deve essere spento. Impianto [Stop]. Se l'impianto non è stato ancora calibrato e viene acceso in modo [AUTO], sul display compare la segnalazione [Guasto: alimentatore polvere non calibrato] o guasto: [pompa concentrato liquido non calibrata] e l'impianto passa al modo [GUASTO]. 10.2.1 Calibrazione Polvere Polvere Impianto arrestato Calibrazione Polvere Liquido Reg. port. Acqua Tempo calibrazione Tempo trasc.: Inserimento peso: Rendimento di dosaggio: Modo Menu Archivio Reset A0793 Fig. 29: Calibrazione della polvere Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Inserimento tempo di calibrazione 60 s 0 - 999 sec. Inserimento peso - 99999,9 Esecuzione della calibrazione Interruzione della calibrazione È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento premendo il tasto [STOP]. 51 Menu operativo [F2] Materiale necessario: n n Bilancia Sacchetto in PE (volume di riempimento minimo 500 g) 1. Smontare il cono di bagnatura allentando i raccordi filettati 2. Collocare un sacchetto di PE (volume di riempimento minimo 500 g) sotto la tubazione di dosaggio 3. Avviare la calibrazione premendo il tasto [START] 4. Attendere che sia trascorso il tempo di calibrazione 5. Pesare il liquido di dosaggio riversato nel sacchetto di PE 6. Inserire il peso riscontrato nel controllo come parametro [INSERIMENTO PESO] ð Il rendimento di dosaggio viene ricalcolato e visualizzato come parametro [RENDIMENTO DI DOSAGGIO] in [kg/h] 7. 10.2.2 Dopo aver calibrato l'alimentatore polvere, rimontare il cono di bagnatura Calibrazione concentrato liquido Polvere Impianto arrestato Calibrazione Liquido Liquido Reg. port. Acqua Tempo calibrazione Tempo trasc.: Inserimento peso: Rendimento di dosaggio: Modo Menu Archivio Reset A0795 Fig. 30: Calibrazione concentrato liquido Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Inserimento tempo di calibrazione 60 s 0 - 999 sec. Inserimento peso - 99999,9 Esecuzione della calibrazione Interruzione della calibrazione È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento premendo il tasto [STOP]. 52 Menu operativo [F2] Materiale necessario: n n Bilancia Recipiente di raccolta (volume di riempimento 1 l) 1. Rilevare la tara del recipiente di raccolta 2. Aprire la linea di dosaggio in un punto adeguato 3. Collocare il recipiente di raccolta sotto l'apertura della linea di dosaggio 4. Avviare la calibrazione premendo il tasto [START] 5. Attendere che sia trascorso il tempo di calibrazione 6. Pesare la quantità di concentrato liquido raccolto 7. Inserire il peso riscontrato nel controllo come parametro [INSERIMENTO PESO] ð Il rendimento di dosaggio viene ricalcolato e visualizzato come parametro [RENDIMENTO DI DOSAGGIO] in [kg/h] 8. 10.2.3 Richiudere la linea di dosaggio a tenuta Calibrazione del regolatore di portata (solo in "Spectra") Prima di accendere l'impianto in modo automatico per la prima volta, è necessario calibrare la pompa del concentrato liquido e poi il regolatore di portata. Per la calibrazione l'impianto deve essere spento. Impianto [Stop]. Se si fa funzionare l'impianto per più di 30 secondi al disotto del punto di attivazione della quantità di dosaggio minima, sul display compare la segnalazione [Guasto: controllare il sensore di flusso del concentrato liquido] e l'impianto passa al modo [GUASTO]. 53 Menu operativo [F2] Polvere Impianto arrestato Calibrazione Regolatore di portata Liquido Reg. port. Punto di attivazione: Acqua Start Stop Regolatore portata Modo Menu Archivio Reset A0796 Fig. 31: Calibrazione sensore di flusso 1 2 3 Inserimento della quantità di dosaggio in [kg/ora] [START/STOP] della pompa del concentrato liquido con la quantità di dosaggio specificata Indicazione del segnale [Sensore di flusso]; bianco=mancato raggiun‐ gimento del punto di attivazione // grigio=punto di attivazione superato Parametro Impostazione di fabbrica Ambito di impostazione Punto di attivazione - Da 0 al rendimento di dosaggio massimo della pompa del concentrato liquido Esecuzione della calibrazione Interruzione della calibrazione È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento premendo il tasto [STOP]. 1. Inserire nel campo di testo (1) la quantità di dosaggio corrispon‐ dente alla quantità di dosaggio minima nel funzionamento normale 2. Avviare la pompa del concentrato liquido con il pulsante [START] (2) 3. Quando la pompa del concentrato liquido funziona alla frequenza nominale, è possibile impostare il punto di attivazione del sensore di flusso con il potenziometro ð Il sensore di flusso è impostato correttamente quando il punto di attivazione si trova appena al disotto della quantità di dosaggio minima nel funzionamento normale. L'indicazione del segnale [Sensore di flusso] (3) passa dal grigio al bianco. 4. 54 Arrestare la pompa del concentrato liquido con il pulsante [STOP] (2) Menu operativo [F2] 10.2.4 Calibrazione Acqua Al momento della messa in funzione è necessario impostare l'alimentazione acqua. Gli Ultromat con cono di bagnatura dispongono di due linee d'acqua. Queste linee d'acqua vanno distribuite mediante valvole a spillo in modo tale da evitare un riempimento insufficiente o eccessivo del cono di bagnatura (1 cm sotto il bordo di troppopieno). Ultromat Alimentazione d'acqua 400 1600 1000 4000 2000 8000 4000 14000 Polvere Impianto arrestato Calibrazione Acqua Liquido Reg. port. Acqua Portata attuale Calibrazione Acqua Start Modo Archivio Menu Reset A0798 Fig. 32: Calibrazione Acqua Esecuzione della calibrazione Interruzione della calibrazione È possibile interrompere la calibrazione in qualsiasi momento premendo il tasto [STOP]. 1. Avviare la calibrazione con il pulsante [START] ð La valvola elettromagnetica dell'acqua si apre. 2. Regolare l'alimentazione dell'acqua in modo tale che sul display ne venga indicato il valore in [l/ora] 3. Arrestare la calibrazione con il pulsante [STOP] ð La valvola elettromagnetica dell'acqua si chiude. 55 Menu operativo [F2] 10.3 Sistema Il menu "Sistema" serve ad impostare i seguenti ambiti: n n n 10.3.1 Lingua Data e Ora Pannello tattile Cambiamento lingua Lingua Tempo Impianto arrestato Sistema Lingua Touch Lingua . Modo Menu Archivio Reset A0801 Fig. 33: Cambiamento lingua Per cambiare la lingua mostrata, proce‐ dere come segue: 1. Selezionare la lingua desiderata 2. Toccare il pulsante [Conferma lingua] ð Nel display compare l'indicazione [shutting down]. 3. Toccare il pulsante [Start] ð La lingua selezionata è attiva. 56 Menu operativo [F2] 10.3.2 Impostazione di data e ora Lingua Impianto arrestato Sistema Data/ora Tempo Touch Imposta data/ora Modo Menu Archivio Reset A0802 Fig. 34: Impostazione di data e ora La data e l'ora si impostano come segue: 1. Toccare il pulsante con l'ora indicata ð Il display passa alla vista Inserimento valori. 2. Cancellare la data indicata con [BSP] 3. Con i tasti [0-9], inserire la data attuale nel formato [gg.mm.aaaa]. Esempio: 31.02.2011 Punto decimale = tasto sopra lo [0] 4. Inserire uno spazio premendo il tasto a destra dello [0] 5. Inserire l'ora nel formato [hh:mm:ss]. Esempio: 14.01.48 Due punti = premere il tasto [+-/*], quindi premere [:] Tastierino numerico = premere il tasto [0-9] 6. Premere il tasto ENTER 7. Toccare il pulsante [Imposta data/ora] ð Il sistema acquisisce l'ora impostata. 57 Menu operativo [F2] 10.3.3 Pannello tattile Lingua Impianto arrestato Sistema Schermo tattile Tempo Touch - Contrasto: + Pagina di pulizia: Attiva Calibra touch: Attiva Modo Menu Archivio Reset A0803 Fig. 35: Indicazione [Sistema] Contrasto: Con i pulsanti [+] e [-] è possibile regolare il contrasto dello schermo tattile. Pagina di pulizia: Per la pulizia dello schermo tattile è disponibile la funzione [Pagina di pulizia]. Con la funzione [Pagina di pulizia] lo schermo tattile viene disattivato per il tempo impostato in modo da consentirne la pulizia senza attivare involontaria‐ mente funzioni. Con il pulsante [Attiva] è possibile accedere alla funzione [Pagina di pulizia] dello schermo tattile. Calibra touch: 58 Con il pulsante [Attiva] è possibile accedere alla funzione [Calibra touch], che serve a calibrare nuovamente i sensori nel caso in cui la funzione tat‐ tile non fosse sufficientemente esatta. 1. Premere [Attiva] 2. Toccare cinque volte la croce indicata con il dito 3. Toccare nuovamente lo schermo tattile affinché il valore di calibra‐ zione venga acquisito Menu operativo [F2] 10.4 Concentrazione Se PROFIBUS® o PROFINET® sono compresi nella forni‐ tura, nella schermata [Concentrazione] compaiono i pulsanti [Interno]/[Esterno]. Nella modalità [Interno] i valori nominali per la concentrazione (polvere e liquido) vengono definiti dal quadro di comando. Il sistema di controllo processi (Master) può soltanto leggere dati. Nella modalità [Esterno] i valori nominali per la concentrazione vengono definiti dal sistema di controllo processi. Inoltre nella modalità [Esterno] è possi‐ bile mettere in pausa Ultromat tramite Profibus e tacitare un'anomalia. Per maggiori informazioni sull'argomento con‐ sultare il manuale integrativo di PROFIBUS® o PROFINET®. Se PROFIBUS® o PROFINET® non sono collegati, scegliere l'impostazione [Interno]. Arresto impianto Concentrazione Concentrazione polvere: Concentrazione liquido: Sostanza attiva liquido: Interno Modo Menu Esterno Archivio Reset A0823 Fig. 36: Concentrazione polvere/liquido Parametro Impostazione di fabbrica Range di impostazione Concentrazione polvere 0,5 % 0,05 - 2,00 % Concentrazione liquido 0,5 % 0,05 - 2,00 % Sostanza attiva liquido 100 % 10 - 100 % PROFIBUS®/PROFINET® (Interno/Esterno) Interno Interno o Esterno 59 Menu operativo [F2] Con i parametri [Concentrazione polvere/liquido] è possibile regolare la concentrazione della soluzione polimerica prepa‐ rata in Ultromat. Il parametro [Sostanza attiva liquido] indica il tenore della sostanza attiva nel polimero liquido. Sostanza attiva liquido I polimeri liquidi presentano sostanze attive diverse. Se nella polvere il tenore di sostanza attiva è del 100 %, nel polimero liquido si stabilisce di solito in misura inferiore al 50 % (tipica‐ mente il 40 %). Nella pratica per il polimero liquido si utilizzeranno le stesse indicazioni sulla concentrazione usate per il prodotto in pol‐ vere. Pertanto nel polimero liquido la concentrazione della sostanza attiva (tipicamente del 40 %) viene specificata nel controllo. 10.5 10.5.1 Informazioni Codice identificativo Ultromat Impianto arrestato Codice identificativo Versione Codice identificativo Tipo Continuo A pendolo A due piani Polimero Dosatore polvere Dimensioni Opzioni Cono di bagnatura Vibratore Regolatore portata Interruttore a galleggiante Profibus Modo Menu Archivio Reset A0913 Fig. 37: Codice identificativo Ultromat Con F2 [MENU] > [INFO] si passa alla schermata [Codice identificativo]. Qui sono elencate le caratteristiche di cui è dotato l'Ultromat. Caratteristica Osservazione Cono di bagnatura Il cono di bagnatura ha la funzione di migliorare la miscelazione di polimero e acqua. Vibratore Solo nella versione »Alimentatore polvere« . Il vibratore ha la funzione di migliorare lo sci‐ volamento del polimero. Regolatore portata Solo nella versione »Spectra (convertitore di frequenza)« . Sorveglia il flusso del concen‐ trato liquido nella conduttura. 60 Menu operativo [F2] Caratteristica Osservazione Interruttore a galleggiante Solo nella versione »Liquido« . Sorveglia il livello di riempimento del serbatoio del con‐ centrato liquido. Profibus Interfaccia per lo scambio di dati. 10.5.2 Versione Program Impianto arrestato Versione software Ultromat Codice identificativo Versione Versione schermo tattile Data creazione: Versione progetto S7: Data creazione: Progetto: Modo Menu Archivio Reset A0797 Fig. 38: Versione Program In questa schermata è possibile leggere la versione dello schermo tattile e del progetto S7, nonché la data di impostazione. È inoltre possibile leg‐ gere il numero di progetto dell'impianto. 61 Menu operativo [F2] 10.6 Service 1 2 Impianto arrestato Service Misuratore acqua Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica Modo Misurazione: Auto Manuale Auto Imp/l Misuratore di portata: Modo Menu Archivio Reset A0804 Fig. 39: Service 1 2 10.6.1 Pulsanti per passare ai vari gruppi Service Nome del gruppo Service attuale Service - Misuratore acqua Indicazione manuale della portata: Impianto arrestato Service Misuratore acqua Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica Modo Misurazione: Auto Manuale Auto Valore manuale: Imp/l Misuratore di portata: Modo Menu Archivio Reset A0805 Fig. 40: Indicazione manuale della portata In caso di guasto del dispositivo automatico di misurazione della portata, è possibile passare alla misurazione manuale della portata per il funziona‐ mento d'emergenza, il che significa che la misurazione automatica è fuori servizio. Ciò risulta utile quando il misuratore di portata è guasto ma l'impianto deve restare in funzionamento fino al ripristino della funzione. Il valore per la regolazione manuale della portata dell'acqua va inserito in [litri all'ora] e viene attivato con il tasto [Manuale]. 62 Menu operativo [F2] Misuratore di portata: 10.6.2 La portata viene rilevata da un generatore di impulsi. Questo generatore indica un numero di [impulsi per ogni litro] d'acqua. Se si utilizzano gene‐ ratori di impulsi diversi, in questo campo è possibile inserire il numero di impulsi corretto. Service – Svuota Svuota: Non è possibile svuotare l'impianto in [Impianto Auto]. Non è possibile svuotare l'impianto nel modo automatico. Non appena la terza camera è vuota, viene riempita di nuovo immediatamente. Per lo svuotamento è dunque necessario disattivare l'auto‐ matismo. Impianto arrestato Service Svuotamento Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica Svuota Stop On Modo Svuotamento Modo Menu Archivio Reset A0806 Fig. 41: Service – Svuota 1. Per prima cosa, portare l'impianto su [Impianto arrestato] nel menu iniziale 2. Quindi, nel menu [Service], portare il parametro [Svuota] su [On] ð A questo punto è possibile svuotare i serbatoi fino al livello di funzionamento a secco. Quando si passa a [Impianto Auto], la funzione [Svuota] è inattiva. 63 Menu operativo [F2] 10.6.3 Service – Sensore di pressione Impianto arrestato Service Sensore di pressione Misuratore acquaSvuota Sens. Val. mis.: Sensore di pressione Impostazione di fabbrica Sensore di livello sinistra 300 Valore misurato: Offset: 60 Sens. Val. mis.: mm Imposta mm Sensore di livello destra Valore misurato: Offset: Modo 360 mm 300 360 60 Menu mm mm Imposta mm Archivio Reset A0914 Fig. 42: Service – Sensore di pressione Sensore valore di misura: Il [sensore valore di misura] contiene il livello di riempimento misurato per il serbatoio. Non corrisponde al livello di riempimento effettivo. Affinché possa essere indicato il livello di riempimento corretto, è necessario aggiungere al [sensore valore di misura] la zona morta della sezione infe‐ riore del serbatoio (circa 60 mm). Valore misurato: Per determinare la zona morta del serbatoio è necessario riempire il ser‐ batoio fino ad almeno il 50%. A questo punto è possibile determinare il livello di riempimento con un'asta di livello. Questo valore in [mm] va immesso nel campo di testo [Valore misurato]. L'offset si calcola mediante il pulsante [Imposta]. Offset: indicazione dell'offset attuale (offset=zona morta). Valore misurato = sensore valore di misura + offset 64 Menu operativo [F2] 10.6.4 Service – Ripristina Impianto arrestato Service Impostazione di fabbrica Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impost. fabbrica Impostazione di fabbrica: Reset Codice identificativo: Cambia Modo Menu Archivio Reset A0808 Fig. 43: Service – Ripristina Impostazione di fabbrica: Con il pulsante [Attiva] è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dei parametri dell'Ultromat. Codice identificativo: NOTA! Se si inserisce il codice identificativo sbagliato, possono veri‐ ficarsi malfunzionamenti. La funzione è protetta da password. Con il pulsante [Cambia] è possibile cambiare il codice identificativo del‐ l'Ultromat. 65 Funzionamento dell'impianto 11 Funzionamento dell'impianto Qualifica dell'utilizzatore, funzionamento dell'impianto: personale adde‐ strato, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 AVVERTIMENTO! Rischio di scivolamento Pericolo a causa della fuoriuscita di acqua o polimero. Le miscele di acqua e polimero sono scivolose – – – 11.1 11.1.1 Assicurarsi un equilibrio stabile quando si riempie la tra‐ moggia della polvere Rimuovere immediatamente il polimero in polvere ver‐ sato o la soluzione polimerica fuoriuscita Attenersi rigorosamente alla scheda tecnica di sicurezza del polimero utilizzato modalità di funzionamento normale Presupposti per un utilizzo corretto AVVERTIMENTO! Rischio a causa del funzionamento dell'impianto L'uso dell'impianto è riservato a personale addestrato – – In linea di principio è possibile arrestare o riavviare l'im‐ pianto in ogni fase operativa Prima di tacitare una segnalazione d'errore, è neces‐ sario eliminare la causa del relativo guasto. È comunque possibile silenziare il segnalatore acustico con il tasto »Suono off« Presupposti: n n n 11.1.2 Un'impostazione razionale dei parametri di esercizio Una calibrazione scrupolosa Nessuna modifica arbitraria dei parametri del convertitore di fre‐ quenza Rabbocco della tramoggia di alimentazione con polimero in polvere Se la tramoggia di alimentazione non viene riempita automaticamente con un trasportatore di piccole dimensioni, è necessario sorvegliare costante‐ mente anche la riserva di polimero in polvere, rabboccandolo tempestiva‐ mente. Il riempimento può avvenire nel corso del funzionamento. A tale scopo, togliere il coperchio della tramoggia di alimentazione e versare il polimero in polvere con precauzione. 11.1.3 Rabbocco del serbatoio del concentrato con polimero liquido Se il serbatoio del concentrato non viene rabboccato automaticamente, è necessario sorvegliare costantemente la riserva di polimero liquido, rab‐ boccandolo tempestivamente. 66 Funzionamento dell'impianto 11.2 Inserimento della corrente di rete e comportamento in caso di caduta dell'ali‐ mentazione AVVERTIMENTO! Avviamento automatico Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori ini‐ ziano a funzionare senza riguardo agli stati dell'impianto misurati. La preparazione può avvenire ogni volta che si inserisce la corrente di rete. Mantenere pertanto chiusi tutti i coperchi delle aperture di ispezione. Qualora si rendessero necessari interventi sull'impianto, scollegarlo dalla rete e bloccarlo per evitarne la riaccensione. Inserimento della corrente di rete Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori iniziano a funzio‐ nare senza riguardo agli stati dell'impianto misurati. Invece l'impianto avvia contemporaneamente la preparazione solo al rag‐ giungimento del punto di attivazione min. nella camera 3. Se l'alimenta‐ zione di corrente cade durante la preparazione, anche solo brevemente, la preparazione non riprende alla riaccensione. Comportamento in caso di caduta dell'ali‐ mentazione 11.3 Dopo una caduta o un'interruzione prolungata dell'alimentazione che porta al riavvio del controllo, quest'ultimo rimette in funzione l'impianto sulla base degli stati misurati, senza limitazioni. Se il livello del serbatoio di stoccaggio si trova nell'ambito regolare, la preparazione non viene avviata neppure se era in corso prima dell'interruzione. Messa fuori servizio AVVERTIMENTO! Trasporto dell'impianto Pericolo a causa del peso elevato dell'impianto. Se s'intende spostare l'impianto, attenersi rigorosamente al capitolo Premere il tasto [F1] e selezionare il modo [Stop] Per breve tempo Per lungo tempo 1. Portare l'interruttore principale su »Off« 2. Bloccare l'interruttore principale per impedire la riaccensione non autorizzata dell'impianto 67 Funzionamento dell'impianto Per più di 2 giorni ATTENZIONE! L'unità di alimentazione e le condutture possono intasarsi Al momento della nuova messa in servizio, il polimero liquido non deve entrare in contatto con l'acqua di lavaggio Rimuovere l'acqua di lavaggio dall'unità di alimentazione e dalle condutture – – – 11.4 Sciacquare l'unità di alimentazione della pompa del con‐ centrato, la linea di aspirazione e quella di scarico. Smontare e asciugare l'unità di alimentazione della pompa del concentrato Pulire la linea di aspirazione e quella di scarico con dispositivi di pulizia adatti 1. Portare l'interruttore principale su »Off« 2. Bloccare l'interruttore principale per impedire la riaccensione non autorizzata dell'impianto 3. Staccare la spina di rete 4. Svuotare completamente il dosatore polvere 5. Svuotare il serbatoio dall'apposito raccordo 6. Sciacquare accuratamente il serbatoio con acqua 7. Sciacquare poi ancora una volta con acqua l'apparecchiatura di bagnatura (cono e dispositivo di miscelazione) 8. Sciacquare accuratamente la conduttura tra la valvola d'intercetta‐ zione della camera 3 e la pompa di alimentazione (se si è installato un collegamento di risciacquo, questo agevola il risciacquo). Smaltimento dei componenti vecchi n Qualifica dell'utilizzatore: personale addestrato, vedere Ä Capi‐ tolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 NOTA! Normativa in materia di smaltimento dei componenti vecchi – Attenersi alla normativa e alle disposizioni legali nazio‐ nali attualmente vigenti La ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, prende in consegna i componenti vecchi decontaminati ed inviati con affrancatura sufficiente. 68 Errori di utilizzo dell'impianto 12 Errori di utilizzo dell'impianto n n n n n n n n La posizione sbagliata dei rubinetti di svuotamento causa anomalie. La posizione sbagliata della valvola d'intercettazione nella tubazione di alimentazione dell'acqua causa anomalie. Impedire che persone non autorizzate possano inserire o modificare i parametri di esercizio. Utilizzare i codici di accesso Non è consentito modificare i valori parametrici preimpostati per il con‐ vertitore di frequenza. Sono impostati in fabbrica sul dosatore polvere Quando si regola la concentrazione, il limite massimo di viscosità non deve superare 1500 mPas Se si trascura di rifornire la riserva di polimero, l'impianto si arresta Se non si elimina la causa di un guasto dell'impianto e non si preme il tasto Enter, il dispositivo può comportarsi in modo erroneo. Se si mette in funzione l'impianto senza aver eliminato i guasti origi‐ nari, possono derivarne guasti ulteriori e più gravi 69 Messa in funzione 13 Messa in funzione Per la messa in funzione procedere in base al seguente schema: Passo Azione 1 Montaggio e installazione, vedere Ä Capitolo 6 »Montaggio e installazione« a pag. 25 2 Impostazione dei sensori capacitivi, vedere Ä Capitolo 6.3.2 »Regolazione dei sensori capacitivi« a pag. 27 3 Controllo dei parametri, vedere Ä Capitolo 10.1 »Parametro« a pag. 45 4 Controllo di data e ora, vedere Ä Capitolo 10.3.2 »Impostazione di data e ora« a pag. 57 5 Esecuzione della calibrazione, vedere Ä Capitolo 10.2 »Calibrazione« a pag. 51 6 Impostazione della concentrazione, vedere Ä Capitolo 10.4 »Concentrazione« a pag. 59 7 Attivazione del modo operativo [AUTO] dell'impianto, vedere Ä »Modo operativo AUTO« a pag. 36 ATTENZIONE! Possibilità di danni da acqua Possono fuoriuscire grandi quantità di acqua o soluzione polimerica Sorvegliare il funzionamento in questa fase ini‐ ziale – – Prima dell'avvio del processo di preparazione, assicu‐ rarsi che i rubinetti di scarico di tutte le camere siano chiusi. Prestare particolare attenzione che la funzione di inser‐ zione del sensore di livello sia corretta al primo raggiun‐ gimento dei vari punti di attivazione. Segnalazione d'errore "Serbatoio Ultromat vuoto" La segnalazione d'errore [Serbatoio Ultromat vuoto] è inevi‐ tabile, dal momento che a questo punto tutte le camere sono ancora vuote. Tacitare questo guasto. Presupposti: n n n n Si è controllato che il montaggio e l'installazione dell'impianto sono corretti I rubinetti di scarico delle camere sono stati chiusi La tramoggia di alimentazione è stata riempita con il polimero in pol‐ vere previsto Il serbatoio del concentrato è stato riempito con il polimero liquido pre‐ visto 1. Sono stati impostati tutti i parametri di esercizio 2. Sono stati calibrati tutti i dispositivi necessari 3. Avviare l'impianto passando al modo operativo [AUTO] ð L'impianto si mette in funzione e inizia il processo di prepara‐ zione automatico. 70 Manutenzione 14 14.1 Manutenzione Ispezione del dosatore povere e del raccordo di bagnatura Dosatore polvere Dispositivo di bagnatura 14.2 1. Durante il funzionamento, controllare regolarmente se il dosatore polvere funziona correttamente 2. Controllare se il polimero in polvere è dosato correttamente 3. Verificare che la zona di bagnatura conica del cono di bagnatura venga inondata completamente con acqua e che non si formino depositi di polvere Pulizia della cartuccia filtrante La cartuccia filtrante va pulita al più tardi quando 2/3 della superficie di filtraggio sono sporchi. 14.3 1. Per smontare la cartuccia filtrante, portare l'impianto in modo [Stop] con il tasto [F1] 2. Chiudere manualmente la valvola di intercettazione a monte del riduttore di pressione 3. Per l'ulteriore procedura consultare le istruzioni del produttore del riduttore di pressione. Controllo e pulizia della valvola elettromagnetica AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime Durante il funzionamento il quadro elettrico va mantenuto chiuso. Prima di qualsiasi intervento di installazione e manutenzione, portare l'interruttore principale su »0« e bloccarlo per impe‐ dire la riaccensione. ATTENZIONE! Possibilità di malfunzionamento dell'impianto – Prestare attenzione al cavo quando si maneggia la val‐ vola elettromagnetica – Al momento di assemblarla, assicurarsi che la posizione e la disposizione dei pezzi siano corrette 71 Manutenzione NOTA! Ulteriori informazioni Per ulteriori indicazioni e i corrispondenti disegni, consultare il manuale di istruzioni della valvola elettromagnetica in appendice alla presente documentazione. 1. Chiudere completamente la valvola di intercettazione situata a monte 2. Allentare le quattro viti a testa cilindrica dell'alloggiamento e togliere il tappo valvola insieme al blocco bobina ð Attenzione al cavo. 14.4 3. Togliere i pezzi interni 4. Esaminare la membrana alla ricerca di danni 5. Pulire l'interno dell'alloggiamento, ma in particolare il foro di strozza‐ mento e il piccolo foro pilota nell'uscita della valvola Smontare e controllare il misuratore di portata (turboDOS) ATTENZIONE! Possibilità di malfunzionamento dell'impianto – Prestare sempre attenzione al cavo quando si maneggia il misuratore di portata – Quando di monta nuovamente il misuratore di portata, prestare attenzione alla freccia che indica il flusso sull'al‐ loggiamento 72 1. Arrestare l'impianto con il tasto [F1] modo [Stop] 2. Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazione di alimenta‐ zione dell'acqua 3. Per smontare il misuratore di portata, allentare i corrispondenti rac‐ cordi filettati nella tubazione dell'acqua 4. Controllare se la girante della turbina all'interno del misuratore di portata può ruotare senza ostacoli ed eventualmente pulirla 5. Montare il misuratore di portata nella tubazione di alimentazione dell'acqua nella direzione corretta (freccia del flusso) Manutenzione 14.5 Smontare il coperchio di una delle aperture di ispezione ATTENZIONE! Nei serbatoi girano eliche! Ferite lievi o superficiali. Spegnere l'impianto e solo dopo rimuovere il coperchio avvi‐ tato di un'apertura d'ispezione. Come norma generale, l'impianto deve funzionare solo con le aperture d'ispezione avvitate saldamente. I coperchi pos‐ sono essere rimossi solo provvisoriamente: – – 14.6 per controllare il livello di riempimento per verificare che la funzione di commutazione dei sen‐ sori di livello sia corretta – Dopo gli interventi di ispezione, ricollocare e fissare nuovamente tutti i coperchi Pulizia del lato superiore del serbatoio Di tanto in tanto pulire il lato superiore del serbatoio, poiché con il passare del tempo può formarsi una patina scivolosa. Attenersi anche alle indica‐ zioni della scheda tecnica di sicurezza del polimero utilizzato. 73 Segnalazioni di anomalia 15 15.1 Segnalazioni di anomalia Eliminazione dei disturbi di funzionamento Qualifica dell'utilizzatore, eliminazione dei disturbi di funzionamento: per‐ sonale addestrato, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizza‐ tore« a pag. 10 Qualifica dell'utilizzatore, eliminazione dei disturbi di funzionamento (disturbi non specificati): servizio clienti, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10 AVVERTIMENTO! Avviamento automatico Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori ini‐ ziano a funzionare senza riguardo agli stati dell'impianto misurati. La preparazione può avvenire ogni volta che si inserisce la corrente di rete. Mantenere pertanto chiusi tutti i coperchi delle aperture di ispezione. Qualora si rendessero necessari interventi sull'impianto, scollegarlo dalla rete e bloccarlo per evitarne la riaccensione. Per eliminare i disturbi di funzionamento servirsi anche dei manuali di istruzioni dei pezzi acquistati. Allarme collettivo Un guasto all'impianto (allarme collettivo) viene segnalato acusticamente con un suono di avvertimento e visivamente con la spia di avvertimento rossa del quadro elettrico. Inoltre il controllo mostra una segnalazione d'er‐ rore. È possibile disattivare il suono di avvertimento con [Reset F4]. L'allarme collettivo non influisce sull'abilitazione della pompa di alimenta‐ zione a valle (soluzione polimerica). Tacitazione Affinché l'impianto possa riprendere a funzionare dopo un'anomalia, una volta eliminatane la causa è necessario tacitare la segnalazione d'errore con il tasto reset. Guasti non specificati Qualora si verificasse un problema non riportato in questo elenco, o qua‐ lora non fosse possibile eliminare un'anomalia menzionata con il rimedio proposto, rivolgersi al servizio clienti di ProMinent®-ProMaqua®. sensori Per ogni analisi degli errori, considerare per prima cosa la possibilità che un sensore di prossimità o un sensore della portata del concentrato stia segnalando erroneamente un'anomalia (perché è impostato con un'ecces‐ siva sensibilità o perché reagisce improvvisamente al mutamento delle condizioni ambientali). 74 Segnalazioni di anomalia 15.2 Indicazioni generali sulle segnalazioni di guasto Tacitazione delle segnalazioni di guasto L'operatore deve tacitare le segnalazioni di guasto. Quando il sistema genera una segnalazione di guasto, scatta la segnalazione visiva e acustica del guasto. Contempora‐ neamente, al generarsi della segnalazione di guasto com‐ pare sullo schermo del pannello di comando una segnala‐ zione relativa al tipo e al momento del guasto. N° Ora Data Guasto: controllare sensore di pressione A0809 Fig. 44: Segnalazione di guasto sullo schermo Il guasto e il numero di volte in cui si è verificato sono segnalati dal seguente simbolo di guasto Una volta eliminato il guasto, la segnalazione visiva e acustica vengono tacitate premendo il tasto [RESET] (F4) e la segnalazione di guasto viene cancellata dallo schermo. Se il guasto non viene eliminato, premendo il tasto [RESET] (F4) viene tacitata solo la segnalazione acustica. L'indicazione visiva dell'allarme e la segnalazione di guasto rimangono. Parallelamente alla segnalazione visiva del guasto, scatta l'uscita sistema [ALLARME COLLETTIVO]. In caso di guasto viene attivata l'uscita [ALLARME COLLETTIVO] (passa da 0 a 1). Fig. 45: Guasto 15.3 Anomalie - Causa - Rimedio Segnalazione di anomalia Causa Rimedio Prepara‐ zione Arresto Prelievo bloccato Alimentatore polvere non cali‐ brato Alimentatore polvere non ancora calibrato Calibrare l'alimentatore polvere SÌ NO Controllare il convertitore di frequenza dell'alimentatore di polvere Convertitore di frequenza guasto Controllare il converti‐ tore di frequenza SÌ NO Dosatore polvere vuoto Tramoggia di alimentazione vuota Riempire la tramoggia di alimentazione SÌ NO Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Sensore polvere guasto Controllare il sensore di polvere Parametrizzazione convertitore Controllare i parametri di frequenza non corretta del convertitore di fre‐ quenza 75 Segnalazioni di anomalia Segnalazione di anomalia Causa Rimedio Prepara‐ zione Arresto Alimentatore di polvere: rendi‐ mento di dosaggio max. rag‐ giunto Calibrazione dell'alimentatore di polvere non corretta Eseguire nuovamente la calibrazione dell'alimen‐ tatore di polvere Alimentazione acqua ecces‐ siva Ridurre l'alimentazione di acqua Parametro concentrazione eccessivo Ridurre il parametro concentrazione Pompa concentrato liquido non calibrata La pompa del concentrato liquido non è calibrata Calibrare la pompa del concentrato liquido Controllare la pompa del con‐ centrato liquido Sigma Pompa guasta Controllare il convertitore di frequenza della pompa del concentrato liquido Convertitore di frequenza guasto Serbatoio di stoccaggio con‐ centrato liquido vuoto Serbatoio di stoccaggio vuoto Riempire il serbatoio di stoccaggio Interruttore a galleggiante guasto Controllare l'interruttore a galleggiante Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Serbatoio di stoccaggio vuoto Riempire il serbatoio di stoccaggio Sensore di flusso non impo‐ stato correttamente Calibrare il sensore di flusso Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Calibrazione della pompa del concentrato liquido non cor‐ retta Eseguire nuovamente la calibrazione della pompa del concentrato liquido Alimentazione acqua ecces‐ siva Ridurre l'alimentazione di acqua Parametro concentrazione eccessivo Ridurre il parametro concentrazione Parametro concentrazione insufficiente Aumentare il parametro concentrazione Alimentazione acqua insuffi‐ ciente Aumentare l'alimenta‐ zione dell'acqua Calibrazione della pompa del concentrato liquido non cor‐ retta Calibrare la pompa del concentrato liquido Parametro alimentazione minima acqua eccessivo Controllare il parametro alimentazione minima acqua Variazioni nell'alimentazione di acqua Controllare l'alimenta‐ zione di acqua Tazza del filtro intasata Pulire la tazza del filtro Impostazione riduttore di pres‐ sione non corretta Impostare correttamente il riduttore di pressione Controllare il sensore di flusso del concentrato liquido Pompa concentrato liquido: rendimento di dosaggio max. raggiunto Pompa concentrato liquido: rendimento di dosaggio min. raggiunto Alimentazione acqua insuffi‐ ciente 76 Prelievo bloccato NO NO Controllare la pompa SÌ NO Controllare il converti‐ tore di frequenza SÌ NO SÌ NO SÌ NO NO NO NO NO NO NO Parametrizzazione convertitore Controllare i parametri di frequenza non corretta del convertitore di fre‐ quenza Segnalazioni di anomalia Segnalazione di anomalia Causa Rimedio Prepara‐ zione Arresto Alimentazione acqua insuffi‐ ciente. Ultromat arrestato Cono di bagnatura troppo pieno Misuratore d'acqua guasto Controllare il misuratore d'acqua Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Parametro alimentazione minima acqua eccessivo Controllare il parametro alimentazione minima acqua Interruzione alimentazione acqua Controllare l'alimenta‐ zione di acqua Variazioni nell'alimentazione di acqua Controllare l'alimenta‐ zione di acqua Filtro intasato Pulire il filtro Impostazione riduttore di pres‐ sione non corretta Impostare correttamente il riduttore di pressione Misuratore d'acqua guasto Controllare il misuratore d'acqua Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Le valvole a spillo del cono di bagnatura non sono impostate correttamente Impostare le valvole a spillo Cono di bagnatura intasato Pulire il cono di bagna‐ tura Sensore guasto Controllare il sensore Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Serbatoio Ultromat vuoto Prelievo da Ultromat eccessivo Ridurre il prelievo (sinistra/destra) Alimentazione acqua insuffi‐ ciente Aumentare l'alimenta‐ zione dell'acqua Sensore di pressione guasto Controllare il sensore di pressione Serbatoio Ultromat troppo pieno Parametro tempo di coda eccessivo Controllare il parametro del tempo di coda (sinistra/destra) Valvola elettromagnetica guasta Controllare la valvola elettromagnetica Sensore di pressione guasto Controllare il sensore di pressione Sensore guasto Controllare il sensore Ingresso analogico guasto Controllare l'ingresso analogico Controllare il sensore di pres‐ sione (sinistra/destra) Salvamotore agitatore scattato Motore guasto Controllare il motore Agitatore lento Controllo meccanico dell'agitatore Salvamotore non impostato correttamente Controllare l'imposta‐ zione del salvamotore Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Prelievo bloccato SÌ NO SÌ NO NO SÌ SÌ NO SÌ SÌ SÌ NO 77 Segnalazioni di anomalia Segnalazione di anomalia Causa Rimedio Prepara‐ zione Arresto Acqua insufficiente in diluitore successivo Interruzione alimentazione acqua diluitore successivo Controllare l'alimenta‐ zione acqua nel diluitore successivo Prelievo bloccato NO NO SÌ NO SÌ NO Interruttore valore limite guasto Controllare l'interruttore valore limite Fusibile 1F2 scattato Fusibile 1F6 scattato PROFIBUS® PROFINET® 78 Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Cortocircuito Verificare che non vi sia un cortocircuito Dispositivi collegati guasti Controllare i dispositivi Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Cortocircuito Verificare che non vi sia un cortocircuito Dispositivi collegati guasti Controllare i dispositivi Ingresso digitale guasto Controllare l'ingresso digitale Problema a PROFIBUS® Controllare PROFIBUS® SÌ NO Cavo difettoso Controllare il cavo SÌ NO Connettore difettoso Controllare il connettore SÌ NO Indirizzamento non corretto Controllare i parametri PROFIBUS® SÌ NO Problema a PROFINET® Controllare PROFINET® SÌ NO Cavo difettoso Controllare il cavo SÌ NO Connettore difettoso Controllare il connettore SÌ NO Indirizzo IP e nome PRO‐ FINET® non assegnati Eseguire l'assegnazione SÌ NO Impianti / schede dati 16 16.1 Impianti / schede dati Stati logici Stati logici degli ingressi digitali: Ingresso Denominazione del segnale DI A.0 Turbodos - DI A.1 Errore tensione 230 V 1 Tensione ok 0 Errore 1 Tensione ok 0 Errore 1 Agitatori ok 0 Errore 1 Telecomando non attivo 0 Telecomando attivo 1 Pompa trasferimento on (alimentazione acqua presente) 0 Pompa trasferimento off (alimentazione acqua interrotta) Regolatore di portata diluizione suc‐ cessiva 1 Portata presente 0 Portata assente Rubinetto a sfera motore per prepara‐ zione 1 Rubinetto a sfera motore aperto 0 Rubinetto a sfera motore chiuso Scarsità polvere alimentatore polvere 1 Polvere presente 0 Polvere assente 1 Cono di bagnatura ok 0 Cono di bagnatura troppo pieno Interruttore a galleggiante concentrato liquido 1 Concentrato liquido presente 0 Concentrato liquido vuoto Regolatore di portata concentrato liquido 1 Portata concentrato liquido presente 0 Portata concentrato liquido assente Guasto pompa concentrato liquido 1 Pompa concentrato liquido ok 0 Pompa concentrato liquido guasta 1 aperto 0 chiuso DI A.2 DI A.3 DI A.4 DI A.5 DI A.6 DI A.7 DI B.0 DI B.1 DI B.2 DI B.3 DI B.4 DI B.5 ✻) Errore tensione 24 V Guasto agitatori Telecomando Pompa diluizione successiva Troppopieno cono di bagnatura Rubinetto a sfera motore per prelievo stato logico✻ Descrizione dello stato 1 = 24 V CC; 0 = 0 V CC 79 Impianti / schede dati Stati logici delle uscite digitali: Ingresso Denominazione del segnale DQ A.0 Pronto al funzionamento DQ A.1 DQ A.2 DQ A.3 DQ A.4 DQ A.5 DQ A.6 DQ A.7 DQ B.0 DQ B.1 Funzionamento a secco Allarme collettivo Beeper Valvola elettromagnetica Agitatore 1 Agitatore 2 Riscaldamento Vibratore Rubinetto a sfera motore stato logico✻ Descrizione dello stato 0 Ultromat non pronto al funzionamento 1 Ultromat pronto al funzionamento 0 Funzionamento a secco (camera 3 vuota) 1 Camera 3 piena 0 Nessun allarme collettivo 1 Allarme collettivo attivo 0 Beeper OFF 1 Beeper on 0 Valvola elettromagnetica chiusa 1 Valvola elettromagnetica aperta 0 Agitatore 1 off 1 Agitatore 1 on 0 Agitatore 2 off 1 Agitatore 2 on 0 Riscaldamento off 1 Riscaldamento on 0 Vibratore off 1 Vibratore on 0 Preparazione = chiuso (preparazione, prelievo) Prelievo = aperto 1 Preparazione = aperto Prelievo = chiuso ✻) 80 1 = 24 V CC; 0 = 0 V CC Impianti / schede dati 16.2 Menu operativo Tasti Livello 1 [F1] Modo STOP / AUTO / MANUALE [F2] Modo PARAMETRI Livello 2 Input [Cambia polvere/liquido] Acqua Tempo di avviamento; Tempo di coda; Portata min. Agitatore Agitatore di sinistra: ON/OFF Agitatore di destra: ON/OFF Livello Max-Max; Max; Avvio polimero; Min; Min-Min Polvere Riscaldamento ON/OFF Vibratore ON/OFF Tempo di maturazione Liquido Valore nominale min. CF Tempo di maturazione Calibrazione (F1 modo stop) Polvere/liquido Tempo di calibrazione Inserimento peso Regolatore di portata Punto di attivazione START/STOP Acqua Portata attuale Calibrazione acqua START/STOP Sistema Lingua [DE], [EN], [FR], [ES], [CZ], [PL] Conferma lingua Imposta data/ora 31/02/2014 12:13:14 [gg.mm.aaaa hh:mm:ss] Schermo tattile Contrasto (+) (-) Pagina di pulizia Calibra touch Concentrazione Polvere Liquido Sostanza attiva liquido Interno/esterno (PROFIBUS®/PROFINET® Info Codice identificativo Tipo Grandezza Polimero Opzioni Versione Versione schermo tattile Data creazione Versione progetto S7 Data creazione Progetto Service Misuratore acqua Auto/Manuale Valore manuale 81 Impianti / schede dati Tasti Livello 1 Livello 2 Input Frequenza impulsi [DFM] Svuota Stop/On Sensore di pressione, sinistra Sensore valore di misura Valore misurato Offset Sensore di pressione, destra Sensore valore di misura Valore misurato Offset Impostazione di fabbrica [F3] Archivio [F4] Reset 82 Reset/modifica codice identificativo Impianti / schede dati 16.3 Verbale di messa in funzione Verbale di messa in funzione Ultromat ® Ultromat ULP LPa Ultromat U L Pa □ 400 □ 1 000 Codice identificativo: ULP LPa U LPa □ 2 000 □ 4 000 Versione software: Numero di progetto: Versione progetto S7 Versione schermo tattile Impostazioni calibrazione / concentrazione: Parametro: Concentrazione: Polvere Liquido % - Sostanza attiva: % Rendimento di dosaggio calibrato: kg/ora Flusso d'acqua in entrata: l/ora Soglia di attivazione regolatore di portata: Impostazioni messa in funzione Parametro kg/ora Impostazione di base ® 400 400 l/ora ® 1000 1 000 l/ora Portata min. alimentazione acqua Ultromat Portata min. alimentazione acqua Ultromat ® 2000 2 000 l/ora ® 4000 4 000 l/ora Portata min. alimentazione acqua Ultromat Portata min. alimentazione acqua Ultromat Tempo avvio riscaldamento Tempo off riscaldamento: 5s 45 s Vibratore on 1s Vibratore off 60 s Tempo di avviamento alimentazione Tempo di coda alimentazione Tempo avvio agitatore 1 + 2 Tempo off agitatore 1 + 2 Frequenza minima pompa concentrato Impostazione 7s 5s 5 min 15 min 20 Hz Nome commerciale polimero in polvere: Fornitore: Nome commerciale polimero liquido: Fornitore: Cliente : Data: Luogo d'installazione: Fig. 46: Verbale di messa in funzione 83 Impianti / schede dati 16.4 Schema di lubrificazione Tutti gli azionamenti dell'Ultromat non richiedono manutenzione, ad ecce‐ zione della pompa Spectra. Gruppi Trasmissione Intervallo Olio Quantità Agitatori - - - - Sigma - - - - Spectra SK01-71L/4 10.000 ore - 2 anni ISO VG 220 250 ml Alimentatore polvere SK1 SD senza manutenzione - - 16.5 Sequenza del controllo Max-Max Max Min Min-ni n Max - Max Max Min Min-ni n On Of f On Of f sinistra destra On Of f On Of f A0905 Fig. 47: Sequenza del controllo I. II. III. IV. V. VI. 84 Serbatoio a sinistra Serbatoio a destra Acqua Polimero Rubinetto a sfera motore Agitatore di sinistra VII. 1. 2. 3. 4. 5. Agitatore di destra Tempo OFF Tempo ON = Tempo post-spegnimento Tempo di avviamento Tempo di maturazione Impianti / schede dati 16.6 Dichiarazione di conformità CE per macchinari Secondo la DIRETTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO, allegato I, REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA E DI TUTELA DELLA SALUTE, capitolo 1.7.4.2. C. Con la presente n n n ProMinent Systems s.r.o. Fügnernova ul. 567 CZ - 33601 Blovice dichiara che il prodotto di seguito indicato, in virtù della sua progettazione e della sua costruzione e nella versione immessa sul mercato dall'azienda, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute previsti dalla direttiva CE. In caso di modifiche al prodotto non concordate con l'azienda la presente dichiarazione perde validità. Estratto dalla dichiarazione di conformità CE Denominazione del prodotto: Impianto di trattamento automatico con polielettrolita, Ultromat S7-1200 N. serie: vedere targhetta identificativa sul dispositivo Direttive CE pertinenti: Direttiva Macchine (2006/42/CE) Direttiva CEM (2004/108/CE) Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE) Norme armonizzate applicate, in particolare: CSN EN 60204-1 ed.2:2007 CSN EN ISO 4413:2011 CSN EN 61000-2-4 ed.2:2003 CSN EN 12100 CSN EN 953+A1:2009 CSN EN 55011 ed.3:2010 CSN EN 61140 ed.2:2003 CSN EN 60446 ed.2:2008 Data: 01/08/2011 La dichiarazione di conformità CE può essere scaricata dal sito http://www.prominent.de/Service/Download-Service.aspx. 85 Indice analitico 17 Indice analitico A Informazioni sul prodotto................................................. 8 Acciaio inox................................................................... 18 Interruttore principale.................................................... 12 A cosa serve il trasportatore polvere?........................... 24 N Adesivi di avvertenza.................................................... 13 Norme armonizzate applicate....................................... 85 Alberi degli agitatori....................................................... 18 Numero di serie............................................................. 85 Aperture di ispezione.................................................... 12 P C Parità di trattamento........................................................ 2 carichi sospesi............................................................... 14 Parità di trattamento generale......................................... 2 Coadiuvante di flocculazione........................................ 15 Peso elevato dell'impianto...................................... 14, 25 Concentrazioni possibili................................................ 15 Pompa........................................................................... 32 Condizioni ambientali.............................................. 14, 25 Pressione dell'acqua in ingresso................................... 26 Convertitore di frequenza (CF)...................................... 29 Profibus......................................................................... 59 Coperchi delle aperture di ispezione............................. 12 Q D Qualifica dell'utilizzatore................................................ 10 Danni all'impianto durante il trasporto........................... 14 Qualità acqua potabile.................................................. 26 Denominazione del prodotto......................................... 85 R Dimensioni dell'apparecchio......................................... 17 Raccordo di bagnatura.................................................. 22 Direttive CE pertinenti................................................... 85 S Dispositivi di sicurezza.................................................. 12 Sensore......................................................................... 31 Durata del tempo di maturazione.................................. 15 Sensore capacitivo........................................................ 31 F Sigma............................................................................ 32 Foglio misure................................................................. 16 Stoccaggio dell'impianto......................................... 14, 25 I T Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica)......... 32 Temperatura ambiente............................................ 14, 25 Indicazioni di sicurezza................................................... 8 V Indicazioni di sicurezza Ultromat®................................ 11 Viscosità possibili.......................................................... 15 86 87 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Telefono: +49 6221 842-0 Fax: +49 6221 842-419 E-mail: [email protected] Internet: www.prominent.com 985801, 2, it_IT © 2013