Ultromat_ULPa_S7, 2, it_IT

Transcript

Ultromat_ULPa_S7, 2, it_IT
Istruzioni di montaggio ed uso
Ultromat® ULPa
Impianto alternato
A0999
Leggere prima la istruzioni d'uso complete! Non gettarle via!
Per qualsiasi danno provocato da errori d'installazione o di comando è responsabile il gestore!
Con riserva di modifiche tecniche!
N. ordine: 985801
Manuale di istruzioni originale (2006/42/CE)
BA UL 008 11/13 IT
Istruzioni aggiuntive
Parità di trattamento generale
Il presente documento utilizza la forma maschile grammaticale in senso
neutro, allo scopo di preservare la leggibilità del testo. È rivolto in pari
modo a donne e uomini. Chiediamo alle nostre lettrici comprensione per
questa semplificazione del testo.
Istruzioni aggiuntive
Leggere attentamente le istruzioni aggiuntive.
Nel testo si evidenziano in special modo:
n
Elenchi numerati
Indicazioni di azione
ð Risultati delle indicazioni di azione
Informazioni
Un'informazione fornisce indicazioni importanti per il funzio‐
namento corretto dell'apparecchio o facilita il lavoro.
Indicazioni di sicurezza
Le indicazioni di sicurezza sono corredate da descrizioni dettagliate della
situazione di pericolo, vedere Ä Capitolo 2.1 »Identificazione delle indica‐
zioni di sicurezza« a pag. 8
2
Indice
Indice
1
Identificazione del prodotto.............................................................. 6
1.1 Codice identificativo ULPa ..................................................... 6
2
Sicurezza e responsabilità............................................................... 8
2.1
2.2
2.3
2.4
Identificazione delle indicazioni di sicurezza........................... 8
Scopo di utilizzo previsto......................................................... 9
Qualifica dell'utilizzatore........................................................ 10
Indicazioni di sicurezza Ultromat®......................................... 11
2.5 Descrizione e test dei dispositivi di sicurezza....................... 12
2.6 Livello di pressione sonora.................................................... 13
3
Trasporto e stoccaggio dell'impianto............................................. 14
4
Indicazioni sull'impianto................................................................. 15
4.1 Configurazione...................................................................... 15
4.2 Dati tecnici............................................................................. 16
5
Struttura e funzione....................................................................... 18
5.1 Struttura dell'impianto............................................................
5.2 Descrizione degli insiemi di componenti...............................
5.2.1 Serbatoio a doppia camera................................................
5.2.2 Golfari di sollevamento per gru..........................................
5.2.3 Apparecchiatura idrica.......................................................
5.2.4 Dosatore polvere................................................................
5.2.5 Vibratore ............................................................................
5.2.6 Agitatori..............................................................................
5.2.7 Quadro elettrico..................................................................
5.2.8 Presa per il collegamento di un trasportatore polvere........
5.2.9 Tubazione del concentrato ................................................
5.2.10 Analisi della scarsezza d'acqua per il diluitore succes‐
sivo...................................................................................
5.2.11 Segnalazione di vuoto per serbatoio del concentrato .....
5.2.12 Monitoraggio del dosaggio per il concentrato liquido.......
5.2.13 Tramoggia sovrapposta 50 l, 75 l e 100 l ........................
5.2.14 Trasportatore polvere per il rabbocco automatico ...........
6
23
24
24
24
24
Montaggio e installazione.............................................................. 25
6.1 Montaggio.............................................................................
6.2 Installazione idraulica............................................................
6.3 Installazione elettrica.............................................................
6.3.1 Collegamento del cavo di alimentazione elettrica..............
6.3.2 Regolazione dei sensori capacitivi.....................................
7
18
18
19
19
20
22
22
23
23
23
23
25
25
26
26
27
Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110........................ 28
7.1 Funzione degli elementi di comando..................................... 28
7.2 Impostazione del convertitore di frequenza.......................... 29
8
Impostazione dei componenti aggiuntivi........................................ 31
8.1 Impostazione del sensore capacitivo.................................... 31
8.2 Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica)................. 31
9
Indicazioni generali sull'uso........................................................... 33
9.1 Menu operativo.....................................................................
9.2 Schermata iniziale.................................................................
9.3 Cambiamento del modo operativo........................................
9.4 Gestione utenti......................................................................
9.4.1 Gruppi di utenti...................................................................
9.4.2 Registrazione.....................................................................
9.5 Inserimento di valori nello schermo tattile.............................
9.6 Scelta del materiale dosato...................................................
34
35
36
37
37
38
39
40
3
Indice
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
9.12
9.13
10
Telecomando........................................................................
Passa a Archivio [F3 ]...........................................................
Indicazione livello..................................................................
Alimentazione d'acqua........................................................
Diluizione successiva..........................................................
Modo operativo MANUALE ................................................
Tempo di maturazione........................................................
Menu operativo [F2]....................................................................... 45
10.1 Parametro...........................................................................
10.1.1 Parametro [ACQUA].........................................................
10.1.2 Parametro [Agitatore].......................................................
10.1.3 Parametro [Polvere].........................................................
10.1.4 Parametro [Liquido]..........................................................
10.1.5 Parametro [Livello]...........................................................
10.2 Calibrazione........................................................................
10.2.1 Calibrazione Polvere........................................................
10.2.2 Calibrazione concentrato liquido......................................
10.2.3 Calibrazione del regolatore di portata (solo in "Spectra")
10.2.4 Calibrazione Acqua..........................................................
10.3 Sistema...............................................................................
10.3.1 Cambiamento lingua........................................................
10.3.2 Impostazione di data e ora...............................................
10.3.3 Pannello tattile..................................................................
10.4 Concentrazione...................................................................
10.5 Informazioni.........................................................................
10.5.1 Codice identificativo Ultromat...........................................
10.5.2 Versione Program............................................................
10.6 Service................................................................................
10.6.1 Service - Misuratore acqua..............................................
10.6.2 Service – Svuota..............................................................
10.6.3 Service – Sensore di pressione........................................
10.6.4 Service – Ripristina..........................................................
11
41
41
42
43
43
43
44
45
46
47
48
49
50
51
51
52
53
55
56
56
57
58
59
60
60
61
62
62
63
64
65
Funzionamento dell'impianto......................................................... 66
11.1 modalità di funzionamento normale....................................
11.1.1 Presupposti per un utilizzo corretto..................................
11.1.2 Rabbocco della tramoggia di alimentazione con poli‐
mero in polvere ...............................................................
11.1.3 Rabbocco del serbatoio del concentrato con polimero
liquido...............................................................................
11.2 Inserimento della corrente di rete e comportamento in
caso di caduta dell'alimentazione........................................
11.3 Messa fuori servizio ...........................................................
11.4 Smaltimento dei componenti vecchi....................................
66
66
66
66
67
67
68
12
Errori di utilizzo dell'impianto......................................................... 69
13
Messa in funzione.......................................................................... 70
14
Manutenzione................................................................................ 71
14.1 Ispezione del dosatore povere e del raccordo di bagna‐
tura......................................................................................
14.2 Pulizia della cartuccia filtrante.............................................
14.3 Controllo e pulizia della valvola elettromagnetica...............
14.4 Smontare e controllare il misuratore di portata (turboDOS)
14.5 Smontare il coperchio di una delle aperture di ispezione....
14.6 Pulizia del lato superiore del serbatoio...............................
15
71
71
71
72
73
73
Segnalazioni di anomalia............................................................... 74
15.1 Eliminazione dei disturbi di funzionamento......................... 74
4
Indice
15.2 Indicazioni generali sulle segnalazioni di guasto................ 75
15.3 Anomalie - Causa - Rimedio............................................... 75
16
Impianti / schede dati..................................................................... 79
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
17
Stati logici............................................................................
Menu operativo ..................................................................
Verbale di messa in funzione..............................................
Schema di lubrificazione.....................................................
Sequenza del controllo........................................................
Dichiarazione di conformità CE per macchinari..................
79
81
83
84
84
85
Indice analitico............................................................................... 86
5
Identificazione del prodotto
1
Identificazione del prodotto
1.1 Codice identificativo ULPa
U Tipo / Dimensioni serbatoio / Tasso di estrazione
L
P
a
0400
Impianto alternato / 2x400 l / 400 l/ora
1000
Impianto alternato / 2x1000 l / 1000 l/ora
2000
Impianto alternato / 2x2000 l / 2000 l/ora
4000
Impianto alternato / 2x4000 l / 4000 l/ora
Struttura
N Normale
S Speculare
Collegamento elettrico
A 400 V CA, 50/60 Hz (trifase, N, PE)
Controllo
0 PLC S7-1200
1 PLC S7-1200 con PROFIBUS® + accoppiatore DP/DP
2 PLC S7-1200 con PROFINET® + accoppiatore PN/PN
Opzioni
0 senza opzioni
Dosatore di polvere
P0
assente
P1
Dosatore polvere (0400)
P2
Dosatore polvere (1000)
P3
Dosatore polvere (2000)
P4
Dosatore polvere (4000)
Vibratore per dosatore polvere
0 assente
1 con vibratore per dosatore polvere
Trasportatore polvere, tramoggia sovrapposta
0 assente
1 Tramoggia sovrapposta 50 l (0400, 1000, 2000)
2 Tramoggia sovrapposta 75 l (4000, 6000)
3 Tramoggia sovrapposta 100 l (8000)
4 Tramoggia sovrapposta 50 l + trasportatore polvere FG205 (0400, 1000, 2000)
5 Tramoggia sovrapposta 75 l + trasportatore polvere FG205 (4000, 6000)
6 Tramoggia sovrapposta 100 l + trasportatore polvere FG205 (8000)
7 con coperchio adattatore + trasportatore polvere FG205
Pompa concentrato liquido
6
L0
assente
L1
con Sigma
Identificazione del prodotto
U Tipo / Dimensioni serbatoio / Tasso di estrazione
L
P
a
L2
con Spectra
L3
predisposto per Sigma
L4
predisposto per Spectra
Monitoraggio per pompa concentrato liquido
0 assente
1 con interruttore a galleggiante per serbatoio del concentrato
2 con regolatore di portata (solo Spectra)
3 con interruttore a galleggiante e regolatore di portata (solo Spectra)
Tubazione acqua per raccordo di bagnatura
1 Cono di bagnatura, PVC (0400,1000)
2 Cono di bagnatura, PVC (2000)
3 Cono di bagnatura, PVC (4000)
4 Cono di bagnatura, PP (0400,1000)
5 Cono di bagnatura, PP (2000)
6 Cono di bagnatura, PP (4000)
Lingua
BG
Bulgaro
LV
Lettone
CZ
Ceco
MS
Malese
DA
Danese
NL
Olandese
DE
Tedesco
NO
Norvegese
EL
Greco
PL
Polacco
EN
Inglese
PT
Portoghese
ES
Spagnolo
RO
Rumeno
ET
Estone
RU
Russo
FI
Finlandese
SK
Slovacco
FR
Francese
SL
Sloveno
HR
Croato
SV
Svedese
HU
Ungherese
TR
Turco
IT
Italiano
ZH
Cinese
LT
Lituano
7
Sicurezza e responsabilità
2
Sicurezza e responsabilità
Informazioni sul prodotto
L'Ultromat® di ProMinent è un impianto di trattamento automatico con
polielettrolita. Può essere utilizzato dovunque vengano trattati polimeri sin‐
tetici per ottenere automaticamente soluzioni polimeriche da utilizzarsi
come coadiuvanti di flocculazione. Come stazione di diluizione di questo
tipo, l'impianto è adatto ad un gran numero di possibilità di applicazione
nell'ambito della tecnica di processo, ad es. per la depurazione dell'acqua,
il trattamento delle acque reflue e la produzione di carta.
2.1 Identificazione delle indicazioni di sicurezza
Introduzione
Le presenti istruzioni per l'uso descrivono i dati tecnici e le funzioni del
prodotto. Le istruzioni forniscono indicazioni di sicurezza dettagliate e sud‐
divise in passaggi operativi chiari.
Le indicazioni di sicurezza e le segnalazioni si suddividono in base allo
schema riportato di seguito in cui vengono utilizzati pittogrammi diversi a
seconda della situazione. I pittogrammi qui rappresentati servono esclusi‐
vamente come esempio.
PERICOLO!
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza: morte o ferite gravissime.
Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo.
Pericolo!
–
Indica un pericolo incombente imminente. Se non viene
evitato, le conseguenze sono la morte o ferite gravis‐
sime.
AVVERTIMENTO!
Tipo e fonte del pericolo
Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime.
Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo.
Avvertimento!
–
Indica una possibile situazione di pericolo. Se non viene
evitata, le conseguenze possono essere la morte o ferite
gravissime.
ATTENZIONE!
Tipo e fonte del pericolo
Possibile conseguenza: ferite lievi o superficiali. Danni mate‐
riali.
Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo.
Attenzione!
–
8
Indica una possibile situazione di pericolo. Se non viene
evitata, le conseguenze possono essere ferite lievi o
superficiali. Può essere utilizzata anche per avvertire di
possibili danni materiali.
Sicurezza e responsabilità
NOTA!
Tipo e fonte del pericolo
Danneggiamento del prodotto o di quanto è adiacente.
Misure che devono essere attuate per evitare tale pericolo.
Indicazione!
–
Indica una possibile situazione di danno. Se non viene
evitata, il prodotto o qualcosa a esso adiacente può
essere danneggiato.
Tipo di informazioni
Consigli di utilizzo e informazioni addizionali.
Fonte delle informazioni. Misure addizionali.
Informazione!
–
Indica consigli di utilizzo e altre informazioni particolar‐
mente utili. Non rappresenta una segnalazione di una
situazione di pericolo o di danno.
2.2 Scopo di utilizzo previsto
AVVERTIMENTO!
Pericolo causato da errori di utilizzo
L'utilizzo erroneo dell'Ultromat® può portare a situazioni peri‐
colose.
–
–
–
–
–
–
L'Ultromat® è destinato esclusivamente a produrre una
soluzione polimerica come coadiuvante di flocculazione
da polimeri in polvere o da concentrato liquido con
acqua potabile.
Qualsiasi altro impiego o la trasformazione dell'impianto
sono consentiti solo dietro autorizzazione scritta della
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg.
L'impianto non è destinato al funzionamento in ambienti
a rischio di esplosione.
In caso di utilizzo di parti non originali o di accessori di
altri produttori, non si garantisce il corretto funziona‐
mento dell'impianto.
Durante tutte le fasi della vita del dispositivo, attenersi
alle norme nazionali pertinenti e alle indicazioni del pre‐
sente manuale.
L'Ultromat® dev'essere utilizzato solo da personale suffi‐
cientemente qualificato
9
Sicurezza e responsabilità
2.3 Qualifica dell'utilizzatore
AVVERTIMENTO!
Rischio di lesioni in caso di qualifica insufficiente del perso‐
nale.
Il gestore dell'impianto/dell'apparecchio è responsabile del
rispetto delle qualifiche.
Se personale non qualificato svolge interventi sull'apparec‐
chio o sosta nella zona di pericolo dello stesso, ne derivano
pericoli che possono causare lesioni gravi e danni materiali.
–
–
Far eseguire tutte le attività solo da personale qualificato
Mantenere il personale non qualificato lontano dalle
zone di pericolo
Qualifica
Definizione
Personale addestrato
Per personale addestrato s'intendono coloro che sono stati informati, e in caso di
necessità istruiti, circa i compiti loro affidati e i possibili pericoli in caso di comporta‐
mento inadeguato, e che hanno inoltre ricevuto istruzioni sui dispositivi e le misure di
sicurezza necessari.
Utilizzatore formato
Per utilizzatore formato s'intende colui che soddisfa i requisiti di una persona adde‐
strata ed ha inoltre ricevuto una formazione specifica sull'impianto presso ProMinent o
un rivenditore autorizzato.
Operai qualificati
Per operaio qualificato s'intende colui che, grazie alla formazione tecnica ricevuta e
alle proprie conoscenze ed esperienze è in grado di valutare i lavori affidatigli e di
riconoscere eventuali pericoli. Un'attività pluriennale nell'ambito di lavoro in questione
può servire anch'essa a valutare la formazione specifica.
Specialista elettrico
Gli specialisti in ambito elettrico, grazie alla formazione, alle conoscenze e all'espe‐
rienza specialistiche, nonché grazie alla conoscenza delle norme e delle disposizioni
relative, sono in grado di eseguire interventi su impianti elettrici e di riconoscere auto‐
nomamente possibili pericoli e di evitarli.
Tali specialisti sono formati in modo specifico per l'ambito lavorativo in cui operano e
ne conoscono le relative norme e disposizioni.
Essi devono soddisfare le disposizioni delle vigenti norme di legge in materia di pre‐
venzione degli infortuni.
Servizio clienti
Per servizio clienti s'intendono i tecnici dell'assistenza formati e autorizzati in modo
dimostrabile da ProMinent per lo svolgimento di interventi sull'impianto.
Nota per la società che gestisce l'impianto
Attenersi alle norme antinfortunistiche specifiche e alle altre
regole di sicurezza tecnica comunemente riconosciute.
10
Sicurezza e responsabilità
2.4 Indicazioni di sicurezza Ultromat®
AVVERTIMENTO!
Qualifica del personale
Pericolo a causa di errori di utilizzo dell'impianto
Il personale addetto deve ricevere istruzioni da un tecnico
dell'assistenza di ProMinent! (avviene in occasione della
prima messa in funzione)
Presso l'impianto deve essere disponibile un manuale di
istruzioni.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scossa elettrica!
Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime
Durante il funzionamento il quadro elettrico va mantenuto
chiuso.
Prima di qualsiasi intervento di installazione e manutenzione,
portare l'interruttore principale su "0" e bloccarlo per impedire
la riaccensione.
ATTENZIONE!
Nei serbatoi girano eliche!
Ferite lievi o superficiali.
Spegnere l'impianto e solo dopo rimuovere il coperchio avvi‐
tato di un'apertura d'ispezione.
ATTENZIONE!
Sotto la griglia di sicurezza dell'alimentatore polvere si tro‐
vano una vite di trasporto e una rotella di allentamento.
Ferite lievi o superficiali. Danni materiali.
Non inserire le mani nell'alimentatore polvere.
ATTENZIONE!
Superficie molto calda.
Se il riscaldamento della tubazione di dosaggio non è rego‐
lato correttamente, questa può diventare molto calda.
Assicurarsi che il riscaldamento della tubazione di dosaggio
sia regolato correttamente.
11
Sicurezza e responsabilità
2.5 Descrizione e test dei dispositivi di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
2.
3.
1.
4.
3.
A0899
Fig. 1: Dispositivi di sicurezza
1.
2.
Interruttore principale
Adesivo di avvertenza "Attenzione: tensione elettrica
pericolosa"
Interruttore principale
3.
4.
Coperchi delle aperture di ispezione con adesivo di
avvertenza "Attenzione: lesioni alle mani"
Adesivo di avvertenza "Attenzione: superficie calda"
L'interruttore principale rosso-giallo, situato a destra dell'armadio di
comando, serve a togliere la tensione all'impianto e ai gruppi collegati.
Test: mentre tutte le parti dell'impianto sono in funzione, girare l'interrut‐
tore principale su »Off« : tutte le parti devono arrestarsi, tutte le spie
devono spegnersi.
Coperchi delle aperture di ispezione
I coperchi avvitati delle aperture di ispezione evitano che ci si possano
ferire le mani con le eliche in movimento degli agitatori.
Test: verificare che i coperchi siano applicati alle aperture di ispezione e
fissati con le viti
12
Sicurezza e responsabilità
Adesivi di avvertenza
A0428
Fig. 2: Adesivi di avvertenza
I. Attenzione: lesioni alle mani
II. Attenzione: tensione elettrica pericolosa
III. Attenzione: superficie calda
Test: controllare se gli adesivi sono ancora presenti e leggibili.
2.6 Livello di pressione sonora
Il livello di pressione sonora è < 70 dB (A) con polimeri in polvere,
secondo EN ISO 11202:1997 (Acustica - Rumore emesso dalle macchine
e dalle apparecchiature)
13
Trasporto e stoccaggio dell'impianto
3
Trasporto e stoccaggio dell'impianto
Qualifica dell'utilizzatore: personale addestrato, vedere Ä Capi‐
tolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10
AVVERTIMENTO!
Peso elevato dell'impianto
Possibile conseguenza: morte o lesioni gravissime se il pavi‐
mento non è in grado di sostenere l'impianto e cede.
Misure: assicurarsi che il pavimento del luogo d'installazione
sia in grado di sostenere il peso dell'impianto vuoto e pieno.
AVVERTIMENTO!
Non sostare sotto carichi sospesi
Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime
–
–
–
È proibito passare o sostare sotto carichi sospesi
Durante il sollevamento e il trasporto dell'Ultromat, assi‐
curarlo per evitare che scivoli o si ribalti
Utilizzare un'attrezzatura di sollevamento adatta e omo‐
logata. Osservare le informazioni e le schede dati dei
dispositivi di sollevamento
ATTENZIONE!
Possibilità di danni all'impianto durante il trasporto
Un trasporto non corretto può causare danni all'impianto.
–
–
–
–
–
–
Condizioni ambientali per lo stoccaggio e
il trasporto
L'impianto Ultromat® può essere spostato solo quando è
vuoto
Non sono consentiti carichi concentrati sulla parete del
serbatoio
Evitare scosse e urti forti
Spostare l'impianto solo con dispositivi di sollevamento
adeguati
Se si utilizzano carrelli elevatori a forca, servirsi solo di
forche lunghe che si estendano per tutta la profondità
del serbatoio
Se si utilizza una gru, anche se sono presenti golfari di
sollevamento applicare le cinghie di trasporto in modo
da evitare forze di spinta
Temperature ambiente ammesse: da -5° C a +50° C
Umidità: nessuna Pioggia e rugiada non ammesse
Altro: assenza di polvere e di irradiazione solare diretta.
14
Indicazioni sull'impianto
4
Indicazioni sull'impianto
L'Ultromat® di ProMinent è un impianto di trattamento automatico con
polielettrolita.
Può essere utilizzato dovunque vengano trattati polimeri sintetici per otte‐
nere automaticamente soluzioni polimeriche, ad es. come coadiuvanti di
flocculazione. Come stazione di diluizione di questo tipo, l'impianto è
adatto ad un gran numero di possibilità di applicazione nell'ambito della
tecnica di processo, ad es. per la depurazione dell'acqua, il trattamento
delle acque reflue e la produzione di carta.
4.1 Configurazione
L'impianto è stato progettato per la preparazione automatica di soluzioni
polimeriche.
È possibile utilizzare quasi tutti i polimeri comunemente in commercio.
Con il controllo degli impianti Ultromat® è possibile impostare concentra‐
zioni comprese tra lo 0,05 e l'1,0 %. La viscosità della soluzione polimerica
prodotta non deve però superare il valore di 1500 mPas. I dati sulla visco‐
sità delle diverse soluzioni polimeriche possono essere tratti dalle schede
tecniche di applicazione dei fornitori di polimeri.
Per sfruttare appieno l'ambito di preparazione, sarà eventualmente neces‐
sario adattare opportunamente la portata dell'acqua additiva. Concentra‐
zioni superiori allo 0,5 % possono portare alla riduzione della capacità di
preparazione.
Il tempo di maturazione disponibile per la produzione della soluzione poli‐
merica dipende dal tasso di estrazione e dalla capienza dell'Ultromat® ed
è di circa 60 minuti alla potenza massima di estrazione nominale. Le capa‐
cità degli impianti spaziano da un massimo di 400 l di soluzione utile
all'ora dell'Ultromat® 400 fino ai 4.000 l dell'Ultromat® 4000.
15
Indicazioni sull'impianto
4.2 Dati tecnici
Le dimensioni esatte del proprio impianto Ultromat® sono
indicate sul foglio misure
Ultromat® ULPa
Ultromat® ULPa
400
1000
2000
4000
Capacità del serbatoio (l)
2x400
2x1000
2x2000
2x4000
Potenza di prelievo (l/ora)
400
1000
2000
4000
Tempo di maturazione (min)
60
Concentrazione della solu‐
zione (%)
0,05 - 1,0
Dimensioni
2040x1253
2840x1733
3340x1918
4540x2583
LxPxA (mm)
x1635
x1739
x2178
x2384
Peso a vuoto (kg)
330
750
850
1150
Peso totale (kg)
1130
2750
4850
9150
Raccordo troppopieno
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
Raccordo prelievo
DN 25
DN 32
DN 40
DN 50
Alimentazione acqua NW
1"
1 1/4"
1 1/2"
2"
Tubazione del concentrato
liquido
DN 15
DN 15
DN 20
DN 20
Alimentazione d'acqua max.
1.600 l/ora
4.000 l/ora
8.000 l/ora
14.000 l/ora
Potenza elettrica allacciata
2,5 kW
3,2 kW
5,5 kW
7,0 kW
Protezione esterna
32 A
32 A
32 A
32 A
Tipo di protezione quadro elet‐
trico
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
Potenza
0,75 kW
1,10 kW
2,20 kW
3,00 kW
Numero di giri (50 Hz)
700 giri/min
700 giri/min
700 giri/min
700 giri/min
Tipo di protezione
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
Tipo
TGD 11
TGD 11
TGD 55
TGD 110
Rendimento massimo di
dosaggio
11 kg/ora
11 kg/ora
55 kg/ora
110 kg/ora
N. ordine
1038273
1038273
1038273
1038273
Tipo
dT P30
dT P30
dT P30
dT P30
Range di misura
0-160 mbar
0-160 mbar
0-160 mbar
0-160 mbar
Segnale
1-6V
1-6V
1-6V
1-6V
1025379
1025379
1025379
1040023
Agitatore 1
Dosatore polvere
Sensore di pressione (2 unità)
Turbodos
N. ordine
16
Indicazioni sull'impianto
Ultromat® ULPa
400
1000
2000
4000
Impulsi/litro
67,5
67,5
67,5
26,6
Uscita
PNP
PNP
PNP
PNP
400
1000
2000
4000
Tipo S1CaH
12035
12035
10050
10050
Rendimento di dosaggio
35 l/ora
35 l/ora
50 l/ora
50 l/ora
Tipo di protezione
IP 65
IP 65
IP 65
IP 65
Tipo Spectra
12 / 33 F
12 / 33 F
12 / 100 F
12 / 100 F
Rendimento di dosaggio
33 l/ora
33 l/ora
100 l/ora
100 l/ora
Tipo di protezione
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
Pompe dosatrici dell'Ultromat® ULPa
Ultromat® ULPa
Sigma
Spectra
A0900
Fig. 3: Dimensioni dell'apparecchio
I. Altezza (A)
II. Lunghezza (L)
III. Profondità (P)
Condizioni ambientali
Valore
Temperatura stoccaggio e trasporto
- 5° C ... + 50° C
Temperatura funzionamento
+ 5° C ... + 40° C
Umidità atmosferica stoccaggio e funzionamento
< 92 % di umidità atmosferica relativa (non condensante)
Umidità atmosferica polimero in polvere
Attenersi alle indicazioni del produttore del polimero. Se
necessario utilizzare un deumidificatore dell'aria.
Livello di pressione sonora dell'impianto
< 70 dB (A)
17
Struttura e funzione
5
Struttura e funzione
5.1 Struttura dell'impianto
Le parti dell'impianto preposte all'approvvigionamento, al dosaggio e alla
bagnatura della polvere, nonché alla soluzione e alla maturazione dei poli‐
meri in polvere, sono riunite in un'unità compatta.
Con l'ausilio del codice identificativo, un Ultromat® si compone delle
seguenti unità funzionali:
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Apparecchiatura idrica (1)
Pompa del concentrato (2)
Agitatori (3)
Raccordo di bagnatura (4)
Dosatore polvere (5)
Quadro elettrico (6)
Serbatoio a camera doppia (7)
Tubazione di prelievo con rubinetto a sfera motore (8)
Sensori di pressione per la misurazione del livello di riempimento (9)
Per il raccordo di bagnatura e la tubazione dell'acqua sono disponibili a
scelta PVC o PP.
5.
4.
3.
6.
3.
2.
7.
1.
8.
9.
9.
A0901
Fig. 4: Struttura dell'impianto
Le guarnizioni di serie sono di EPDM. Gli alberi e le eliche degli agitatori e
l'unità di alimentazione del dosatore polvere sono realizzati in acciaio inox
resistente alla corrosione.
5.2 Descrizione degli insiemi di componenti
Gli insiemi di componenti sono presenti solo se sono stati
scelti con il codice identificativo.
18
Struttura e funzione
5.2.1 Serbatoio a doppia camera
2.
1.
3.
A0902
Fig. 5: Aperture di prelievo
1.
2.
3.
Rubinetto di prelievo del polimero maturato
Svuotamento serbatoio a sinistra
Svuotamento serbatoio a destra
Il serbatoio chiuso in PP con le traverse dell'agitatore, i supporti per il
dosatore di polvere e il quadro elettrico, nonché i raccordi di troppopieno,
svuotamento e prelievo, è suddiviso in due serbatoi separati. In questo
modo si assicura un tempo di maturazione sufficiente per la soluzione poli‐
merica. La suddivisione del serbatoio impedisce la miscelazione della
soluzione maturata con quella preparata e consente un prelievo continuo.
Tutte le aperture di ispezione dei serbatoi sono protette da coperchi avvi‐
tabili.
I sensori di pressione misurano continuamente il livello di riempimento dei
due serbatoi.
5.2.2 Golfari di sollevamento per gru
Per agevolare il maneggio dell'impianto, ai quattro golfari è possibile fis‐
sare un dispositivo di sollevamento idoneo.
19
Struttura e funzione
5.2.3 Apparecchiatura idrica
5.2.3.1
Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura (polvere)
7.
8.
9.
6.
5.
5.
1.
2. 3.
4.
A0915
Fig. 6: Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Valvola d'intercettazione
Riduttore di pressione
Valvola elettromagnetica
turboDOS®
Valvola regolatrice
Cono di bagnatura
Sensore di troppopieno
Troppopieno
Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie
L'impianto viene rifornito dell'acqua additiva necessaria tramite la tuba‐
zione dell'acqua. Il riduttore di pressione con filtro assicura la limitazione e
il mantenimento della pressione d'esercizio corretta. Una valvola elettro‐
magnetica apre e chiude automaticamente l'alimentazione d'acqua. Il
misuratore di portata utilizzato segnala costantemente la portata attuale al
controllo. La portata dell'acqua viene regolata al momento della messa in
funzione mediante le due valvole regolatrici.
Il polimero in polvere cade nel cono di bagnatura, dove viene bagnato uni‐
formemente con una parte del flusso dell'acqua additiva. Ciò consente di
evitare la formazione di grumi nella sostanza dosata.
Mediante un dispositivo di miscelazione, il flusso principale dell'acqua
additiva crea una leggera pressione negativa all'entrata del cono. In
questo modo la polvere bagnata viene aspirata e arriva poi nel serbatoio
dell'Ultromat insieme all'acqua additiva.
L'attivazione del dosatore polvere viene ritardata rispetto alla valvola elet‐
tromagnetica, in modo che all'inizio della preparazione non si accumuli
polvere nel raccordo di bagnatura. Prima dell'avvio del dosatore polvere,
scorre sempre acqua per qualche secondo. Al termine della preparazione
si procede in ordine inverso. Il dosatore polvere si spegne immediata‐
mente non appena viene raggiunto il livello superiore. L'acqua continua a
scorrere per qualche secondo.
Una valvola d'intercettazione manuale consente inoltre di escludere l'ali‐
mentazione d'acqua per gli interventi di manutenzione.
20
Struttura e funzione
5.2.3.2
Apparecchiatura idrica con raccordo di bagnatura (liquido)
7.
6.
5.
1.
2. 3.
4.
A0903
Fig. 7: Apparecchiatura idrica con raccordo di bagnatura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Valvola d'intercettazione
Riduttore di pressione
Valvola elettromagnetica
turboDOS® (misuratore di portata)
Valvola regolatrice
Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie
Punto di dosaggio concentrato liquido
21
Struttura e funzione
5.2.3.3
Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura e raccordo di bagnatura (polvere + liquido)
10.
9.
7.
8.
6.
5.
5.
1.
2. 3.
4.
A0903
Fig. 8: Apparecchiatura idrica con cono di bagnatura e raccordo di bagna‐
tura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Valvola d'intercettazione
Riduttore di pressione
Valvola elettromagnetica
turboDOS® (misuratore di portata)
Valvole regolatrici
Cono di bagnatura
Sensore di troppopieno
Troppopieno
Rubinetto a sfera motore a 3/2 vie
Punto di dosaggio concentrato liquido
5.2.4 Dosatore polvere
Per ulteriori informazioni sulla struttura e la funzione del dispositivo, con‐
sultare il manuale di istruzioni separato "Alimentatore polvere".
Negli impianti di trattamento Ultromat®, il riscaldamento della tubazione di
dosaggio e il sensore di livello minimo per la tramoggia della polvere sono
di serie. Per dosare il polimero nell'acqua additiva in funzione della quan‐
tità, il dosatore polvere viene azionato da un convertitore di frequenza.
Una rotella di allentamento situata immediatamente sopra la coclea di
dosaggio assicura la rimozione continua del polimero in polvere. Il riscal‐
damento della tubazione di dosaggio elimina inoltre l'umidità penetrata evi‐
tando che il polimero in polvere s'indurisca.
5.2.5 Vibratore
Il vibratore aiuta ad evitare la formazione di ponti nell'alimentatore polvere,
in modo da agevolare lo scorrimento del polimero in polvere.
22
Struttura e funzione
5.2.6 Agitatori
ATTENZIONE!
Gli agitatori possono avviarsi immediatamente finché ven‐
gono riforniti di tensione di rete.
L'Ultromat® è dotato di serie di due agitatori elettrici. Gli agitatori assicu‐
rano una circolazione delicata della soluzione nelle camere del serbatoio.
5.2.7 Quadro elettrico
Oltre all'alimentatore e ai fusibili, nel quadro elettrico sono alloggiati tutti i
dispositivi elettrici di controllo e comando necessari per il funzionamento
dell'impianto, in particolare il controllo Ultromat® e il convertitore di fre‐
quenza che gestisce il dosatore polvere.
5.2.8 Presa per il collegamento di un trasportatore polvere
L'Ultromat® è provvisto di una presa per collegare un trasportatore pol‐
vere. Le presa è fissata all'alimentatore polvere ed è protetta elettrica‐
mente mediante un interruttore automatico.
5.2.9 Tubazione del concentrato
Per il dosaggio del concentrato liquido l'Ultromat® è provvisto della
seguente tubazione:
Tipo Ultromat®
Tubazione grande
Porta gomma
400
DN 15
DN 15
1000
DN 15
DN 15
2000
DN 20
DN 20
4000
DN 20
DN 20
5.2.10
Analisi della scarsezza d'acqua per il diluitore successivo
Il diluitore successivo viene utilizzato per diluire ulteriormente la soluzione
polimerica preparata. Una pompa di alimentazione trasporta la soluzione
polimerica dal serbatoio di stoccaggio dell'Ultromat® al diluitore succes‐
sivo.
L'acqua diluente dell'impianto viene fornita al diluitore successivo
mediante una valvola elettromagnetica. L'acqua diluente è sorvegliata da
un misuratore di portata a galleggiante situato a valle e dotato di contatto
di minimo.
Per il controllo della pompa di alimentazione, l'Ultromat mette a disposi‐
zione un contatto a potenziale zero (abilitazione pompa di alimentazione).
Questo contatto si chiude quando nella camera 3 viene superato il livello
di funzionamento a secco, e si apre quando non viene raggiunto il livello di
funzionamento a secco. Di solito la pompa di alimentazione è azionata
mediante un cablaggio esterno (combinazione motore).
23
Struttura e funzione
Dato che è possibile accendere e spegnere la pompa di alimentazione
dall'esterno, il controllo dell'Ultromat dispone di un'entrata supplementare
per l'analisi dello starter del motore (contatto ausiliario a potenziale zero).
L'analisi del contatto di minimo del misuratore di portata avviene solo
quando la pompa di alimentazione è in funzione e dunque il contatto ausi‐
liario a potenziale zero dello starter del motore si è chiuso.
Se la pompa di alimentazione è ferma, il contatto ausiliario a potenziale
zero non si chiude e il contatto di minimo del misuratore di portata non
viene analizzato.
5.2.11
Segnalazione di vuoto per serbatoio del concentrato
L'opzione »Segnalazione di vuoto serbatoio del concentrato« comprende
un interruttore a galleggiante introdotto dall'alto nel collo di consegna.
5.2.12
Monitoraggio del dosaggio per il concentrato liquido
L'Ultromat® può funzionare con polimeri liquidi. La pompa del concentrato
dosa il concentrato nella camera 1. Il monitoraggio del dosaggio può
essere utilizzato solo con l'impiego di pompe a vite eccentrica. Il monito‐
raggio del dosaggio è costituito da un adattatore di portata e da un sen‐
sore di flusso.
5.2.13
Tramoggia sovrapposta 50 l, 75 l e 100 l
Se si desidera una maggiore scorta di polvere, sono disponibili tramogge
sovrapposte con una capacità aggiuntiva di 50, 75 e 100 litri.
5.2.14
Trasportatore polvere per il rabbocco automatico
Per riempire automaticamente la tramoggia della polvere è possibile sce‐
gliere un trasportatore polvere. Il trasportatore polvere può essere montato
direttamente sull'alimentatore polvere o sulla tramoggia sovrapposta
mediante una piastra adattatrice. Per superare brevi interventi di manuten‐
zione del trasportatore polvere o in caso di consumo elevato di polvere, si
raccomanda di utilizzare una tramoggia sovrapposta da 50 l con adatta‐
tore.
24
Montaggio e installazione
6
Montaggio e installazione
Qualifica dell'utilizzatore, montaggio meccanico: operai qualificati, vedere
Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10
Qualifica dell'utilizzatore, installazione elettrica: specialista elettrico,
vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10
L'impianto viene completamente montato in fabbrica. Il cablaggio tra il
quadro elettrico e i gruppi elettrici è già completamente eseguito.
6.1 Montaggio
AVVERTIMENTO!
Peso elevato dell'impianto
Possibile conseguenza: morte o lesioni gravissime se il pavi‐
mento non è in grado di sostenere l'impianto e cede.
Misure: assicurarsi che il pavimento del luogo d'installazione
sia in grado di sostenere il peso dell'impianto vuoto e pieno.
Scelta del luogo d'installazione
Dev'essere sempre possibile accedere facilmente all'im‐
pianto per l'utilizzo, la manutenzione e il riempimento.
Condizioni ambientali per l'utilizzo
Temperature ambiente ammesse: da +5° C a 450° C
Umidità: nessuna Pioggia e rugiada non ammesse
Altro: assenza di polvere e di irradiazione solare diretta.
6.2 Installazione idraulica
ATTENZIONE!
Possibili danni ambientali causati dalla soluzione polimerica
Per la derivazione delle condutture di svuotamento e della
conduttura di troppopieno attenersi alla scheda tecnica di
sicurezza del polimero e alle disposizioni di legge in materia
di smaltimento.
Presupposti:
n
n
n
L'acqua additiva deve presentare una qualità propria dell'acqua pota‐
bile. Deve essere priva di solidi e sostanze in sospensione.
La pressione dell'acqua in ingresso deve essere compresa tra 3 bar e
5 bar
Il dimensionamento delle condutture dell'acqua d'esercizio e di quelle
di troppopieno e svuotamento deve coincidere
25
Montaggio e installazione
NOTA!
– Posare le condutture di troppopieno e svuotamento con
pendenza. Tali condutture non devono presentare contro
pressione.
– Per svuotare l'impianto installare un raccordo a T con
rubinetto di intercettazione come possibilità di svuota‐
mento tra la valvola di intercettazione della camera 3 e
la pompa di alimentazione
1.
Collegare la conduttura dell'acqua additiva all'apparecchiatura idrica
2.
Collegare la conduttura della pompa del concentrato per il polimero
liquido
3.
Se presente: Collegare la pompa di alimentazione (non fornita) alla
conduttura di prelievo
4.
Posare le condutture di svuotamento e condurle fino ad un punto di
scarico idoneo
5.
Posare la conduttura di troppopieno fino al raccordo di troppopieno
e condurla fino ad un punto di scarico idoneo
6.3 Installazione elettrica
AVVERTIMENTO!
Componenti sotto tensione!
Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime
–
–
Misure: Prima di qualsiasi intervento di installazione dei
collegamenti elettrici, scollegare l'impianto dalla rete
Bloccare l'impianto per evitarne la riaccensione
6.3.1 Collegamento del cavo di alimentazione elettrica
ATTENZIONE!
Pericolo di anomalie di funzionamento
Quando si collegano i gruppi, assicurarsi sempre che gli
allacciamenti ai morsetti siano corretti.
Quando si collegano gli agitatori, il dosatore polvere, le
pompe motore ecc., assicurarsi sempre che il senso di rota‐
zione dei motori sia corretto.
26
1.
Collegare la linea di alimentazione elettrica come illustrato nello
schema circuitale (vedere la tasca all'interno del quadro elettrico)
2.
Far passare il cavo di rete attraverso l'apposita apertura del quadro
elettrico dell'impianto e, all'interno del quadro, collegarlo all'apposita
morsettiera
Montaggio e installazione
6.3.2 Regolazione dei sensori capacitivi
I sensori capacitivi per la segnalazione della scarsezza di
polvere nel dosatore polvere o del traboccamento nel cono di
bagnatura vanno controllati ed eventualmente regolati.
Nell'estremità del cavo, il sensore presenta un LED giallo
che serve ad indicare lo stato di commutazione e, accanto,
una vite di regolazione incassata che serve a regolare la
sensibilità.
Materiale necessario:
n
1 cacciavite piccolo
Il sensore controllato e regolato in due
passi:
Con il dosatore polvere vuoto (o con un
flusso d'acqua normale nel cono di bagna‐
tura)
1.
Il LED giallo è spento: la regolazione è corretta
2.
Il LED giallo del sensore è acceso
Con il dosatore polvere pieno (o se
l'acqua del cono di bagnatura trabocca):
3.
ð Ridurre la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso sini‐
stra) finché il LED si spegne.
Il LED giallo del sensore è acceso
ð La regolazione è corretta
4.
Il LED giallo del sensore è spento
ð Aumentare la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso
destra) finché il LED si accende.
27
Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110
7
Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110
Convertitore di frequenza = CF
7.1 Funzione degli elementi di comando
I parametri del convertitore di frequenza vengono impostati in fabbrica sul‐
l'alimentatore polvere utilizzato nell'Ultromat e sulle pompe del concentrato
liquido. Se si collega la pompa del concentrato liquido (non fornita),
occorre controllare i parametri sul posto e adattarli alla pompa del concen‐
trato liquido utilizzata.
A0822
Fig. 9: Convertitore di frequenza Sinamics G110
Funzione
Note
Avvia il motore
Tasto disattivato
Arresta il motore
Tasto disattivato
Commutazione del senso di rotazione
Tasto disattivato
Tasto Tab dopo [r0000]
Tacitazione degli errori
Accesso al parametro
Aumento del valore
Riduzione del valore
Intermittenza motore
28
Tasto disattivato
Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110
7.2 Impostazione del convertitore di frequenza
I parametri del convertitore di frequenza vengono impostati in fabbrica sul‐
l'alimentatore di polvere e sulla pompa del concentrato liquido.
I seguenti parametri si discostano dall'impostazione standard del converti‐
tore di frequenza (CF):
Impostazioni per l'alimentatore di polvere:
Parametro G110
Valori per l'alimentatore polvere
0003
3
0305
1,22 A
0307
0,18 kW
0311
1360 giri/min
0700
5
1000
5
1082
100 Hz
1120
0,1 s
1121
0,1 s
1210
4
2000
100 Hz
2010
9
2011
1
2012
2
2013
4
2014
6000
29
Uso del convertitore di frequenza Sinamics G110
Impostazioni per la pompa del concentrato liquido Spectra:
Parametro G110
Valori per Spectra
0003
3
0305
1,9 A
0307
0,37 kW
0311
1380 giri/min
0700
5
0731
4
1000
5
1082
83 Hz
1120
0,1 s
1121
0,1 s
1210
4
2000
83 Hz
2010
9
2011
2
2012
2
2013
4
2014
6000
30
Impostazione dei componenti aggiuntivi
8
Impostazione dei componenti aggiuntivi
8.1 Impostazione del sensore capacitivo
Il sensore capacitivo per la segnalazione della carenza di polvere nell'ali‐
mentatore di polvere deve essere controllato ed eventualmente regolato.
Il sensore presenta un LED giallo all'estremità in corrispondenza del cavo
che indica lo stato di commutazione e una vite di regolazione incassata
accanto che consente di regolare la sensibilità.
Il sensore viene controllato e regolato in due passi:
Con alimentatore di polvere vuoto
1.
Il LED giallo del sensore è spento: l'impostazione è corretta.
2.
Il LED giallo del sensore è acceso:
ð ridurre la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso sini‐
stra) finché il LED non si spegne.
Con alimentatore di polvere pieno
1.
Il LED giallo del sensore è acceso: l'impostazione è corretta.
2.
Il LED giallo del sensore è spento:
ð aumentare la sensibilità con la vite di regolazione (girare verso
destra) finché il LED non si accende.
8.2 Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica)
1.
Menu
MODE
Menu
SET
Indicazione
continua
2s
P
2.
Menu
SET
Finestra
CLEAR
B0084
Fig. 10: Menu nella modalità di impostazione
31
Impostazione dei componenti aggiuntivi
Analog
- ANALOG
Manual
Analog Manual Contact Batch
- MANUAL
P
P
Contact
- CONTACT
Batch
Indicazione
continua
- BATCH
B0085
Fig. 11: Selezione della modalità di funzionamento (menu MODALITÀ)
A1796
Fig. 12: Impostazioni per la modalità di funzionamento [Analogico]
Impostazione della modalità di funziona‐
mento "Analogico"
1.
Tenere premuto il tasto [P] finché l'indicazione non lampeggia. Rila‐
sciare quindi il tasto [P]
2.
Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare
[MODALITÀ]. Premere quindi il tasto [P]
3.
Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare
[ANALOGICO]. Premere quindi il tasto [P]
ð La pompa si trova ora nella modalità di funzionamento Analo‐
gico.
Se il LED rosso si accende e sul display compare
[ANALG], la pompa non riceve alcun segnale ana‐
logico.
Impostazione dell'ingresso analogico 4 ...
20 mA
1.
Tenere premuto il tasto [P] finché l'indicazione non lampeggia. Rila‐
sciare quindi il tasto [P]
2.
Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare
[SET]. Premere quindi il tasto [P]
3.
Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare
[ANALG]. Premere quindi il tasto [P]
4.
Tenere premuto il tasto a freccia finché sul display non compare
[4...20 mA]. Premere quindi il tasto [P]
ð La pompa reagirà in proporzione al segnale di corrente: 4 mA =
0 corse/min., 20 mA = frequenza massima.
5.
32
Con il tasto START/STOP è possibile avviare o arrestare la pompa.
Indicazioni generali sull'uso
9
Indicazioni generali sull'uso
Ultromat è dotato dell'unità di comando KTP 400, che consente la visualiz‐
zazione del processo di controllo. Il controllo viene utilizzato tramite il
display tattile e i 4 tasti funzione. L'unità di comando comunica con il con‐
trollo S7-1200 mediante l'interfaccia PROFINET/Ethernet.
Nella figura che illustra l'Ultromat da controllare sono rappresentate le fun‐
zioni principali dell'apparecchio. Gli avvertimenti e le segnalazioni di ano‐
malia vengono visualizzati come testo e salvati in un archivio. Si possono
richiamare al massimo 100 segnalazioni testuali.
Nelle schermate di comando è possibile inserire in modo intuitivo i para‐
metri di comando ed eseguire la calibrazione e altre funzioni di comando.
Per utilizzare Ultromat è sufficiente un breve addestramento. Prima è pero
necessario leggere attentamente il manuale operativo.
È preferibile che l'impianto venga usato in modalità manuale solo da tec‐
nici di assistenza esperti. In questo caso è particolarmente importante
conoscere nel dettaglio la sequenza di controllo per evitare errori di uti‐
lizzo.
Ultromat emette allarmi acustici e visivi mediante un avvisatore acustico
integrato e un'apposita spia di allarme. Per tacitare l'avvisatore acustico è
possibile premere immediatamente il tasto di reset [F4] del quadro. L'al‐
larme dell'avvisatore acustico cessa, ma l'allarme in sé non viene cancel‐
lato fino all'eliminazione della causa dell'anomalia e finché non si preme
nuovamente il tasto di reset [F4].
Impianto in automatico
Menu
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0831
Fig. 13: Menu operativo
33
Indicazioni generali sull'uso
9.1 Menu operativo
Tasti
Livello 1
[F1] Modo
STOP / AUTO /
MANUALE
[F2] Modo
PARAMETRI
Livello 2
Input
[Cambia polvere/liquido]
Acqua
Tempo di avviamento; Tempo di coda; Portata
min.
Agitatore
Agitatore On/Off
Livello superiore
Max-Max; Max; Avvio polimero; Min
Livello inferiore
Max-Max; Min; Min-Min
Polvere
Riscaldamento ON/OFF
Vibratore ON/OFF
Calibrazione (F1
modo stop)
Sistema
Liquido
Valore nominale min. CF
Polvere/liquido
Tempo di calibrazione
Inserimento peso
Regolatore di portata
Punto di attivazione
Acqua
Portata attuale
Lingua
[DE], [EN], [FR], [ES], [CZ], [PT]
Conferma lingua
Imposta data/ora
[gg.mm.aaaa hh:mm:ss]
Schermo tattile
Contrasto (+) (-)
Pagina di pulizia
Calibra touch
Concentrazione
Polvere, liquido
Sostanza attiva liquido
Interno / esterno (PROFIBUS® / PROFINET®)
Info
Service
Codice identificativo
Caratteristiche
Versione
Numero versione/Data/Progetto
Misuratore acqua
Auto/Manuale
Valore manuale
Frequenza impulsi [DFM]
[F3] Archivio
[F4] Reset
34
Svuota
Stop/On
Sensore di pressione
Valore misurato:
Impostazione di fabbrica
Reset/modifica codice identificativo
Indicazioni generali sull'uso
9.2 Schermata iniziale
16
17
18 19
20
21 22 23
24
1
2
Impianto arrestato
3
Modo
Polvere
15
14
13
kg/ora
12
Altro
Polvere/liquido
153
153
l/ora
Modo
Menu
Archivio
7
6
Reset
4
5
11
10
9
8
A0906
Fig. 14: Schermata iniziale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Agitatore (bianco=off), (nero=on), (lampeg‐
giante=guasto)
Contattore (polvere / liquido)
Indicazione del livello (0 ... 100 %)
Indicazione livello in [mm]
Indicazione abilitazione prelievo (senza freccia =
nessun prelievo // freccia = prelievo)
Tasto funzione [F4] [RESET]
Tasto funzione [F3] Passa a [Archivio]
Tasto funzione [F3] Passa a [Menu]
Tasto funzione [F1] Alternanza tra i modi operativi
[STOP], [AUTO], [MANUALE]
Alimentazione acqua (bianco=valvola chiusa)
(nero=valvola aperta)
Indicazione alimentazione acqua in [l/ora]
Segnalazione vuoto concentrato liquido (bianco=non
OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Pompa-concentrato liquido (bianco=off), (nero=on),
(lampeggiante=guasto)
Sensore di flusso concentrato liquido (bianco=non
OK), (nero=OK), (lampeggiante=guasto)
Agitatore (bianco=off), (nero=on), (lampeg‐
giante=guasto)
Data
Indicazione della materia dosata attuale (polvere/
liquido)
Indicazione della concentrazione desiderata
Indicazione del rendimento di dosaggio attuale in
[kg/ora]
Barra di stato modo operativo dell'Ultromat: [STOP],
[AUTO], [MANUALE]
Alimentatore polvere (bianco=off), (nero=on), (lam‐
peggiante=guasto)
Segnalazione vuoto polvere (bianco=non OK),
(nero=OK), (lampeggiante=guasto)
Troppopieno cono di bagnatura (bianco=non OK),
(nero=OK), (lampeggiante=guasto)
Ora
35
Indicazioni generali sull'uso
9.3 Cambiamento del modo operativo
Cambiamento del modo operativo
È possibile cambiare il modo operativo con il tasto funzione [F1].
Azionando [F1]
ð si apre una finestra con i pulsanti per i modi operativi [STOP],
[AUTO], [MANUALE] e il pulsante per [INDIETRO].
Il modo operativo attuale viene indicato nella barra
di stato.
Modo operativo STOP
Nel modo operativo [STOPP] tutti gli azionamenti e la valvola (10) dell'ali‐
mentazione acqua sono disattivati. Non viene avviata una nuova prepara‐
zione. È possibile prelevare il contenuto della camera 3 fino al livello
[MIN MIN]. Se il livello non viene raggiunto, compare la segnalazione d'er‐
rore »Serbatoio Ultromat vuoto« .
Modo operativo AUTO
Nel modo operativo [AUTO] viene avviata una preparazione automatica
non appena il livello della camera 3 scende al disotto di [MIN]. Eccezione:
l'Ultromat non riceve l'abilitazione esterna o nel menu Service è selezio‐
nata la funzione »Svuota« .
Modo operativo MANUALE
NOTA!
Questo modo operativo è riservato ai tecnici dell'assistenza.
Per evitare danni all'impianto, la gestione dello stesso nel
modo operativo [MANUALE] è di esclusiva competenza dei
tecnici dell'assistenza.
Nel modo operativo [MANUALE] vengono per prima cosa disattivati tutti gli
azionamenti e le valvole. Azionando i pulsanti (attualmente non visibili) tra‐
mite le icone della valvola (10), dell'alimentazione acqua, degli agitatori (1,
15, 24) e della pompa (13), è possibile inserire e disinserire manualmente
azionamenti e valvole. Il rendimento di dosaggio può essere impostato in
un ambito compreso tra lo 0 e il 100% nel campo di inserimento che com‐
pare nel modo operativo [MANUALE] .
36
Indicazioni generali sull'uso
9.4 Gestione utenti
9.4.1 Gruppi di utenti
Il comando nello schermo tattile è suddiviso in 3 gruppi:
n
n
n
Comando generale
Comando esteso (User + 5050)
Service (Service + 5555)
Autorizzazioni dei gruppi di utenti
Azione
Comando
esteso
Comando
Comando
Alternanza tra arresto impianto e funzionamento automa‐
tico impianto
X
Alternanza polvere/concentrato liquido
Modifica della concentrazione
Service
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Modifica dei dati dei parametri
X
X
Svolgimento della calibrazione
X
X
Modifica della sostanza attiva del concentrato liquido
Lettura dei dati dei parametri
X
Lettura dei dati di calibrazione
X
X
X
Lettura delle informazioni
X
X
X
Cambiamento della lingua
X
X
Imposta data/ora
X
X
Impostazione di data e ora
X
X
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
X
Alternanza misurazione della portata automatica/manuale
X
Modifica dei parametri degli impulsi per la misurazione
della portata
X
Attivazione dello svuotamento
X
37
Indicazioni generali sull'uso
9.4.2 Registrazione
Impianto in automatico
Menu
Parametro
Registrazione
Concentrazione
Utente
Password
Calibrazione
Info
Annulla
Sistema
Modo
Service
Menu
Archivio
Reset
A0799
Fig. 15: Gestione utenti
Fig. 16: Tastiera su schermo registrazione
Quando nello schermo tattile si apre una funzione che richiede autorizza‐
zioni più ampie, compare automaticamente la finestra di registrazione per
l'inserimento dell'utente e della password.
Azionando il campo di inserimento [Utente] compare la tastiera su
schermo ed è possibile inserire il nome utente. Dopo aver inserito il nome,
confermarlo con il tasto ↲.
A questo punto è possibile compilare il campo di inserimento [Password]
con la stessa procedura. La password non compare come testo in chiaro.
38
Indicazioni generali sull'uso
9.5 Inserimento di valori nello schermo tattile
A0791
Fig. 17: Inserimento di valori nello schermo tattile
1.
Toccare il campo di inserimento sullo schermo tattile
ð Compare la tastiera virtuale per l'inserimento dei valori.
I limiti MIN e MAX vengono indicati in alto a sinistra sullo
schermo tattile.
2.
Inserire il valore desiderato e premere il tasto ↲.
ð Il PLC acquisisce il valore impostato.
3.
Per uscire dal menu senza salvare il valore, premere il tasto ESC
39
Indicazioni generali sull'uso
9.6 Scelta del materiale dosato
1
2
3
4
Impianto arrestato
Modo
Polvere
kg/ora
Altro
Polvere/liquido
l/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0907
Fig. 18: Scelta del materiale dosato
1
2
3
4
Indicazione del materiale dosato attualmente utilizzato
Indicazione della concentrazione
Indicazione della quantità trasportata
Pulsante [Cambia polvere/liquido]
È possibile cambiare il materiale dosato solo ad impianto
spento, modo [STOP].
Per cambiarlo utilizzare il pulsante [Cambia polvere/liquido]
(2).
Lo stato attuale (1) viene indicato sul display in alto a sini‐
stra.
40
Indicazioni generali sull'uso
9.7 Telecomando
Impianto in pausa
Modo
Polvere
kg/ora
l/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0908
Fig. 19: Impianto nel modo operativo [PAUSA]
Tramite un interruttore esterno è possibile portare l'Ultromat nel modo
operativo [PAUSA].
Nel modo operativo [PAUSA] non può essere avviata una nuova prepara‐
zione. È possibile prelevare il contenuto fino al livello [Min-Min].
9.8 Passa a Archivio [F3 ]
Con il tasto funzione [F3] si passa all'[archivio] Nell'archivio vengono
memorizzati gli ultimi 100 errori. È poi possibile accedere a questi errori a
scopo di diagnostica con il tasto funzione [F3].
41
Indicazioni generali sull'uso
9.9 Indicazione livello
1
Impianto Auto
Modo
Polvere
2
kg/ora
l/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0909
Fig. 20: Misurazione livello
1
2
Livello attuale in [mm]
Indicazione a barre del livello attuale
NOTA!
Errori di misurazione a causa della sporcizia del sensore di
pressione
Per evitare errori di misurazione, pulire il sensore in occa‐
sione della manutenzione dell'impianto.
La misurazione del livello di riempimento avviene mediante un sensore di
pressione. La conversione da [mBar] a [mm] avviene nel PLC.
42
Indicazioni generali sull'uso
9.10
Alimentazione d'acqua
1
Impianto Auto
Modo
Polvere
2
kg/ora
Altro
Polvere/liquido
l/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0910
Fig. 21: Alimentazione d'acqua
1
2
Portata dell'acqua di processo in [l/ora]
Indicazione della valvola elettromagnetica dell'acqua di processo
(bianco = off // nero = on)
La portata viene misurata da un generatore di impulsi situato nell'apparec‐
chiatura idrica. La portata viene sorvegliata. Se il valore limite (impostabile
nel menu dei parametri) non viene raggiunto, per prima cosa viene
emesso un avvertimento. Se la portata non aumenta più oltre questo
valore limite, l'impianto passa allo stato di guasto e il processo di prepara‐
zione si interrompe.
Se la misurazione della portata non funziona, è possibile far
funzionare l'impianto con un valore preimpostato. Le impo‐
stazioni si trovano nel menu Service.
9.11
Diluizione successiva
Con questa funzione, il controllo sorveglia un dispositivo di diluizione suc‐
cessiva installato a valle. Il funzionamento della pompa di trasferimento è
segnalato da un contatto a potenziale zero. Il controllo presenta inoltre un
ingresso che sorveglia un interruttore di valore limite nella conduttura del‐
l'acqua. Se »5 s« dopo l'accensione della pompa l'interruttore di valore
limite non è attivo, sullo schermo tattile compare una segnalazione di
guasto e scatta il relè di segnalazione guasto.
9.12
Modo operativo MANUALE
NOTA!
Questo modo operativo è riservato ai tecnici dell'assistenza.
Per evitare danni all'impianto, l'utilizzo nel modo operativo
MANUALE è di esclusiva competenza dei tecnici dell'assi‐
stenza.
43
Indicazioni generali sull'uso
Modo manuale
Modo
Polvere
V. soglia%:
kg/ora
Altro
Polvere/liquido
l/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0911
Fig. 22: Modo operativo [MANUALE]
Nel modo operativo [MANUALE] è possibile attivare e disattivarei singoli
azionamenti indipendentemente l'uno dall'altro. Per passare al modo ope‐
rativo [MANUALE], premere il tasto [MODO] nella schermata iniziale,
quindi premere il tasto [MANUALE].
È possibile attivare manualmente i singoli azionamenti. Per farlo, toccare i
punti relativi agli azionamenti sul schermo tattile. Se un azionamento è
attivato, il relativo punto è nero. Se un azionamento è disattivato, il relativo
punto è bianco.
Nella schermata illustrata sopra, è possibile attivare i seguenti aziona‐
menti nel modo operativo [MANUALE]:
n
n
n
n
9.13
Attivazione/disattivazione valvola elettromagnetica per alimentazione
acqua
Attivazione/disattivazione agitatore
Attivazione/disattivazione agitatore pompa-concentrato liquido
Attivazione/disattivazione alimentatore polvere
Tempo di maturazione
La durata del tempo di maturazione può essere impostata
nel menu dei parametri, nel punto relativo al materiale
dosato in questione.
Il tempo di maturazione può essere impostato diversamente
per la polvere e il concentrato liquido.
Il tempo di maturazione di cui il polimero ha bisogno per poter essere uti‐
lizzato dipende dal materiale dosato.
Una volta trascorso il tempo di maturazione, diventa possibile prelevare il
prodotto.
Se il prodotto presenta un tempo di maturazione prolungato, la portata del‐
l'impianto può ridursi.
44
Menu operativo [F2]
10
Menu operativo [F2]
Con il tasto funzione [F2] si passa al [menu] Nel menu è possibile configu‐
rare ulteriori impostazioni.
Impianto in automatico
Menu
Parametro
Concentrazione
Calibrazione
Info
Sistema
Service
Modo
Home
Archivio
Reset
A0792
Fig. 23: Passaggio al menu
Parametro
Calibrazione
Sistema
Concentrazione
Info
Service
10.1
vedere Ä Capitolo 10.1 »Parametro« a pag. 45
vedere Ä Capitolo 10.2 »Calibrazione« a pag. 51
vedere Ä Capitolo 10.3 »Sistema« a pag. 56
vedere Ä Capitolo 10.4 »Concentrazione« a pag. 59
vedere Ä Capitolo 10.5 »Informazioni« a pag. 60
vedere Ä Capitolo 10.6 »Service« a pag. 62
Parametro
È possibile impostare i parametri per quanto segue:
n
n
n
n
n
Acqua
Agitatore
Livello (sensori di pressione)
Polvere
Liquido
45
Menu operativo [F2]
10.1.1
Parametro [ACQUA]
Acqua
Impianto arrestato
Parametro Acqua
Agitatore
Livello
Polvere
Tempo di avviamento
5
Tempo di coda:
7
Portata min.
Modo
400,0
Menu
Archivio
Liquido
l/ora
Reset
A0825
Fig. 24: Parametro [ACQUA]
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Tempo di avviamento
7s
1 - 30 sec.
Tempo di coda
5s
1 - 30 sec.
Alimentazione d'acqua minima
Vedere tabella Ä Tabella a pag. 46
0 - 200000 l/ora
Ultromat
Alimentazione d'acqua
Alimentazione d'acqua minima
400
1600
400
1000
4000
1000
2000
8000
2000
4000
14000
4000
Se l'alimentazione d'acqua attuale è inferiore a quella minima impostata, il
sistema emette un avvertimento:
[Attenz.: alimentazione acqua insufficiente].
Se l'alimentazione d'acqua attuale resta inferiore a quella minima impo‐
stata, dopo 20 secondi il sistema emette una segnalazione di guasto:
[Guasto: alimentazione acqua insufficiente. Ultromat arrestato]. L'Ultromat
interrompe la preparazione.
46
Menu operativo [F2]
10.1.2
Parametro [Agitatore]
Acqua
Impianto arrestato
Parametro Agitatore
Agitatore
Livello
Polvere
Agitatore di sinistra on:
5
Agitatore di sinistra off:
15
Agitatore di destra on:
5
Agitatore di destra off:
15
Modo
Menu
Archivio
Liquido
Reset
A0912
Fig. 25: Parametro [Agitatore]
Dopo la preparazione l'agitatore può continuare a funzionare in
[modo impulso/pausa]. I parametri per il tempo di accensione e quello di
spegnimento possono essere impostati come segue:
Parametro
Impostazione di fabbrica
Range di impostazione
Agitatore di sinistra on
5 minuti
5 – 60 minuti
Agitatore di sinistra off*
15 minuti
0 – 60 minuti
Agitatore di destra on
5 minuti
5 – 60 minuti
Agitatore di destra off*
15 minuti
0 – 60 minuti
*Servizio continuo: Agitatore off = 0 minuti
47
Menu operativo [F2]
10.1.3
Parametro [Polvere]
Acqua
Impianto arrestato
Parametro Polvere
Agitatore
Livello
Polvere
Liquido
Riscaldamento on:
Riscaldamento off:
Vibratore on:
Vibratore off:
Tempo di maturazione:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0876
Fig. 26: Parametro [Polvere]
Il riscaldamento del tubo di dosaggio elimina inoltre l'umidità penetrata evi‐
tando che la polvere s'indurisca.
Il vibratore evita che nell'alimentatore polvere si formino ponti.
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Riscaldamento on
5s
1 – 10 s
Riscaldamento off
45 s
30 – 100 s
Vibratore on
1s
0 – 30 s
Vibratore off
60 s
0 – 999 s
Tempo di maturazione
5 min
0 - 100 min
48
Menu operativo [F2]
10.1.4
Parametro [Liquido]
Acqua
Impianto arrestato
Parametro Liquido
Agitatore
Livello
Polvere
Liquido
Valore di soglia min. conv. freq.:
Tempo di maturazione:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0877
Fig. 27: Parametro [Liquido]
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Valore di soglia minimo del convertitore di fre‐
quenza
20 %
0 – 50 %
Tempo di maturazione
5 min
0 - 100 min
Frequenza minima pompa concentrato
È preferibile dotare la pompa del concentrato liquido di una
ventola esterna in modo che possa funzionare senza limita‐
zioni nel range compreso tra 0 e 86 Hz.
Se si utilizza una pompa del concentrato liquido senza ven‐
tola esterna, è necessario proteggere l'avvolgimento del
motore pompa dal surriscaldamento a numeri di giri ridotti. A
tale scopo viene impostata la frequenza minima. Se la fre‐
quenza attuale della pompa del concentrato liquido per il
periodo superiore a 5 secondi è inferiore alla frequenza
minima impostata per la pompa, il sistema genera una
segnalazione di guasto:
[Attenz.: pompa concentrato liquido- rendimento dosaggio
min. raggiunto] e la pompa del concentrato liquido continua a
funzionare alla frequenza minima impostata.
Contromisura: aumentare l'alimentazione d'acqua o la con‐
centrazione desiderata.
49
Menu operativo [F2]
10.1.5
Parametro [Livello]
Acqua
Arresto impianto
Parametro sensore di pressione
Agitatore
Livello
Polvere
Liquido
Livello max max:
Livello max:
Avvio polimero:
Livello min:
Livello min min:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0829
Fig. 28: Parametro [Livello]
Parametro
Note
Livello max max
Il [livello max max] serve a monitorare un eventuale riempimento eccessivo. In caso di riempi‐
mento eccessivo viene emesso l'allarme [Riempimento eccessivo].
Livello max
Se il [livello max] viene superato la preparazione di Ultromat viene interrotta.
Avvio polimero
Se il livello [avvio polimero] viene superato, il dosaggio del polimero e l'agitatore vengono
avviati.
Livello min
Se non si raggiunge il [livello min ], la preparazione con Ultromat viene avviata
Livello min min
Se il [livello min min] non viene raggiunto compare una segnalazione di allarme e il prelievo non
viene più abilitato.
Livello di commutazione dell'impianto continuo:
400
1000
2000
4000
Max-max
900
1000
1350
1450
Max
850
930
1290
1360
Avvio polimero
560
620
860
900
Min
300
320
380
480
Min-min
140
150
180
200
Tutti i valori sono espressi in millimetri
50
Menu operativo [F2]
10.2
Calibrazione
Il menu di calibrazione serve a calibrare quanto segue:
n
n
n
n
Calibrazione Polvere
Calibrazione Liquido
Calibrazione Regolatore di portata
Calibrazione Acqua
Prima di accendere l'impianto in modo automatico per la prima volta, è
necessario calibrare l'alimentatore polvere e la pompa del concentrato
liquido. Durante la procedura di calibrazione l'impianto deve essere
spento. Impianto [Stop]. Se l'impianto non è stato ancora calibrato e viene
acceso in modo [AUTO], sul display compare la segnalazione
[Guasto: alimentatore polvere non calibrato] o guasto:
[pompa concentrato liquido non calibrata] e l'impianto passa al modo
[GUASTO].
10.2.1
Calibrazione Polvere
Polvere
Impianto arrestato
Calibrazione Polvere
Liquido
Reg. port.
Acqua
Tempo calibrazione
Tempo trasc.:
Inserimento peso:
Rendimento di dosaggio:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0793
Fig. 29: Calibrazione della polvere
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Inserimento tempo di calibrazione
60 s
0 - 999 sec.
Inserimento peso
-
99999,9
Esecuzione della calibrazione
Interruzione della calibrazione
È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento
premendo il tasto [STOP].
51
Menu operativo [F2]
Materiale necessario:
n
n
Bilancia
Sacchetto in PE (volume di riempimento minimo 500 g)
1.
Smontare il cono di bagnatura allentando i raccordi filettati
2.
Collocare un sacchetto di PE (volume di riempimento minimo 500 g)
sotto la tubazione di dosaggio
3.
Avviare la calibrazione premendo il tasto [START]
4.
Attendere che sia trascorso il tempo di calibrazione
5.
Pesare il liquido di dosaggio riversato nel sacchetto di PE
6.
Inserire il peso riscontrato nel controllo come parametro
[INSERIMENTO PESO]
ð Il rendimento di dosaggio viene ricalcolato e visualizzato come
parametro [RENDIMENTO DI DOSAGGIO] in [kg/h]
7.
10.2.2
Dopo aver calibrato l'alimentatore polvere, rimontare il cono di
bagnatura
Calibrazione concentrato liquido
Polvere
Impianto arrestato
Calibrazione Liquido
Liquido
Reg. port.
Acqua
Tempo calibrazione
Tempo trasc.:
Inserimento peso:
Rendimento di dosaggio:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0795
Fig. 30: Calibrazione concentrato liquido
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Inserimento tempo di calibrazione
60 s
0 - 999 sec.
Inserimento peso
-
99999,9
Esecuzione della calibrazione
Interruzione della calibrazione
È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento
premendo il tasto [STOP].
52
Menu operativo [F2]
Materiale necessario:
n
n
Bilancia
Recipiente di raccolta (volume di riempimento 1 l)
1.
Rilevare la tara del recipiente di raccolta
2.
Aprire la linea di dosaggio in un punto adeguato
3.
Collocare il recipiente di raccolta sotto l'apertura della linea di
dosaggio
4.
Avviare la calibrazione premendo il tasto [START]
5.
Attendere che sia trascorso il tempo di calibrazione
6.
Pesare la quantità di concentrato liquido raccolto
7.
Inserire il peso riscontrato nel controllo come parametro
[INSERIMENTO PESO]
ð Il rendimento di dosaggio viene ricalcolato e visualizzato come
parametro [RENDIMENTO DI DOSAGGIO] in [kg/h]
8.
10.2.3
Richiudere la linea di dosaggio a tenuta
Calibrazione del regolatore di portata (solo in "Spectra")
Prima di accendere l'impianto in modo automatico per la
prima volta, è necessario calibrare la pompa del concentrato
liquido e poi il regolatore di portata.
Per la calibrazione l'impianto deve essere spento. Impianto
[Stop].
Se si fa funzionare l'impianto per più di 30 secondi al disotto
del punto di attivazione della quantità di dosaggio minima,
sul display compare la segnalazione
[Guasto: controllare il sensore di flusso del concentrato
liquido] e l'impianto passa al modo [GUASTO].
53
Menu operativo [F2]
Polvere
Impianto arrestato
Calibrazione Regolatore di portata
Liquido
Reg. port.
Punto di
attivazione:
Acqua
Start
Stop
Regolatore portata
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0796
Fig. 31: Calibrazione sensore di flusso
1
2
3
Inserimento della quantità di dosaggio in [kg/ora]
[START/STOP] della pompa del concentrato liquido con la quantità di
dosaggio specificata
Indicazione del segnale [Sensore di flusso]; bianco=mancato raggiun‐
gimento del punto di attivazione // grigio=punto di attivazione superato
Parametro
Impostazione di fabbrica
Ambito di impostazione
Punto di attivazione
-
Da 0 al rendimento di dosaggio massimo della
pompa del concentrato liquido
Esecuzione della calibrazione
Interruzione della calibrazione
È possibile concludere la calibrazione in qualsiasi momento
premendo il tasto [STOP].
1.
Inserire nel campo di testo (1) la quantità di dosaggio corrispon‐
dente alla quantità di dosaggio minima nel funzionamento normale
2.
Avviare la pompa del concentrato liquido con il pulsante [START]
(2)
3.
Quando la pompa del concentrato liquido funziona alla frequenza
nominale, è possibile impostare il punto di attivazione del sensore di
flusso con il potenziometro
ð Il sensore di flusso è impostato correttamente quando il punto
di attivazione si trova appena al disotto della quantità di
dosaggio minima nel funzionamento normale. L'indicazione del
segnale [Sensore di flusso] (3) passa dal grigio al bianco.
4.
54
Arrestare la pompa del concentrato liquido con il pulsante [STOP]
(2)
Menu operativo [F2]
10.2.4
Calibrazione Acqua
Al momento della messa in funzione è necessario impostare
l'alimentazione acqua. Gli Ultromat con cono di bagnatura
dispongono di due linee d'acqua. Queste linee d'acqua
vanno distribuite mediante valvole a spillo in modo tale da
evitare un riempimento insufficiente o eccessivo del cono di
bagnatura (1 cm sotto il bordo di troppopieno).
Ultromat
Alimentazione d'acqua
400
1600
1000
4000
2000
8000
4000
14000
Polvere
Impianto arrestato
Calibrazione Acqua
Liquido
Reg. port.
Acqua
Portata attuale
Calibrazione Acqua
Start
Modo
Archivio
Menu
Reset
A0798
Fig. 32: Calibrazione Acqua
Esecuzione della calibrazione
Interruzione della calibrazione
È possibile interrompere la calibrazione in qualsiasi
momento premendo il tasto [STOP].
1.
Avviare la calibrazione con il pulsante [START]
ð La valvola elettromagnetica dell'acqua si apre.
2.
Regolare l'alimentazione dell'acqua in modo tale che sul display ne
venga indicato il valore in [l/ora]
3.
Arrestare la calibrazione con il pulsante [STOP]
ð La valvola elettromagnetica dell'acqua si chiude.
55
Menu operativo [F2]
10.3
Sistema
Il menu "Sistema" serve ad impostare i seguenti ambiti:
n
n
n
10.3.1
Lingua
Data e Ora
Pannello tattile
Cambiamento lingua
Lingua
Tempo
Impianto arrestato
Sistema Lingua
Touch
Lingua
.
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0801
Fig. 33: Cambiamento lingua
Per cambiare la lingua mostrata, proce‐
dere come segue:
1.
Selezionare la lingua desiderata
2.
Toccare il pulsante [Conferma lingua]
ð Nel display compare l'indicazione [shutting down].
3.
Toccare il pulsante [Start]
ð La lingua selezionata è attiva.
56
Menu operativo [F2]
10.3.2
Impostazione di data e ora
Lingua
Impianto arrestato
Sistema Data/ora
Tempo
Touch
Imposta data/ora
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0802
Fig. 34: Impostazione di data e ora
La data e l'ora si impostano come segue:
1.
Toccare il pulsante con l'ora indicata
ð Il display passa alla vista Inserimento valori.
2.
Cancellare la data indicata con [BSP]
3.
Con i tasti [0-9], inserire la data attuale nel formato [gg.mm.aaaa].
Esempio: 31.02.2011
Punto decimale = tasto sopra lo [0]
4.
Inserire uno spazio premendo il tasto a destra dello [0]
5.
Inserire l'ora nel formato [hh:mm:ss]. Esempio: 14.01.48
Due punti = premere il tasto [+-/*], quindi premere [:]
Tastierino numerico = premere il tasto [0-9]
6.
Premere il tasto ENTER
7.
Toccare il pulsante [Imposta data/ora]
ð Il sistema acquisisce l'ora impostata.
57
Menu operativo [F2]
10.3.3
Pannello tattile
Lingua
Impianto arrestato
Sistema Schermo tattile
Tempo
Touch
-
Contrasto:
+
Pagina di pulizia:
Attiva
Calibra touch:
Attiva
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0803
Fig. 35: Indicazione [Sistema]
Contrasto:
Con i pulsanti [+] e [-] è possibile regolare il contrasto dello schermo tattile.
Pagina di pulizia:
Per la pulizia dello schermo tattile è disponibile la funzione
[Pagina di pulizia]. Con la funzione [Pagina di pulizia] lo
schermo tattile viene disattivato per il tempo impostato in
modo da consentirne la pulizia senza attivare involontaria‐
mente funzioni.
Con il pulsante [Attiva] è possibile accedere alla funzione
[Pagina di pulizia] dello schermo tattile.
Calibra touch:
58
Con il pulsante [Attiva] è possibile accedere alla funzione [Calibra touch],
che serve a calibrare nuovamente i sensori nel caso in cui la funzione tat‐
tile non fosse sufficientemente esatta.
1.
Premere [Attiva]
2.
Toccare cinque volte la croce indicata con il dito
3.
Toccare nuovamente lo schermo tattile affinché il valore di calibra‐
zione venga acquisito
Menu operativo [F2]
10.4
Concentrazione
Se PROFIBUS® o PROFINET® sono compresi nella forni‐
tura, nella schermata [Concentrazione] compaiono i pulsanti
[Interno]/[Esterno]. Nella modalità [Interno] i valori nominali
per la concentrazione (polvere e liquido) vengono definiti dal
quadro di comando. Il sistema di controllo processi (Master)
può soltanto leggere dati. Nella modalità [Esterno] i valori
nominali per la concentrazione vengono definiti dal sistema
di controllo processi. Inoltre nella modalità [Esterno] è possi‐
bile mettere in pausa Ultromat tramite Profibus e tacitare
un'anomalia. Per maggiori informazioni sull'argomento con‐
sultare il manuale integrativo di PROFIBUS® o PROFINET®.
Se PROFIBUS® o PROFINET® non sono collegati, scegliere
l'impostazione [Interno].
Arresto impianto
Concentrazione
Concentrazione polvere:
Concentrazione liquido:
Sostanza attiva liquido:
Interno
Modo
Menu
Esterno
Archivio
Reset
A0823
Fig. 36: Concentrazione polvere/liquido
Parametro
Impostazione di fabbrica
Range di impostazione
Concentrazione polvere
0,5 %
0,05 - 2,00 %
Concentrazione liquido
0,5 %
0,05 - 2,00 %
Sostanza attiva liquido
100 %
10 - 100 %
PROFIBUS®/PROFINET® (Interno/Esterno)
Interno
Interno o Esterno
59
Menu operativo [F2]
Con i parametri [Concentrazione polvere/liquido] è possibile
regolare la concentrazione della soluzione polimerica prepa‐
rata in Ultromat. Il parametro [Sostanza attiva liquido] indica
il tenore della sostanza attiva nel polimero liquido.
Sostanza attiva liquido
I polimeri liquidi presentano sostanze attive diverse. Se nella
polvere il tenore di sostanza attiva è del 100 %, nel polimero
liquido si stabilisce di solito in misura inferiore al 50 % (tipica‐
mente il 40 %).
Nella pratica per il polimero liquido si utilizzeranno le stesse
indicazioni sulla concentrazione usate per il prodotto in pol‐
vere. Pertanto nel polimero liquido la concentrazione della
sostanza attiva (tipicamente del 40 %) viene specificata nel
controllo.
10.5
10.5.1
Informazioni
Codice identificativo Ultromat
Impianto arrestato
Codice identificativo
Versione
Codice identificativo
Tipo
Continuo
A pendolo
A due piani
Polimero
Dosatore polvere
Dimensioni
Opzioni
Cono di bagnatura
Vibratore
Regolatore portata
Interruttore a galleggiante
Profibus
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0913
Fig. 37: Codice identificativo Ultromat
Con F2 [MENU] > [INFO] si passa alla schermata [Codice identificativo].
Qui sono elencate le caratteristiche di cui è dotato l'Ultromat.
Caratteristica
Osservazione
Cono di bagnatura
Il cono di bagnatura ha la funzione di migliorare la miscelazione di polimero e acqua.
Vibratore
Solo nella versione »Alimentatore polvere« . Il vibratore ha la funzione di migliorare lo sci‐
volamento del polimero.
Regolatore portata
Solo nella versione »Spectra (convertitore di frequenza)« . Sorveglia il flusso del concen‐
trato liquido nella conduttura.
60
Menu operativo [F2]
Caratteristica
Osservazione
Interruttore a galleggiante
Solo nella versione »Liquido« . Sorveglia il livello di riempimento del serbatoio del con‐
centrato liquido.
Profibus
Interfaccia per lo scambio di dati.
10.5.2
Versione Program
Impianto arrestato
Versione software Ultromat
Codice identificativo Versione
Versione schermo tattile
Data creazione:
Versione progetto S7:
Data creazione:
Progetto:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0797
Fig. 38: Versione Program
In questa schermata è possibile leggere la versione dello schermo tattile e
del progetto S7, nonché la data di impostazione. È inoltre possibile leg‐
gere il numero di progetto dell'impianto.
61
Menu operativo [F2]
10.6
Service
1
2
Impianto arrestato
Service Misuratore acqua
Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica
Modo Misurazione:
Auto
Manuale
Auto
Imp/l
Misuratore di portata:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0804
Fig. 39: Service
1
2
10.6.1
Pulsanti per passare ai vari gruppi Service
Nome del gruppo Service attuale
Service - Misuratore acqua
Indicazione manuale della portata:
Impianto arrestato
Service Misuratore acqua
Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica
Modo Misurazione:
Auto
Manuale
Auto
Valore manuale:
Imp/l
Misuratore di portata:
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0805
Fig. 40: Indicazione manuale della portata
In caso di guasto del dispositivo automatico di misurazione della portata, è
possibile passare alla misurazione manuale della portata per il funziona‐
mento d'emergenza, il che significa che la misurazione automatica è fuori
servizio.
Ciò risulta utile quando il misuratore di portata è guasto ma l'impianto deve
restare in funzionamento fino al ripristino della funzione. Il valore per la
regolazione manuale della portata dell'acqua va inserito in [litri all'ora] e
viene attivato con il tasto [Manuale].
62
Menu operativo [F2]
Misuratore di portata:
10.6.2
La portata viene rilevata da un generatore di impulsi. Questo generatore
indica un numero di [impulsi per ogni litro] d'acqua. Se si utilizzano gene‐
ratori di impulsi diversi, in questo campo è possibile inserire il numero di
impulsi corretto.
Service – Svuota
Svuota:
Non è possibile svuotare l'impianto in [Impianto Auto].
Non è possibile svuotare l'impianto nel modo automatico.
Non appena la terza camera è vuota, viene riempita di nuovo
immediatamente.
Per lo svuotamento è dunque necessario disattivare l'auto‐
matismo.
Impianto arrestato
Service Svuotamento
Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impo. di fabbrica
Svuota
Stop
On
Modo Svuotamento
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0806
Fig. 41: Service – Svuota
1.
Per prima cosa, portare l'impianto su [Impianto arrestato] nel menu
iniziale
2.
Quindi, nel menu [Service], portare il parametro [Svuota] su [On]
ð A questo punto è possibile svuotare i serbatoi fino al livello di
funzionamento a secco.
Quando si passa a [Impianto Auto], la funzione
[Svuota] è inattiva.
63
Menu operativo [F2]
10.6.3
Service – Sensore di pressione
Impianto arrestato
Service Sensore di pressione
Misuratore acquaSvuota
Sens. Val. mis.:
Sensore di pressione
Impostazione di fabbrica
Sensore di livello sinistra
300
Valore misurato:
Offset:
60
Sens. Val. mis.:
mm
Imposta
mm
Sensore di livello destra
Valore misurato:
Offset:
Modo
360
mm
300
360
60
Menu
mm
mm
Imposta
mm
Archivio
Reset
A0914
Fig. 42: Service – Sensore di pressione
Sensore valore di misura:
Il [sensore valore di misura] contiene il livello di riempimento misurato per
il serbatoio. Non corrisponde al livello di riempimento effettivo. Affinché
possa essere indicato il livello di riempimento corretto, è necessario
aggiungere al [sensore valore di misura] la zona morta della sezione infe‐
riore del serbatoio (circa 60 mm).
Valore misurato:
Per determinare la zona morta del serbatoio è necessario riempire il ser‐
batoio fino ad almeno il 50%. A questo punto è possibile determinare il
livello di riempimento con un'asta di livello. Questo valore in [mm] va
immesso nel campo di testo [Valore misurato].
L'offset si calcola mediante il pulsante [Imposta].
Offset:
indicazione dell'offset attuale (offset=zona morta).
Valore misurato = sensore valore di misura + offset
64
Menu operativo [F2]
10.6.4
Service – Ripristina
Impianto arrestato
Service Impostazione di fabbrica
Misuratore acqua Svuota Sensore di pressione Impost. fabbrica
Impostazione di fabbrica:
Reset
Codice identificativo:
Cambia
Modo
Menu
Archivio
Reset
A0808
Fig. 43: Service – Ripristina
Impostazione di fabbrica:
Con il pulsante [Attiva] è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica
dei parametri dell'Ultromat.
Codice identificativo:
NOTA!
Se si inserisce il codice identificativo sbagliato, possono veri‐
ficarsi malfunzionamenti.
La funzione è protetta da password.
Con il pulsante [Cambia] è possibile cambiare il codice identificativo del‐
l'Ultromat.
65
Funzionamento dell'impianto
11
Funzionamento dell'impianto
Qualifica dell'utilizzatore, funzionamento dell'impianto: personale adde‐
strato, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10
AVVERTIMENTO!
Rischio di scivolamento
Pericolo a causa della fuoriuscita di acqua o polimero.
Le miscele di acqua e polimero sono scivolose
–
–
–
11.1
11.1.1
Assicurarsi un equilibrio stabile quando si riempie la tra‐
moggia della polvere
Rimuovere immediatamente il polimero in polvere ver‐
sato o la soluzione polimerica fuoriuscita
Attenersi rigorosamente alla scheda tecnica di sicurezza
del polimero utilizzato
modalità di funzionamento normale
Presupposti per un utilizzo corretto
AVVERTIMENTO!
Rischio a causa del funzionamento dell'impianto
L'uso dell'impianto è riservato a personale addestrato
–
–
In linea di principio è possibile arrestare o riavviare l'im‐
pianto in ogni fase operativa
Prima di tacitare una segnalazione d'errore, è neces‐
sario eliminare la causa del relativo guasto. È comunque
possibile silenziare il segnalatore acustico con il
tasto »Suono off«
Presupposti:
n
n
n
11.1.2
Un'impostazione razionale dei parametri di esercizio
Una calibrazione scrupolosa
Nessuna modifica arbitraria dei parametri del convertitore di fre‐
quenza
Rabbocco della tramoggia di alimentazione con polimero in polvere
Se la tramoggia di alimentazione non viene riempita automaticamente con
un trasportatore di piccole dimensioni, è necessario sorvegliare costante‐
mente anche la riserva di polimero in polvere, rabboccandolo tempestiva‐
mente.
Il riempimento può avvenire nel corso del funzionamento. A tale scopo,
togliere il coperchio della tramoggia di alimentazione e versare il polimero
in polvere con precauzione.
11.1.3
Rabbocco del serbatoio del concentrato con polimero liquido
Se il serbatoio del concentrato non viene rabboccato automaticamente, è
necessario sorvegliare costantemente la riserva di polimero liquido, rab‐
boccandolo tempestivamente.
66
Funzionamento dell'impianto
11.2
Inserimento della corrente di rete e comportamento in caso di caduta dell'ali‐
mentazione
AVVERTIMENTO!
Avviamento automatico
Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori ini‐
ziano a funzionare senza riguardo agli stati dell'impianto
misurati.
La preparazione può avvenire ogni volta che si inserisce la
corrente di rete.
Mantenere pertanto chiusi tutti i coperchi delle aperture di
ispezione.
Qualora si rendessero necessari interventi sull'impianto,
scollegarlo dalla rete e bloccarlo per evitarne la riaccensione.
Inserimento della corrente di rete
Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori iniziano a funzio‐
nare senza riguardo agli stati dell'impianto misurati.
Invece l'impianto avvia contemporaneamente la preparazione solo al rag‐
giungimento del punto di attivazione min. nella camera 3. Se l'alimenta‐
zione di corrente cade durante la preparazione, anche solo brevemente, la
preparazione non riprende alla riaccensione.
Comportamento in caso di caduta dell'ali‐
mentazione
11.3
Dopo una caduta o un'interruzione prolungata dell'alimentazione che porta
al riavvio del controllo, quest'ultimo rimette in funzione l'impianto sulla
base degli stati misurati, senza limitazioni. Se il livello del serbatoio di
stoccaggio si trova nell'ambito regolare, la preparazione non viene avviata
neppure se era in corso prima dell'interruzione.
Messa fuori servizio
AVVERTIMENTO!
Trasporto dell'impianto
Pericolo a causa del peso elevato dell'impianto.
Se s'intende spostare l'impianto, attenersi rigorosamente al
capitolo
Premere il tasto [F1] e selezionare il modo [Stop]
Per breve tempo
Per lungo tempo
1.
Portare l'interruttore principale su »Off«
2.
Bloccare l'interruttore principale per impedire la riaccensione non
autorizzata dell'impianto
67
Funzionamento dell'impianto
Per più di 2 giorni
ATTENZIONE!
L'unità di alimentazione e le condutture possono intasarsi
Al momento della nuova messa in servizio, il polimero liquido
non deve entrare in contatto con l'acqua di lavaggio
Rimuovere l'acqua di lavaggio dall'unità di alimentazione e
dalle condutture
–
–
–
11.4
Sciacquare l'unità di alimentazione della pompa del con‐
centrato, la linea di aspirazione e quella di scarico.
Smontare e asciugare l'unità di alimentazione della
pompa del concentrato
Pulire la linea di aspirazione e quella di scarico con
dispositivi di pulizia adatti
1.
Portare l'interruttore principale su »Off«
2.
Bloccare l'interruttore principale per impedire la riaccensione non
autorizzata dell'impianto
3.
Staccare la spina di rete
4.
Svuotare completamente il dosatore polvere
5.
Svuotare il serbatoio dall'apposito raccordo
6.
Sciacquare accuratamente il serbatoio con acqua
7.
Sciacquare poi ancora una volta con acqua l'apparecchiatura di
bagnatura (cono e dispositivo di miscelazione)
8.
Sciacquare accuratamente la conduttura tra la valvola d'intercetta‐
zione della camera 3 e la pompa di alimentazione (se si è installato
un collegamento di risciacquo, questo agevola il risciacquo).
Smaltimento dei componenti vecchi
n
Qualifica dell'utilizzatore: personale addestrato, vedere Ä Capi‐
tolo 2.3 »Qualifica dell'utilizzatore« a pag. 10
NOTA!
Normativa in materia di smaltimento dei componenti vecchi
– Attenersi alla normativa e alle disposizioni legali nazio‐
nali attualmente vigenti
La ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, prende in consegna i
componenti vecchi decontaminati ed inviati con affrancatura sufficiente.
68
Errori di utilizzo dell'impianto
12
Errori di utilizzo dell'impianto
n
n
n
n
n
n
n
n
La posizione sbagliata dei rubinetti di svuotamento causa anomalie.
La posizione sbagliata della valvola d'intercettazione nella tubazione
di alimentazione dell'acqua causa anomalie.
Impedire che persone non autorizzate possano inserire o modificare i
parametri di esercizio. Utilizzare i codici di accesso
Non è consentito modificare i valori parametrici preimpostati per il con‐
vertitore di frequenza. Sono impostati in fabbrica sul dosatore polvere
Quando si regola la concentrazione, il limite massimo di viscosità non
deve superare 1500 mPas
Se si trascura di rifornire la riserva di polimero, l'impianto si arresta
Se non si elimina la causa di un guasto dell'impianto e non si preme il
tasto Enter, il dispositivo può comportarsi in modo erroneo.
Se si mette in funzione l'impianto senza aver eliminato i guasti origi‐
nari, possono derivarne guasti ulteriori e più gravi
69
Messa in funzione
13
Messa in funzione
Per la messa in funzione procedere in base al seguente schema:
Passo
Azione
1
Montaggio e installazione, vedere Ä Capitolo 6 »Montaggio e installazione« a pag. 25
2
Impostazione dei sensori capacitivi, vedere Ä Capitolo 6.3.2 »Regolazione dei sensori capacitivi« a pag. 27
3
Controllo dei parametri, vedere Ä Capitolo 10.1 »Parametro« a pag. 45
4
Controllo di data e ora, vedere Ä Capitolo 10.3.2 »Impostazione di data e ora« a pag. 57
5
Esecuzione della calibrazione, vedere Ä Capitolo 10.2 »Calibrazione« a pag. 51
6
Impostazione della concentrazione, vedere Ä Capitolo 10.4 »Concentrazione« a pag. 59
7
Attivazione del modo operativo [AUTO] dell'impianto, vedere Ä »Modo operativo AUTO« a pag. 36
ATTENZIONE!
Possibilità di danni da acqua
Possono fuoriuscire grandi quantità di acqua o soluzione
polimerica Sorvegliare il funzionamento in questa fase ini‐
ziale
–
–
Prima dell'avvio del processo di preparazione, assicu‐
rarsi che i rubinetti di scarico di tutte le camere siano
chiusi.
Prestare particolare attenzione che la funzione di inser‐
zione del sensore di livello sia corretta al primo raggiun‐
gimento dei vari punti di attivazione.
Segnalazione d'errore "Serbatoio Ultromat vuoto"
La segnalazione d'errore [Serbatoio Ultromat vuoto] è inevi‐
tabile, dal momento che a questo punto tutte le camere sono
ancora vuote. Tacitare questo guasto.
Presupposti:
n
n
n
n
Si è controllato che il montaggio e l'installazione dell'impianto sono
corretti
I rubinetti di scarico delle camere sono stati chiusi
La tramoggia di alimentazione è stata riempita con il polimero in pol‐
vere previsto
Il serbatoio del concentrato è stato riempito con il polimero liquido pre‐
visto
1.
Sono stati impostati tutti i parametri di esercizio
2.
Sono stati calibrati tutti i dispositivi necessari
3.
Avviare l'impianto passando al modo operativo [AUTO]
ð L'impianto si mette in funzione e inizia il processo di prepara‐
zione automatico.
70
Manutenzione
14
14.1
Manutenzione
Ispezione del dosatore povere e del raccordo di bagnatura
Dosatore polvere
Dispositivo di bagnatura
14.2
1.
Durante il funzionamento, controllare regolarmente se il dosatore
polvere funziona correttamente
2.
Controllare se il polimero in polvere è dosato correttamente
3.
Verificare che la zona di bagnatura conica del cono di bagnatura
venga inondata completamente con acqua e che non si formino
depositi di polvere
Pulizia della cartuccia filtrante
La cartuccia filtrante va pulita al più tardi quando 2/3 della
superficie di filtraggio sono sporchi.
14.3
1.
Per smontare la cartuccia filtrante, portare l'impianto in modo [Stop]
con il tasto [F1]
2.
Chiudere manualmente la valvola di intercettazione a monte del
riduttore di pressione
3.
Per l'ulteriore procedura consultare le istruzioni del produttore del
riduttore di pressione.
Controllo e pulizia della valvola elettromagnetica
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scossa elettrica!
Possibile conseguenza: morte o ferite gravissime
Durante il funzionamento il quadro elettrico va mantenuto
chiuso.
Prima di qualsiasi intervento di installazione e manutenzione,
portare l'interruttore principale su »0« e bloccarlo per impe‐
dire la riaccensione.
ATTENZIONE!
Possibilità di malfunzionamento dell'impianto
– Prestare attenzione al cavo quando si maneggia la val‐
vola elettromagnetica
– Al momento di assemblarla, assicurarsi che la posizione
e la disposizione dei pezzi siano corrette
71
Manutenzione
NOTA!
Ulteriori informazioni
Per ulteriori indicazioni e i corrispondenti disegni, consultare
il manuale di istruzioni della valvola elettromagnetica in
appendice alla presente documentazione.
1.
Chiudere completamente la valvola di intercettazione situata a
monte
2.
Allentare le quattro viti a testa cilindrica dell'alloggiamento e togliere
il tappo valvola insieme al blocco bobina
ð Attenzione al cavo.
14.4
3.
Togliere i pezzi interni
4.
Esaminare la membrana alla ricerca di danni
5.
Pulire l'interno dell'alloggiamento, ma in particolare il foro di strozza‐
mento e il piccolo foro pilota nell'uscita della valvola
Smontare e controllare il misuratore di portata (turboDOS)
ATTENZIONE!
Possibilità di malfunzionamento dell'impianto
– Prestare sempre attenzione al cavo quando si maneggia
il misuratore di portata
– Quando di monta nuovamente il misuratore di portata,
prestare attenzione alla freccia che indica il flusso sull'al‐
loggiamento
72
1.
Arrestare l'impianto con il tasto [F1] modo [Stop]
2.
Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazione di alimenta‐
zione dell'acqua
3.
Per smontare il misuratore di portata, allentare i corrispondenti rac‐
cordi filettati nella tubazione dell'acqua
4.
Controllare se la girante della turbina all'interno del misuratore di
portata può ruotare senza ostacoli ed eventualmente pulirla
5.
Montare il misuratore di portata nella tubazione di alimentazione
dell'acqua nella direzione corretta (freccia del flusso)
Manutenzione
14.5
Smontare il coperchio di una delle aperture di ispezione
ATTENZIONE!
Nei serbatoi girano eliche!
Ferite lievi o superficiali.
Spegnere l'impianto e solo dopo rimuovere il coperchio avvi‐
tato di un'apertura d'ispezione.
Come norma generale, l'impianto deve funzionare solo con
le aperture d'ispezione avvitate saldamente. I coperchi pos‐
sono essere rimossi solo provvisoriamente:
–
–
14.6
per controllare il livello di riempimento
per verificare che la funzione di commutazione dei sen‐
sori di livello sia corretta
– Dopo gli interventi di ispezione, ricollocare e fissare
nuovamente tutti i coperchi
Pulizia del lato superiore del serbatoio
Di tanto in tanto pulire il lato superiore del serbatoio, poiché con il passare
del tempo può formarsi una patina scivolosa. Attenersi anche alle indica‐
zioni della scheda tecnica di sicurezza del polimero utilizzato.
73
Segnalazioni di anomalia
15
15.1
Segnalazioni di anomalia
Eliminazione dei disturbi di funzionamento
Qualifica dell'utilizzatore, eliminazione dei disturbi di funzionamento: per‐
sonale addestrato, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica dell'utilizza‐
tore« a pag. 10
Qualifica dell'utilizzatore, eliminazione dei disturbi di funzionamento
(disturbi non specificati): servizio clienti, vedere Ä Capitolo 2.3 »Qualifica
dell'utilizzatore« a pag. 10
AVVERTIMENTO!
Avviamento automatico
Ogni volta che si inserisce la corrente di rete, gli agitatori ini‐
ziano a funzionare senza riguardo agli stati dell'impianto
misurati.
La preparazione può avvenire ogni volta che si inserisce la
corrente di rete.
Mantenere pertanto chiusi tutti i coperchi delle aperture di
ispezione.
Qualora si rendessero necessari interventi sull'impianto,
scollegarlo dalla rete e bloccarlo per evitarne la riaccensione.
Per eliminare i disturbi di funzionamento servirsi anche dei
manuali di istruzioni dei pezzi acquistati.
Allarme collettivo
Un guasto all'impianto (allarme collettivo) viene segnalato acusticamente
con un suono di avvertimento e visivamente con la spia di avvertimento
rossa del quadro elettrico. Inoltre il controllo mostra una segnalazione d'er‐
rore. È possibile disattivare il suono di avvertimento con [Reset F4].
L'allarme collettivo non influisce sull'abilitazione della pompa di alimenta‐
zione a valle (soluzione polimerica).
Tacitazione
Affinché l'impianto possa riprendere a funzionare dopo un'anomalia, una
volta eliminatane la causa è necessario tacitare la segnalazione d'errore
con il tasto reset.
Guasti non specificati
Qualora si verificasse un problema non riportato in questo elenco, o qua‐
lora non fosse possibile eliminare un'anomalia menzionata con il rimedio
proposto, rivolgersi al servizio clienti di ProMinent®-ProMaqua®.
sensori
Per ogni analisi degli errori, considerare per prima cosa la possibilità che
un sensore di prossimità o un sensore della portata del concentrato stia
segnalando erroneamente un'anomalia (perché è impostato con un'ecces‐
siva sensibilità o perché reagisce improvvisamente al mutamento delle
condizioni ambientali).
74
Segnalazioni di anomalia
15.2
Indicazioni generali sulle segnalazioni di guasto
Tacitazione delle segnalazioni di guasto
L'operatore deve tacitare le segnalazioni di guasto.
Quando il sistema genera una segnalazione di guasto, scatta
la segnalazione visiva e acustica del guasto. Contempora‐
neamente, al generarsi della segnalazione di guasto com‐
pare sullo schermo del pannello di comando una segnala‐
zione relativa al tipo e al momento del guasto.
N°
Ora
Data
Guasto: controllare sensore di pressione
A0809
Fig. 44: Segnalazione di guasto sullo schermo
Il guasto e il numero di volte in cui si è verificato sono segnalati dal
seguente simbolo di guasto
Una volta eliminato il guasto, la segnalazione visiva e acustica vengono
tacitate premendo il tasto [RESET] (F4) e la segnalazione di guasto viene
cancellata dallo schermo.
Se il guasto non viene eliminato, premendo il tasto [RESET] (F4) viene
tacitata solo la segnalazione acustica. L'indicazione visiva dell'allarme e la
segnalazione di guasto rimangono.
Parallelamente alla segnalazione visiva del guasto, scatta l'uscita sistema
[ALLARME COLLETTIVO]. In caso di guasto viene attivata l'uscita
[ALLARME COLLETTIVO] (passa da 0 a 1).
Fig. 45: Guasto
15.3
Anomalie - Causa - Rimedio
Segnalazione di anomalia
Causa
Rimedio
Prepara‐
zione
Arresto
Prelievo
bloccato
Alimentatore polvere non cali‐
brato
Alimentatore polvere non
ancora calibrato
Calibrare l'alimentatore
polvere
SÌ
NO
Controllare il convertitore di
frequenza dell'alimentatore di
polvere
Convertitore di frequenza
guasto
Controllare il converti‐
tore di frequenza
SÌ
NO
Dosatore polvere vuoto
Tramoggia di alimentazione
vuota
Riempire la tramoggia di
alimentazione
SÌ
NO
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Sensore polvere guasto
Controllare il sensore di
polvere
Parametrizzazione convertitore Controllare i parametri
di frequenza non corretta
del convertitore di fre‐
quenza
75
Segnalazioni di anomalia
Segnalazione di anomalia
Causa
Rimedio
Prepara‐
zione
Arresto
Alimentatore di polvere: rendi‐
mento di dosaggio max. rag‐
giunto
Calibrazione dell'alimentatore
di polvere non corretta
Eseguire nuovamente la
calibrazione dell'alimen‐
tatore di polvere
Alimentazione acqua ecces‐
siva
Ridurre l'alimentazione
di acqua
Parametro concentrazione
eccessivo
Ridurre il parametro
concentrazione
Pompa concentrato liquido
non calibrata
La pompa del concentrato
liquido non è calibrata
Calibrare la pompa del
concentrato liquido
Controllare la pompa del con‐
centrato liquido Sigma
Pompa guasta
Controllare il convertitore di
frequenza della pompa del
concentrato liquido
Convertitore di frequenza
guasto
Serbatoio di stoccaggio con‐
centrato liquido vuoto
Serbatoio di stoccaggio vuoto
Riempire il serbatoio di
stoccaggio
Interruttore a galleggiante
guasto
Controllare l'interruttore
a galleggiante
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Serbatoio di stoccaggio vuoto
Riempire il serbatoio di
stoccaggio
Sensore di flusso non impo‐
stato correttamente
Calibrare il sensore di
flusso
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Calibrazione della pompa del
concentrato liquido non cor‐
retta
Eseguire nuovamente la
calibrazione della
pompa del concentrato
liquido
Alimentazione acqua ecces‐
siva
Ridurre l'alimentazione
di acqua
Parametro concentrazione
eccessivo
Ridurre il parametro
concentrazione
Parametro concentrazione
insufficiente
Aumentare il parametro
concentrazione
Alimentazione acqua insuffi‐
ciente
Aumentare l'alimenta‐
zione dell'acqua
Calibrazione della pompa del
concentrato liquido non cor‐
retta
Calibrare la pompa del
concentrato liquido
Parametro alimentazione
minima acqua eccessivo
Controllare il parametro
alimentazione minima
acqua
Variazioni nell'alimentazione di
acqua
Controllare l'alimenta‐
zione di acqua
Tazza del filtro intasata
Pulire la tazza del filtro
Impostazione riduttore di pres‐
sione non corretta
Impostare correttamente
il riduttore di pressione
Controllare il sensore di flusso
del concentrato liquido
Pompa concentrato liquido:
rendimento di dosaggio max.
raggiunto
Pompa concentrato liquido:
rendimento di dosaggio min.
raggiunto
Alimentazione acqua insuffi‐
ciente
76
Prelievo
bloccato
NO
NO
Controllare la pompa
SÌ
NO
Controllare il converti‐
tore di frequenza
SÌ
NO
SÌ
NO
SÌ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Parametrizzazione convertitore Controllare i parametri
di frequenza non corretta
del convertitore di fre‐
quenza
Segnalazioni di anomalia
Segnalazione di anomalia
Causa
Rimedio
Prepara‐
zione
Arresto
Alimentazione acqua insuffi‐
ciente. Ultromat arrestato
Cono di bagnatura troppo
pieno
Misuratore d'acqua guasto
Controllare il misuratore
d'acqua
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Parametro alimentazione
minima acqua eccessivo
Controllare il parametro
alimentazione minima
acqua
Interruzione alimentazione
acqua
Controllare l'alimenta‐
zione di acqua
Variazioni nell'alimentazione di
acqua
Controllare l'alimenta‐
zione di acqua
Filtro intasato
Pulire il filtro
Impostazione riduttore di pres‐
sione non corretta
Impostare correttamente
il riduttore di pressione
Misuratore d'acqua guasto
Controllare il misuratore
d'acqua
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Le valvole a spillo del cono di
bagnatura non sono impostate
correttamente
Impostare le valvole a
spillo
Cono di bagnatura intasato
Pulire il cono di bagna‐
tura
Sensore guasto
Controllare il sensore
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Serbatoio Ultromat vuoto
Prelievo da Ultromat eccessivo Ridurre il prelievo
(sinistra/destra)
Alimentazione acqua insuffi‐
ciente
Aumentare l'alimenta‐
zione dell'acqua
Sensore di pressione guasto
Controllare il sensore di
pressione
Serbatoio Ultromat troppo
pieno
Parametro tempo di coda
eccessivo
Controllare il parametro
del tempo di coda
(sinistra/destra)
Valvola elettromagnetica
guasta
Controllare la valvola
elettromagnetica
Sensore di pressione guasto
Controllare il sensore di
pressione
Sensore guasto
Controllare il sensore
Ingresso analogico guasto
Controllare l'ingresso
analogico
Controllare il sensore di pres‐
sione
(sinistra/destra)
Salvamotore agitatore scattato Motore guasto
Controllare il motore
Agitatore lento
Controllo meccanico
dell'agitatore
Salvamotore non impostato
correttamente
Controllare l'imposta‐
zione del salvamotore
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Prelievo
bloccato
SÌ
NO
SÌ
NO
NO
SÌ
SÌ
NO
SÌ
SÌ
SÌ
NO
77
Segnalazioni di anomalia
Segnalazione di anomalia
Causa
Rimedio
Prepara‐
zione
Arresto
Acqua insufficiente in diluitore
successivo
Interruzione alimentazione
acqua diluitore successivo
Controllare l'alimenta‐
zione acqua nel diluitore
successivo
Prelievo
bloccato
NO
NO
SÌ
NO
SÌ
NO
Interruttore valore limite guasto Controllare l'interruttore
valore limite
Fusibile 1F2 scattato
Fusibile 1F6 scattato
PROFIBUS®
PROFINET®
78
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Cortocircuito
Verificare che non vi sia
un cortocircuito
Dispositivi collegati guasti
Controllare i dispositivi
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Cortocircuito
Verificare che non vi sia
un cortocircuito
Dispositivi collegati guasti
Controllare i dispositivi
Ingresso digitale guasto
Controllare l'ingresso
digitale
Problema a PROFIBUS®
Controllare PROFIBUS®
SÌ
NO
Cavo difettoso
Controllare il cavo
SÌ
NO
Connettore difettoso
Controllare il connettore
SÌ
NO
Indirizzamento non corretto
Controllare i parametri
PROFIBUS®
SÌ
NO
Problema a PROFINET®
Controllare PROFINET®
SÌ
NO
Cavo difettoso
Controllare il cavo
SÌ
NO
Connettore difettoso
Controllare il connettore
SÌ
NO
Indirizzo IP e nome PRO‐
FINET® non assegnati
Eseguire l'assegnazione
SÌ
NO
Impianti / schede dati
16
16.1
Impianti / schede dati
Stati logici
Stati logici degli ingressi digitali:
Ingresso
Denominazione del segnale
DI A.0
Turbodos
-
DI A.1
Errore tensione 230 V
1
Tensione ok
0
Errore
1
Tensione ok
0
Errore
1
Agitatori ok
0
Errore
1
Telecomando non attivo
0
Telecomando attivo
1
Pompa trasferimento on (alimentazione
acqua presente)
0
Pompa trasferimento off (alimentazione
acqua interrotta)
Regolatore di portata diluizione suc‐
cessiva
1
Portata presente
0
Portata assente
Rubinetto a sfera motore per prepara‐
zione
1
Rubinetto a sfera motore aperto
0
Rubinetto a sfera motore chiuso
Scarsità polvere alimentatore polvere
1
Polvere presente
0
Polvere assente
1
Cono di bagnatura ok
0
Cono di bagnatura troppo pieno
Interruttore a galleggiante concentrato
liquido
1
Concentrato liquido presente
0
Concentrato liquido vuoto
Regolatore di portata concentrato
liquido
1
Portata concentrato liquido presente
0
Portata concentrato liquido assente
Guasto pompa concentrato liquido
1
Pompa concentrato liquido ok
0
Pompa concentrato liquido guasta
1
aperto
0
chiuso
DI A.2
DI A.3
DI A.4
DI A.5
DI A.6
DI A.7
DI B.0
DI B.1
DI B.2
DI B.3
DI B.4
DI B.5
✻)
Errore tensione 24 V
Guasto agitatori
Telecomando
Pompa diluizione successiva
Troppopieno cono di bagnatura
Rubinetto a sfera motore per prelievo
stato logico✻
Descrizione dello stato
1 = 24 V CC; 0 = 0 V CC
79
Impianti / schede dati
Stati logici delle uscite digitali:
Ingresso
Denominazione del segnale
DQ A.0
Pronto al funzionamento
DQ A.1
DQ A.2
DQ A.3
DQ A.4
DQ A.5
DQ A.6
DQ A.7
DQ B.0
DQ B.1
Funzionamento a secco
Allarme collettivo
Beeper
Valvola elettromagnetica
Agitatore 1
Agitatore 2
Riscaldamento
Vibratore
Rubinetto a sfera motore
stato logico✻
Descrizione dello stato
0
Ultromat non pronto al funzionamento
1
Ultromat pronto al funzionamento
0
Funzionamento a secco (camera 3
vuota)
1
Camera 3 piena
0
Nessun allarme collettivo
1
Allarme collettivo attivo
0
Beeper OFF
1
Beeper on
0
Valvola elettromagnetica chiusa
1
Valvola elettromagnetica aperta
0
Agitatore 1 off
1
Agitatore 1 on
0
Agitatore 2 off
1
Agitatore 2 on
0
Riscaldamento off
1
Riscaldamento on
0
Vibratore off
1
Vibratore on
0
Preparazione = chiuso
(preparazione, prelievo)
Prelievo = aperto
1
Preparazione = aperto
Prelievo = chiuso
✻)
80
1 = 24 V CC; 0 = 0 V CC
Impianti / schede dati
16.2
Menu operativo
Tasti
Livello 1
[F1] Modo
STOP / AUTO /
MANUALE
[F2] Modo
PARAMETRI
Livello 2
Input
[Cambia polvere/liquido]
Acqua
Tempo di avviamento; Tempo di coda; Portata
min.
Agitatore
Agitatore di sinistra: ON/OFF
Agitatore di destra: ON/OFF
Livello
Max-Max; Max; Avvio polimero; Min; Min-Min
Polvere
Riscaldamento ON/OFF
Vibratore ON/OFF
Tempo di maturazione
Liquido
Valore nominale min. CF
Tempo di maturazione
Calibrazione (F1
modo stop)
Polvere/liquido
Tempo di calibrazione
Inserimento peso
Regolatore di portata
Punto di attivazione
START/STOP
Acqua
Portata attuale
Calibrazione acqua START/STOP
Sistema
Lingua
[DE], [EN], [FR], [ES], [CZ], [PL]
Conferma lingua
Imposta data/ora
31/02/2014 12:13:14
[gg.mm.aaaa hh:mm:ss]
Schermo tattile
Contrasto (+) (-)
Pagina di pulizia
Calibra touch
Concentrazione
Polvere
Liquido
Sostanza attiva liquido
Interno/esterno (PROFIBUS®/PROFINET®
Info
Codice identificativo
Tipo
Grandezza
Polimero
Opzioni
Versione
Versione schermo tattile
Data creazione
Versione progetto S7
Data creazione
Progetto
Service
Misuratore acqua
Auto/Manuale
Valore manuale
81
Impianti / schede dati
Tasti
Livello 1
Livello 2
Input
Frequenza impulsi [DFM]
Svuota
Stop/On
Sensore di pressione, sinistra
Sensore valore di misura
Valore misurato
Offset
Sensore di pressione, destra
Sensore valore di misura
Valore misurato
Offset
Impostazione di fabbrica
[F3] Archivio
[F4] Reset
82
Reset/modifica codice identificativo
Impianti / schede dati
16.3
Verbale di messa in funzione
Verbale di messa in funzione Ultromat ®
Ultromat
ULP
LPa
Ultromat U
L
Pa
□ 400
□ 1 000
Codice identificativo:
ULP
LPa
U
LPa
□ 2 000
□ 4 000
Versione software:
Numero di progetto:
Versione progetto S7
Versione schermo tattile
Impostazioni calibrazione / concentrazione:
Parametro:
Concentrazione:
Polvere
Liquido
%
-
Sostanza attiva:
%
Rendimento di dosaggio calibrato:
kg/ora
Flusso d'acqua in entrata:
l/ora
Soglia di attivazione regolatore di portata:
Impostazioni messa in funzione
Parametro
kg/ora
Impostazione di base
®
400
400 l/ora
®
1000
1 000 l/ora
Portata min. alimentazione acqua Ultromat
Portata min. alimentazione acqua Ultromat
®
2000
2 000 l/ora
®
4000
4 000 l/ora
Portata min. alimentazione acqua Ultromat
Portata min. alimentazione acqua Ultromat
Tempo avvio riscaldamento
Tempo off riscaldamento:
5s
45 s
Vibratore on
1s
Vibratore off
60 s
Tempo di avviamento alimentazione
Tempo di coda alimentazione
Tempo avvio agitatore 1 + 2
Tempo off agitatore 1 + 2
Frequenza minima pompa concentrato
Impostazione
7s
5s
5 min
15 min
20 Hz
Nome commerciale polimero in
polvere:
Fornitore:
Nome commerciale polimero liquido:
Fornitore:
Cliente :
Data:
Luogo d'installazione:
Fig. 46: Verbale di messa in funzione
83
Impianti / schede dati
16.4
Schema di lubrificazione
Tutti gli azionamenti dell'Ultromat non richiedono manutenzione, ad ecce‐
zione della pompa Spectra.
Gruppi
Trasmissione
Intervallo
Olio
Quantità
Agitatori
-
-
-
-
Sigma
-
-
-
-
Spectra
SK01-71L/4
10.000 ore - 2 anni
ISO VG 220
250 ml
Alimentatore polvere
SK1 SD
senza manutenzione
-
-
16.5
Sequenza del controllo
Max-Max
Max
Min
Min-ni n
Max - Max
Max
Min
Min-ni n
On
Of f
On
Of f
sinistra
destra
On
Of f
On
Of f
A0905
Fig. 47: Sequenza del controllo
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
84
Serbatoio a sinistra
Serbatoio a destra
Acqua
Polimero
Rubinetto a sfera motore
Agitatore di sinistra
VII.
1.
2.
3.
4.
5.
Agitatore di destra
Tempo OFF
Tempo ON =
Tempo post-spegnimento
Tempo di avviamento
Tempo di maturazione
Impianti / schede dati
16.6
Dichiarazione di conformità CE per macchinari
Secondo la DIRETTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E
DEL CONSIGLIO, allegato I, REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA E
DI TUTELA DELLA SALUTE, capitolo 1.7.4.2. C.
Con la presente
n
n
n
ProMinent Systems s.r.o.
Fügnernova ul. 567
CZ - 33601 Blovice
dichiara che il prodotto di seguito indicato, in virtù della sua progettazione
e della sua costruzione e nella versione immessa sul mercato dall'azienda,
è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute previsti dalla
direttiva CE. In caso di modifiche al prodotto non concordate con l'azienda
la presente dichiarazione perde validità.
Estratto dalla dichiarazione di conformità CE
Denominazione del prodotto:
Impianto di trattamento automatico con polielettrolita, Ultromat S7-1200
N. serie:
vedere targhetta identificativa sul dispositivo
Direttive CE pertinenti:
Direttiva Macchine (2006/42/CE)
Direttiva CEM (2004/108/CE)
Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)
Norme armonizzate applicate, in
particolare:
CSN EN 60204-1 ed.2:2007
CSN EN ISO 4413:2011
CSN EN 61000-2-4 ed.2:2003
CSN EN 12100
CSN EN 953+A1:2009
CSN EN 55011 ed.3:2010
CSN EN 61140 ed.2:2003
CSN EN 60446 ed.2:2008
Data:
01/08/2011
La dichiarazione di conformità CE può essere scaricata dal sito
http://www.prominent.de/Service/Download-Service.aspx.
85
Indice analitico
17
Indice analitico
A
Informazioni sul prodotto................................................. 8
Acciaio inox................................................................... 18
Interruttore principale.................................................... 12
A cosa serve il trasportatore polvere?........................... 24
N
Adesivi di avvertenza.................................................... 13
Norme armonizzate applicate....................................... 85
Alberi degli agitatori....................................................... 18
Numero di serie............................................................. 85
Aperture di ispezione.................................................... 12
P
C
Parità di trattamento........................................................ 2
carichi sospesi............................................................... 14
Parità di trattamento generale......................................... 2
Coadiuvante di flocculazione........................................ 15
Peso elevato dell'impianto...................................... 14, 25
Concentrazioni possibili................................................ 15
Pompa........................................................................... 32
Condizioni ambientali.............................................. 14, 25
Pressione dell'acqua in ingresso................................... 26
Convertitore di frequenza (CF)...................................... 29
Profibus......................................................................... 59
Coperchi delle aperture di ispezione............................. 12
Q
D
Qualifica dell'utilizzatore................................................ 10
Danni all'impianto durante il trasporto........................... 14
Qualità acqua potabile.................................................. 26
Denominazione del prodotto......................................... 85
R
Dimensioni dell'apparecchio......................................... 17
Raccordo di bagnatura.................................................. 22
Direttive CE pertinenti................................................... 85
S
Dispositivi di sicurezza.................................................. 12
Sensore......................................................................... 31
Durata del tempo di maturazione.................................. 15
Sensore capacitivo........................................................ 31
F
Sigma............................................................................ 32
Foglio misure................................................................. 16
Stoccaggio dell'impianto......................................... 14, 25
I
T
Impostazione di Sigma (impostazioni di fabbrica)......... 32
Temperatura ambiente............................................ 14, 25
Indicazioni di sicurezza................................................... 8
V
Indicazioni di sicurezza Ultromat®................................ 11
Viscosità possibili.......................................................... 15
86
87
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Telefono: +49 6221 842-0
Fax: +49 6221 842-419
E-mail: [email protected]
Internet: www.prominent.com
985801, 2, it_IT
© 2013