Bisagras
Transcript
Bisagras
Concealed hinges for the cabinet and furniture industries Bisagras invisibles para la industria del mueble itali giap core indi arab cine italiano spag giapponese ingl Index Index 2 Technical information Informaciones técnicas page 4 page 4 Series 200 Hinges Bisagras Serie 200 page 13 page 13 Series B Hinges for wood doors Bisagras Serie B para puertas de madera page 22 page 22 Series 100 Hinges Bisagras Serie 100 page 23 page 23 Series M Hinges - Single pivot 270° Bisagras Serie M - Abertura 270° page 24 page 24 Series F Hinges Bisagras Serie F page 28 page 28 Overlay charts Tablas de cobertura page 29 page 29 Mounting plates Bases page 33 page 33 Series S “Face frame” EXCENTRA - EXCENTHREE Bisagras Serie S “Face frame” EXCENTRA - EXCENTHREE page 41 page 41 Accessories Accesorios page 46 page 46 Push page 49 Minimum reveal charts Tablas del espacio necesario para abrir la puerta page 63 page 63 3 General information Informaciones generales Boring Pattern - Series 200 - Series S Face Frame Tablas taladro - Serie 200 - Serie S para marco K = Boring distance from the edge of the door: 94° 3 to 9 mm 106° Face Frame 2.5 mm 110° 3 to 6 mm 120° 3 to 6 mm 165° 3 to 8 mm K = Distancia taladro del borde de la puerta: 94° 3 to 9 mm 106° Face Frame 2.5 mm 110° 3 to 6 mm 120° 3 to 6 mm Sistem 37/32 standard drilling 165° 3 to 8 mm for cruciform plates Taco - Rápido - Logica K K 5 ø3 45 45 5 32 ø3 37 9.5 ø8 Ø5 9.5 32 Screw-in. Tornillo para madera. Knock-in - Rapido - Logica Taco - Rápido - Logica Recommended number of hinges per door. Maximum door weight. ø 40 mm 20 lb 40 lb ø 35 mm 20 lb 40 lb No. of hinges 2 3 Número de bisagras aconsejado por cada puerta. Peso máximo de la puerta. ø 40 mm 20 lb 40 lb 60 lb ø 35 mm 20 lb 40 lb 60 lb Número de bisagras 2 3 4 60 lb 60 lb 4 37 Pies Pies Pies Pies Pies Ft Millimeter to inch equivalents - Correspondencia entre pulgadas y milímetros mm inch mm inch 4 1 1/32” 14 9/16” 1.5 1/16” 15 19/32” 2 3/32” 16 5/8” 3 4 5 1/8” 5/32” 3/16” 17 17.5 18 21/32” 11/16” 23/32” 5.5 7/32” 19 3/4” 6 7 8 9 9.5 10 11 12 1/4” 9/32” 5/16” 11/32” 3/8” 13/32” 7/16” 15/32” 20 20.5 21 22 23 24 24.5 25.4 25/32” 13/16” 27/32” 7/8” 29/32” 15/16” 31/32” 1” 13 1/2” How to calculate your overlay: Full overlay hinge. Crank “A”. D = (15 + K) - H Como calcular su cobertura: Bisagra cobertura total. Codo “A”. D = (15 + K) - H 1/2” overlay face frame hinge. Crank “D”. D = (10 + K) - H Bisagra para marco. Cobertura 1/2” Codo “D” D = (10 + K) - H Half overlay hinge. Crank “G”. D = (6 + K) - H Inset door hinge. Crank “P”. D = (-2 + K) - H Bisagra cobertura parcial. Codo “G”. D = (6 + K) - H Bisagra puerta interna. Codo “P”. D = (-2 + K) - H Overlay = (constant + drilling distance) - plate height . For special applications, do not hesitate to contact our customer service. Cobertura = (constante + distancia taladro) – altura base. Para aplicaciones especiales contactar nuestro servicio asistencia clientes. Boring Pattern - Series F - Tablas taladro - Serie F Boring distance from the edge of the door: 94° Screw-in. 3 to 15 mm Distancia taladro del borde de la puerta: How to calculate your overlay: Full overlay hinge. Crank “A”. D = (19 + K) - H Como calcular su cobertura: Bisagra cobertura total. Codo “A”. D = (19 + K) - H 94° 3 to 15 mm Tornillo para madera. Half overlay hinge. Crank “G”. D = (8 + K) - H Inset door hinge. Crank “P”. D = (-3 + K) - H Bisagra cobertura parcial. Codo “G”. D = (8 + K) - H Bisagra puerta interna. Codo “P”. D = (-3 + K) - H 5 Abbreviations Abreviaciones S = Thickness of the cabinet side - Espesor del lateral D = Required door overlay - Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Door thickness - Espesor máx. de la puerta K = Drilling distance Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = Reveal - Parte no cubierta del lateral L = Gap between door and carcase - Distancia interna entre puerta y frente externo del lateral H = Height of the mounting plate - Altura de la base G = Hinge constant - Característica de la bisagra Application with full overlay door. Aplicación con puerta externa. Whatever door overlay is required, you can select from our range the combination of both the type of hinge arm and the thickness of mounting plate necessary to solve your construction problem while avoiding the need to stock unnecessary components. Cualquiera que sea la cobertura de la puerta sobre el lateral requerida, pueden contar con una amplia gama de brazos rectos, con codo y de alturas de bases, que les permiten obtener la construcción deseada, administrando de modo racional su almacén. Application with half overlay door. Aplicación con puertas dobles. H S H D D L G G T T A K Application with inset door. Aplicación con puerta interna. S = Thickness of the cabinet side - Espesor del lateral T = Door thickness - Espesor máx. de la puerta K = Drilling distance - Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = Reveal - Parte no cubierta del lateral L = Gap between internal face of door and internal cabinet elements (e.g. shelves, drawers, etc.) Distancia interna entre puerta y elementos al interior del mueble (cajones, repisas, etc.) H = Height of the mounting plate - Altura de la base G = Hinge constant - Característica de la bisagra Whatever door overlay is required, you can select from our range the combination of both the type of hinge arm and the thickness of mounting plate necessary to solve your construction problem while avoiding the need to stock unnecessary components. Cualquiera que sea la cobertura de la puerta sobre el lateral requerida, pueden contar con una amplia gama de brazos rectos, con codo y de alturas de bases, que les permiten obtener la construcción deseada, administrando de modo racional su almacén. 6 Height adjustment - Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws. Regulación vertical - Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos Traditional height adjustment. By loosening the two fixing screws it is possible to adjust the door vertically by ±2 mm. The elongated holes allow the mounting plate to slide freely in both directions. Finally the screws must be retightened. Regulación vertical tradicional. Aflojando los dos tornillos de fijación es posible regular verticalmente la puerta a ±2 mm. Los orificios ovales permiten el desplazamiento de la base en los dos sentidos. Finalizada la operación, los tornillos deben ser nuevamente ajustados. +2 mm - 2 mm Height adjustment with Domi snap-on mounting plates, model BARxR. Height adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved vertically ±2 mm simply by rotating the cam adjuster incorporated in this range of mounting plates. Regulación vertical con bases Domi de enganche rápido, modelos BARxR Es posible regular verticalmente la puerta a ± 2 mm mediante un excéntrico incorporado en éstos modelos de bases, sin tener que aflojar ningún tornillo. +2 mm - 2 mm Height adjustment by cam Regulación vertical mediante excéntrico. Height adjustment with DOMI snap-on mounting plates, model BAPxR. Height adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved vertically ±2 mm simply by rotating the cam adjuster incorporated in this range of mounting plates. Regulación vertical con bases Domi de enganche rápido, modelos BARxR Es posible regular verticalmente la puerta a ±2 mm mediante un excéntrico incorporado en éstos modelos de bases, sin tener que aflojar ningún tornillo. +2 +2 mm - 2 mm Height adjustment by cam. Regulación vertical mediante excéntrico. -2 7 Depth adjustment - Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws Regulación frontal - Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos Traditional depth adjustment. The hinge fixing screw is loosened and a key hole on the arm of the hinge enables the door to be adjusted frontally by +2.8 mm. Finally the fixing screws must be retightened. Regulación frontal tradicional. Es posible regular frontalmente la puerta a +2.8 mm. El orificio oval permite el desplazamiento frontal de la bisagra. Finalizada la operación, el tornillo debe ser nuevamente ajustado. +2.8 mm L 1.2 + 2.8 Depth adjustment with DOMI® snap-on mounting plates model BARxR. Frontal adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved frontally from -0.5 to +2.8 mm simply by rotating the cam adjuster in this range of mounting plates. L 1.2 Regulación frontal con bases DOMI enganche rápido modelos BARxR. Es posible regular frontalmente la puerta desde -0.5 mm hasta +2.8 mm mediante un excéntrico, sin tener que aflojar ningún tornillo. L 1.2 +2.8 mm - 0.5 mm Depth adjustment by cam. Regulación frontal mediante excéntrico. L 1.2 + 2.8 mm - 0.5 mm Depth adjustment with DOMI® snap-on mounting plates model BAPxR. Frontal adjustment is made without loosening any screws. The door can be moved frontally from -0.5 to +2.8 mm simply by rotating the am adjuster in this range of mounting plates. Regulación frontal con bases DOMI enganche rápido modelos BAPxR. Es posible regular frontalmente la puerta desde -0.5 mm hasta +2.8 mm mediante un excéntrico, sin tener que aflojar ningún tornillo. + 2.8 mm - 0.5 mm L 1.2 8 + 2.8 - 0.5 Adjustments - Please use #2 Pozidrive screwdriver for all screws Regulaciones - Utilizar un destornillador Pozidrive n°2 para todos los tornillos Side to side adjustment of the door with Series 200 and F hinges. Regulación lateral de la puerta con bisagras Series 200 y F. An ingenious adjustment system allows the door to be moved laterally without changing the gap behind the door (the “L” value of 1.2 mm remains constant). Compensating side adjusment. A patented system exclusive to all Salice 100, 200, F and B series hinges. Una técnica especial de regulación permite un desplazamiento lateral de la puerta manteniendo inalterado el valor de “L” = 1.2 mm. L = 1.2 L = 1.2 Regulación lateral compensada. Un sistema exclusivo patentado en todas las bisagras Salice de las series 100, 200, F y B. -1.5 +4.5 mm (series 100, 200, 700 and B - serie 100, 200, 700 y B) -0.5 +5.5 mm (series F - serie F) The adjustment screw operates in conjunction with the inner leaf of the hinge arm. The door moves in only one plane - parallel to the carcase and without a gap developing between the door and the carcase. No further adjustments are necessary. There is no gap to reduce. El tornillo de regulación actúa haciendo adelantar el brazo de la bisagra. La puerta se desplaza respecto al lateral evitando su separación. No son necesarias ulteriores operaciones de ajuste. 9 Series 200 and F - Assembly instructions Series 200 y F - Instrucciones de montaje Traditional assembly with Series 200 mounting plates. Montaje tradicional con bases Serie 200 1 Place the hinge onto the mounting plate. Push the hinge up to the pre-determined stop under the hinge arm. Introducir la bisagra sobre la base. Posicionamiento con fin de carrera preestablecido. 2 Tighten the fixing screw. Apretar el tornillo de fijación. 3 An «L» value of 1.2 mm between door and cabinet side is achieved on final assembly. Con el montaje terminado entre puerta y lateral hay una “L” de 1.2 mm. L 1.2 4 10 “Key hole” safety feature. Enganche de seguridad. Assembly with DOMI® snap-on mounting plates. Montaje enganche rápido con bases DOMI®. 1 2 3 4 Locate the lugs on the mounting plate into the “J” hooks beneath the arm. Contactar los dos puntos como indica la flecha. Gently rotate the door in the direction shown. Imprimir una rotación. Then press lightly on the end of the arm to engage the catch. Ejercer una ligera presión. To remove the hinge from the mounting plate, press gently in the places shown by the arrows. Para desenganchar la bisagra de la base, ejercer una presión en los puntos indicados. 11 12 Hinges Bisagras 13 Series 200 - For kitchen cabinets and furniture Serie 200 - Para elementos de cocinas y muebles Full overlay Cobertura total “A” 1/2” Overlay - Face frame “D” Cobertura 1/2” para marco Half overlay Cobertura parcial Inset Puerta interna “G” “P” 94° ø35* 110° ø35 120° ø35 Packaging Embalaje F/S C2PAA99* C2P4A99 C2P8A99 300 F/S C2RAA99* C2R4A99 C2R8A99 300 S/C C2PBA99* C2P6A99 C2P9A99 300 S/C C2RBA99* C2R6A99 C2R9A99 300 S/C C27BA99* C276A99 C279A99 300 S/C C2JBA99* C2J6A99 C2J9A99 300 F/S C2P4D99 C2P8D99 300 F/S C2R4D99 C2R8D99 300 S/C C2PBD99* C2P6D99 C2P9D99 300 S/C C2RBD99* C2R6D99 C2R9D99 300 S/C C276D99 C279D99 300 S/C C2J6D99 C2J9D99 300 F/S C2PAG99* C2P4G99 C2P8G99 300 F/S C2RAG99* C2R4G99 C2R8G99 300 S/C C2PBG99* C2P6G99 C2P9G99 300 S/C C2RBG99* C2R6G99 C2R9G99 300 S/C C27BG99* C276G99 C279G99 300 S/C C2JBG99* C2J6G99 C2J9G99 300 F/S C2PAP99* C2P4P99 300 F/S C2RAP99* C2R4P99 300 S/C C2PBP99* C2P6P99 300 S/C C2RBP99* C2R6P99 300 S/C C27BP99* C276P99 300 S/C C2JBP99* C2J6P99 300 When ordering: If you indicate the item number as shown on the leaflet, you will receive hinges and plates in bulk packaging. (i.e. C2PBP99 packaged 300 pcs. per box) *New 94° product offering for doors up to 1- 1/4” thick. Refer to page 21 for additional technical information. Para ordenar: Indicando el código como mostrado en el prospecto, recibirán bisagras y bases a granel. (por ej. C2PBP99 300 piezas embaladas en cada caja) *Nuevo producto 94° para puertas de espesor hasta 1-1/4” Ver la página 21 para informaciones técnicas adicionales. 14 Legend - Notas explicativas: Screw-in Tornillo para madera Knock-in Taco F/S = Free Swinging - cierre libre S/C = Self-closing - cierre automático Rapido Rápido Logica Logica For kitchen cabinets and furniture Para elementos de cocinas y muebles Full overlay Cobertura total “A” 1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco Half overlay Cobertura parcial Inset Puerta interna “D” “G” “P” 165° ø35 Packaging Embalaje F/S C2PEA99 100 F/S C2REA99 100 S/C C2PFA99 100 S/C C2RFA99 100 S/C C27FA99 100 S/C C2JFA99 100 F/S C2PED99 100 F/S C2RED99 100 S/C C2PFD99 100 S/C C2RFD99 100 S/C C27FD99 100 S/C C2JFD99 100 F/S C2PEG99 100 F/S C2REG99 100 S/C C2PFG99 100 S/C C2RFG99 100 S/C C27FG99 100 S/C C2JFG99 100 F/S C2PEP99 100 F/S C2REP99 100 S/C C2PFP99 100 S/C C2RFP99 100 S/C C27FP99 100 S/C C2JFP99 100 155° ø35 Pakaging Embalaje Full overlay “0 Protrusion” “A” Cobertura total sin retroceso S/C C2PMA99 100 S/C C2RMA99 100 Inset hinge- Crank “P” 3/8” lipped door application. Bisagra puerta interna – Codo “P” 3/8” aplicación puerta moldurada. To limit hinge opening, please request the appropriate stops. For a 125° reduction use item no. S2AF37X3. For a 110° reduction use item no. S2BF37XY. Para limitar la abertura de la bisagra, solicitar los topes apropriados. Para reducción a 125° utilizar el código S2AF37X3. Para reducción a 110° utilizar el código S2BF37XY. For pull out shelf application, total door clearance (zero protrusion) begins at 90° opening. Full overlay application only. 0 mm or 2 mm plates only. S=19 Para aplicaciones con elementos extraibles, alejamiento de la puerta ya a 90° de abertura. Solamente aplicación con cobertura total. Utilizar solamente bases de 0 mm o 2 mm. 15 Series 200 - Special hinges for kitchen cabinets and furniture. Positive angle hinges. Serie 200 - Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles ángulo positivo. Corner hinge +15° Bisagra ángulo +15° Corner hinge +24° Bisagra ángulo +24° Corner hinge +30° Bisagra ángulo +30° Corner hinge +30° Bisagra ángulo +30° Corner hinge +37° Bisagra ángulo +37° 16 94° ø35 Packaging Embalaje S/C C2P7Z99 150 S/C C2R7Z99 150 S/C C277Z99 150 S/C C2J7Z99 150 S/C C2P7U99 150 S/C C2R7U99 150 S/C C277U99 150 S/C C2J7U99 150 S/C C2P7E99 150 S/C C2R7E99 150 S/C C277E99 150 S/C C2J7E99 150 S/C C2P7T99 150 S/C C2R7T99 150 S/C C277T99 150 S/C C2J7T99 150 S/C C2P7K99 150 S/C C2R7K99 150 S/C C277K99 150 S/C C2J7K99 150 Series 200 - Special hinges for kitchen cabinets and furniture Serie 200 - Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles Corner hinge +45° Bisagra ángulo +45° Corner hinge +45° Bisagra ángulo +45° Corner hinge +45° Bisagra ángulo +45° Pie corner hinge Bisagra ángulo para puerta doble ø35 Packaging Embalaje S/C C2P7M99AC 150 S/C C2R7M99AC 150 S/C C2P7M99AC 150 S/C C2R7M99AC 150 S/C C2P7M99 150 S/C C2R7M99 150 S/C C2P7M99 150 S/C C2R7M99 150 S/C C2P7V99 150 S/C C2R7V99 150 S/C C2P7V99 150 S/C C2R7V99 150 S/C C2PYA99 150 S/C C2RYA99 150 S/C C27YA99 150 Pie corner ø 35 Ángulo para puerta doble ø 35 Pie Corner hinge installation: Selecting & positioning the mounting plate Pie Corner hinge installation: Selecting & positioning the mounting plate If Door thickness is: Espesor de la puerta: Use mounting plate height Altura de la base (H) Mounting plate location Door edge to screw center Distancia de taladro para base en cruz (B) Hinge cup edge bore distance Distancia de taladro (K) 16 mm (5/8”) 6 mm 31 mm (1-1/4”) 4 mm 19 mm (3/4”) 2 mm or 3 mm 28 mm (1-1/8”) 4 mm 22 mm (7/8”) 0 mm 25 mm (1”) 4mm (T) Door 1 Puerta 1 Door 2 Puerta 2 Mounting plate Base 165° hinges pie cut hinges 165° bisagra pie cut hinges 17 Series 200 - Special hinges for kitchen cabinets and furniture-negative angle hinges Serie 200 - Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles con montaje de ángulo negativo Negative angle hinge -30° Bisagra ángulo negativo -30° ø 35 Packaging Embalaje S/C C2P7W99 150 S/C C2R7W99 150 S/C C277W99 150 S/C C2J7W99 150 K = 3 to 6 K = de 3 a 6 Negative angle hinge -45° Bisagra ángulo negativo -45° S/C C2P7H99 150 S/C C2R7H99 150 S/C C277H99 150 S/C C2J7H99 150 K = 3 to 6 K = de 3 a 6 18 Special hinges for kitchen cabinets and furniture-negative angle hinges Bisagras especiales para elementos de cocinas y muebles Blind corner Contracodo ø 35 Packaging Embalaje S/C C2P7N99AC 150 S/C C2R7N99AC 150 S/C C277N99AC 150 S/C C2J7N99AC 150 Blind corner ø 35 Mounting plate: H= 2 or 3 Contracodo ø 35 Base: H = 2 o 3 K = 3 to 8 K = de 3 a 8 Heights of mounting plates for every assembly. Altura de las bases para cada montaje H=0 H=3 H=6 IMPORTANT: If door and panel are the same thickness (3/4” S with 3/4” T or 5/8” S with 5/8 T) the plate choices remain the same. IMPORTANTE: si la puerta y el lateral tienen el mismo espesor (3/4” S con 3/4” T o 5/8” S con 5/8 T), la elección de la base no cambia. S/C C2P6N99AM 150 S/C C2R6N99AM 150 S/C C276N99AM 150 S/C C2J6N99AM 150 Blind corner overlay ø 35 Mounting plate: H= 2 or 3 Contracodo largo ø 35 Base: H = 2 o 3 22 Blind corner overlay Contracodo largo K = 3 to 6 K = de 3 a 6 Heights of mounting plates for every assembly. Altura de las bases para cada montaje. H=0 H=3 H=6 19 Series 200 - For thicker doors - 94° Serie 200 - Para puertas de gran espesor - 94° S/C = Self-closing S/C = cierre automático Full overlay Cobertura total “A” 1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco “D” Half overlay Cobertura parcial “G” Inset Puerta interna “P” 94° ø35 Packaging Embalaje F/S C2PAA99 300 F/S C2RAA99 300 S/C C2PBA99 300 S/C C2RBA99 300 S/C C27BA99 300 S/C C2JBA99 300 S/C C2PBD99 300 S/C C2RBD99 300 F/S C2PAG99 300 F/S C2RAG99 300 S/C C2PBG99 300 S/C C2RBG99 300 S/C C27BG99 300 S/C C2JBG99 300 F/S C2PAP99 300 F/S C2RAP99 300 S/C C2PBP99 300 S/C C2RBP99 300 S/C C27BP99 300 S/C C2JBP99 300 S2A637XF 86° Reduction clip. The reduction in the opening prevents the collision of doors against walls and other obstacles. S2A637XF 86° Tope de abertura. La reducción en abertura previene la colisión de las puertas contra paredes y otros obstáculos. 20 For thick doors up to 32 mm (1-1/4”) 11 mm deep metal cup, possible drilling distance on the door (K); from 3 to 9 mm For full overlay doors up to 1-1/4” thick, choose one of the following solutions, K=8 Arm “A”+ 6mm plate + adjustment - or Arm “D”+ 0mm plate + adjustment Para puertas de gran espesor, hasta 32 mm (1-1/4”), profundidad de la cazoleta metálica 11 mm, posibilidad de taladro de la puerta (K) desde 3 hasta 9 mm. Para puertas de espesor hasta 1-1/4” con cobertura total, elegir una de las soluciones siguientes, K=8 codo “A” + base 6 mm + regulación o codo “D” + base 0 mm + regulación For inset doors: Arm “P”+ 9 mm plate + adjustment Up to 1-1/4” thick. Para puertas internas: codo “P” + base 9 mm + regulación hasta 1-1/4” de espesor. For thicker doors - 155° Para puertas de gran espesor - 155° S/C = Self-closing S/C = cierre automático Full overlay Cobertura total “A” 155° ø35 Packaging Embalaje S/C C2PDA99 300 S/C C2RDA99 300 For thick doors up to 32 mm (1-1/4”) 11 mm deep metal cup, possible drilling distance on the door (K); from 3 to 9 mm For full overlay doors up to 1-1/4” thick, choose one of the following solutions, K=8 Arm “A”+ 6mm plate + adjustment - or Arm “D”+ 0mm plate + adjustment 1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco “D” Half overlay Cobertura parcial “G” S/C C2PDD99 300 S/C C2RDD99 300 S/C C2PDG99 300 S/C C2RDG99 300 Para puertas de gran espesor, hasta 32 mm (1-1/4”), profundidad de la cazoleta metálica 11 mm, posibilidad de taladro de la puerta (K) desde 3 hasta 9 mm. Para puertas de espesor hasta 1-1/4” con cobertura total, elegir una de las soluciones siguientes, K=8 codo “A” + base 6 mm + regulación o codo “D” + base 0 mm + regulación S2BF37XY 110° Reduction clip S2AF37X3 125° Reduction clip Reduction clip can be used to allow the increase of drillling distance and overlay. The reduction in the opening allows the turning of thicker doors. S2BF37XY 110° Tope de abertura S2AF37X3 125° Tope de abertura El tope de abertura puede ser utilizado para aumentar la distancia de taladro y la cobertura. La reducción en abertura permite la rotación de puertas de gran espesor. 21 Series B - Hinges for doors with special profiles and drilling requirements Serie B - Bisagras para puertas con molduras y taladros especiales Cup depth 9 mm, opening 110° degrees, K= 3 to 18 mm (on square edge doors). Packaging Embalaje Profundidad de la cazoleta 9 mm. Abertura 110°, K = de 3 a 18 mm. (en puertas a esquinas vivas) Opening 110° Abertura 110° CBP2A99 150 Abbreviations chart - Abreviaciones: S = thickness of the cabinet side - Espesor del lateral D = required door overlay - Cobertura de la puerta sobre el lateral T = max. door thickness - Espesor máx. de la puerta K = drilling distance - Distancia entre el borde externo de la puerta y el agujero para la cazoleta de la bisagra A = reveal - Parte no cubierta del lateral L = gap between door and carcase - Distancia interna entre puerta y frente externo del lateral H = height of the mounting plate - Altura de la base 22 D = (1+K) - H 3/8” Lip door Application 3/8” Puerta con canto de “L” Series 100 - Hinges for thin doors (1/2”) or doors with deep profiles - 105° Serie 100 – Para muebles de cocina - 105° Full overlay Cobertura total “A” 1/2” Overlay - Face frame Cobertura 1/2” para marco Half overlay Cobertura parcial Inset Puerta interna “D” “G” “P” 105° ø35 Packaging Embalaje S/C C1P6A99 300 S/C C1R6A99 300 S/C C1P6D99 300 S/C C1R6D99 300 S/C C1P6G99 300 S/C C1R6G99 300 S/C C1P6P99 300 S/C C1R6P99 300 D = (15+K) - H D = (10+K) - H D = (6+K) - H D = (-2+K) - H 23 Series M - Single pivot hinge Serie M - Bisagra con perno de rotación Wood screw CMP3A99 Dowel CMR3A99 Single pivot hinges. 270° opening angle. Bright nickel plated die-cast cup and arm. Sprung hinge (with spring). Bisagra con perno de rotación. Ángulo de abertura a 270°. Brazo y cazoleta de zamak niquelado opaco. Cierre automático (con muelle). Ideal for the most critical applications, where high stability, strength and endurance are required. They are certified for applications in public environments in conformity with FIRA Level 5 and ANSI Grade 1 requirements. Ideales para las aplicaciones más críticas, donde es necesaria una gran estabilidad, resistencia y durabilidad. Certificadas para las aplicaciones en ambientes públicos según las normas FIRA nivel 5 y ANSI grado 1. Adjustments. Compensating side adjustment from -3 mm to +3 mm. With mounting plate H=0, the negative side adjustment cannot be used. Height adjustment ±2 mm. Depth adjustment with Series 200 mounting plates +2.8 mm. Depth adjustment with Domi snap-on mounting plates from -0.5 mm to +2.8 mm. Anti-sliding safety stop. Regulaciones. Regulación lateral compensada desde -3 hasta +3 mm. La regulación lateral negativa no es utilizable con bases H=0. Regulación vertical ±2 mm. Regulación frontal con bases Serie 200 +2.8 mm. Regulación frontal con bases Domi desde -0.5 hasta +2.8 mm. Freno antideslizante de seguridad. Mounting plates. Symmetrical and asymmetrical bright nickel plated steel or die-cast Series 200 mounting plates. Snap-on assembly on Domi mounting plates. Positioning with pre-determined stop on traditional Series 200 mounting plates. IMPORTANT : Use POZIDRIVE No. 2 screwdrivers for all screws. 24 Bases. Bases simétricas y asimétricas de acero o de zamak niquelado opaco de la Serie 200. Enganche rápido con bases Domi. Posicionamiento con fin de carrera preestablecido con bases tradicionales de la Serie 200. N.B. Utilizar un destornillador POZIDRIVE n°2 para todos los tornillos. Packing Boxes 100 pcs. Pallets 2400 pcs. Embalajes Cajas 100 piezas Paletas 2400 piezas Use these formulas to determine the height of the mounting plate “H” which is necessary to solve each application problem. Utilizar estas fórmulas para establecer el tipo de codo de la bisagra, el taladro de la puerta “K” y la altura de la base “H” necesarias para resolver cada problema de aplicación. Recessed knuckle Nudo encajado External knuckle Nudo externo D = 18 - H D = 10 - H Chart to verify that full 270° opening is possible. Full 270° opening is possible only with R value ≥ 0 and mounting plates H=0 mm. Otherwise the actual opening must be checked with a practical test. Tabla para verificar la efectiva abertura a 270°. La abertura a 270° tiene lugar solamente con valor R ≥ 0 y con bases H=0 mm. En caso contrario, la abertura efectiva tiene que ser verificada con una prueba práctica. Side thickness S Espesor lateral S Door thickness T Espesor puerta T 18 19 20 20 2.25 1.25 0.25 19 3.25 2.25 1.25 18 4.25 3.25 2.25 R value Valor R 180° opening with door thickness max. 24 mm. Abertura a 180° con puertas de espesor máximo 24 mm. 25 Series M - Single pivot hinge - 270° opening Serie M - Bisagra con perno de rotación - abertura 270° Application with recessed knuckle Aplicaciones con nudo encajado Application with external knuckle Aplicaciones con nudo externo 26 Application with inset door Aplicaciones con puerta interna Application with half overlay door Aplicaciones con puerta doble 27 Series F - For thick doors up to 1 1/2” and other special application Serie F - Para puertas de gran espesor hasta 1 1/2” y otras aplicaciones especiales 94° ø40 Packaging Embalaje 13 Full overlay Cobertura total “A” F/S CFA5A99 300 S/C CFA7A99 300 This series has been designed to solve unusual application problems. For example, heavy thick doors (inset up to 40 mm) or overlays up to 34 mm. Also, the hinge of choice for pocket door applications. Compensating side adjustment -0.5 mm +5.5 mm. Half overlay Cobertura parcial F/S CFA5G99 300 S/C CFA7G99 300 Éste modelo ha sido ideado para resolver problemas de aplicaciones inusuales. Por ejemplo, puertas pesadas de gran espesor (puerta interna hasta 40 mm) o coberturas hasta 34 mm. Además la bisagra es particularmente adecuada para aplicaciones en puertas corredizas ocultas. Regulación lateral compensada -0.5 mm +5.5 mm. Inset Puerta interna Crank “A” Codo “A” 28 “P” F/S CFA5P99 300 S/C CFA7P99 300 Crank “G” Codo “G” Crank “P” Codo “P” Overlay charts Tablas de cobertura 29 Full Overlay Hinge - Cobertura total “A” Hinge drilling pattern using “K” of 4 mm S Full overlay hinge constant = 15 mm H D K L 5 45 ø3 ø8 T A K 9.5 1.5 mm (out) 4.5 mm (in) lateral adjustment range The OVERLAY values shown in the table below were calculated by using the following formula: Required overlay (D) = (Hinge constant of 15 mm plus TAB value (K) minus the plate thickness (H). Example: D = (15 + K) - H or 19 mm = (15 + 4) - 0 Salice’s preferred TAB (K) Applies only to 94° and 165° hinges Plate thickness OVERLAY TABLE Euro Plates Face frame plates 0 mm 2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 1 mm 4 mm K = 3 mm 18 mm 16 mm 15 mm 12 mm 9 mm 6 mm 0 mm 17 mm 14 mm Applies only to 94° and 155° thick door hinges K = 4 mm 19 mm 17 mm 16 mm 13 mm 10 mm 7 mm 1 mm 18 mm 15 mm Drilling Distance (TAB) K = 5 mm K = 6 mm K = 7 mm 20 mm 21 mm 22 mm 18 mm 19 mm 20 mm 17 mm 18 mm 19 mm 14 mm 15 mm 16 mm 11 mm 12 mm 13 mm 8 mm 9 mm 10 mm 2 mm 3 mm 4 mm 19 mm 20 mm 21 mm 16 mm 17 mm 18 mm K = 8 mm 23 mm 21 mm 20 mm 17 mm 14 mm 11 mm 5 mm 22 mm 19 mm K = 9 mm 24 mm 22 mm 21 mm 18 mm 15 mm 12 mm 6 mm 23 mm 20 mm 1/2” Overlay - Face frame - Cobertura 1/2” para marco “D” Hinge drilling pattern using “K” of 4 mm S H 1/2” overlay hinge constant = 10 mm K 5 45 ø3 ø8 D L 9.5 T A 1.5 mm (out) 4.5 mm (in) lateral adjustment range The OVERLAY values found in the table below were calculated by using the following formula: Required overlay (D) = (Hinge constant of 10 mm plus TAB value (K) minus the plate thickness (H). Example: D = (10 + K) - H or 13 mm = (10 + 4) - 1 Salice’s preferred TAB (K) Applies only to 94° and 165° hinges Plate thickness OVERLAY TABLE Euro Plates Face frame plates 30 0 mm 2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 1 mm 4 mm K = 3 mm 13 mm 11 mm 10 mm 7 mm 4 mm 1 mm - 3 mm 12 mm 9 mm K = 4 mm 14 mm 12 mm 11 mm 8 mm 5 mm 2 mm - 3 mm 13 mm 10 mm Applies only to 94° and 155° thick door hinges Drilling Distance (TAB) K = 5 mm K = 6 mm K = 7 mm 15 mm 16 mm 17 mm 13 mm 14 mm 15 mm 12 mm 13 mm 14 mm 9 mm 10 mm 11 mm 6 mm 7 mm 8 mm 3 mm 4 mm 5 mm -3 mm -2 mm -1 mm 14 mm 15 mm 16 mm 11 mm 12 mm 13 mm K = 8 mm 18 mm 16 mm 15 mm 12 mm 9 mm 6 mm 0 mm 17 mm 14 mm K = 9 mm 19 mm 17 mm 16 mm 13 mm 10 mm 7 mm 1 mm 18 mm 15 mm Half overlay - Cobertura parcial “G” H S H Hinge drilling pattern using “K” of 4 mm DD K 45 G L 5 ø3 Half overlay hinge constant = 6 mm G T T A K ø8 9.5 1.5 mm (out) 4.5 mm (in) lateral adjustment range The OVERLAY values found in the table below were calculated by using the following formula: Required overlay (D) = (Hinge constant of 6 mm plus TAB value (K) minus the plate thickness (H). Example: D = (6 + K) - H or 10 mm = (6 + 4) - 0 Salice’s preferred TAB (K) Applies only to 94° and 165° hinges Plate thickness OVERLAY TABLE Euro Plates Face frame plates 0 mm 2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 1 mm 4 mm K = 3 mm 9 mm 7 mm 6 mm 3 mm 0 mm -3 mm -3 mm 8 mm 5 mm Applies only to 94° and 155° thick door hinges K = 4 mm 10 mm 8 mm 7 mm 4 mm 1 mm -2 mm -3 mm 9 mm 6 mm Drilling Distance (TAB) K = 5 mm K = 6 mm K = 7 mm 11 mm 12 mm 13 mm 9 mm 10 mm 11 mm 8 mm 9 mm 10 mm 5 mm 6 mm 7 mm 2 mm 3 mm 4 mm -1 mm 0 mm 1 mm -3 mm -3 mm -3 mm 10 mm 11 mm 12 mm 7 mm 8 mm 9 mm K = 8 mm 14 mm 12 mm 11 mm 8 mm 5 mm 2 mm -3 mm 13 mm 10 mm K = 9 mm 15 mm 13 mm 12 mm 9 mm 6 mm 3 mm -3 mm 14 mm 11 mm Inset - Puerta interna “P” S Half overlay hinge constant = 6 mm H K L 5 45 ø3 ø8 T 9.5 A 1.5 mm (out) K 4.5 mm (in) lateral adjustment range The OVERLAY values found in the table below were calculated by using the following formula: Required overlay (D) = (Hinge constant of -2 mm plus TAB value (K) minus the plate thickness (H). Example: D = (-2 + K) - H or -1 mm = (-2 + 4) - 3 in order to obtain a 1 mm gap Salice’s preferred TAB (K) Applies only to 94° and 165° hinges Plate thickness OVERLAY TABLE Euro Plates Face frame plates 0 mm 2 mm 3 mm 6 mm 9 mm K = 3 mm +1 mm -1 mm -2 mm -3 mm -3 mm K = 4 mm -3 mm 0 mm -1 mm -3 mm -3 mm Applies only to 94° and 155° thick door hinges Drilling Distance (TAB) K = 5 mm K = 6 mm K = 7 mm -3 mm -3 mm -3 mm +1 mm -3 mm -3 mm 0 mm +1 mm -3 mm -3 mm -2 mm -1 mm -3 mm -3 mm -3 mm K = 8 mm -3 mm -3 mm -3 mm 0 mm -3 mm K = 9 mm -3 mm -3 mm -3 mm +1 mm -2 mm NOT APPLICABLE 31 32 Mounting plates Bases 33 Mounting plates - The Slide-on mounting plate system - 2-way adjustment Bases - Sistema de bases para posicionamiento con fin de carrera preestablecido - 2 regulaciones Based on using full overlay hinges. Utilizando bisagras para puertas externas Steel Acero 0mm Side panel 3/4” Full overlay 3mm Side panel 5/8” Full overlay 6mm 1/2” overlay Partial overlay 9mm Side panel 3/4” Half overlay 12mm Side panel 5/8” Half overlay 18mm Inset panel lateral 3/4” cobertura total panel lateral 5/8” cobertura total cobertura 1/2” cobertura parcial panel lateral 3/4” cobertura puertas dobles panel lateral 5/8” cobertura puertas dobles puerta interna B2V3H39/15 B2V3H69/15 B2V3H99/15 B2V3BC9/15 Die-cast zamak B2V3BV9/15 Die-cast zamak B2VGH99/17 B2VGBC9/17 Die-cast zamak 37x32 Screw-in. 37x32 de atornillar B2V3H09/15 Steel Acero B2VGH39/17 B2VGH69/17 600 B2VGBV9/17 Die-cast zamak B2R3E39/15 600 B2R3E69/15 B2R3E99/15 300 37x32 Screw-in Euro screw pre-mounted. Height adjustment by cam. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. Regulación vertical con excéntrico. B2RGE09/17 B2RGE39/17 600 B2RGE69/17 34 300 37x32 Screw-in. Height adjustment by cam. 37x32 de atornillar. Regulación vertical con excéntrico. B2R3E09/15 Die-cast zamak 600 37x32 Screw-in Euro screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. B2VGH09/17 Die-cast zamak Packaging Embalaje B2RGE99/17 300 The slide-on mounting plate system for special assembly - 2-way adjustment Sistema de bases para posicionamiento con fin de carrera preestablecido - 2 regulaciones Packaging Embalaje An almost infinite variety of angled door applications is possible using variable-angle mounting plates in conjunction with one of Salice’s range of angled-arm hinges. Las bases de regulación variable, oportunadamente combinadas a los diversos codos de las bisagras, ofrecen innumerables soluciones de montajes angulares de las puertas. Die-cast Zamak Screw-in. De atornillar. B2V3BW9/15 600 15° Die-cast Zamak Screw-in. De atornillar. B2V3BW9R/15 600 + 7.5° Die-cast Zamak -7.5° Screw-in De atornillar. B2V3BW9S/15 Variable-angle adapters Die-cast adapters for all mounting plates. 300 +10° Adaptadores inclinados Adaptadores de zamac combinables con todas la bases. SAV354X9R Die-cast adapter +5°. Fixing: wood screw ø 6x3/4”. Adaptadores de zamac +5°. Fijación: tornillo para madera ø 6x3/4. SAV354X9S Die-cast adapter +10°. Fixing: wood screw ø 6x1”. Adaptadores de zamac +10°. Fijación: tornillo para madera ø 6x1”. * Can be used with straight arm plates (BAP) or wing style plates (BAV, BAR). * puede ser utilizado con bases longitudinales (BAP) o bases en cruz (BAV, BAR). +30° ** When stacked, use wood screw ø 6x 1-1/4”. **para la fijación utilizar tornillo para madera ø 6x 1-1/4”. *** Stacking the adapters will allow the achevement of a 15° angle. ***Fijando los adaptadores se obtiene un ángulo de 15°. 35 Mounting plates - The Domi automatic mounting plate system - 2-way adjustment Bases – Sistema de bases automáticas Domi – 2 regulaciones Based on using full overlay hinges Utilizando bisagras para puertas externas Steel Acero 0mm Side panel 3/4” Full overlay 3mm Side panel 5/8” Full overlay 6mm 1/2” overlay Partial overlay 9mm Side panel 3/4” Half overlay 12mm Side panel 5/8” Half overlay 18mm Inset panel lateral 3/4” cobertura total panel lateral 5/8” cobertura total cobertura 1/2” cobertura parcial panel lateral 3/4” cobertura puertas dobles panel lateral 5/8” cobertura puertas dobles puerta interna Steel Acero Steel Acero 37x32 Screw-in 37x32 de atornillar. Steel Acero BAV3L09F BAV3L39F BAV3L69F Die cast Zamak Die cast Zamak Die cast Zamak BAV3E09F Steel Acero Steel Acero Packaging Embalaje BAV3E39F BAV3E69F 300 Die cast Zamak BAV3E99F Die cast Zamak BAV3EC9F Die cast Zamak BAV3EV9F 37x32 Screw-in. Euro screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. Steel Acero BAVGL09F/16 Steel Acero BAVGL39F/16 Steel Acero BAVGL69F/16 Die cast Zamak BAVGE09F/16 Die cast Zamak BAVGE39F/16 Die cast Zamak BAVGE69F/16 300 Die cast Zamak BAVGE99F/16 Die cast Zamak BAVGEC9F/16 Die cast Zamak BAVGEV9F/16 37x32 Screw-in. Expansion dowels ø 5mm 37x32 de atornillar. Tacos a expansión ø 5 mm. BAV4L09F/16 BAV4L39F/16 300 BAV3M39F/16 300 New steel mounting plates Nueva bases en acero Steel Acero 37x32 Screw-in 37x32 de atornillar. BAV3M09F/16 Steel Acero 37x32 Screw-in. Euro screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BAVGM09F/16 Steel Acero 300 37x32 Screw-in. Expansion dowels ø 5mm 37x32 de atornillar. Tacos a expansión ø 5 mm. BAV4M09F/16 36 BAVGM39F/16 BAV4M39F/16 300 New steel mounting plates Nueva bases en acero The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment. Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or BAR3L69F vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws. El nuevo sistema Domi®de bases automáticas - 2 regulaciones. Base Domi con característica RRA La NUEVA base Domi de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra - eliminando la necesidad de posicionamiento manual. Based on using full overlay hinges. Utilizando bisagras para puertas externas. Steel Acero 0mm Side panel 3/4” Full overlay 3mm Side panel 5/8” Full overlay 6mm 1/2” overlay Partial overlay panel lateral 3/4” cobertura total panel lateral 5/8” cobertura total cobertura 1/2” cobertura parcial BAR3L39F BAR3L69F 300 BARGL39F/16 BARGL69F/16 300 37x32 Screw-in # 6x5/8” - # 2 Phillips. 37x32 de atornillar # 6 x 5/8” - # 2 Phillips. BAR3L09F Steel Acero Packaging Embalaje 37x32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BARGL09F/16 Height adjustment by cam Regulación vertical mediante excéntrico Depth adjustment by cam Regulación frontal mediante excéntrico +2 mm - 2 mm +2.8 mm - 0.5 mm 37 Mounting plates Bases The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws. El nuevo sistema Domi®de bases automáticas - 2 regulaciones Base Domi con característica RRA La NUEVA base Domi de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra - eliminando la necesidad de posicionamiento manual. Based on using full overlay hinges. Utilizando bisagras para puertas externas Die-cast Zamak 0mm Side panel 3/4” Full overlay 2mm Side panel 3/4” 11/16” overlay 3mm Side panel 5/8” Full overlay 6mm 1/2” overlay Partial overlay 9mm Side panel 3/4” Half overlay 12mm Side panel 5/8” Half overlay panel lateral 3/4” cobertura total panel lateral 5/8” cobertura 11/16” panel lateral 5/8” cobertura total cobertura 1/2” cobertura parcial panel lateral 3/4” cobertura puertas dobles panel lateral 5/8” cobertura puertas dobles BAP3R29 BAP3R39 BAP3R69 BAP3R99 BAP3RC9 21+32 Screw-in. 21+32 de atornillar. BAP3R09 Die-cast Zamak BAPGR29/16 BAPGR39/16 BAPGR69/16 300 BAP7R39 BAP7R69 300 21+32 Knock-in. Dowels ø 10mm. 21+32 Tacos a expansión ø 10 mm. BAP7R09 38 300 21+32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 21+32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BAPGR09/16 Die-cast Zamak Packaging Embalaje BAP7R29 The new Domi® automatic mounting plate system - 2-way adjustment Domi® plate with AAR feature. The NEW Salice Domi® mounting plate has a unique Automatic Adjustment Response feature: a slight turn of the frontal adjustment cam or vertical adjustment cam quickly positions the hinge - eliminating the need for manual positioning by loosening screws. El nuevo sistema Domi ® de bases automáticas – 2 regulaciones Base Domi ® con característica RRA La NUEVA base Domi ® de Salice tiene una característica única de Respuesta de Regulación Automática: una rápida rotación del excéntrico frontal o vertical posiciona automaticamente la bisagra – eliminando la necesidad de posicionamiento manual. Based on using full overlay hinges. Utilizando bisagras para puertas externas Die-cast Zamak 0mm Side panel 3/4” Full overlay 2mm Side panel 3/4” 11/16” overlay 3mm Side panel 5/8” Full overlay 6mm 1/2” overlay Partial overlay 9mm Side panel 3/4” Half overlay 12mm Side panel 5/8” Half overlay 18mm Inset panel lateral 3/4” cobertura total panel lateral 5/8” cobertura 11/16” panel lateral 5/8” cobertura total cobertura 1/2” cobertura parcial panel lateral 3/4” cobertura puertas dobles panel lateral 5/8” cobertura puertas dobles Puerta interna BAR3R69 BAR3R99 BAR3RC9 BAR3RV9 300 BARGR39/16 BARGR69/16 BARGR99/16 BARGRC9/16 BARGRV9/16 300 BAR4R39/16 BAR4R69/16 BAR3R29 BAR3R39 37x32 Screw-in. Euro-screw pre-mounted. 37x32 de atornillar. Tornillo Euro premontado. BARGR09/16 Die-cast Zamak Embalaje 37x32 Screw-in. 37x32 de atornillar. BAR3R09 Die-cast Zamak Packaging BARGR29/16 37x32 Expansion Dowels ø 5 mm. 37x32 Tacos a expansión ø 5 mm. BAR4R09/16 BAR4R29/16 300 39 Mounting plates Bases Double cam - Inset face-frame applications. Aplicaciones internas para marco. Die-cast Zamak Packaging Embalaje 7x32 Screw-in. 7x32 de atornillar. BAL3R59 300 To be used with: 1 - half overlay hinges (“G” crank) 2 - 1/2” overlay hinges (“D” crank) + adjustment. A utilizar con: 1 - bisagras cobertura parcial (codo “G”) 2 - bisagras cobertura 1/2” (codo “D”) + regulación. Double cam - Large overlay face-frame applications. Excéntrica doble = Para aplicaciones al interior del marco. Die-cast Zamak Packaging Embalaje 10x45 Screw-in 10x45 De atornillar BAM3R09 300 Overlay calculation: Overlay = constant + Drilling distance + 11 mm *Refer to page 3 for information on constants Cálculo cobertura: Cobertura total = constante + distancia taladro + 11 mm *Ver página 3 para informaciones sobre las constantes HINGE OVERLAY Drilling distance (K) BISAGRA COBERTURA DISTANCIA DE TALADRO (K) Full Overlay (“A” crank) 110° - 120° opening 1 - 1/4” overlay K = 6 mm Cobertura total (codo “A”) abertura 110° - 120° cobertura 1 - 1/4” K = 6 mm Full Overlay (“A” crank) 94° - 165° opening 1 - 3/8” overlay K = 8 mm + Add 1 mm of adjustment Cobertura total (codo “A”) abertura 94° - 165° cobertura 1 - 3/8” K = 8 mm + 1 mm regulación Full Overlay (“A” crank) 165° + reduction clip S2AF37X3 = 125° opening 1 - 1/2” overlay K = 12 mm Cobertura total (codo “A”) 165° + tope de abertura S2AF37X3 = abertura 125° cobertura 1 - 1/2” K = 12 mm Full Overlay (“A” crank) 165° + reduction clip S2AF37X3 = 125° opening 1 - 9/16” overlay K = 14 mm Cobertura total (codo“A”) 165° + tope de abertura S2AF37X3 = cobertura 125° cobertura 1 - 9/16” K = 14 mm 40 41 Series S “Face-Frame” Serie S “ Face-Frame” 106° ø35 106° ø35 106° ø35 106° ø35 Packaging Embalaje S/C CSP3Y99 CSP3Z99 CSP3999 CSP3899 300 S/C CSR3Y99 CSR3Z99 CSR3999 CSR3899 300 1/4” 3/8” 5/16” 7/16” Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP - For all hinges with pre-assembled spacer. Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP - Para todas las bisagras con distanciador premontado. S/C CSP3799 CSP3699 CSP3599 CSP3499 300 S/C CSR3799 CSR3699 CSR3599 CSR3499 300 1/2” 9/16” 5/8” 3/4” Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP - For remaining hinges. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP - Para las bisagras restantes. S/C CSP3299N CSP3199N CSP3A99N CSP3B99N 300 S/C CSR3299N CSR3199N CSR3A99N CSR3B99N 300 1 1/8” 1” 1 1/4” 1 5/16” CSP3E99N CSP3E99NR Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP. SSP386XY 1.5 mm (1/16”) shim for face frame hinges available. Excentra only. SSP386XY Espesor 1.5 mm (1/16”) disponible para bisagras para marco. S/C CSP3C99N CSP3D99N CSP3E99N 300 S/C CSR3C99N CSR3D99N CSR3E99N 300 1 3/8” 1 7/16” 1 9/16” Zero-door protrusion - Suggested frame fixing screw # 10 x 3/4” RHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 10 x 3/4” RHP. 42 Series S - Adjustment Serie S - Regulación Zero-door protrusion from 1/2” to 1 9/16” overlay. Puerta sin retroceso cobertura de 1/2” a 1 9/16”. Frame cabinet. Mueble con marco. Pilot hole Agujero piloto D = required door overlay T = max. door thickness K = drilling distance A = reveal L = gap between door and frame D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia taladro A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y marco - Stamped steel - Cup depth 11 mm (7/16”) - Opening 106° degrees - K fixed at 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - For overlays from 1/4” through 3/4” the “A” value = 8.3 mm for 3/4 square edge doors at 90° opening. - For overlays from 1” through 1-7/16” the “A”value = 5.2 mm for 3/4” square edge doors at 90° opening. - Acero moldeado - Profundidad de la cazoleta 11 mm (7/16”) - Abertura 106° - K fijo a 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - Para coberturas desde 1/4” hasta 3/4”,el valor “A” = 8.3 mm 3/4 para puertas con esquina viva abertura 90°. - Para coberturas desde 1” hasta 1-7/16” el valor “A” = 5.2 para puertas con equina viva abertura 90°. Height adjustment ±3/32” (±2 mm) Regulación vertical ±3/32” (±2 mm) Side adjustment by eccentric cam for hinges: - CS_3Y99; CS_3Z99; CS_3999; CS_3899; CS_3799; CS_3699; CS_3599; CS_3499, -1/16”, + 7/64” (-1.5 mm, +2.8 mm) - CS_3299N; CS_3199N; CS_3A99N; CS_3B99N; CS_3C99N; CS_3D99N; CS_3E99N; -5/64”, + 1/8” (-2 mm +3 mm) Regulación frontal mediante excéntrico para bisagras: - CS_3Y99; CS_3Z99; CS_3999; CS_3899; CS_3799; CS_3699; CS_3599; CS_3499, -1/16”, + 7/64” (-1.5 mm, +2.8 mm) - CS_3299N; CS_3199N; CS_3A99N; CS_3B99N; CS_3C99N; CS_3D99N; CS_3E99N; -5/64”, + 1/8” (-2 mm +3 mm) Depth adjustment by eccentric cam -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) Regulación lateral mediante excéntrico -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) 43 Series S Serie S 3 cams “Face-Frame” 3 excéntricos ”Marco” 106° ø35 106° ø35 106° ø35 106° ø35 Packaging Embalaje S/C CSP3799XR CSP3699XR CSP3599XR CSP3499XR 300 S/C CSR3799XR CSR3699XR CSR3599XR CSR3499XR 300 1/2” 9/16” 5/8” 3/4” Zero-door protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP. S/C CSP3299NR CSP3A99NR CSP3B99NR CSP3C99NR 300 S/C CSR3299NR CSR3A99NR CSR3B99NR CSR3C99NR 300 1 1/4” 1” 1 5/16” 1 3/8” CSP3E99N CSP3E99NR Zero-door protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP. S/C CSP3D99NR CSP3E99NR 300 S/C CSR3D99NR CSR3E99NR 300 1 7/16” 1 9/16” Zero-Door Protrusion - Suggested frame fixing. screw # 6 x 5/8” FHP. Puerta sin retroceso - Tornillo de fijación aconsejado para marco # 6 x 5/8” FHP. 44 Series S Serie S Adjustment Regulación Zero-door protrusion from 1/2” to 1 9/16” overlay Puerta sin retroceso cobertura de 1/2” a 1 9/16” Pilot hole Agujero piloto D = required door overlay T = max. door thickness K = drilling distance A = reveal L = gap between door and frame D = Cobertura de la puerta sobre el lateral T = Espesor máx. de la puerta K = Distancia taladro A = Parte no cubierta del lateral L = Distancia interna entre puerta y marco - Stamped steel - Cup depth 11 mm (7/16”) - Opening 106° - K fixed at 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - For overlays from 1/2” through 3/4” the “A” value = 8.3 mm for 3/4” square edge doors at 90° opening. - For overlays from 1” through 1-7/16” the “A”value = 5.2 mm for 3/4” square edge doors at 90° opening. - Acero moldeado - Profundidad de la cazoleta 11 mm (7/16”) - Abertura 106° - K fijo a 2.5 mm (3/32”) - L = 4.6 mm - Para coberturas desde 1/2” hasta 3/4”,el valor “A” = 8.3 mm 3/4” para puertas con esquina viva abertura 90°. - Para coberturas desde 1” hasta 1-7/16” el valor “A” = 5.2 para puertas con equina viva abertura 90°. Height adjustment ±3/32” (±2 mm) Regulación vertical ±3/32” (±2 mm) Side adjustment by eccentric cam for hinges: - CS_3799XR; CS_3699XR; CS_3599XR; CS_3499XR, -1/16”, +7/64” (-1.5 mm, +2.8 mm) - CS_3299NR; CS_3A99NR; CS_3B99NR; CS_3C99NR; CS_3D99NR; CS_3E99NR; -5/64”, +1/8” (-2 mm +3 mm) Regulación frontal mediante excéntrico para bisagras: - CS_3799XR; CS_3699XR; CS_3599XR; CS_3499XR, -1/16”, +7/64” (-1.5 mm, +2.8 mm) - CS_3299NR; CS_3A99NR; CS_3B99NR; CS_3C99NR; CS_3D99NR; CS_3E99NR; -5/64”, +1/8” (-2 mm +3 mm) Depth adjustment by eccentric cam -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) Regulación frontal mediante excéntrico -1/64” (-0.5 mm) +7/64” (+2.5 mm) 45 Accessories Accesorios S2BX83H9 Steel symmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series 100, 200 and F hinges. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de acero con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie 100, 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz. S2MX83H9 Steel symmetrical screw cover cap with embossed logo. For all series 100, 200 and F hinges. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 100.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de acero con logo cuñado. Para todas las bisagras de la serie 100, 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 100.000 pz. S2XX83A1 Nylon symmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series 100, 200 and F hinges. Available in white, grey and black. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. Excluded: 165° and 155° opening hinges. Cubretornillo simétrico de nylon con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie 100, 200 y F. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz. SSXX83 Nylon asymmetrical screw cover cap with or without printed logo. For all series S hinges. Avalaible in beige and grey. 5.000 pcs/box. Minimum order for personalised cover cap is 10.000 pcs. For further information please consult our technical support department. Cubretornillo asimétrico de nylon con o sin logo serigrafado. Para todas las bisagras de la serie S. Disponible en beige y gris. 5.000 pz/cada caja. Cantidad mínima para cubretornillo personalizado: 10.000 pz. Para ulteriores informaciones contactar nuestro servicio de asistencia técnica. S2XX85H9 Steel flange cover cap, it can be personalised on request. S2XX85H9 Cubrecazoleta de acero, puede ser personalizado a petición. S2CX85H9 Steel flange cover cap with embossed logo. S2CX85H9 Cubrecazoleta de acero con logo acuñado. Steel Flange Cubrecazoleta de acero 46 S2A637XF Stop device for all hinges with 94° opening and 35 mm cup only. It limits the opening to 86°. 500 pcs/box. Tope de abertura para todas las bisagras con abertura de 94° con cazoleta ø 35 mm, limita la abertura a 86°. 500 pz/cada caja. S2AF37X3 Reduction clip for 165° hinges: limits the opening to 125°. Reduction clip for 155° hinges: limits the opening to 125°. Black. Tope de abertura para bisagras 165°, limita la abertura a 125°. Para bisagras 155°, limita la abertura a 125°. S2BF37XY Reduction clip for 165° hinges: limits the opening to 110°. Reduction clip for 155° hinges: limits the opening to 110°. White. Tope de abertura para bisagras 165°, limita la abertura a 110°. Para bisagras 155°, limita la abertura a 110°. 47 48 Push 49 Push Push - Self opening door system allows for easy and complete opening of cabinet and furniture doors by lightly pressing on the door itself. Manufacturers will be able to implement the use of Push into the design of contemporary units free of decorative hardware. Push - Un sistema de abertura automática que permite una abertura fácil y completa de puertas, tan solo ejerciendo una ligera presión a la puerta misma. Los productores podrán implementar el uso de Push en el design de elementos modernos faltos de accesorios decorativos. The Push system is composed of three components cooperating to swing the door open automatically: 1) Multiple self opening hinges 2) One latch 3) One catch El sistema Push está compuesto de 3 componentes que permiten la abertura suave y automática de la puerta: 1)varios tipos de bisagras con abertura automática 2) Un pulsador 3)Un freno To select the correct number of hinges please refer to the chart on page 4 of this catalog. Ver la tabla a página 2 del catálogo para seleccionar el número correcto de bisagras. 2 3 Aim the hook of the latch towards the hinges Orientar el enganche del pulsador en dirección de las bisagras 1 “PUSH has been designed to function without the need of finger pulls (i.e. back bevel doors, routed finger pulls, etc.) and decorative hardware such as pulls, knobs, etc. Forcing the door open could damage the push mechanism.” 50 “PUSH ha sido proyectado para funcionar en puertas sin tiradores, pomos o otros accesorios decorativos, en puertas molduradas o con bisel sobre todos los lados. Forzar la puerta para abrirla podría dañar el mecanismo Push”. DP3SNB - PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs. beige - beige PUSH - de atornillar. Con tope de montaje. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas DP3SNG - PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs. grey - gris PUSH - de atornillar. Con tope de montaje. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas DP3SN3 - PUSH - for woodscrew fixing. With assembly stop tabs. black - negro PUSH - de atornillar. Con tope de montaje. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas DP29SNB - beige - beige DP29SNG - grey - gris DP29SN3 - black - negro Retaining catch for wooden door. Knock-in. Requires 26 mm hole. Freno para puertas de madera. A presión. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas DP29SNBR - beige - beige DP29SNGR - grey - gris DP29SN3R - black - negro Retaining catch for wooden door. Without assembly stop tabs. Screw-on. Freno para puertas de madera. Sin tope de montaje. De atornillar. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas 51 Push DP4SNB - beige - beige DP4SNG - grey - gris DP4SN3 - black - negro PUSH with adjustment Single adapter with lateral and depth adjustment including release device (latch). Without assembly stop tabs. PUSH con regulación Adaptador simple con regulación frontal y pulsador. Sin tope de montaje. Packing - Boxes 300 pcs. Embalaje - Cajas 300 piezas DP5SNB - beige - beige DP5SNG - grey - gris DP5SN3 - black - negro PUSH with adjustment Double adapter with lateral and depth adjustment including release device (latch). Without assembly stop tabs. PUSH con regulación Adaptador doble con regulación frontal y pulsador. Sin tope de montaje. Packing - Boxes 150 pcs. Embalaje - Cajas 150 piezas Technical information on the adjustable Push The adjustable Push consists of a release device (latch) and a screw-fixed adapter which has been developed to improve the locating action of the system. It now has a depth adjustment range of -1 mm to + 2.5 mm which is controlled by a small adjuster screw located at the back of the adapter. In addition, the adapter has a lateral adjustment of ± 2 mm range. This is achieved by loosening the two fixing screws and adjusting the position of the adapter using the elongated holes. Finally, the screws must be retightened. Informaciones técnicas relativas al PUSH regulable. El Push regulable compuesto de pulsador y adaptador de atornillar ha sido estudiado para resolver los problemas de enganche entre pulsador y freno. Para regularlo frontalmente (desde -1 hasta + 2.5 mm) es necesario actuar sobre la rueda pequeña colocada detrás del adaptador. Aflojando los dos tornillos de fijación es posible regular el Push lateralmente de ± 2 mm. Los agujeros ovales permiten el desplazamiento del adaptador en los dos sentidos. Una vez terminada la operación, los tornillos tienen que ser nuevamente apretados. PUSH Insertion tool for retaining catch. Salice America offers a 26 mm drill bit - TDB5726R. PUSH Llave para freno Salice America ofrece un puntero de 26 mm para perforaciones – TDB5726R. DP50SNO Orange insertion tool for aligning the retaining catch DP29SNX. Llave de color naranja para regular la posición del freno DP29SNX. 52 Drilling for wooden doors Taladro puerta de madera Full-overlay door Puerta externa D = Door overlay on side and top of the cabinet Drilling distance to the center of retaining catch = D + 8 D = Cobertura de la puerta sobre el lateral y sobre el techo del mueble Distancia de taladro del freno = D + 8 Inset door Puerta interna P P1 P2 P3 Salice America offers 4.8 mm spacer (left and right) for special inset doors applications; refer to our master catalog for descriptions, item numbers and packaging. = = = = 14.8 + A 36.8 + T P - 1.3 P1 - 16.5 Salice America ofrece un distanciador de 4,8 mm (izquierdo y derecho), para aplicaciones especiales de puertas internas; ver nuestro catálogo general para descripciones, códigos y embalajes. 53 Push - With adjustment Push - Con regulación Push with depth and lateral adjustment Push con regulación frontal y lateral D = Door overlay on side and top of the cabinet Y = min. 8.5 mm Double Push with depth and lateral adjustment Push doble con regulación frontal y lateral 54 D = Cobertura de la puerta sobre el lateral y sobre el techo del mueble Y = mín. 8.5 mm Magnetic release device Pulsador magnético DPMB289 Release device. ø 10 mm, 40 mm length. Pulsador. ø 10 mm, anchura 40 mm. Retaining catch to be inserted. ø 11.5 mm. Contrapulsador de insertar ø 11,5 mm. Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs. DPMB2891 Embalajes Cajas 500 piezas Pallets 12.000 piezas Release device. ø 10 mm, 40 mm length. Pulsador. ø 10 mm, anchura 40 mm. Retaining catch with adhesive. 20x14 mm. Contrapulsador con adhesivo 20x14 mm Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs. Embalajes Cajas 250 piezas Pallets 12.000 piezas 55 Push - Adapters Push - Adaptadores DP82XXBR Adjustable longitudinal plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8+16 mm drilling. Screw cover to be ordered separately. DP82xxBR = beige DP82xxQR = brown* DP82xxGR = grey* DP82xx3R = black * The cover cap shown in the picture has to be ordered separately. Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs. DP83XXBR Adjustable double plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8+32 mm drilling. Screw cover to be ordered separately. DP83xxBR = beige DP83xxQR = brown* DP83xxGR = grey* DP83xx3R = black * The cover cap shown in the picture has to be ordered separately. Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs. DP84SNBR Adjustable plastic adapter for release device. To be fixed with woodscrews. 8x32 mm drilling. DP84xxBR = beige DP84xxQR = brown* DP84xxGR = grey* DP84xx3R = black Packing Boxes 500 pcs. Pallets 12.000 pcs. 56 Adaptador longitudinal regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8+16 mm. Cubretornillo a pedir separadamente. DP83xxBR = beige DP83xxQR = marrón* DP83xxGR = gris* DP83xx3R = negro * Solo pedido especial. Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas Adaptador doble regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8+32 mm. Cubretornillo a pedir separadamente. DP83xxBR = beige DP83xxQR = marrón* DP83xxGR = gris* DP83xx3R = negro * Solo pedido especial. Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas Adaptador regulable de plástico para pulsador. Fijación por tornillos para madera. Taladro 8x32 mm. DP84xxBR = beige DP84xxQR = marrón* DP84xxGR = gris* DP84xx3R = negro Embalajes Cajas 500 piezas Paletas 12.000 piezas Release device application Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador. Release device application with adapter (DP82xxBR) without assembly stop devices. Insert the release device frontally into the adapter. Place the adapter to the top, the side or the base panel of the cabinet, using the drilling value of 8+16 mm for final positioning. Aplicación del pulsador con adaptador (DP82xxBR) sin topes de montaje. Insertar frontalmente el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, considerando el valor de taladro 8+16 mm para el correcto posicionamiento. Release device application with adapter (DP83xxBR) without assembly stop devices. Insert the release device into the adapter. Attach the adapter to the top, the side or the base panel of the cabinet, using the drilling value of 8+32 mm for accurate positioning. Aplicación del pulsador con adaptador (DP83xxBR) sin topes de montaje. Insertar frontalmente el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, considerando el valor de taladro 8+32 mm para el correcto posicionamiento. Release device application with adapter (DP84SN_R) with assembly stop devices. Insert the release device into the adapter. Attach the adapter to the top, the side or base panel of the cabinet, using the assembly stop devices for accurate positioning. Aplicación del pulsador con adaptador (DP84SN_R) con topes de montaje. Insertar el pulsador en el adaptador. Fijar el adaptador al techo, al lateral o a la base del mueble, utilizando los topes de montaje para el correcto posicionamiento. 57 Push - Release device application Push - Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador. Application of the release device to be recessed. Drill a hole Ø 10 mm and min. 40 mm deep in the top, side or base panel of the cabinet. Insert the release device into the hole. 58 Aplicación del pulsador de encajar. Taladrar un agujero de 10 mm de diámetro y por lo menos de 40 mm de profundidad en el techo, lateral o base del mueble. Insertar el pulsador en el agujero del mueble. Release device application Informaciones técnicas - Aplicación del pulsador. 1 - Retaining catch with adhesive. Apply the retaining catch to the magnetic release device. Refer to Figure 1 below. Remove the protective covering from the adhesive and center the catch on the release device. Close the door and apply firm pressure so that the retaining catch will then be correctly positioned on the door. Reopen the door and again apply pressure to the catch to secure the bond. Attention: For a correct application and to insure optimum performance, we suggest that you carefully follow the guidelines listed below. 1 - Clean and degrease the door surface where the retaining catch is to be installed. 2 - Remove the protective covering from the adhesive 3 - Place the retaining catch in position, while in an environment where the temperature is 50° F or above. Apply firm pressure for 10-15 seconds after which the catch is suitable for use. Maximum bond is attained in 24 hrs. 1 - Contrapulsador con adhesivo. Aplicar el contrapulsador al pulsador magnético. Quitar la protección de la parte adhesiva. Cerrar la puerta. El contrapulsador adhesivo está así posicionado sobre la puerta. Reabrir la puerta y comprimir fuerte el contrapulsador para hacerlo adherir correctamente. Atención: Para una correcta aplicación, al fin de asegurar una fijación optimal en el tiempo, se aconseja de atenerse a las siguientes indicaciones: 1 - Limpiar y desengrasar la superficie de la puerta donde será aplicada la plaquita; 2 - Quitar la protección de la parte adhesiva; 3 - Aplicar la plaquita en ambiente con temperatura ≥ 10° y manteniendo una presión por unos 10, 15 segundos. Después de pocos segundos de la aplicación, la plaquita será idónea al uso. Después de 24 horas se consigue la fijación máxima. 1 2 - Retaining catch to be inserted. Apply and center the retaining catch on the magnetic release device. Refer to Figure 2 below. Close the door, which in turn, will create an indention in the door marking the location where the catch is to be inserted. Using a small hammer, carefully tap in the catch using the indention as the locating point for positioning. It is then ready for immediate use. 2 - Contrapulsador de insertar. Aplicar el contrapulsador al pulsador magnético. Cerrar la puerta. La punta del contrapulsador indicará donde insertarlo sucesivamente. Reabrir la puerta e insertar a presión el contrapulsador. 2 59 Push - Series 200 hinges - 110° Push - Bisagras serie 200 - 110° Full overlay Cobertura total Half overlay Cobertura parcial Inset Puerta interna 60 “A” “G” “P” 110° ø35 Packaging Embalaje PUSH C2PPA99 100 PUSH C2RPA99 100 PUSH C2PPG99 100 PUSH C2RPG99 100 PUSH C2PPP99 100 PUSH C2RPP99 100 Push - Series 200 hinges - 165° Push - Bisagras serie 200 - 165° Full overlay Cobertura total Half overlay Cobertura parcial Inset Puerta interna “A” “G” “P” 155° ø35 Packaging Embalaje PUSH C2PSA99 100 PUSH C2RSA99 100 PUSH C2PSG99 100 PUSH C2RSG99 100 PUSH C2PSP99 100 PUSH C2RSP99 100 61 62 Minimum reveal charts Tablas del espacio necesario para abrir la puerta 63 Space needed to open the door Espacio necesario para abrir la puerta Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Series 200 94° - for thicker doors Space needed to open the door: Serie 200 94° - para puertas de gran espesor Espacio necesario para abrir la puerta: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y “L” Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. T= 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 K=3 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.6 2.6 3.5 4.5 5.4 6.4 7.4 8.3 9.3 K=4 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.9 2.8 3.8 4.7 5.7 6.6 7.6 8.6 K=5 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 2.2 3.1 4.1 5.0 5.9 6.9 7.8 K=6 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.7 2.6 3.5 4.4 5.3 6.2 7.2 K=7 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1.1 1.3 1.6 2.1 3.0 3.8 4.7 5.6 6.5 K=8 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 2.5 3.3 4.2 5.1 6.0 K=9 A= 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.1 2.9 3.7 4.6 5.4 T= 3 4 5 6 7 8 9 L= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.3 1.3 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Series 200, 300 and 800 110° Space needed to open the door: Serie 200, 300 y 800 110° Espacio necesario para abrir la puerta: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y “L” Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. T= 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 K=3 A= 0.5 0.7 0.9 1.2 1.5 1.8 2.4 3.7 5.1 6.5 7.8 K=4 A= 0.5 0.7 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.7 4.1 5.5 6.8 K=5 A= 0.5 0.7 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.6 3.1 4.1 5.4 K=6 A= 0.5 0.7 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.5 3.0 3.5 4.4 T= 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 K=3 L= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.2 0.5 0.8 1.1 1.4 1.7 1.9 K=4 L= 0.0 0.0 0.3 0.6 0.9 1.2 1.4 1.7 2.0 2.3 2.6 K=5 L= 1.1 1.3 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 2.9 3.1 3.4 3.6 K=6 L= 2.0 2.3 2.5 2.8 3.1 3.3 3.6 3.8 4.1 4.3 4.6 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” 64 Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Series 200 120° Space needed to open the door: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Série 200 120° Jeu nécessaire pour l’ouverture de la porte: Une moulure adéquate de la porte réduit les valeurs de “A” et de “L” Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. K=3 T= 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A= 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 3.5 5.0 6.5 8.1 9.6 11.2 10.2 K=4 A= 1.0 1.3 1.5 1.9 2.2 2.5 4.0 5.5 7.1 8.6 K=5 A= 1.0 1.2 1.5 1.8 2.1 2.5 3.0 4.5 6.1 7.6 9.2 K=6 A= 1.0 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 2.8 3.5 5.1 6.6 8.1 T= 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 K=3 L= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.1 0.5 0.9 1.3 1.7 2.1 2.5 K=4 L= 0.0 0.0 0.2 0.6 1.0 1.4 1.8 2.2 2.6 3.1 3.5 K=5 L= 0.3 0.7 1.1 1.5 1.9 2.3 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4 K=6 L= 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.3 3.7 4.1 4.5 4.9 5.3 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Series 200 165° Space needed to open the door: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Série 200 165° Jeu nécessaire pour l’ouverture de la porte: Une moulure adéquate de la porte réduit les valeurs de “A” et de “L” Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. T= 16 18 20 22 24 26 28 K=3 A= 0.0 0.0 0.0 0.7 2.7 4.6 7.9 K=4 A= 0.0 0.0 0.0 0.1 1.8 3.8 6.9 K=5 A= 0.0 0.0 0.0 0.1 1.2 3.0 5.9 K=6 A= 0.0 0.0 0.0 0.1 0.9 2.5 4.9 K=7 A= 0.0 0.0 0.0 0.1 0.7 2.0 3.9 K=8 A= 0.0 0.0 0.0 0.1 0.6 1.7 3.2 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” 65 Space needed to open the door Espacio necesario para abrir la puerta Series F 94° (40 mm ø cup) for THICK DOORS) Space needed to open the door: Serie F 94° (ø cazoleta 40mm) PARA PUERTAS DE GRAN ESPESOR Espacio necesario para abrir la puerta: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y “L” T= 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 L= K=3 A= 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.2 2.5 2.8 3.1 3.5 4.1 5.0 6.0 6.9 7.8 8.8 9.7 0.0 K=4 A= 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 2.4 2.7 3.0 3.4 3.8 4.4 5.3 6.3 7.2 8.1 9.0 0.0 K=5 A= 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.7 4.1 4.8 5.7 6.6 7.5 8.4 0.0 K=6 A= 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.3 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 2.9 3.3 3.6 4.0 4.4 5.2 6.0 6.9 7.8 0.0 K=7 A= 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.6 2.9 3.2 3.6 3.9 4.3 4.8 5.5 6.4 7.3 0.0 K=8 A= 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 2.0 2.2 2.5 2.8 3.1 3.5 3.8 4.2 4.7 5.1 5.9 6.8 0.0 K=9 A= 0.4 0.5 0.6 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 2.0 2.2 2.5 2.8 3.1 3.4 3.8 4.2 4.6 5.0 5.5 6.3 0.0 K=10 A= 0.3 0.5 0.6 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 2.4 2.7 3.0 3.4 3.7 4.1 4.5 4.9 5.4 6.0 0.0 K=11 A= 0.3 0.4 0.6 0.7 0.9 1.0 1.2 1.4 1.7 1.9 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 4.0 4.4 4.8 5.2 5.7 0.0 K=12 A= 0.3 0.4 0.6 0.7 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 2.4 2.6 2.9 3.3 3.6 3.9 4.3 4.7 5.1 5.6 0.4 K=13 A= 0.3 0.4 0.5 0.7 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.3 2.6 2.9 3.2 3.5 3.8 4.2 4.5 4.9 5.4 1.2 K=14 A= 0.3 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.3 2.6 2.8 3.2 3.5 3.8 4.2 4.5 4.9 5.4 2.2 K=15 A= 0.3 0.4 0.5 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.3 2.6 2.8 3.2 3.5 3.8 4.2 4.5 4.9 5.4 3.2 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Retroceso de la puerta Recul de la porte par rapport au côté en position d’ouverture maximum (valeur obtenue avec une charnière bras droit, hauteur de l’embase H=0 et valeur K=3) Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. Series B 110° Space needed to open the door: Serie B 110° Espacio necesario para abrir la puerta: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. T= 16 18 20 22 24 Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” 26 K=3 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.3 1.4 K=4 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.4 16.9 K=5 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.5 15.9 K=6 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.7 14.9 K=7 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 11.3 13.9 K=8 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 10.3 12.9 K=9 A= 0.0 0.0 0.0 0.0 9.3 11.9 K=10 A= 0.0 0.0 0.0 6.0 8.3 10.9 K=11 A= 0.0 0.0 0.0 5.1 7.3 9.9 K=12 A= 0.0 0.0 0.0 4.1 6.3 8.9 K=13 A= 0.0 0.0 1.4 3.3 5.3 7.9 K=14 A= 0.0 0.0 0.7 2.6 4.5 6.9 K=15 A= 0.0 0.0 0.2 2.0 3.8 5.9 K=16 A= 0.0 0.0 0.0 1.4 3.2 5.0 K=17 A= 0.0 0.0 0.0 1.0 2.7 4.4 K=18 A= 0.0 0.0 0.0 0.7 2.2 3.9 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” 66 “C” value For spaces with removable components. The door combined with a mounting plate H=0 opens at 90° with lateral door protrusion of 2 mm. Series 200 155° - for thicker doors Space needed to open the door: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Serie 200, 155° para puertas de gran espesor Espacio necesario para abrir la puerta: Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A”. El contenimiento Para huecos con elementos extraibles. Alejamiento de la puerta ya a 90°de abertura igual a 2 mm con base H=0. K=3 T= 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 A= 0.0 0.0 0.0 0.8 3.0 4.8 7.1 11.7 16.4 20.7 K=4 A= 0.0 0.0 0.0 0.8 2.5 4.0 6.2 10.6 15.0 19.7 K=5 A= 0.0 0.0 0.0 0.8 2.0 3.4 4.8 9.8 14.1 18.4 K=6 A= 0.0 0.0 0.0 0.8 1.5 2.8 4.2 8.7 13.2 17.8 K=7 A= 0.0 0.0 0.0 0.8 1.4 2.3 3.0 7.8 12.0 16.7 K=8 A= 0.0 0.0 0.0 0.2 0.9 1.9 2.7 7.0 11.2 15.7 K=9 A= 0.0 0.0 0.0 0.2 0.7 1.5 2.1 5.9 10.4 15.0 The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” Projection of the door Projection of the door from the cabinet side at the max. opening. The figures are based on a straight arm hinge, H=0 mm thickness of mounting plate and K value = 3 mm. Series 100 105° Space needed to open the door: The following values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Retroceso de la puerta Retroceso de la puerta respecto al lateral en posición de máxima abertura. El valor indicado es resaltado con bisagra codo 0, altura base H=0 y valor K=3. Serie 100 105° Espacio necesario para abrir la puerta: T= 15 16 17 18 19 20 K=3 A= 1.0 1.0 1.2 1.4 1.6 1.9 K=4 A= 0.9 1.0 1.2 1.3 1.5 1.8 K=5 A= 0.9 1.0 1.1 1.2 1.5 1.8 K=6 A= 0.9 1.0 1.1 1.2 1.4 1.7 T= 15 16 17 18 19 20 K=3 L= 0.0 0.0 0.0 0.0 0.1 0.3 K=4 L= 0.4 0.6 0.7 0.9 1.1 1.2 K=5 L= 1.0 1.0 1.2 1.8 2.0 2.0 K=6 L= 1.6 1.8 2.0 2.1 2.3 2.5 Una moldura de la puerta disminuye los valores “A” y “L” The above values are calculated on the assumption that the doors have square edges. They are reduced if the doors have radiussed edges. Una moldura de la puerta disminuye los valores de “A” y de “L” 67 SALICE AMERICA Inc. 2123 CROWN CENTRE DRIVE USA - CHARLOTTE, NC 28227 TEL. 1-800-222-9652/704-841-7810 FAX 704-841-7808 [email protected] www.saliceamerica.com We reserve all rights to this catalogue under copyright law. It shall not be permissible to duplicate this catalogue in any form either in whole or in part without our written consent. The technical specifications in this catalogue as photographs and drawings are not binding. We assume no liability for any misprints or errors that might occur in this catalogue. Ed 06 05/2013 Nos reservamos todos los derechos de este catálogo bajo la ley sobre el derecho de autor. No está permitido duplicar el presente catálogo de ninguna forma, total o parcial, sin nuestra autorización escrita. Las especificaciones técnicas en el presente catálogo, así como las fotos y dibujos no son vinculantes. No somos responsables de eventuales errores de imprenta u otros errores que han podido ocurrir en este catálogo. Authorized distributor: Distribuidor autorizado: