AV2010/21A - Bitron Video
Transcript
AV2010/21A - Bitron Video
TECHNICAL INFORMATION & SUPPORT CHARACTERISTICS • Radio system .................ZigBee Home Automation 1.2 - 2.4 GHz • Encrypted communication, regular connectivity test, battery warning • Power supply .................Lithium battery CR2 3V • Battery lifetime ...............ca 5½ years depending on usage profile • Operating temperature ...-10 - to 50°C • Humidity ........................Up to 85% non-condensing • Dimensions ....................85 x 24.6 x 19.5 mm MAGNETIC CONTACT QUICK START GUIDE MAGNETKONTAKT KURZBEDIENUNGSANLEITUNG In order to use this product with QIVICON, you need a QIVICON Home Base with a QIVICON ZigBee radio dongle. DEUR-/RAAMSENSOR CONTATTO MAGNETICO GUIDA RAPIDA CONTACT MAGNÉTIQUE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE AV2010/21A QUICK START GUIDE Für die Verwendung dieses Produkts mit QIVICON benötigen Sie über eine mit einem QIVICON ZigBee Funkstick ausgestattete QIVICON Home Base. SUPPORT Please visit http://support.bitronvideo.eu for further information about the product and local support contacts. DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE 1999/5/EC Hereby Bitron Video s.r.l., declares that the Magnetic Contact mod. AV2010/21A is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. You may download the declaration of conformity at support.bitronvideo.eu or request a copy through our support. MANUFACTURER BITRON VIDEO Bitron Video s.r.l. Via Cimarosa 39 – 10154 Torino Italy www.bitronvideo.eu – [email protected] Subject to modifications and mistakes. DS902010-022 LBT90377 MADE IN TAIWAN ENGLISH DEUTSCH MOUNTING The magnetic contact can be used to monitor doors and windows. You can install the two components of the contact, the sensor which also contains the battery and the magnet, either by screws or using adhesive strips. Both are included in the packaging of the product. In order to ensure a reliable and safe operation we suggest a fixed mounting at least of the sensor. The distance between the sensor and the magnet must not exceed 25 mm in closed state (fig. 2). MONTAGE Der Magnetkontakt eignet sich für die Überwachung von Türen und Fenstern. Sie können die beiden Komponenten des Kontakts, den Sensor, der auch die Batterien enthält, und den Magneten, entweder mit Schrauben oder Klebestreifen befestigen. Beides befindet sich im Lieferumfang. Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir, zumindest den Sensor zu verschrauben. Der Abstand zwischen Sensor und Magnet darf im geschlossenen Zustand 25 mm nicht überschreiten (Abb. 2). SET-UP This step requires that you have a QIVICON Home Base with a QIVICON ZigBee dongle or a gateway with built-in ZigBee radio module. INBETRIEBNAHME Dieser Schritt setzt voraus, dass Sie über eine mit einem QIVICON ZigBee Funkstick ausgestattete QIVICON Home Base oder ein Gateway mit integriertem ZigBee Modul verfügen. 1. 2. Remove plastic cover, which protects the battery during transport on the back of the device (fig. 1). Follow the indications for the addition of new devices of the QIVICON installation wizard, which can be found in the app of your home automation system. For further information on the registration process, please consult http://support.bitronvideo.eu. If you wish to associate the device to a different home base / gateway, it is sufficient to repeat the procedure of your system for the addition of new devices. Once successfully concluded the installation process, the sensor will not communicate with the system, to which it has been previously registered, anymore. 1. 2. Ziehen Sie die Lasche, die die Batterie während des Transports schützt, heraus (Abb. 1). Folgen Sie den Anweisungen des QIVICON Verbindungsassistenten zum Hinzufügen neuer Geräte, der sich in der App Ihres Hausautomatisierungssystems befindet. Weitere Informationen zum Registrierungsprozess finden Sie unter http://support.bitronvideo.eu. Zur Verwendung des Sensors an einer anderen Home Base / Gateway ist es ausreichend, den Vorgang zum Hinzufügen neuer Geräte Ihres Systems zu befolgen. Sobald der Installationsprozess erfolgreich abgeschlossen wurde, wird sich der Sensor nicht mehr mit dem System, an dem er zuvor registriert war, verbinden. MAINTENANCE In order to replace the battery, open the magnetic contact (fig. 3) and replace the battery by a model of identic type (Lithium CR2 3V). WARTUNG Zum Austausch der Batterie öffnen Sie den Magnetkontakt (Abb. 3) und tauschen die Batterie durch ein Modell gleichen Typs (Lithium CR2 3V). SUPPORT In case of connection problems, we advise to use smart plugs in order to increase the range of the ZigBee radio network. For further information and for product support, please consult http://support.bitronvideo.eu. KUNDENDIENST Bei Verbindungsproblemen empfehlen wir die Verwendung von Smart Plugs zur Vergrößerung der Reichweite des ZigBee Funknetzes. Für weitere Informationen und für Support zum Produkt besuchen Sie bitte http://support.bitronvideo.eu. NEDERLANDS DS902010-022 LBT90377 MADE IN TAIWAN AV2010/21A MONTAGE De deur-/raamsensor kan gebruikt worden voor het monitoren van deuren en ramen. U kunt de twee componenten van het contact, de sensor met de batterij en de magneet, zowel met schroeven als met klittenband monteren. De beide bevestigingsmaterialen zijn inbegrepen. Voor een betrouwbare installatie raden we aan om minstens één sensor vast te schroeven. De maximale afstand tussen de sensor en de magneet moet 25 mm bedragen (afb. 2). INSTALLATIE Voor deze stap dient u te beschikken over een QIVICON Home Base met QIVICON ZigBee-stick of een gateway met ingebouwde ZigBee-module. 1. 2. Fig. 1 Fig. 2 Verwijder de strook van de achterkant van de sensor die de batterijen tijdens het transport beschermt (afb. 1). Volg de aanwijzingen van de QIVICON installatiehulp voor het toevoegen van nieuwe apparaten aan de app van uw domotica installatie. Voor overige informatie over het registratieproces, raadpleeg de website http://support.bitronvideo.eu. Herhaal de registratieprocedure op het nieuwe systeem voor het gebruik van een sensor met een andere Home Base / gateway. Als de installatieprocedure met succes is afgesloten, zal de sensor niet langer communiceren met het systeem waarin het eerder was geregistreerd. ONDERHOUD Open de sensor (afb. 3) om de batterij te vervangen. Vervang de batterij door een batterij van hetzelfde model (Lithium CR2 3V). HULP In het geval van problemen in de verbinding raden we het gebruik aan van een smartplug om het bereik van de ZigBee-radionetwerk te vergroten. Voor overige informatie over het product en voor assistentie raadpleeg de website http://support.bitronvideo.eu. Fig. 3 ITALIANO FRANCAIS MONTAGGIO Il contatto magnetico può essere utilizzato per il monitoraggio di porte e finestre. E’ possibile montare i due componenti, il sensore contenente la batteria ed il magnete, sia con le viti che con il velcro presenti in dotazione. Per un’installazione più efficiente consigliamo di avvitare almeno il sensore. La distanza tra sensore e magnete non deve superare 25 mm (fig. 2). POSE Le contact magnétique peut être utilisé pour le monitorage de portes et fenêtres. Vous pouvez poser les deux composants du contact, le capteur contenant la batterie et l'aimant, aussi bien au moyen de vis qu'avec du velcro. Les deux moyens sont fournis en dotation. Pour une installation plus fiable nous vous conseillons de visser quand même le capteur. La distance entre le capteur et l'aimant ne doit pas dépasser 25 mm (fig. 2). MESSA IN FUNZIONE Per l’installazione è necessario disporre di una Home Base QIVICON dotata di chiavetta ZigBee QIVICON oppure di un gateway con modulo ZigBee incorporato. MISE EN FUNCTION Cette étape nécessite d'une Home Base QIVICON équipée avec clé USB ZigBee QIVICON ou bien d'une passerelle avec module ZigBee intégré. 1. 1. 2. Togliere la striscia protettiva presente sul retro del sensore la quale funge da protezione per le batterie durante il trasporto (fig 1). Seguire le indicazioni dell’assistente d’installazione QIVICON per l’aggiunta di nuovi dispositivi all’interno dell’app del vostro sistema di domotica. Per ulteriori informazioni sul processo di registrazione consultare il sito http://support.bitronvideo.eu. Per utilizzare il sensore con un'altra Home Base / gateway è sufficiente ripetere la procedura di registrazione sul nuovo sistema. Una volta conclusa con successo la nuova installazione, il sensore non comunicherà più con il sistema su cui era stato registrato precedentemente. 2. Retirez la bande à l'arrière du capteur de protection des batteries pendant le transport (fig. 1). Suivez les indications de l'assistant d'installation QIVICON pour ajouter de nouveaux dispositifs à l'intérieur de l'application de votre système domotique. Pour plus d'informations sur le procédé d'enregistrement consultez le site web http://support.bitronvideo.eu. Pour utiliser le capteur avec une autre Home Base / passerelle il suffit de répéter la procédure d'enregistrement sur le nouveau système. Une fois la procédure d'installation réussie, le capteur ne communiquera plus avec le système sur lequel il a été enregistré auparavant. MANUTENZIONE Per sostituire la batteria aprire il sensore (fig. 3) e sostituire la batteria con una dello stesso modello (Lithium CR2 3V). ENTRETIEN Pour remplacer la batterie ouvrez le capteur (fig. 3) et remplacez les batteries avec un produit du même modèle (Lithium CR2 3V). ASSISTENZA Qualora sussistessero problemi di connessione consigliamo l’utilizzo di smart plug per aumentare il raggio della rete radio ZigBee. Per ulteriori informazioni e assistenza sul prodotto consultare il sito http://support.bitronvideo.eu. ASSISTANCE En cas de problèmes de connexion nous vous conseillons l'utilisation de smartplug pour augmenter le rayon du réseau radio ZigBee. Pour plus d'informations et pour l'assistance sur le produit consultez le site http://support.bitronvideo.eu.