TENUTAdiFRASSINETO FRONTE OK

Transcript

TENUTAdiFRASSINETO FRONTE OK
La TENUTA DI FRASSINETO ha impiantato 30 ettari di
vigneti in provincia di Arezzo, al centro della Val di
Chiana, con l’obiettivo di produrre vini d’altissima
qualità e valorizzare un territorio che fino ad oggi
non ha mai espresso il suo reale valore.
I vigneti della Tenuta di Frassineto vedono nel
particolare la coltivazione di 18 ettari di uve a
bacca bianca (Semillon, Chardonnay, Sauvignon,
Traminer, Pinot Bianco e Vermentino) e 12 ettari di
uve a bacca rossa (Merlot, Cabernet Franc e Petit
Verdot).
La scelta di impiantare queste varietà è scaturita
dopo anni di attento studio delle caratteristiche
pedo-climatiche del territorio. I vigneti sorgono
ad un’altitudine media di 250 metri s.l.m. e hanno
impiantato le loro radici in un terreno
limo-argilloso con presenza di scheletro
abbastanza importante.
Queste caratteristiche hanno rivolto la scelta a
delle varietà che si esprimono al meglio in queste
condizioni: Chardonnay come base per produrre
Spumante Metodo Classico d’altissima qualità;
Vermentino, Semillon e Traminer per la produzione
di bianchi aromatici con spiccata mineralità e
struttura; Merlot, Cabernet Franc e Petit Verdot
per la produzione di rossi d’eccellenza, con lo
scopo di valorizzare ed identificare un territorio
d’altissimo pregio vitivinicolo.
The TENUTA DI FRASSINETO has planted out 30
hectares of vineyards in the province of Arezzo, in
the centre of the Val di Chiana, with the aim of
producing wines of the very highest calibre and
valorising a territory that up to now has not
expressed its real value.
More specifically, 18 hectares of the vineyards
of the Tenuta di Frassineto are devoted to the
growing of white grapes (Semillon, Chardonnay,
Sauvignon, Traminer, Pinot Bianco and Vermentino)
and 12 hectares to red grapes (Merlot, Cabernet
Franc and Petit Verdot).
The decision to plant out these varieties was
taken after years of careful study of the soil
and climate characteristics of the territory.
The vineyards are situated at an altitude of 250
metres above sea level, and have spread their
roots in a silty-clay loam with a fairly significant
rocky component.
These characteristics have focused the choice on
varieties that express themselves at their best in
these conditions: chardonnay as the base for
producing top quality spumante metodo classico;
vermentino, semillon and traminer for the
production of aromatic whites with distinctive
mineral tones and structure; merlot, cabernet
franc and petit verdot for the production of
excellent reds, with a view to identifying and
valorising a terroir with an exceptional
winegrowing vocation.
Infatti, la filosofia aziendale è orientata
esclusivamente verso la qualità, regolando di anno
in anno le produzioni d’uva per pianta attraverso
diradamenti dei germogli nei periodi primaverili e
dei grappoli in prossimità della vendemmia.
In effect, the corporate philosophy gravitates
entirely around quality, regulating the
production of grapes per plant every year
through the thinning out of the buds in springtime
and of the bunches with the approach of the
harvest.
La cantina Tenuta di Frassineto è dotata di
attrezzature di ultima generazione atte a
valorizzare il grande potenziale varietale e
aromatico che queste uve presentano.
The cellar of the Tenuta di Frassineto is equipped
with cutting-edge equipment designed to enhance
the extraordinary varietal and aromatic potential
that these grapes express.
Vista la grande passione ed il fortissimo
entusiasmo della proprietà e di tutti noi
collaboratori che siamo entrati a far parte di
questo importante progetto, sono certo che questi
vini saranno riferimenti eccellenti sia a livello
nazionale che internazionale.
Riccardo Cotarella
In view of the great passion and the extraordinary
enthusiasm of the owners and all the
collaborators who have become part of this
important project of ours, i am certain that these
wines will emerge as outstanding landmarks at
both national and international level.
Riccardo Cotarella
Cantina
Strada Vicinale del Duca, 14 - 52100 Località Frassineto - Arezzo - ITALY
Telefono +39 0575 367033 - Fax +39 0575 367921
E-mail [email protected]
Sede amministrativa e commerciale
Piazza Kennedy, 3 - 48121 Ravenna - ITALY
Telefono +39 0544 37078 - Fax +39 0544 31331
E-mail [email protected]
[email protected]
www.tenutadifrassineto.com
rancoli
Denominazione: Vermentino I.G.T. Toscana
Affinamento: 4-5 mesi in bottiglia.
Profumo: complesso, intenso e persistente,
molto fruttato con note di mela, pera e
frutta tropicale come ananas e banana.
Sapore: fresco con un ottimo equilibrio
fra struttura e acidità dotato di una lunga
intensità e persistenza.
Accostamenti: per la sua complicità
ed armonia tra freschezza e morbidezza
permette svariati abbinamenti a tutto pasto
cominciando da antipasti a base di pesce,
primi piatti con verdure, formaggi freschi
e pesce al forno. Ottimo con maltagliati al
nero di seppia, astice e pomodorini freschi
conditi semplicemente con un olio
extravergine d’oliva fruttato.
Temperatura di servizio: 10-12° C.
Grado alcolico: 12,5% vol.
tenuta di frassineto
Spumante brut metodo classico
Denomination: Vermentino I.G.T. Toscana
Ageing: 4-5 months in the bottle.
Perfume: complex, intense and persistent,
very fruity with notes of apple, pear and
tropical fruits such as pineapple and banana.
Flavour: fresh, with an excellent balance
of structure and acidity; lengthy intensity
and persistence.
Food matches: given the complicity and
harmony between freshness and softness,
it offers versatile accompaniments
throughout the meal, starting with
fish-based hors d’oeuvres, first courses
with vegetables and fresh cheeses, and
with baked fish. Excellent with maltagliati
with cuttlefish ink, lobster and fresh
cherry tomatoes garnished simply with a
fruity extra-virgin olive oil.
Serving temperature: 10-12° C.
Alcohol content: 12,5% vol.
Denomination: Spumante di Qualità
Grape varieties: Chardonnay.
Ageing: minimum 24 months on yeasts in the
bottle.
Perfume: rich and intense, persistent
bouquet, with pleasant fruity and floral
notes, delicate aromas of yeast and bread
crust.
Flavour: full-bodied, clean and
harmonious, with a pleasant and decisive
fruity and acidulous note.
Food matches: excellent as aperitif
and to be enjoyed throughout the meal,
it is ideal with delicate risottos and
fish-based dishes.
Serving temperature: 8° C..
Alcohol content: 13% vol.
MAESTRO DELLA CHIANA
FONTARRONCO
Denominazione: Cabernet Franc I.G.T. Toscana
Affinamento: 9-10 mesi in tonneaux poi in
bottiglia.
Profumo: ricorda piccoli frutti a bacca rossa
maturi come mirtilli, amarene e visciole che si
spingono fino alla confettura per poi aprirsi
su speziature dolci e di grande intensità.
Sapore: si presenta caldo e avvolgente,
un susseguirsi di morbide sensazioni legate
ad un tannino elegante e vellutato,
sopportate da una nota di fresca acidità.
Colore, complessità e persistenza fanno
presagire da subito che questo vino è
destinato ad una lunga ed affascinante
evoluzione.
Accostamenti: ottimo in abbinamento con
pecorini stagionati e mostarde di frutta. Primi
piatti di pasta fresca all’uovo con ragù di
agnello e lepre. Anatra arrosto e arrosti in
genere, sublime su un filetto di maiale in
crosta di prosciutto con castagne o visciole
con riduzione di vino rosso.
Temperatura di servizio: 18° C.
Grado alcolico: 13,5% vol.
Denominazione: Spumante di Qualità
Vitigni: Chardonnay.
Affinamento: minimo 24 mesi sui lieviti in
bottiglia.
Profumo: bouquet ricco e intenso,
persistente, con piacevoli note fruttate
e floreali, delicati aromi di lieviti e crosta
di pane.
Sapore: pieno, pulito e armonico, con
piacevole e decisa nota fruttata e acidula.
Accostamenti: ottimo come aperitivo
e da provare a tutto pasto, è ideale con
risotti delicati e piatti a base di pesce.
Temperatura di servizio: 8° C.
Grado alcolico: 13% vol.
Denomination: Cabernet Franc I.G.T. Toscana
Ageing: 9-10 months in tonneaux and then in
the bottle.
Perfume: redolent of ripe small red-berry
fruit such as blackberries, amarena and
morello cherries verging towards jam
before opening into sweet and very intense
spiciness.
Flavour: warm and caressing to the palate,
a succession of soft sensations linked to an
elegant and velvety tannin sustained by a
note of fresh acidity. Colour, complexity and
persistence immediately predict that this
wine is destined to a long and fascinating
evolution.
Food matches: excellent served as
an accompaniment to mature sheep’s milk
cheeses and fruit chutney. First courses of
fresh egg pasta with lamb or hare sauce.
Roast duck and roasts in general; sublime
on a pork fillet in ham crust with chestnuts
or morello cherries with reduced red wine.
Serving temperature: 18° C.
Alcohol content: 13,5% vol.
Denominazione: Rosso I.G.T. Toscana
Vitigni: Cabernet Franc, Petit Verdot.
Affinamento: 18 mesi sia in Barrique che in
Tonneaux e 12 mesi in bottiglia.
Profumo: esprime al naso una piacevole
concentrazione di note che vanno dalla
frutta rossa matura, ribes nero e ciliegia,
allo speziato, con sentori di vaniglia e dolci
note tostate che compongono un bouquet di
grande persistenza ed eleganza.
Sapore: avvolgente, vellutato, ricco
di tannini dolci con un finale lungo
e un buon retrogusto di frutta a bacca nera
matura. Mostra un’armonia gustativa ed una
raffinatezza che lo rendono un vino di
indubbia personalità da godere nel tempo.
Accostamenti: indicato con primi piatti con
ragù di selvaggina, arrosti di carni rosse,
scottiglia di manzo, brasati. Il suo sapore
pieno si armonizza bene con i formaggi
stagionati.
Temperatura di servizio: 18° C.
Grado alcolico: 14% vol.
Denomination: Rosso I.G.T. Toscana
Grape varieties: Cabernet Franc,
Petit Verdot.
Ageing: 18 months in barrique and tonneaux
followed by 12 month in bottle.
Perfume: the fragrance offers a pleasant
concentration of notes ranging from ripe
red fruit, blackcurrants and cherries to
spicy, with hints of vanilla and sweet
toasted notes that go to make up a bouquet
of great persistence and elegance.
Flavour: velvety and caressing, rich in
sweet tannins with a long finish and a good
aftertaste of ripe black berry fruit.
It displays a harmony of flavour and a
sophistication that make it a wine of
distinctive character to be enjoyed over
time.
Food matches: perfect with first courses
with game sauce, red meat roasts, stewed
beef and pot roasts. Its full flavour also
goes well with mature cheeses.
Serving temperature: 18° C.
Alcohol content: 14% vol.
vicinale del duca
Denominazione: Vendemmia Tardiva I.G.T.
Toscana
Vitigni: Traminer, Semillon.
Affinamento: 14 mesi in tonneaux e 10 mesi in
bottiglia
Profumo: inebriante l’impatto olfattivo, mela
candita e albicocca disidratata la fanno da
padrone, alternate da note più fresche
di ananas. Poi zucchero filato per scendere su
affascinanti note di spezie dolci.
Sapore: si presenta aromaticamente dolce
anche al palato, morbido, caldo e setosamente
avvolgente. Tornano anche in bocca piacevoli
note fresche che invogliano di nuovo
all’assaggio.
Accostamenti: perfetto con biscotti secchi a
base di mandorle, noci e pinoli profumati al
traminer. Da provare a fine pasto con
albicocche disidratate e formaggio erborinato.
Temperatura di servizio: 12-13° C.
Grado alcolico: 12% vol.
Denomination: Vendemmia Tardiva I.G.T.
Toscana
Grape varieties: Traminer, Semillon.
Ageing: 14 months in tonneaux and
10 months in the bottle
Perfume: intoxicating olfactory impact,
candied apple and dried apricot holding
sway, alternating with fresher notes of
pineapple. Then candy floss to descend to
intriguing notes of sweet spices.
Flavour: aromatically sweet even on the
palate, soft, warm and silkily caressing.
Returning in the mouth too are delightful
fresh notes that invite further tasting.
Food matches: perfect with dry biscuits
based on almonds, walnuts and pine kernels
perfumed with Traminer. Well worth trying
at the end of the meal with dried apricots
and blue-veined cheese.
Serving temperature: 12°-13° C.
Alcohol content: 12% vol.
FRASSINORO
BARDINI
Denominazione:
Bianco I.G.T. Toscana
Vitigni:
Vermentino, Sauvignon, Pinot
Bianco.
Affinamento:
3-4 mesi in bottiglia
Temperatura di servizio:
10 -12° C.
Grado alcolico:
12,5% vol.
D
Denominazione:
Rosso I.G.T. Toscana
R
Vitigni:
V
Cabernet Franc, Merlot.
C
Affinamento:
A
3-4 mesi in Tonneaux
3
poi in bottiglia
p
Temperatura di servizio:
T
16 -18° C.
Grado alcolico:
G
13,5% vol.
Denomination:
Bianco I.G.T. Toscana
Grape Varieties:
Vermentino, Sauvignon, Pinot
Bianco.
Ageing:
3-4 months in the bottle
Serving temperature:
10 -12° C.
Alcohol content:
12,5 % vol.
D
Denomination:
Rosso I.G.T. Toscana
R
Grape Varieties:
G
Cabernet Franc, Merlot.
C
Ageing:
A
3-4 months in tonneaux
3
and then in the bottle.
a
S
Serving temperature:
16 -18° C.
Alcohol content:
A
13,5% vol.