media guide
Transcript
media guide
l seba a B l MEDIAGUIDE supplemento di www.fibs.it - numero unico FEDERAZIONE ITALIANA BASEBALL SOFTBALL TABLE OF CONTENTS/INDICE PRESIDENT RICCARDO FRACCARI INTRODUCES THE WORLD CUP....................3 IL SALUTO DEL PRESIDENTE RICCARDO FRACCARI...................................5 WORLD CUP SCHEDULE CALENDARIO MONDIALE.....................................................................6 TEAM ITALY/LA NAZIONALE ITALIANA...................................................9 PITCHERS/LANCIATORI.......................................................................10 CATCHERS/RICEVITORI.......................................................................19 INFIELDERS/INTERNI..........................................................................20 OUTFIELDERS/ESTERNI.......................................................................24 COACHING STAFF.............................................................................28 ITALY AT THE WORLD CUP L’ITALIA AI MONDIALE........................................................................31 PAST RESULTS ALBO D’ORO.....................................................................................39 FIBS BOARD OF DIRECTORS/CONSIGLIO FEDERALE..............................40 PRESIDENT RICCARDO FRACCARI INTRODUCES THE WORLD CUP As the Italian Federation, we hadn’t planned to participate in the 2011 World Cup. We had to make adjustments to the Italian Baseball League schedule and review our budget, which was far more complicated. The World Cup is anyway an intriguing challenge. Italy doesn’t have a particular goal in the competition, but being the defending European Champion and the bronze medal winner (after leaving behind power houses such as Chinese Taipei, Japan and Korea) at the 2010 Intercontinental Cup gives us a lot of responsibilities. Our manager Marco Mazzieri knows that the Federation is focused on the 2012 European Championship and the 2013 World Baseball Classic, but is also aware of the fact that playing a good tournament in Panama is the best way to get ready for those tournaments. I am pretty positive that our ‘azzurri’ will do their best and will leave a lot of good memories for baseball fans in Panama. Riccardo Fraccari FIBS President 5 IL SALUTO DEL PRESIDENTE RICCARDO FRACCARI Quando abbiamo fatto la programmazione dell’attività 2011, il Campionato Mondiale non era previsto nel calendario internazionale e la sua inclusione ha costretto la Federazione non solo a modificare il calendario della Italian Baseball League ma anche, con non pochi problemi, a rivedere gli stanziamenti di bilancio per l’attività delle squadre nazionali. Dal punto di vista strettamente sportivo, però, il Mondiale rappresenta una sfida affascinante. La nostra nazionale, che così bene ha fatto nella stagione 2010, torna in campo per un torneo che ha un prestigio notevole e un livello tecnico importante. Come Italia, non abbiamo obiettivi particolari se non quello di ben figurare e di cominciare a impostare la squadra per gli impegni internazionali dell’anno prossimo. Ma siamo comunque la nazionale che si è piazzata terza all’ultima Coppa Intercontinentale, lasciandosi alle spalle Taiwan, Giappone e Corea. Sentiamo la responsabilità di quel risultato e vogliamo che gli azzurri diano il massimo, al fine di consolidare i risultati raggiunti. Allo stesso tempo, il nostro manager Marco Mazzieri sta lavorando per 2 appuntamenti che consideriamo prioritari: l’Europeo del 2012, che si gioca in Olanda e che ci vedrà partecipare come Campioni in carica, e il World Baseball Classic 2013, l’appuntamento più prestigioso del baseball internazionale. Fare bene a Panama sarà la miglior preparazione per questi appuntamenti. Riccardo Fraccari Presidente FIBS 7 dal 1973 PRODUZIONE TERRE SPECIALI PER CAMPI DA BASEBALL ATENE 2004 - CAMPIONATO MONDIALE - CAMPIONATO EUROPEO - ACCADEMIA BASEBALL TIRRENIA www.cremoninisrl.it [email protected] Via Pila Cipolla, 6 - 40026 Fabbrica - IMOLA (Bo) Tel 0542.666381 Fax 0542.665074 TEAM ITALY/LA NAZIONALE ITALIANA ll seba Ba # 22 14 10 21 37 32 45 11 29 27 42 35 3 16 19 6 17 40 41 34 8 39 28 26 36 NAME POSITION Paolino AMBROSINO O Juan Pablo ANGRISANO C Lorenzo AVAGNINA O Riccardo BERTAGNON C Mark CASTELLITTO O Laidel CHAPELLI O Mario CHIARINI O Justin CICATELLO P Cody CILLO P Christopher COOPER P Yovani D’AMICO P Tiago DA SILVA P Anthony GRANATO I Marco GRIFANTINI P Francesco IMPERIALI I Juan Carlos INFANTE I Alessandro MAESTRI P Giuseppe MAZZANTI I Junior OBERTO P Luca PANERATI P Giovanni PANTALEONI I Andrea PIZZICONI P Nicholas PUGLIESE P Jairo RAMOS GIZZI I Carlos RICHETTI P COACHING STAFF 5 Marco MAZZIERI 38 William HOLMBERG 2 Marco NANNI 31 Mike PIAZZA 23 Alberto D’AURIA 15 Claudio VECCHI 18 Rafael COLON Josè MEDINA Gianni NATALE Andrea PELLEGRINI Massimo BALDI B/T R/R R/R L/L R/L R/R R/R R/R R/R R/R L/L R/R R/R S/R R/R R/R S/R R/R R/R L/L L/L R/R R/R R/R L/L R/R CLUB NATIONAL TEAM Nettuno 8 Bologna 43 San Marino 45 Parma 10 Bologna San Marino 42 Rimini 123 Parma 9 Bologna 14 Grosseto 13 Grosseto 14 San Marino 13 San Marino 21 Parma 15 San Marino 37 Bologna 26 Lincoln Saltdogs 22 Nettuno 84 Grosseto 11 Dayton Dragons 12 San Marino 72 Burlington Royals 3 Bologna Bologna 82 Nettuno 24 MANAGER PITCHING COACH BENCH COACH BATTING COACH COACH COACH MENTAL SKILLS & COMMUNICATION COACH BULLPEN CATCHER STRENGTH AND CONDITIONIG PHYSICIAN TRAINER 11 Justin CICATELLO Bats: right - Throws: right - Born: March 06, 1984 - National Team: 9 He is a reliever for Cariparma. A second year IBL player, he contributed to the league title as a rookie and made it all the way to the national team, becoming a key player in the bull pen. He played his first Italian season at the ‘Serie A2’ level for Sala Baganza in 2009. He pitched an outstanding season, going 8-2 in 12 appearances (6 starts) and a 1.48 ERA. In the United States he pitched 2 seasons for the University of Pittsburgh (Pennsylvania) and one season for Kalamazzo of the independent Frontier League. E’ un rilievo per il Cariparma nella sua seconda stagione nella IBL. Al suo primo anno ha contribuito in maniera fondamentale allo scudetto e si è meritato la convocazione in nazionale, diventando elemento chiave del bull pen azzurro. Il suo debutto italiano risale al 2009, quando ha giocato in Serie A2 a Sala Baganza mettendo assieme numeri importanti: un record di 8-2 in 12 presenze (6 da partente) e una media PGL di appena 1.48. Negli Stati Uniti ha lanciato 2 stagioni per la University of Pittsburgh (Pennsylvania) e una per Kalamazoo, della indipendente Frontier League. 2011 PAR rs PAR sf Cody CILLO W-L 2-2 1-1 ERA 1.96 4.72 G 18 6 GS 0 0 SV 4 0 IP 36.2 13.1 BB 15 7 SO 31 6 Bats: right - Throws: right - Born: July 17, 1980 - National Team: 14 He plays for Fortitudo Bologna. He made his debut in the Italian Baseball League in 2006 for Godo. His baseball career had started at the University of Alabama. Cillo played then 2 seasons for the Marlins (Rookie, A- and A level) and one in the independent Northern League for Calgary. He played for the first time for Italy in the 2006 European Baseball Series and was on the 2009 World Baseball Classic roster. Gioca nella Fortitudo Bologna. Ha debuttato nella IBL nel 2006. Prima di approdare in Italia aveva giocato a livello di College per l’Università dell’Alabama e da professionista per i Florida Marlins (Rookie League, A basso e A) e per Calgary nella indipendente Northern League. Risale al 2006 (Euro Baseball Series) la sua prima apparizione in nazionale. Era nella rosa del World Baseball Classic 2009. 2011 BOL rs BOL sf 12 W-L 6-4 1-0 ERA 3.09 2.84 G 14 3 GS 14 3 SV 0 0 IP 81.2 19.0 BB 33 11 SO 55 13 PITCHERS/LANCIATORI Christopher COOPER Bats: left - Throws: left - Born: October 31, 1978 - National Team: 13 Italian through his mother’s side, 2008 was his first season in the IBL and he played for Grosseto. After graduating from the University of New Mexico, he signed for the Cleveland Indians in 2001 and spent 6 seasons in their farm system, including 12 games at AAA Buffalo. He spent the 2007 season in the independent Atlantic League with the York Revolution and for the first time in his pro career he was given the possibility to start in 2 games. He represented Italy internationally since 2009. Sta giocando la sua terza stagione nella IBL per Grosseto. Diplomato all’Università del New Mexico, nel 2001 ha firmato per i Cleveland Indians, con i quali ha passato 6 stagioni da rilievo nelle leghe minori, comprese 12 apparizioni a Buffalo in Triplo A. Nel 2007 ha giocato nella indipendente Atlantic League per gli York Revolution, lanciando per la prima volta da partente nella sua carriera. E’ regolarmente nel gruppo della nazionale dal 2009. 2011 GRO rs Yovani D’AMICO W-L 1-5 ERA 6.96 G 15 GS 11 SV 1 IP 63.1 BB 24 SO 60 Bats: right - Throws: right - Born: August 18, 1984 - National Team: 14 He just finished his 4th IBL season for Montepaschi Grosseto. Signed as a non drafted free agent by the Kansas City Royals in 2002, he appeared in 130 Minor League games, including 1 at Double A Wichita in 2005. After being released, he joined his older brother Leonardo in Italy, where his father’s family originated in the Region of Abruzzo. He made his debut for Team Italy during the 2009 World Cup. Ha appena concluso la sua quarta stagione nella IBL, dove ha raggiunto sua fratello Leonardo nel 2008 dopo essere stato rilasciato dai Kansas City Royals. Aveva giocato a livello professionistico 130 partite per l’organizzazione dal 2002. Nel 2005 ha giocato una gara di Doppio A a Wichita. La famiglia del padre è originaria dell’Abruzzo. Ha esordito in nazionale durante il Mondiale del 2009. 2011 GRO rs W-L 3-4 ERA 3.31 G 16 GS 3 SV 0 IP 49.0 BB 16 SO 45 13 PITCHERS/LANCIATORI Tiago DA SILVA Bats: right - Throws: right - Born: March 28, 1985 - National Team: 13 A rookie in the Italian Baseball League 2008, after playing 3 seasons at the A2 level, Tiago Da Silva was one of the keys that opened San Marino to door to their first pennant ever. Since his debut, he proved to be one of the most effective starters in the IBL. He’s been the number one starter for Italy since 2009. In the month of September he celebrated twice: for leading his team to their second pennant and for the birth of his first child. Esordiente nella Italian Baseball League 2008 dopo 3 anni trascorsi in Serie A2, Tiago Da Silva è stato certamente una delle chiavi che hanno aperto per San Marino la porta del primo scudetto. Da allora è stato uno dei migliori lanciatori della IBL. Il suo caricamento ricorda i grandi pitcher giapponesi. Dal 2009 è il lanciatore numero uno della nazionale. In questo settembre 2011 ha festeggiato 2 volte: per il secondo scudetto del San Marino e per la nascita del suo primo figlio. 2011 SMA rs SMA sf SMA f Marco GRIFANTINI W-L 7-1 2-0 2-0 ERA 2.74 0.89 2.74 G 14 3 3 GS 14 2 3 SV 0 0 0 IP 88.2 20.1 23.0 BB 17 3 4 SO 95 13 18 Bats: right - Throws: right - Born: September 17, 1985 - National Team: 15 A Rookie in the 2009 Italian Baseball League for Cariparma, in 2010 he has been pitching both as a starter and out of the bull pen and during this season he has been one of the best starters in the IBL. In the United States he spent 2 seasons at the University of California-Davis, pitching out of the bull pen and appearing in a combined 30 games over 2 years. He made his debut for Team Italy during the 2009 IBAF World Cup. Ha giocato la sua prima stagione italiana nel 2009 per il Cariparma. Nella stagione 2010 è stato utilizzato sia come partente che come rilievo e quest’anno è stato uno dei migliori partenti della IBL. Negli Stati Uniti ha lanciato per 2 stagioni per l’Università della California-Davis come rilievo, entrando in campo in un totale di 30 partite. Ha fatto il suo esordio nella nazionale italiana durante il Mondiale IBAF del settembre 2009. 2011 PAR rs PAR sf W-L 7-1 0-0 ERA 1.27 5.00 G 14 4 GS 10 3 SV 2 0 IP 70.2 18.0 BB 45 10 SO 62 13 15 Alessandro MAESTRI Bats: right - Throws: right - Born: June 01, 1985 - National Team: 22 He was one of the 8 players who entered the Italian Federation Academy in the opening year 2004. In 2005 he made his debut in the Italian Baseball League and helped San Marino reach their first ever Italian Baseball Series. In the Winter of 2005 he signed for the Chicago Cubs and represented Italy in the 2006 World Baseball Classic. After 5 seasons, 2 at the AA level, the Cubs released him after 2011 Spring Training and he moved to the independent American Association, pitching for the Lincoln Saltdogs. E’ uno degli 8 giocatori che hanno partecipato al primo anno di corso dell’Accademia FIBS nel 2004. Nel 2005 ha esordito nella Italian Baseball League, con il San Marino, che in quella stagione ha giocato per la prima volta le Italian Baseball Series. Ha poi firmato per i Cubs di Chicago e nel 2006 ha vestito la maglia azzurra al primo World Baseball Classic. Dopo 5 campionati, 2 a livello AA, all’inizio della stagione 2011 i Cubs lo hanno rilasciato. Alessandro si è così accasato con i Lincoln Saltdogs della indipendente American Association. 2011 LIN Junior OBERTO W-L 8-6 ERA 5.72 G 21 GS 20 SV 0 IP 118.0 BB 60 SO 62 Bats: left - Throws: left - Born: December 30, 1980 - National Team: 11 Lefthanded pitcher, he plays for Montepaschi Grosseto. He made his IBL debut in 2006 with Grosseto, for which he pitched a perfect game early in the 2007 season. He has had the best ERA of the League in 2007 with 1.44. His Italian career got started in Bollate near Milan, where he combined an outstanding record over 3 seasons (53-4) at the ‘Serie A2’ level. He played his first game for Team Italy in the 2006 European Baseball Series. Lanciatore mancino, gioca nel Montepaschi Grosseto. Proprio con i maremmani ha debuttato in IBL nel 2006, dopo aver giocato per tre anni (53-4 il suo formidabile record) con il Bollate in serie A2. Con Grosseto ha firmato nell’aprile del 2007 una perfect game. Nella stessa stagione è stato il lanciatore con la miglior media punti guadagnati (1.44). Ha disputato la prima partita con la nazionale all’European Baseball Series ed ha fatto parte della squadra che ha partecipato alla Coppa Intercontinentale. 2011 GRO rs 16 W-L 2-1 ERA 5.79 G 15 GS 0 SV 3 IP 32.2 BB 14 SO 26 PITCHERS/LANCIATORI Luca PANERATI Bats: left - Throws: left - Born: December 02, 1989 - National Team: 12 A product of Grosseto farm system, he is an Alumnus of the Federation Academy. He made his debut in the IBL as a teen ager’. He spent all of the 2007 season in the ‘Serie A2’ with Rosemar. After that he starred in the AAA European Championship (2-0), pitching 10.1 innings over 3 games without allowing a single earned run, striking out 12 and giving up only 4 hits. The opponent batting average was .105. After signing for the Cincinnati Reds, he has represented Italy internationally since 2007. Cresciuto nelle giovanili del Grosseto, ha frequentato l’Accademia FIBS. Ha esordito nella IBL ancora minorenne. Nel 2007 ha giocato in serie ‘A2’ per il Rosemar, dopo di che è stato grande protagonista dell’Europeo Juniores (2-0), non avendo concesso punti guadagnati in 10.1 riprese, con 12 strike out e appena 4 valide concesse. Contro di lui gli avversari hanno battuto .105. Sotto contratto con i Cincinnati Reds, ha vestito la maglia azzurra con continuità a partire dalla stagione 2007. 2011 RED DAY Andrea PIZZICONI W-L 0-1 1-1 ERA 3.00 4.15 G 1 17 GS 1 0 SV 0 0 IP 6.0 34.2 BB 1 9 SO 2 25 Bats: right - Throws: right - Born: October 04, 1991 - National Team: 3 He was born in Anzio but grew up in Nettuno with the Lions, a team that has always competed at the youth level. In 2008 he was the top pitcher of Team Italy during the AAA World Cup in Edmonton, Canada. He is an alumnus of FIBS Academy, where he was spotted by the Arizona Diamondbacks, who signed him as a non drafted free agent. He just finished his second season as a pro, playing in the Appalachian Rookie League. He made his debut for Team Italy during the 2010 Intercontinental Cup. E’ nato ad Anzio ma è cresciuto a Nettuno, formandosi come giocatore di baseball nei Lions, una società che ha sempre ottenuto risultati importanti a livello giovanile. Nel 2008 è stato il lanciatore numero uno della nazionale juniores al Mondiale di categoria di Edmonton (Canada). Ha frequentato l’Accademia di Tirrenia, dove è stato notato dagli Arizona Diamondbacks, con i quali ha firmato un contratto da professionista. Ha appena concluso la sua seconda stagione in America, dove ha giocato nella Appalachian League, livello Rookie.Ha esordito in nazionale alla Coppa Intercontinentale 2010. 2011 BUR W-L 1-2 ERA 6.81 G 16 GS 2 SV 0 IP 39.2 BB 21 SO 22 17 2009 W-L ERA G GS SV IP BB SO Oggi è possibile aumentare le prestazioni dei manti in erba artificiale di 3a generazione. Per chi ha già scelto il manto in erba artificiale con intaso naturale SoccerPro Geo per il proprio impianto sportivo, oggi può trasformarlo nel nuovo manto di 4a generazione Football Green Live. Per chi ha ancora un manto di vecchia generazione oggi può decidere di economizzare scegliendo un sistema attuale di 3a generazione come SoccerPro Geo e investire in Football Green Live in un secondo momento, trasformando il proprio campo con un manto in erba naturale. Football Green Live il nostro sistema di manto erboso ibrido ad altissime prestazioni. 2009 W-L SOCCERPRO GEO O FOOTBALL GREEN LIVE, ADESSO PUOI SCEGLIERLI ENTRAMBI ERA G GS SV IP BB SO Sistema autorizzato F.I.B.S. VIA TRAV. U. FORTI SNC • 56121 LOC. MONTACCHIELLO (PISA) TEL. +39050.985922 FAX +39050.9656192 WWW.LIMONTASPORTITALIA.IT • [email protected] 18 QUALITÁ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001 SISTEMA SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE CERTIFICATO UNI EN ISO 14001 PITCHERS/LANCIATORI Nicholas PUGLIESE Bats: right - Throws: right - Born: September 18, 1985 - National Team: - After playing 2 seasons for Stetson at the NCAA level as a starter and as a reliever, Nicholas John Pugliese was drafted in 2008 by the Los Angeles Angels. He appeared in a total 5 seasons as a pro, combining 94 appearances. The highest level he reached was AA Arkansas, where he played 3 games in 2010. After 7 games at A+ Inland Empire, he was released at the beginning of the 2011 season and moved to Bologna in the IBL. He will make his debut for Team Italy. Dopo aver giocato 2 stagione per l’Università di Stetson, lanciando come partente e come rilievo, Nicholas John Pugliese è stato scelto al draft del 2008 dai Los Angeles Angels. Ha giocato da professionista per un totale di 5 stagioni, con un totale di 94 presenze (3 in AA con Arkansas). Quest’anno dopo 7 presenze in A avanzato con Inland Empire, gli Angels lo hanno rilasciato e si è accasato alla Fortitudo Bologna. E’ esordiente in nazionale. 2011 BOL rs BOL sf Carlos RICHETTI W-L 1-1 0-1 ERA 3.77 10.80 G 14 2 GS 0 0 SV 1 0 IP 14.1 1.2 BB 5 5 SO 14 0 Bats: right - Throws: right - Born: August 23, 1983 - National Team: 24 He plays for Danesi Nettuno and is one of the top starters in the Italian Baseball League. After one season in the Dominican Summer League with the Marlins, he made his ‘Serie A1’ debut in 2002 for Colavita Anzio; he also played one season for Bologna and won that year (2005) the Italian pennant and the Italian Cup. He made his National Team debut in 2004 during the Haarlem Week. Gioca nella Danesi Nettuno ed è considerate uno dei migliori partenti IBL. Dopo un’esperienza nella Lega Estiva dominicana con i Marlins, ha debuttato in Italia nel 2002 con l’Anzio, società nella quale era tornato nel 2006 dopo aver vinto nel 2005 scudetto e Coppa Italia con la Fortitudo Bologna. Il suo esordio in nazionale risale all’Haarlem Week 2004. 2011 NET rs NET sf NET f W-L 4-4 1-2 1-0 ERA 5.27 3.00 8.38 G 13 3 2 GS 9 2 2 SV 0 0 0 IP 54.2 18.0 9.2 BB 16 3 3 SO 35 11 1 19 Fornitore Ufficiale www.dinobigioni.it Info: +39 0734 891259 CATCHERS/RICEVITORI Juan Pablo ANGRISANO Bats: right - Throws: right - Born: April 08,1980 - National Team: 43 When he played for MC Codogno in 2007, he was the first player from the second division to make the National Team for a World Cup. Angrisano has also played for Team Italy in 2006 during the European Baseball Series and the Intercontinental Cup. He is the starting catcher for Unipol Bologna and considered one of the best arms amongst the backstops in the Italian Baseball League. Quando nel 2007 giocava per il MC Codogno, Angrisano fu il primo giocatore a meritarsi la convocazione in nazionale per un Mondiale giocando in serie ‘A2’. In nazionale aveva comunque debuttato nelle European Baseball Series del 2006, partecipando poi alla Coppa Intercontinentale lo stesso anno. E’ il catcher titolare della Unipol Bologna e ha molto credito nella IBL per la forza del suo braccio. 2011 BOL rs BOL sf AVG 223 242 G 41 8 Riccardo BERTAGNON AB 139 33 R 23 2 H 31 8 2B 4 0 3B 1 1 HR 1 0 RBI 21 4 BB 37 3 SO 26 7 SB-ATT 1-4 0-0 Bats: left - Throws: right - Born: October 02,1984 - National Team: 10 He was born and raised in Verona. A catcher with a respectable arm and a left handed hitter, he made it to the Italian Baseball League with Parma in 2005 and after a few years as their backup catcher, he got the everyday job in the 2010 season. During the 2011 season he started each game his team played. He represented Italy in the 2006 University and made his debut on the major team during the 2007 IBAF World Cup. Notato in un provino per il suo braccio sopra la media e perché battitore mancino, è stato ingaggiato dal Parma nel 2005 e nel ‘Ducato’ ha fatto il suo esordio in serie A1. Per qualche stagione è stato il secondo catcher della formazione emiliana. Titolare a partire dalla stagione 2010, nel 2011 ha stabilito il record di giocare da titolare tutte le partite della stagione. Entrato nel giro azzurro nel 2006 Mondiale Universitatio, ha fatto il suo esordio nella nazionale maggiore al Mondiale IBAF del 2007. 2011 PAR rs PAR sf AVG 224 303 G 41 9 AB 143 33 R 13 5 H 32 10 2B 4 3 3B 1 1 HR 0 1 RBI 22 7 BB 16 2 SO 21 4 SB-ATT 2-4 0-0 21 Anthony GRANATO Bats: right - Throws: both - Born: March 18, 1981 - National Team: 21 He has played pro baseball since 2004, when he signed for the Chicago Cubs. In organized baseball he did not go beyond Class A advanced. He has played until 2009 in the Independent Leagues (Atlantic and Can Am). He made his debut in the Italian Baseball League for San Marino in 2010 and performed as the best shortstop in the League. He was voted the MVP of the 2011 Italian Baseball Series. He made his debut for Team Italy during the 2010 European Championship. Ha giocato da professionista fin dal 2004, dopo aver firmato con i Cubs di Chicago. Il massimo livello al quale ha giocato nel baseball organizzato è il Singolo A avanzato. Dal 2007 al 2009 ha però giocato nella Leghe Indipendenti (Atlantic e Can Am). Ha esordito nella IBL nel 2010, vestendo la maglia del San Marino e rivelandosi il miglior interbase del campionato. E’ stato l’MVP della finale 2011. Il suo esordio in nazionale è avvenuto durante l’Europeo 2010. 2011 SMA rs SMA sf SMA f AVG 315 333 379 Francesco IMPERIALI G 41 9 6 AB 165 36 29 R 33 6 7 H 52 12 11 2B 15 1 1 3B 1 0 0 HR 4 1 3 RBI 15 7 9 BB 25 6 2 SO 27 4 0 SB-ATT 21-23 1-1 1-1 Bats: right - Throws: right - Born: November 10, 1983 - National Team: 37 Born in Nettuno, he made his debut in the Italian Baseball League for Anzio as a 17 year old in 2000. At the end of the season, he signed a Minor League contract for the Seattle Mariners. He played 2 seasons at the Rookie League level and went back to the IBL in 2002. He has played for Nettuno, Anzio and San Marino. He helped San Marino win both their pennants: with a tie braking home run in game 7 in the 2008 campaign and with a solid performance in the 2011 Italian Baseball Series. Nato a Nettuno, ha esordito nella IBL a soli 17 anni nel 2000 con la maglia dell’Anzio. Alla fine della stagione ha firmato un contratto di Minor League con i Seattle Mariners, con i quali ha giocato 2 stagioni a livello di Rookie League. Dal 2002 gioca nella IBL e ha vestito le maglie di Anzio, Nettuno e San Marino. Ha contribuito in maniera decisiva ad entrambi gli scudetti vinti dal San Marino: si ricorda il suo fuoricampo in gara 7 nel 2008, ma è stato protagonista anche nelle Series appena concluse. 2011 SMA rs SMA sf SMA f 22 AVG 273 357 385 G 42 8 7 AB 150 28 26 R 17 6 4 H 41 10 10 2B 7 2 5 3B 2 0 0 HR 4 1 0 RBI 22 6 8 BB 18 2 6 SO 25 0 5 SB-ATT 0-1 1-1 0-0 INFIELDERS/INTERNI Juan Carlos INFANTE Bats: both - Throws: right - Born: October 08, 1981 - National Team: 26 He signed a professional contract as a 17 year old for the Montreal Expos in 1999, but he spent most of his career in the Independent Leagues (All American Association, Northeast League, Canadian American Association and Golden League). In 2006 he had his first chance in the IBL as an import player. After obtaining Italian citizenship, he came back to Italy and won the pennant with Fortitudo Bologna. He made his debut for Team Italy during the 2009 World Cup. Ha firmato appena diciassettenne un contratto da professionista con i Montreal Expos nel 1999. Dalla stagione 2001 la sua carriera di è sviluppata nelle Leghe Indipendenti (All American Association, Northeast League, Canadian American Association e Golden League). Aveva già giocato nella IBL nel 2006 come straniero per l’Anzio.Da cittadino italiano, è tornato nel 2009 e si è laureato Campione d’Italia con Bologna. Ha esordito in nazionale durante il Mondiale 2009. 2011 BOL rs BOL sf AVG 260 306 G 42 9 Giuseppe MAZZANTI AB 169 36 R 37 7 H 44 11 2B 15 2 3B 2 0 HR 2 0 RBI 19 6 BB 27 6 SO 23 0 SB-ATT 14-15 5-5 Bats: right - Throws: right - Born: April 05, 1983 - National Team: 84 The MVP of the Italian Baseball League in 2007 and 2008, and the batting champion of the 2008 season, Mazzanti suffered back problems in 2009 and part of the 2010 season. Back in full shape in Danesi Nettuno’s hot corner in 2010, he contributed to Italy’s European Title and is now the clean up hitter and Captain for Nettuno, the Team he made it to the IBL in 1999. He played the 2002 season for the Rookie League Seattle Mariners. He made his debut for the National Team in 2003. Miglior giocatore (MVP) nel 2007 e nel 2008, miglior media battuta nel 2008, ‘Peppe’ Mazzanti è tornato ad essere il terza base a tempo pieno della Danesi Nettuno dopo che nel 2009 e all’inizio della stagione 2010 ha sofferto per problemi alla schiena. Elemento chiave per la conquista dell’Europeo, oggi è il quarto in battuta e il capitano della Danesi. Dopo aver debuttato in A1 nel 1999 con il Nettuno, ha disputato una stagione in Rookie League con l’organizzazione dei Seattle Mariners. In nazionale ha esordito nel 2003. 2011 NET rs NET sf NET f AVG 269 148 276 G 37 9 7 AB 119 27 29 R 21 3 8 H 32 4 8 2B 3 1 3 3B 0 0 0 HR 4 0 0 RBI 23 2 4 BB 30 11 6 SO 16 8 6 SB-ATT 4-6 1-1 1-2 23 24 INFIELDERS/INTERNI Giovanni PANTALEONI Bats: right - Throws: right - Born: March 16, 1978 - National Team: 72 He grew up in Cupra Montana (in the Marche Region), but made his debut in the top League in Italy in 1998 for Caserta. After playing 67 games in 2 seasons for Caserta, he moved to Rimini in 2000 and in 2001 he made his debut for Team Italy, playing as the everyday second baseman in the European Championship. He represented his country in the 2004 Olympics and won the League pennant with Bologna in 2005 and 2009. He moved to San Marino in 2010 and helped the team win the League pennant in 2011 as their everyday third base man. He can also play as a middle infielder. E’ cresciuto a Cupra Montana, ma il suo esordio nel massimo campionato è avvenuto nel 1998 a Caserta. Dopo aver giocato 67 gare in 2 stagioni per i campani, si è trasferito nel 2000 a Rimini. Nel 2001 ha esordito in nazionale, ricoprendo il ruolo di seconda base titolare all’Europeo. Per l’Italia ha giocato alle Olimpiadi di Atene. Ha vinto lo scudetto con Bologna nel 2005 e 2009, sempre in finale con San Marino. Dal 2010 gioca proprio a San Marino come terza base e ha contribuito allo scudetto 2011. Può ricoprire ogni posizione del diamante. 2011 SMA rs SMA sf SMA f AVG 273 306 212 G 41 9 7 Jairo RAMOS GIZZI AB 161 36 33 R 26 6 4 H 44 11 7 2B 8 4 2 3B 0 0 0 HR 4 0 1 RBI 24 5 4 BB 16 5 0 SO 21 4 5 SB-ATT 3-3 0-0 0-0 Bats: left - Throws: left - Born: July 21, 1971 - National Team: 82 He made his debut in the IBL in 1998 and has played until 2009 for Grosseto, posting a career batting average of .331 while hitting 72 home runs. After winning 2 League Pennants (2004 and 2007), the European Cup (2005) and 2 Italian Cups (1999 and 2004), he moved from Grosseto to Bologna, where he won another European Cup. In 2011 he moved to San Marino and contributed to the League Title with a slugging final series. He made his debut for the National Team during the Rotterdam World Port Tournament in 2001. Ha iniziato nell’ormai lontano 1998 la sua carriera italiana a Grosseto. Dopo aver contribuito a 2 scudetti ( 2004 e 2007) ,una Coppa Campioni (2005) e 2 Coppe Italia (1999 e 2004) con una media vita di .331 e 72 fuoricampo, nella stagione 2010 si è trasferito alla UGF Bologna, con la quale ha vinto un altro Europeo per Club. Nel 2011 è stato un elemento chiave dello scudetto del San Marino.La sua prima uscita con la nazionale risale al 2001 durante il World Port Tournament di Rotterdam. 2011 SMA rs SMA sf SMA f AVG 272 357 625 G 40 8 7 AB 151 28 24 R 32 6 10 H 41 10 15 2B 12 1 1 3B 0 0 0 HR 6 3 1 RBI 28 6 3 BB 17 8 9 SO 21 5 2 SB-ATT 1-2 1-1 0-0 25 Paolino AMBROSINO Bats: right - Throws: right - Born: February 17, 1989 - National Team: 8 He was just a teen ager, when he made his debut in the IBL, playing 12 games for Nettuno in the 2006 season. He has starred at the youth level and was amongst the players invited to the first edition of the Major League European Academy. He became an everyday player for Nettuno in the 2010 season and played an outstanding post season in 2011. He made his debuto for Team Italy during the 2010 European Championship. Ha esordito giovanissimo nella IBL, collezionando 12 presenze nella stagione 2006 con la maglia del Nettuno. Grande protagonista dei campionati giovanili, era stato invitato alla prima Accademia Europea della Major League. E’ diventato un punto fermo della Danesi Nettuno nel 2010 e ha disputato una post season straordinaria quest’anno.Ha esordito in nazionale durante l’Europeo 2010. 2011 NET rs NET sf NET f AVG 195 185 360 Lorenzo AVAGNINA G 39 9 7 AB 128 27 25 R 18 1 4 H 25 5 9 2B 5 0 1 3B 0 0 0 HR 1 0 0 RBI 15 6 3 BB 22 3 5 SO 26 8 9 SB-ATT 8-11 1-3 3-3 Bats: left - Throws: left - Born: November 14, 1980 - National Team: 45 Originally a pitcher, he helped Avigliana obtain a historical promotion to the first division in 2006. He made his Italian Baseball League debut in 2007 for Avigliana, then he moved to Grosseto the year after and to Rimini in 2009. In 2011 he signed for San Marino and won the first league title of his career. He made his debut for the National Team in 2006 during the Intercontinental Cup. Nel 2006 ha contribuito alla storica promozione dell’Avigliana nel massimo campionato e l’anno successivo ha fatto il suo esordio nella IBL con la squadra piemontese. Nel 2008 si è trasferito a Grosseto e nel 2009 è passato a Rimini. Nel 2011 ha vinto con San Marino il suo primo scudetto. Dal 2006 fa comunque parte del gruppo azzurro, col quale partecipò alla spedizione a Taiwan per la Coppa Intercontinentale. 2011 SMA rs SMA sf SMA f 26 AVG 348 278 194 G 41 9 7 AB 141 36 31 R 28 9 4 H 49 10 6 2B 10 1 2 3B 0 0 0 HR 5 0 0 RBI 26 2 5 BB 19 3 3 SO 11 8 4 SB-ATT 4-5 1-1 1-1 OUTFIELDERS/ESTERNI Mark CASTELLITTO Bats: right - Throws: right - Born: April 09, 1987 - National Team: - He played his rookie season in the Italian Baseball League for Unipol Bologna after spending 4 seasons at the collegiate level for the Gonzaga University. His last College season was pretty impressive, since he posted a .335 batting average and hit 11 homers. He confirmed his potential and showed some power in 24 games in the regular season and 3 in the post season. He is a Rookie for the National Team. Ha appena concluso con la Unipol Bologna la sua prima stagione nella IBL. Nei precedenti 4 anni ha giocato a livello di College per la Gonzaga University, crescendo di stagione in stagione. Nel suo ultimo anno di College ha battuto .335 con 11 fuoricampo e nelle sue 24 presenze di regular season e 3 di post season ha mostrato tutto il suo potenziale anche in Italia. E’ esordiente in nazionale. 2011 BOL rs BOL sf AVG 337 273 Laidel CHAPELLI G 24 3 AB 83 11 R 15 1 H 28 3 2B 5 0 3B 0 0 HR 4 0 RBI 27 1 BB 9 1 SO 14 0 SB-ATT 2-4 0-0 Bats: right - Throws: right - Born: November 14, 1971 - National Team: 42 He arrived in Italy after his marriage with an Italian woman in 2003 and made his debut in the IBL for Cariparma the year after. After that first season, he played in lower leagues and went back to the top in 2007. He has played for Rimini in 2010 and contributed to San Marino League Title this season. He represented his native province in the Cuba Serie Nacional. He represented Italy for the first time in a friendly match against Cuba in Chieti on August 23rd 2007. Si è trasferito in Italia dopo il matrimonio nel 2003 e ha debuttato nella IBL la stagione successiva con il Cariparma. Dopo quell’esperienza, ha giocato in serie minori ed è tornato nel massimo campionato nel 2007. Quest’anno ha vinto il suo primo scudetto con San Marino. Chapelli ha giocato per la squadra della sua provincia nella Serie Nazionale cubana. Proprio in un’amichevole contro Cuba, il 23 agosto 2007 a Chieti, ha esordito in maglia azzurra. 2011 SMA rs SMA sf SMA f AVG 285 351 379 G 41 9 7 AB 151 37 29 R 23 6 7 H 43 13 11 2B 5 1 2 3B 2 0 0 HR 2 1 0 RBI 23 8 6 BB 16 1 5 SO 18 6 3 SB-ATT 4-7 1-1 0-0 27 28 OUTFIELDERS/ESTERNI Mario CHIARINI Bats: right - Throws: right - Born: January 07, 1981 - National Team: 123 He plays for Telemarket Rimini. He made his ‘serie A1’ debut for Rimini in 1997 and his debut for the National Team in October 2002 in Rome against Spain in the game that celebrated the first ever international game played in Italy. He highlighted the debut with a home run. In 2000 he played for the Rookie League affiliate of the Seattle Mariners. With his club he won 3 league titles in Italy. His Team Italy’s Captain. Gioca nella Telemarket Rimini. Debuttò in A1 nel 1997, mentre ha fatto la prima apparizione in azzurro nel 2002 a Roma in occasione del Cinquantenario della prima partita tra Italia e Spagna, festeggiandolo con un fuoricampo. Ha disputato anche una stagione da professionista, in Rookie League, con l’organizzazione dei Seattle Mariners. In carriera ha vinto tre scudetti. E’ il Capitano della nazionale. AVG 360 G 30 AB 114 R 29 H 41 2B 9 3B 0 HR 6 RBI 33 BB 12 SO 21 SB-ATT 1-1 Mario Chiarini/Ezio Ratti/FIBS 2011 RIM rs 29 Marco MAZZIERI MANAGER Marco Mazzieri has been a marquee player in the Italian League since the 1980ies, playing over 1000 games (his life batting average is .297) and representing Italy 73 times. As a coach he managed Grosseto in the ‘Serie A1’, playing the 2002 semi finals. For the Federation he has managed the AAA National Team, winning the 2007 European Championship. He has been the skipper of Team Italy since the 2007 IBAF World Cup. He won the 2010 European Championship and claimed the bronze medal at the 2010 Intercontinental Cup. Giocatore di primo piano, con oltre 1000 presenze nella IBL e 73 presenze in nazionale, Marco Mazzieri ha allenato il Grosseto e lo ha portato alle semifinali del 2002. Come tecnico federale è stato il manager della nazionale juniores, che ha portato al titolo Europeo del 2007. Dal settembre dello stesso anno è manager della nazionale maggiore, con cui ha vinto l’Europeo 2010 e conquistato una storica medaglia di bronzo all’Intercontinentale dello stesso anno. Marco NANNI BENCH COACH Marco Nanni was a catcher during his playing career and appeared in 436 games at the top level, mainly for his Fortitudo Bologna, but played the 1992 season for Calze Verdi Casalecchio and for Rimini in 1996 and 1997. In his last season as a player (2001) he met Mauro Mazzotti and became his third base coach the year after. When Mazzotti left at the end of the 2005 season, Nanni became Bologna’s manager. He has won a League Title (2009) and a European Cup (2010). The World Cup will be his first tournament as a coach for Italy. Da giocatore ha ricoperto il ruolo di catcher e vanta 436 presenze nel massimo campionato, principalmente con la maglia della sua Fortitudo Bologna, ma ha giocato la stagione 1992 per le Calze Verdi Casalecchio e a Rimini nel 1996 e 1997. La sua carriera, iniziata nel 1984, si è chiusa alla fine della stagione 2001. Nel 2002 è diventato coach di Mauro Mazzotti e lo è stato fino alla fine del campionato 2005. Dopo la partenza di Mazzotti, ha assunto la guida della Fortitudo, con la quale ha vinto lo scudetto 2009 e la Coppa Campioni 2010. E’ all’esordio in un torneo internazionale come coach azzurro. 30 COACHING STAFF William HOLMBERG PITCHING COACH William Herbert Holmberg played 3 seasons in Italy at the ‘Serie A2’ level and began his coaching career in Godo (near Ravenna) in 1989. As a manager he won the 1999 Junior Italian Championship for Godo. As pitching coach he won the 2006 European Champions Cup for San Marino. He is the MLB Coach in Residence at the FIBS Academy in Tirrenia and has managed the AAA National Team in 2003 and 2004. He’s been coaching for Mazzieri since 2007. He is an international scout for the Chicago Cubs. William Herbert Holmberg ha un passato da giocare di Serie A2. La sua carriera di tecnico è iniziata nel 1989 a Godo. Con i Goti ha vinto lo scudetto Juniores nel 1999 e, come pitching coach con San Marino, la Coppa Campioni2006. E’ il responsabile dell’Accademia di Tirrenia ed ha portato la nazionale juniores al quinto posto nel Mondiale 2004. E’ nello staff di Mazzieri dal 2007 e collabora con i Cubs di Chicago come scout. Mike PIAZZA BATTING COACH Michael Joseph Piazza is regarded as the best hitting catcher of all times. He holds the record for the most home runs (396) hit while catching and has appeared 12 times in the All Star Games while starring in the National League for the Dodgers and the Mets. His sparkling career (batting average .308 with 427 homers) came to an end after the 2007 season. Mike Piazza’s family moved to the US from Sciacca (Sicily) and he is an alumnus for Team Italy, that he represented as a player in the 2006 World Baseball Classic. Ritenuto il miglior battitore di tutti i tempi tra i catcher (detiene il record di fuoricampo, 396, nel ruolo), Michael Joseph Piazza torna in azzurro come coach dopo aver vestito la maglia della nazionale come coach nel World Baseball Classic 2006. La sua famiglia è originaria di Sciacca, in Sicilia. Una media battuta vita di .308 e 427 fuoricampo nelle Grandi Leghe sono il suo biglietto da visita come istruttore di battuta. 31 COACHING STAFF COACH Alberto D’AURIA Alberto D’Auria has had an outstanding playing career as an infielder, playing 1055 games in the ‘Serie A1’ for Nettuno and representing Italy 120 times. He is the full time third base coach for Nettuno since the 2007 season. He coaches for Mazzieri since the 2007 World Cup. Alberto D’Auria è stato giocatore simbolo del Nettuno (1055 presenze in A1) e della nazionale (azzurro per 120 partite). Dal 2007 è a tempo pieno il coach di terza base del Nettuno nella IBL. E’ entrato nello staff di Marco Mazzieri dal Mondiale 2007. COACH Claudio VECCHI Claudio Vecchi is better known as ‘Cebi’ in the world of italian baseball, the coach who can throw endless batting practices and the tireless memorabilia collector. He played from 1968 to 2002 for Modena (except the 1988 and ’89 seasons in Reggio Emilia) and appeared in 42 games at the top level. He became a coach in 2003, the year when Modena played the Italian Baseball Series. He coached for Fortitudo Bologna from 2005 to 2007 and now is back to Modena. He has been with the National Team since 2007. Nel baseball italiano tutti lo conoscono come ‘Cebi’, il coach che può lanciare il BP più a lungo e l’instancabile collezionista. Ha avuto una lunga carriera da giocatore (1968-2002), quasi tutta a Modena (42 presenze nel massimo campionato) e con una parentesi di 2 anni (1988 e ’89) a Reggio Emilia. E’ diventato coach del Modena nel 2003, l’anno in cui i ‘canarini’ hanno giocato la finale. A Bologna dal 2005 al 2007, ora è di nuovo a Modena. E’ nello staff della nazionale dal 2007. Rafel COLON Josè MEDINA Gianni NATALE Mental Skills & Communication Coach Bullpen catcher Strength and Conditioning 32 PELLEGRINI Andrea Massimo BALDI Physician Trainer ITALY AT THE WORLD CUP/L’ITALIA AI MONDIALI 1970 - XIX WORLD CUP (10th place) 19/11, 20/11, 21/11, 22/11, 23/11, 24/11, 25/11, 27/11, 29/11, 30/11, Cartagena Barranquilla Barranquilla Barranquilla Barranquilla Barranquilla Cartagena Cartagena Barranquilla Cartagena Guatemala-Italy Puerto Rico-Italy USA-Italy Netherlands Antilles-Italy Colombia-Italy Cuba-Italy Nicaragua-Italy Italy-Netherlands Dominican Republic-Italy Venezuela-Italy 1-0 4-0 3-2 4-2 16-2 9-1 6-2 6-2 10-1 11-1 1971 - XX WORLD CUP (8th place) 22/11, 23/11, 24/11, 26/11, 28/11, 29/11, 30/11, 01/12, 03/12, Habana Habana Pinar del Rio Matanzas Guanabacoa Habana Santa Clara Matanzas Habana Puerto Rico-Italy Italy-Mexico Italy-Colombia Italy-Canada Italy-Dominican Republic Panama-Italy Nicaragua-Italy Cuba-Italy Netherlands Antilles-Italy 1-0 9-0 0-7 2-3 2-5 11-1 12-4 16-0 2-9 1972 - XXI WORLD CUP (15th place) 15/11, 16/11, 17/11, 18/11, 20/11, 22/11, 23/11, 24/11, 25/11, 27/11, 28/11, 29/11, 30/11, 01/12, 02/12, Managua Masaya Granada Chinandega Leon Managua Masaya Granada Chinandega Masaya Managua Managua Chinandega Masaya Leon Italy-EI Salvador Nicaragua-Italy Japan-Italy Italy–Dominican Republic Italy-USA Canada-Italy Italy-Guatemala Italy-Brasil Italy-Germany Puerto Rico-Italy Chinese Taipei-Italy Italy-Cuba Honduras-Italy Panama-Italy Italy-Costarica 1-2 7-1 7-0 3-6 1-11 3-1 2-6 4-2 14-1 4-0 5-2 1-19 2-3 (10°) 1-0 7-9 (15°) 1974 - XXIII WORLD CUP (8th place) 14/11, St. Petersburg Canada-Italy 7-2 33 ITALY AT THE WORLD CUP/L’ITALIA AI MONDIALI 15/11, 16/11, 17/11, 18/11, 19/11, 20/11, 21/11, St. Petersburg St. Petersburg St. Petersburg St. Petersburg St. Petersburg Lakeland St. Petersburg Colombia-Italy Italy-South Africa Dominican Republic-Italy Italy-Chinese Taipei Nicaragua-Italy Italy-USA Italy-Puerto Rico 7-1 3-4 (10°) 2-3 (10°) 6-3 6-0 0-8 8-3 1978 - XXV WORLD CUP (5th place) 25/08, 26/08, 27/08, 28/08, 31/08, 01/09, 02/09, 03/09, 04/09, 06/09, Bologna Parma Rimini Rimini Bologna Parma Rimini Parma Parma Bologna Italy-Australia Cuba-Italy Italy-Mexico USA-Italy South Korea-Italy Japan-Italy Nicaragua-Italy Italy-Canada Italy-Belgium Italy-Netherlands 3-0 6-0 4-2 9-3 3-2 8-4 1-0 (12°) 2-1 11-1 (7°) 6-5 1980 - XXVI WORLD CUP (5th place) 22/08, 23/08, 24/08, 25/08, 27/08, 28/08, 30/08, 31/08, 01/09, 02/09, 03/09, Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Tokyo Cuba-Italy Italy-Mexico Italy-Japan Canada-Italy South Korea-Italy Italy-USA Venezuela-Italy Netherlands-Italy Italy-Colombia Australia-Italy Italy-Puerto Rico 10-2 9-0 6-8 7-3 11-6 12-5 2-6 4-10 4-9 5-2 16-1 (7°) 1982 - XXVII WORLD CUP (10th place) 04/09, 05/09, 06/09, 07/09, 08/09, 10/09, 11/09, 12/09, Seoul Seoul Seoul Seoul Seoul Seoul Inchon Seoul South Korea-Italy Chinese Taipei-Italy Italy-Japan Netherlands-Italy Canada-Italy Italy-Dominican Republic Panama-Italy Italy-Australia 1-2 2-0 3-2 12-11 (10°) 10-6 5-6 8-4 4-6 35 Via A. Fleming, 1 - 47100 FORLÌ (FC) ITALY - Tel. +39.0543.724481 - Fax +39.0543.724055 [email protected] - www.trialitaly.eu 02-21006 S ET A N T I S LIP SUPE R S B AT S OFT 02-21001 N D B ASE EFFECT GO STO PA L 71 cm W 460 g MEDIUM 9“ cm 55 SOFT 9“ SUPERSOFT 11“ T SUPERSOFT 9“ BA SE EI GHT BA LL 01-21017 A - SO FTBALL B NEW ! 01-21103 ø 7,5 cm W 600 g 01-21102 ø 7,5 cm W 400 g G ø 10 cm W 900 g 01-21120 ø 7 cm W 600 g T RA IN IN G 01-21016 throwing training ball with elastic L 120 cm - total W 200 g supersoft 9“ 01-21101 EI G H T 01-21121 THRO WIN L ø 7,5 cm W 200 g 01-21100 ø 7,5 cm W 115 g W OVERW adjustable batting tee from 55 to 75 cm. Base ø 26,5 cm. MEDIUM 11“ SUPERSOFT 12“ SOFT 11“ cm 75 supersoft Baseball 8“ for training ø 6,5 cm - W 60 g SE JU AD 02-21063 supersoft Baseball 9“ ø 7,5 cm - W 95 g ! base and support are flexible, soft rubber made 01-21008 01-21010 LS S TA B L E B supersoft Softball 12“ ø 9,6 cm - W 130 g E NEW 01-21013 supersoft Softball 11“ ø 8,6 cm - W 105 g 01-21015 TIN G TE AT S OVE R Via Pascal, 1 • 47100 Forlì (FC) Italy • tel. +39.0543.722992 • fax +39.0543.725552 [email protected] • www.pallandia.com ITALY AT THE WORLD CUP/L’ITALIA AI MONDIALI 13/09, Seoul Italy-USA 2-13 (7°) 1984 - XXVIII WORLD CUP (11th place) 14/10, 15/10, 16/10, 17/10, 18/10, 20/10, 23/10, 24/10, 25/10, 26/10, Habana Habana Habana Habana Habana Habana Olguin Olguin Olguin Olguin Cuba-Italy Venezuela-Italy Puerto Rico-Italy Japan-Italy Italy-Nicaragua Italy-Netherlands Antilles Italy-Netherlands Netherlands Antilles-Italy Italy-Venezuela Dominican Republic-Italy 6-5 6-0 2-4 9-1 4-11 19-20 4-2 6-4 3-5 3-7 1986 - XXIX WORLD CUP (5th place) 20/07, 21/07, 22/07, 23/07, 25/07, 26/07, 27/07, 28/07, 30/07, 31/07, 01/08, Haarlem Haarlem Rotterdam Eindhoven Eindhoven Rotterdam Haarlem Eindhoven Utrecht Utrecht Rotterdam Italy-Chinese Taipei Italy-South Korea Japan-Italy Italy-Netherlands Antilles USA-Italy Belgium-Italy Netherlands-Italy Italy-Venezuela Italy-Cuba Colombia-Italy Puerto Rico-Italy 5-9 8-14 3-0 9-4 3-5 (10°) 0-17 (7°) 4-9 10-8 5-15 (7°) 3-13 (7°) 9-6 1988 - XXX WORLD CUP (9th place) 23/08, 24/08, 25/08, 26/08, 27/08, 28/08, 30/08, 31/08, 01/09, 02/09, 03/09, Firenze Grosseto Pesaro Rimini Reggio Emilia Bologna Verona Parma Torino Novara Milano Italy-Spain Cuba-Italy Netherlands Antilles-Italy South Korea-Italy Italy-Nicaragua Italy-Japan Italy-Puerto Rico Italy-Netherlands Chinese Taipei-Italy Canada-Italy Italy-USA 10-0 (7°) 11-1 (7°) 2-9 2-1 (11°) 6-5 (11°) 4-11 2-11 11-2 5-2 10-4 1-11 (8°) 1990 - XXXI WORLD CUP (10th place) 04/08, Edmonton Italy-Cuba 2-18 (7°) 37 PROTEGGI I TUOI CAMPIONI ! ELIMINA UN PROBLEMA: RENDI SICURO IL TUO IMPIANTO TEAM SERVICE OFFRE UN SERVIZIO DI CONSULENZA MIRATO, PER PRODURRE PROTEZIONI SPECIFICHE PER OGNI TIPO DI CAMPO. I nostri materassi sono confezionati con PVC antitaglio, goffrato antiri¾esso e imbottiti con gommapiuma di densità 21 kg/mq. Nella fornitura sono comprese mappa di posizionamento delle protezioni e istruzioni per il montaggio. TEAM SERVICE SRL: Tel. 0321.908401 via Valle, 4 Fax. 0321.962056 28041 Borgo Ticino (NO) [email protected] 38 ITALY AT THE WORLD CUP/L’ITALIA AI MONDIALI 05/08, 06/08, 07/08, 09/08, 11/08, 12/08, 15/08, Edmonton Edmonton Edmonton Edmonton Edmonton Edmonton Edmonton Italy-South Korea Nicaragua-Italy Japan-Italy Mexico-Italy Mexico-Italy Netherlands-Italy Italy-Venezuela 4-7 7-8 11-1 (7°) 6-5 8-9 7-5 7-2 1994 - XXXII WORLD CUP (5th place) 03/08, 04/08, 05/08, 06/08, 07/08, 09/08, 10/08, 11/08, Leon Masaya Managua Managua Managua Granada Managua Masaya Italy-Dominican Republic Australia-Italy Italy-Cuba Italy-Colombia Nicaragua-Italy France-Italy Chinese Taipei-Italy South Korea-Italy 0-4 4-8 1-14 (7°) 9-4 14-6 5-15 (7°) 9-12 13-2 (7°) 1998 - XXXIII WORLD CUP (4th place) 21/07, Firenze 23/07, Parma 24/07, Bologna 25/07, Modena 26/07, Vicenza 28/07, Milano 29/07, Rimini Playoffs Italy-China Italy-Japan Cuba-Italy Italy-South Africa Panama-Italy Italy-Spain Dominican Republic-Italy 10-2 3-10 20-0 (7°) 2-0 4-5 6-13 15-7 Australia-Italy 8-9 (10°) South Korea-Italy 8-2 Italy-Nicaragua 1-5 Quarter finals 31/07, Grosseto Semifinal 01/08, Nettuno Medal bronze game 02/08, Nettuno 2001 - XXXIV WORLD CUP (11th place) 06/11, 08/11, 09/11, 10/11, 11/11, 13/11, 14/11, Taiwan Kaohsiung Kaohsiung Chia Yi Kaohsiung Kaohsiung Chia Yi Chinese Taipei-Italy Italy-South Korea South Africa-Italy Dominican Republic-Italy Italy-France Italy-USA Italy-Nicaragua 6-1 0-10 2-11 5-3 5-1 0-8 2-5 39 ITALY AT THE WORLD CUP/L’ITALIA AI MONDIALI 2003 - XXXV WORLD CUP (12th place) 13/10, 15/10, 17/10, 18/10, 19/10, 20/10, Habana Habana Habana Habana Matanzas Matanzas Italy-Russia Nicaragua-Italy Italy-Canada Cuba-Italy Chinese Taipei-Italy South Korea-Italy 9-1 6-5 3-5 7-0 5-4 4-2 2007 - XXXVII WORLD CUP (10th place) 07/11, 09/11, 10/11, 11/11, 12/11, 13/11, 14/11, Taichung Taichung Taichung Taichung Taichung Douliou Taichung Italy-Spain Italy-USA Italy-Panama South Africa-Italy Chinese Taipei-Italy Italy-Japan Mexico-Italy 11-1 6-2 0-10 0-8 1-0 0-10 11-2 2009 - XXXVIII WORLD CUP (14th place) 13/9, 14/9, 17/9, 18/9, 19/9, 20/9, 21/9, 40 Firenze Bologna Parma Novara Reggio Emilia Torino Vicenza Chinese Taipei-Italy Mexico-Italy Australia-Italy Italy-Giappone Canada-Italy Italy-Stati Uniti Italy-Netherlands Antilles 2-5 6-3 5-4 6-4 16-7 3-12 7-6 PAST RESULTS/ALBO D’ORO YEAR 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1947 1948 1950 1951 1952 1953 1961 1965 1969 1970 1971 1972 1973 1973 1974 1976 1978 1980 1982 1984 1986 1988 1990 1994 1998 2001 2003 2005 2007 2009 HOST Great Britain Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Venezuela Venezuela Colombia Nicaragua Nicaragua Mexico Cuba Venezuela Costa Rica Colombia Dominican Republic Colombia Cuba Nicaragua Cuba Nicaragua United States Colombia Italy Japan South Korea Cuba Netherlands Italy Canada Nicaragua Italy Chinese Taipei Cuba Netherlands Chinese Taipei Europe CHAMPIONS Great Britain Cuba Cuba Venezuela Cuba Cuba Venezuela Venezuela Colombia Dominican Republic Cuba Puerto Rico Cuba Cuba Cuba Colombia Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba United States United States Cuba Cuba Cuba South Korea Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba United States United States 2ND PLACE United States Nicaragua United States-Nicaragua Cuba Dominican Republic Mexico Mexico Colombia Puerto Rico Puerto Rico Dominican Republic Venezuela Dominica Republic Venezuela Mexico Mexico United States United States Colombia United States Puerto Rico Nicaragua Nicaragua Puerto Rico United States South Korea Japan Chinese Taipei South Korea United States Nicaragua South Korea South Korea United States Panama South Korea Cuba Cuba 41 ITALIAN BASEBALL SOFTBALL FEDERATION viale Tiziano, 74 - 00196 Roma tel. +39 06 32297201 fax +39 06 36858201 [email protected] www.fibs.it Federation Board of Directors President Riccardo FRACCARI Secretary General Marcello STANDOLI Vice Presidents Massimo FOCHI Giovanni Antonio SANNA Club Representatives Claudio BANCHI Paolo CASTAGNINI Luigi CERCHIO Mario COLOMBO Fabrizio DE ROBBIO Dino GALLIANI Giuseppe GUILIZZONI Gian Luca LANDI Mario RACITI Rossano RINALDI Francesco RODA Vincenzo SAVASTA Players Representatives Maurizio CAMUSI Monica CORVINO David RIGOLI Coach Representatives Cinzia MACHETTI Alfonso GUALTIERI 42 Dream K ® Immediately Active From Sixtus Italia’s research Dream ® K is born. It’s a particular type of bandaging that reproduces the features of the skin, to which fits perfectly. The composition, the method of manufacturing and its characteristics make it an exclusive product of its kind. t4611035$0550/"/%41"/%&9 t"$3:-*$"%)&4*7& t-"5&9'3&& t&"4:50$65 t"7"*-"#-&*/$0-0634 "/%%*''&3&/54*;&4 t.&53&4-&/(5) [email protected] - www.sixtus.it www.mlb.com www.credito sportivo.it www.wilson.com www.macron.com www.amoda.com www.kenkobaseball.com www.dinobigioni.it www.the-kgroup.com www.pallandia.com www.teamservicesrl.info www.limontasport.com www.raisport.rai.it www.corrieredellosport.it www.tuttosport.com www.espnamerica.com FEDERAZIONE ITALIANA BASEBALL SOFTBALL viale Tiziano, 74 00196 Roma tel. +39 06 32297201 www.fibs.it press office/ufficio stampa [email protected] concept: Marketing FIBS www.atecsports.com www.sixtus.it www.mine-ibw.it fotografie e grafica: Ezio Ratti - [email protected] www.neweracap.com