Sovrapposti completo - Il bracco italiano.net

Transcript

Sovrapposti completo - Il bracco italiano.net
SOVRAPPOSTI - PARALLELI
OVER AND UNDERS - SIDE BY SIDES
SUPERPOSES - JUXTAPOSES
Manuale di Istruzione
Instruction Manual
Mode d’Emploi
ITALIANO
ENGLISH
page 30
FRANÇAIS page 56
Figure a pag. 5, 10, 11, 82, 83, 84 e 85
LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI
MANEGGIARE IL FUCILE.
QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE DOVRA' SEMPRE ACCOMPAGNARE
L’ARMA. ANCHE IN CASO DI CESSIONE DELL’ARMA AD ALTRA PERSONA.
ATTENZIONE: LE ARMI POSSONO ESSERE PERICOLOSE E
POTENZIALMENTE CAUSA DI GRAVI LESIONI, DANNI ALLA PROPRIETÀ
O MORTE, SE MANEGGIATE IN MANIERA IMPROPRIA. LE SEGUENTI
NORME DI SICUREZZA SERVONO A RICORDARVI CHE SIETE SEMPRE
RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DELLA VOSTRA ARMA.
AVVERTENZA: Il Fabbricante e/o i suoi Distributori Ufficiali Locali non
assumono responsabilità alcuna per cattivo funzionamento del prodotto o per
lesioni fisiche o danni alla proprietà causati in toto o in parte da impiego
criminale o negligente del prodotto, da maneggio improprio od incauto, da
modifiche non autorizzate, da impiego di munizioni difettose, improprie,
caricate a mano o ricaricate, da abuso o incuria nell'uso del prodotto o da altri
fattori non soggetti al controllo diretto ed immediato del fabbricante.
ATTENZIONE: QUALSIASI ARMA DA FUOCO È POTENZIALMENTE
LETALE. LEGGETE ATTENTAMENTE E CAPITE A FONDO LE NORME DI
SICUREZZA BASILARI PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE QUEST'ARMA.
In aggiunta alle Norme di Sicurezza Basilari, vi sono altre Norme di Sicurezza
riguardanti le operazioni di caricamento, scaricamento, smontaggio, montaggio ed
uso di quest'arma situate all'interno di questo libretto d'istruzioni.
ATTENZIONE: LEGGETE ATTENTAMENTE TUTTE LE PARTI DEL
MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUEST'ARMA. ASSICURATEVI CHE
QUALSIASI PERSONA CHE UTILIZZI O POSSA AVERE ACCESSO A
QUEST'ARMA ABBIA LETTO E COMPRESO A FONDO LE ISTRUZIONI
CONTENUTE IN QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE L'ARMA O DI
AVERNE ACCESSO.
UTILIZZATE ESCLUSIVAMENTE RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI
BERETTA. L’UTILIZZO DI RICAMBI E ACCESSORI NON ORIGINALI
POTREBBE FAR DECADERE LA GARANZIA DEL FABBRICANTE.
ATTENZIONE: È VOSTRA RESPONSABILITÀ CONOSCERE E RISPETTARE
LE LEGGI LOCALI E STATALI CHE REGOLAMENTANO LA VENDITA, IL
TRASPORTO E L’USO DELLE ARMI NEL VOSTRO PAESE.
2
SOMMARIO
Pagina
NORME DI SICUREZZA BASILARI
6
NOMENCLATURA
10
SICURA
11
MONTAGGIO
12
MUNIZIONI
13
CARICAMENTO E TIRO
14
COME SCARICARE IL FUCILE
16
DISARMO DEI CANI
16
SMONTAGGIO
17
STROZZATORI BERETTA MOBILCHOKE®
E OPTIMACHOKE®
18
REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE GRILLETTO
20
GRUPPO SOTTOGUARDIA/BATTERIE INTERCAMBIABILE 21
SMONTAGGIO DEL CALCIO
23
SOSTITUZIONE CALCIOLO GEL•TEK
23
REGOLAZIONE DEL CALCIO CON DISPOSITIVO
“MEMORY SYSTEM”
24
SOSTITUZIONE DELL’ I NSERTO LUMINOSO DEL
MIRINO TRUGLO®
26
SOSTITUZIONE PERCUSSORI
26
MANUTENZIONE
26
GARANZIA ED ESTENSIONE DEL PERIODO
DI RIPARAZIONE IN GARANZIA
28
3
• Le foto dal n° 1 al n° 6 sono a pag. 11.
• The photographs from n° 1 to n° 6 are on page 37.
• Les photos du n° 1 au n° 6 se trouvent à la page 63.
NORME DI SICUREZZA BASILARI
1. NON PUNTATE MAI UN'ARMA CONTRO QUALCOSA A CUI PUÒ ESSERE
PERICOLOSO SPARARE.
Non puntate mai un'arma
contro qualsiasi parte del
vostro corpo o contro
un'altra persona. Ciò è
particolarmente importante
quando si carica o si
scarica l'arma. Quando si
spara contro un bersaglio
occorre accertarsi cosa vi
sta dietro. Esistono proiettili
che possono arrivare a ben
oltre un chilometro di
distanza. Nel caso in cui il
bersaglio venga mancato o trapassato, è vostra responsabilità accertarvi che il
proiettile non possa causare lesioni o danni involontari a persone o cose.
2. TRATTATE SEMPRE UN'ARMA COME SE
FOSSE CARICA.
Non presumete mai che un'arma sia scarica.
L'unico modo per assicurarsi che in un'arma
non vi siano delle cartucce è quello di
esaminare visivamente e fisicamente l'interno
della camera di cartuccia per vedere che non
sia presente un colpo. L'aver estratto o l’aver
svuotato il caricatore non è sufficiente a
garantire che l'arma è scarica o che non può
sparare. Fucili e carabine possono essere
controllati effettuando cicli di funzionamento o
rimuovendo tutti i colpi e poi aprendo ed
ispezionando visivamente la camera di cartuccia
per verificare l'eventuale presenza di colpi
rimanenti.
6
3. CUSTODITE L'ARMA AL DI FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI.
È responsabilità del proprietario dell'arma fare in modo che bambini e giovani al di
sotto dei 18 anni di età, od altre persone non autorizzate, non abbiano accesso ad
essa. Per ridurre il rischio di incidenti che possano coinvolgere bambini,
scaricate l'arma, mettetela sotto chiave e riponete le munizioni in un luogo
separato, chiuso anch'esso a chiave. Occorre tener presente che i sistemi
impiegati per prevenire gli incidenti quali ad esempio i lucchetti con filo metallico, i
tappi per la camera di cartuccia, ecc, possono non impedire l'uso o l'abuso
dell'arma da parte di una persona determinata a farlo. Armadi blindati d'acciaio
sono più indicati per ridurre la possibilità di abuso intenzionale dell'arma da parte di
bambini o di persone non autorizzate.
4. NON SPARATE MAI CONTRO SPECCHI
D'ACQUA O CONTRO SUPERFICI DURE.
Sparare contro uno specchio d'acqua o contro una
roccia o altra superficie dura aumenta la possibilità
di rimbalzi o frammentazione del proiettile o dei
pallini che potrebbero colpire un bersaglio non
intenzionale o periferico.
5. SIATE CERTI DI CONOSCERE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELL'ARMA CHE
STATE USANDO MA RICORDATE: TALI DISPOSITIVI NON SOSTITUISCONO
LE NORME DI SICUREZZA E DI MANEGGIO.
Per prevenire gli incidenti non fate mai affidamento solo sui dispositivi di sicurezza.
È indispensabile conoscere ed utilizzare i dispositivi di sicurezza specifici dell'arma
che state maneggiando, ma gli incidenti possono essere prevenuti nel modo
migliore seguendo le procedure di maneggio in sicurezza descritte in queste norme
ed all'interno del libretto d'istruzioni. Per familiarizzarvi ulteriormente con l'uso
appropriato di questa o di altre armi, è consigliabile seguire un Corso di Sicurezza
sulle Armi tenuto da esperti nell'uso e nelle procedure di sicurezza.
7
6. EFFETTUATE UNA MANUTENZIONE APPROPRIATA DELL'ARMA.
Custodite e trasportate l'arma in modo tale che lo
sporco o la polvere non si accumulino nei meccanismi
di funzionamento. Pulite ed oliate l'arma, seguendo le
indicazioni fornite in questo manuale, dopo ogni
utilizzo, e comunque secondo gli intervalli indicati, per
prevenire la corrosione, danni alle canne o accumulo
di sporco che potrebbero impedire l'utilizzo dell'arma in
caso di emergenza. Controllate sempre la canna e la
camera/le camere prima di caricare l'arma per
accertarvi che sia pulita e libera da eventuali
ostruzioni. Sparare con un'ostruzione nella canna o
nella camera può determinarne la rottura e
causare lesioni a voi stessi ed alle persone vicine.
Qualora lo sparo produca un rumore anomalo, interrompete immediatamente il tiro,
mettete l’arma in sicurezza e scaricatela. Verificate quindi che la camera e la
canna siano libere da ostruzioni o da eventuali proiettili rimasti bloccati all’interno
della canna stessa a causa di munizioni difettose od anomale.
7. USATE MUNIZIONI APPROPRIATE.
Usate solo munizioni nuove di fabbrica, costruite secondo le specifiche CIP
(Europa) e SAAMI (U.S.A.). Assicuratevi che ogni cartuccia utilizzata sia del tipo e
del calibro corretto per l'arma che state usando. Il calibro dell'arma è chiaramente
impresso sulle canne dei fucili e sull'otturatore o sulla canna delle pistole. L'uso di
munizioni ricaricate o ricostruite può determinare facilmente eccessive pressioni e
causare rottura del fondello della cartuccia o altri difetti nelle munizioni stesse che
potrebbero danneggiare l'arma e causare lesioni a voi stessi ed alle persone
vicine.
8. PORTATE SEMPRE OCCHIALI PROTETTIVI E PROTEZIONI ACUSTICHE
DURANTE IL TIRO.
L'eventualità che gas, residui di polvere da sparo o
frammenti di metallo vengano proiettati all'indietro e
colpiscano il tiratore provocandogli dei danni è
remota, ma le lesioni che questo evento potrebbe
provocare sono gravi, inclusa la possibile perdita della
vista. Quando spara con un'arma, il tiratore deve
sempre indossare occhiali protettivi dotati di adeguata
resistenza. I tappi o le cuffie antirumore riducono la
possibilità di danni all'udito causati da una prolungata
attività di tiro.
8
9.NON ARRAMPICATEVI MAI SU ALBERI, NON SCAVALCATE SIEPI E NON
SALTATE FOSSI CON UN'ARMA CARICA.
Aprite e vuotate sempre la camera/le camere di
cartuccia dell'arma ed inserite la sicura prima di
arrampicarvi sugli alberi o scendere da essi, prima di
scavalcare una siepe o saltare un fosso o qualsiasi
altro ostacolo. Non tirate nè spingete mai un'arma
carica verso voi stessi od un'altra persona. Prima di
consegnare un’arma ad un’altra persona,
scaricatela, ispezionate visivamente e al tatto che il
caricatore, il tubo serbatoio e la camera/le camere di
cartuccia siano vuoti e che l’arma sia aperta. Non
prendete in consegna mai un’arma da un’altra
persona se prima la stessa non è stata scaricata e
controllata visivamente e al tatto per assicurarvi che
sia scarica. Fatevi consegnare l’arma aperta.
10.EVITATE BEVANDE ALCOLICHE O MEDICINALI
CHE POSSANO RIDURRE LA CAPACITÀ DI
GIUDIZIO ED I RIFLESSI DURANTE IL TIRO.
Evitate di bere alcoolici prima di sparare. Se
assumete medicinali che possono determinare una
riduzione della capacità motoria o di giudizio, non
maneggiate l'arma mentre siete sotto l'effetto di tali
sostanze.
11.NON TRASPORTATE MAI UN'ARMA CARICA.
Scaricate sempre l'arma prima di caricarla a bordo di
un veicolo (camera di cartuccia vuota,
caricatore/serbatoio vuoto). Cacciatori e tiratori
devono caricare l'arma solo quando sono giunti a
destinazione. In caso di trasporto e/o di porto di
un'arma a scopo di protezione personale, lasciando
la camera di cartuccia vuota si riduce la possibilità di
spari accidentali.
12.ESPOSIZIONE AL PIOMBO.
Sparare in luoghi poco ventilati, pulire le armi o maneggiare le cartucce può
causare esposizione al piombo e ad altre sostanze ritenute possibili cause di
malformazioni genetiche, di danni all'apparato riproduttivo e di altre gravi lesioni
fisiche. Utilizzate sempre le armi in un luogo adeguatamente ventilato. Lavatevi
accuratamente le mani dopo l'esposizione a tali sostanze.
9
NOMENCLATURA
N M
L
I
F
G
P
S
R
O
Q
B
D
A
E
N
H
C
T
M
P
F
G
S
R
Q
N
B
D
A
H
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Bascula
Canne
Calcio
Astina
Grilletto/i
Chiave
Sicura (con selettore opzionale)
Guardamano
Bindella
10
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
O
Bindella Laterale
Mirino
Volata
Calciolo
Linea di Mira
Lunghezza Calcio
Piega Tallone
Piega Naso
Punta
C
T
SICURA
CON SELETTORE
su prima canna
SENZA SELETTORE
CON SELETTORE
su seconda canna
SICURA INSERITA
1
3
5
2
4
6
SICURA DISINSERITA
Arma pronta
a far fuoco!
Il fucile è
predisposto per
sparare dapprima la
cartuccia inserita
nella canna inferiore
(Sovrapposti) o in
quella di destra
(Paralleli).
L’arma sparerà
dapprima la
cartuccia inserita
nella canna
superiore
(Sovrapposti) o in
quella di sinistra
(Paralleli).
ATTENZIONE: QUEST’ARMA PUO PRIVARVI DELLA VOSTRA VITA E DI
QUELLA DELLE ALTRE PERSONE! SIATE SEMPRE MOLTO PRUDENTI
CON IL MANEGGIO DEL VOSTRO FUCILE. UN INCIDENTE E QUASI
SEMPRE IL RISULTATO DEL MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI
SICUREZZA E DI CORRETTO MANEGGIO.
11
MONTAGGIO
AVVERTENZA: I numeri delle figure si riferiscono alle foto delle pagine 5, 10,
11, 82, 83, 84, 85.
ATTENZIONE: Beretta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o
danni alla proprietà causati da maneggio improprio od incauto dell’arma e
dalla partenza di colpi intenzionale od accidentale.
I fucili sovrapposti e paralleli Beretta sono forniti parzialmente smontati (canne/astina
- calcio/bascula). Per montare il fucile operate come di seguito indicato:
SOVRAPPOSTI
Rimuovete l’astina dalle canne agendo
sulla leva dell’auget (Fig. 7). Non cercate di
inserire le canne nella bascula con l’astina
montata!
PARALLELI
Rimuovete l’astina dalle canne premendo il
pulsante gancio croce (Fig. 8). Non cercate
di inserire le canne nella bascula con
l’astina montata!
Eliminate dal Monobloc e dalle pareti interne
della bascula l’olio antiruggine in eccesso
(Fig. 9). Fate passare all’interno delle canne
uno straccio morbido (di flanella) su un’asta
nettatoia per togliere l’olio in eccesso.
Eliminate dal Monobloc e dalle pareti interne
della bascula l’olio antiruggine in eccesso
(Fig. 10). Fate passare all’interno delle
canne uno straccio morbido (di flanella) su
un’asta nettatoia per togliere l’olio in eccesso.
AVVERTENZA: La zona cerniera è una
zona di accoppiamento molto importante.
Le superfici della bascula e della croce
sono soggette ad un notevole carico: la
mancanza di lubrificazione di queste parti
potrebbe
causare
grippaggi
o
malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono
indicate dalle frecce in Fig. 9). Prima di
utilizzare il fucile controllate sempre la
presenza di lubrificante.
AVVERTENZA: La zona cerniera è una
zona di accoppiamento molto importante.
Le superfici della bascula e della croce
sono soggette ad un notevole carico: la
mancanza di lubrificazione di queste parti
potrebbe
causare
grippaggi
o
malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono
indicate dalle frecce in Fig. 10). Prima di
utilizzare il fucile controllate sempre la
presenza di lubrificante.
Ruotate la chiave di apertura verso destra
(Fig. 11). Quando le canne non sono
inserite nella bascula, la chiave rimane
bloccata nella posizione di apertura
(destra).
Ruotate la chiave di apertura verso destra
(Fig. 12). Posizionate la sede semi circolare
del rampone frontale sul perno cerniera
della bascula.
AVVERTENZA: La chiave deve essere
sempre in posizione di apertura prima di
inserire le canne. In caso contrario gli
estrattori potrebbero venire danneggiati.
AVVERTENZA: La chiave deve essere
trattenuta in posizione di apertura prima di
inserire le canne. In caso contrario gli
estrattori potrebbero venire danneggiati.
Inserite le canne nella bascula avendo cura
di far combaciare le sedi perno cerniera del
manicotto con i perni cerniera stessi della
bascula. Assicuratevi che le camme degli
estrattori (vedi freccia in Fig. 13) si
inseriscano nelle corrispondenti sedi sui
fianchi interni della bascula prima di
chiudere il fucile. Fig. 13
Tenendo la chiave di apertura spinta verso
destra, in posizione di apertura, fate
combaciare i ramponi di chiusura del
manicotto con le corrispondenti sedi nella
bascula. Fig. 14
Fate basculare le canne verso l’alto con
movimento dolce e regolare. Quando la
chiave di apertura scatta in posizione
centrale, le canne sono chiuse
correttamente nella bascula. Fig. 15
Fate basculare le canne verso l’alto con
movimento dolce e regolare. Quando le
canne sono completamente chiuse, lasciate
che la chiave di apertura ritorni nella sua
posizione centrale in modo da consentire
l’azione del chiavistello di chiusura sui
ramponi del manicotto. Fig. 16
12
SOVRAPPOSTI
Montate l’astina agganciando lo zocchetto
della croce (la parte terminale curva
dell’astina in metallo) alla parte anteriore
della bascula, sopra l’estremità degli
estrattori, in modo tale che la parte in legno
abbracci le canne. Fig. 17
PARALLELI
Fate aderire la croce dell’astina (la parte
terminale curva dell’astina in metallo) alle
leve di armamento sporgenti dalla bascula,
in modo tale che la parte in legno aderisca
alle canne. Fig. 18
Comprimete l’astina contro le canne con
una certa forza per consentire al
chiavistello dell’astina di agganciare il
tenone. L’operazione è correttamente
eseguita solo quando l’auget dell’astina si
allinea perfettamente alla sua sede.
Fig. 19
Comprimete l’astina contro le canne con
una certa forza per consentire al
chiavistello dell’astina di agganciare il
tenone. L’operazione è correttamente
eseguita solo quando il pulsante sgancio
astina sporge completamente dal bocchetto
dell’astina. Fig. 20
ATTENZIONE: Non riponete mai l’arma in posti accessibili a bambini o ad
altre persone che non hanno dimestichezza con l’uso delle armi. Tenete
sempre l’arma sotto chiave e scarica. Riponete le munizioni in luogo separato,
chiuso anch’esso a chiave. (Vedasi punto 3 delle NORME DI SICUREZZA
BASILARI).
MUNIZIONI
ATTENZIONE: Beretta non assume responsabilità alcuna per lesioni fisiche o
danni alla proprietà causati da impiego di munizioni difettose, improprie,
caricate a mano, ricaricate o ricostruite. Gravi danni e lesioni, persino la morte,
possono essere causati dall’uso di munizioni non corrette o a carica forzata, e
da ostruzioni nelle canne.
ATTENZIONE: Per evitare malfunzionamenti dell’arma è opportuno
controllare visivamente, prima di inserire le cartucce nelle camere, che le
munizioni siano prive di difetti esterni. Accertatevi che i fondelli delle cartucce
non siano danneggiati o deformati e che le cartucce non presentino nessun
altro tipo di ammaccatura o difetto. Tali controlli vanno effettuati anche per le
munizioni nuove di fabbrica.
ATTENZIONE: Non utilizzate munizioni caricate a mano o ricaricate. Beretta
non assume responsabilità alcuna in caso di incidenti causati dall’impiego di
dette munizioni. L’utilizzo di munizioni caricate a mano o ricaricate fa decadere
la garanzia del costruttore dell’arma.
I fucili sovrapposti e paralleli Beretta sono dotati di camere di cartuccia da 2 3/4”
(70 mm) e 3” (76 mm). Sono disponibili alcuni modelli anche con camera di cartuccia
da 3 1/2” (89 mm). Lateralmente alla canna troverete le indicazioni del calibro e della
lunghezza della camera di cartuccia del fucile. Ogni arma è sottoposta dal B.N.P.
(Banco Nazionale di Prova) a test di resistenza con cartucce forzate di prova.
13
ATTENZIONE: Non sparate mai delle cartucce che non corrispondono alle
indicazioni riportate sulle canne.
ATTENZIONE: Utilizzate sempre cartucce la cui lunghezza sia pari o inferiore
a quella indicata sulle canne.
ATTENZIONE: Per evitare l’uso di munizioni improprie, fate riferimento alle
caratteristiche impresse sulla scatola delle cartucce e sulla cartuccia stessa.
Accertatevi di utilizzare il calibro e la lunghezza di cartuccia adatti al vostro fucile.
PALLINI D’ACCIAIO
È consigliabile non utilizzare cartucce con pallini di acciaio nei fucili sovrapposti e
paralleli con strozzature fisse. Gli strozzatori “SP” (Steel Proof) Mobilchoke® ed
Optimachoke® Beretta sono stati progettati per essere utilizzati con le cartucce con
pallini d’acciaio nuove di fabbrica, ripondenti alle norme internazionali. Quando si
impiegano cartucce con pallini d’acciaio, i migliori risultati con gli strozzatori “SP”
Beretta si ottengono utilizzando delle strozzature aperte (C0000/CL, 0000/IC,
000/M). La strozzatura massima (0/F, 00/IM), quando si utilizzano pallini di acciaio,
non aumenta la concentrazione della rosata e spesso rende irregolare la
distribuzione dei pallini. (Vedi anche paragrafo: “Strozzatori Beretta Mobilchoke® e
Optimachoke® ”).
CARICAMENTO E TIRO
ATTENZIONE: Prima di caricare l’arma, è opportuno prendere confidenza
con le seguenti operazioni di caricamento e scaricamento del fucile senza
utilizzare munizioni. Non maneggiate un’arma carica fino a che non avete
acquisito abilità e confidenza in tali procedure.
Prima di caricare l’arma, assicuratevi che la sicura sia inserita. La sicura è
correttamente inserita solo quando la slitta di inserimento sicura non può
essere tirata ulteriormente verso la posizione di sicurezza. In tale posizione
deve essere visibile completamente la scritta “S” (Fig. 1-3-5). Una sicura non
completamente inserita non impedirà all’arma di sparare. Tenete sempre
l’arma puntata in direzione di sicurezza. Controllate sempre le canne
internamente prima di caricare l’arma per accertarvi che siano pulite e libere
da eventuali ostruzioni.
ATTENZIONE: Il tiratore e le persone vicine devono sempre portare occhiali
protettivi e protezioni acustiche durante il tiro. Residui di polvere da sparo,
lubrificante, o frammenti di metallo potrebbero venire proiettati all’indietro e
provocare dei danni alle persone. I tappi o le cuffie antirumore riducono la
possibilità di danni all’udito causati da una prolungata attività di tiro.
●
●
A fucile montato (vedi paragrafo MONTAGGIO) fate ruotare la chiave di apertura
verso destra e aprite il fucile facendo basculare le canne.
Controllate l’interno delle canne. Puntatele verso la luce e guardateci dentro.
Verificate che siano libere da eventuali ostruzioni.
14
●
●
Inserite una cartuccia del calibro corretto in ogni camera o nella camera della
canna con la quale volete sparare.
Richiudete l’arma. Assicuratevi che la chiave di apertura sia ritornata in posizione
centrale. Inserite la sicura, se non lo avete già fatto.
ATTENZIONE: La sicura manuale è un semplice dispositivo meccanico e non
un sostituto delle Norme di Sicurezza di maneggio delle armi.
AVVERTENZA: Nel caso di fucili provvisti di SICURA AUTOMATICA, la
sicura viene automaticamente inserita dall’azionamento della chiave nella fase
di apertura.
AVVERTENZA: Nei fucili BIGRILLO, il grilletto anteriore provoca lo sparo
della cartuccia contenuta nella prima canna (quella inferiore nei Sovrapposti,
quella di destra nei Paralleli) mentre il grilletto posteriore determina la
percussione della cartuccia contenuta nella seconda canna (quella superiore
nei Sovrapposti, quella di sinistra nei Paralleli).
Nei fucili MONOGRILLO, tirando il grilletto, il fucile spara dapprima la
cartuccia contenuta nella prima canna e successivamente quella contenuta
nella seconda canna.
Nei fucili MONOGRILLO SELETTIVO, tirando il grilletto, il fucile spara
dapprima la canna preselezionata.
●● (Selettore a sinistra) = prima canna. (Fig. 3, 4)
●● (Selettore a destra) = seconda canna. (Fig. 5, 6)
ATTENZIONE: Tenete sempre l’arma puntata in direzione di sicurezza.
Tenete sempre le dita lontane dal grilletto ed evitate che altri mezzi ne
vengano a contatto se non avete intenzione di sparare. Non puntate mai
l’arma contro qualcosa cui può essere pericoloso sparare.
●
Quando siete pronti a sparare, disinserite la sicura e tirate il grilletto. Il fucile
sparerà la cartuccia contenuta nella canna che avete selezionato.
ATTENZIONE: Nel caso in cui, dopo aver premuto il grilletto, il colpo non
dovesse partire, inserite la sicura, attendete almeno un minuto, aprite il fucile
ed estraete manualmente la cartuccia non sparata.
AVVERTENZA: Il Fabbricante non assume responsabilità alcuna per lesioni
fisiche o danni alla proprietà causati da maneggio improprio o incauto e dalla
partenza di colpi accidentale o intenzionale.
●
●
Dopo aver sparato il primo colpo, rilasciate completamente il grilletto per
predisporre il fucile al colpo successivo. Risulta inutile, a questo punto, manovrare
il selettore di tiro (qualora presente) in quanto il fucile è automaticamente pronto a
sparare il secondo colpo.
Per sparare il secondo colpo, azionate nuovamente il grilletto o tirate il secondo
grilletto.
15
COME SCARICARE IL FUCILE
ATTENZIONE: Accertatevi che il fucile sia rivolto in direzione di sicurezza.
ATTENZIONE: Non fate affidamento sugli estrattori automatici per scaricare il
vostro fucile! Gli ejectors selettivi non espellono la/le cartucce cariche. Quando
il fucile viene completamento aperto, gli estrattori espellono solo il/i bossoli
vuoti, mentre la/le cartucce non sparate vengono unicamente sollevate. Per
scaricare il fucile bisogna quindi togliere manualmente la/le cartucce cariche
ed assicurarsi che le camere di cartuccia siano vuote.
AVVERTENZA: Nel caso di fucili dotati di SELETTORE DI ESPULSIONE,
l’estrazione automatica può essere trasformata in manuale e viceversa con la
semplice rotazione del dispositivo di selezione. (Fig. 21)
CORRETTA SEQUENZA DI SCARICAMENTO DELL’ARMA (Fig. 22)
●
●
●
Dopo aver sparato o nel caso in cui dovete scaricare il fucile, inserite la sicura, fate
ruotare la chiave di apertura verso destra e aprite il fucile facendo basculare le
canne.
Gli estrattori automatici selettivi espelleranno solo i bossoli vuoti. Le cartucce non
sparate saranno soltanto sollevate e dovranno essere estratte manualmente.
Prima di chiudere il fucile, ispezionate le camere di cartuccia ed assicuratevi che
siano vuote.
ATTENZIONE: Scaricate sempre l’arma prima di appoggiarla in posizione
verticale contro un muro, una siepe, un albero ecc...Il fucile può muoversi da
questa posizione e cadere con forza sufficiente a provocare la partenza di
colpi accidentali.
DISARMO DEI CANI
Dopo aver scaricato il fucile, è opportuno disarmare le batterie per consentire alle
molle di rimanere in posizione di riposo. Procedete come descritto di seguito.
AVVERTENZA: È importante non far scattare i cani a vuoto senza l’uso delle
“finte cartucce” se si vuole evitare di danneggiare i percussori.
●
●
●
●
Aprite il fucile e scaricatelo (Vedi paragrafo ”Come scaricare il fucile”).
Introducete nelle camere di cartuccia le “finte cartucce” scaricabatterie. Le “finte
cartucce” Beretta sono reperibili nelle migliori armerie.
Azionate il grilletto per abbattere il primo cane.
Spostate il selettore sulla seconda posizione. (Su alcuni modelli ciò non è possibile
in quanto il selettore è bloccato da apposita vite).
16
AVVERTENZA: Qualora il fucile disponesse di MONOGRILLO NON
SELETTIVO o SELETTIVO BLOCCATO (del tipo a massa), per predisporre
l’arma allo sgancio del cane ancora armato, è sufficiente dare con la mano un
colpo sul calciolo.
●
Azionate il grilletto per abbattere il secondo cane.
Per estrarre le “finte cartucce” scaricabatterie senza riarmare i cani:
●
●
Togliete l’astina prima di riaprire l’arma.
Togliete le “finte cartucce” scaricabatterie, richiudete l’arma e rimettete l’astina.
SMONTAGGIO
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di iniziare a
smontarla.
Per lo smontaggio dei sovrapposti e paralleli Beretta procedete nel seguente modo:
SOVRAPPOSTI
Ispezionate le camere di cartuccia e
verificate che siano vuote (Vedi paragrafo
”Come scaricare il fucile”).
Sganciate l’astina abbassando la leva
dell’auget e separatela dalle canne. Fig. 7
AVVERTENZA: Non ruotate eccessivamente
verso il basso l’astina sganciata prima di
estrarla verso la volata!
PARALLELI
Ispezionate le camere di cartuccia e
verificate che siano vuote (Vedi paragrafo
”Come scaricare il fucile”).
Sganciate l’astina premendo il pulsante di
sgancio e separatela dalle canne. Fig. 8
AVVERTENZA: Non ruotate eccessivamente
verso il basso l’astina sganciata prima di
estrarla verso la volata!
Ruotate la chiave di apertura verso destra
(Fig. 11). Aprite totalmente il fucile facendo
basculare le canne. Estraete le canne dalla
bascula con movimento verticale per
permettere alle sedi perno cerniera del
manicotto di disimpegnarsi dai perni
cerniera stessi della bascula (Fig. 13). La
chiave rimane aperta.
Ruotate la chiave di apertura verso destra e
tenetela bloccata in questa posizione
(Fig. 12). Aprite il fucile, facendo basculare le
canne ed estraete le canne con movimento
verticale per permettere ai ramponi di
chiusura del manicotto di disimpegnarsi dai
recessi nella bascula (Fig. 14). Lasciate che
la chiave ritorni in posizione centrale.
Rimontate l’astina sulle canne e fatela
aderire ad esse con una certa pressione per
consentirne l’agganciamento.
Rimontate l’astina sulle canne e fatela
aderire ad esse con una certa pressione per
consentirne l’agganciamento.
AVVERTENZA: Si raccomanda di riportare
la chiave di apertura in posizione centrale,
prima di riporre il fucile nella sua valigetta.
Procedete nel seguente modo: ruotate la
chiave completamente verso destra e
premete sulla parte sporgente del piolo della
chiave di apertura (situato sulla faccia di
bascula). Una volta che il piolo è stato
premuto a fondo, rilasciate la chiave di
apertura per permetterle di ritornare in
posizione centrale. Fig. 23
AVVERTENZA: Si raccomanda di non procedere ad ulteriore smontaggio del
fucile. Se necessario affidate l’arma ad un armaiolo competente.
17
STROZZATORI BERETTA
MOBILCHOKE® E OPTIMACHOKE®
Gli strozzatori Mobilchoke® e Optimachoke® interni Beretta sono costruiti in acciaio ad
alta resistenza a garanzia di lunga durata e protezione dalla corrosione, e sono
progettati per resistere all’uso di pallini d’acciaio. Gli strozzatori Mobilchoke® sono
totalmente intercambiabili su tutti i fucili sovrapposti e paralleli Mobilchoke® Beretta,
mentre gli strozzatori Optimachoke® sono totalmente intercambiabili su tutti i fucili
sovrapposti e paralleli Beretta dotati di canne con sede Optimachoke®.
Gli strozzatori Mobilchoke® ed Optimachoke® a prolunga sono progettati per essere
montati su tutte le canne, sia quelle singole che quelle accoppiate. La prolunga
esterna è scanalata o zigrinata all’estremità per consentire la loro facile rimozione e
sostituzione. In caso di necessità, utilizzate la chiave fornita in dotazione.
Strozzature Fisse e Strozzatori Beretta Mobilchoke® e Optimachoke®
Marcatura
Beretta
Denominazione
Americana
Tacche
sul Collarino
0 (*)
00(**)
000(***)
0000(****)
C0000(C****)
SK(Skeet Beretta)(2)
F (full)
IM (Improved Modified)
M (Modified)
IC (Improved Cylinder)
CL (Cylinder)
SK (Skeet)
I
II
III
(
IIII1)
(
IIIII1)
(
Senza1)
Compatibilità
Strozzatori
con Pallini
di Acciaio
SP(1)
SP(1)
SP
SP
SP
SP
Strozzatori
a Prolunga
(colore
fascetta)
Bianco
Nero
Verde
Giallo
Blu
Rosso
(1)
Non consigliate. (2) Strozzatura skeet speciale Beretta con valore negativo.
Mobilchoke® ed Optimachoke® sono marchi registrati della Fabbrica d’Armi Pietro Beretta S.p.A.
RIMOZIONE DEGLI STROZZATORI
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario,
provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico.
ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di
volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è
inserita.
●
●
●
●
Aprite il fucile o smontate le canne dalla bascula.
Svitate (agendo in senso antiorario) gli strozzatori per mezzo della chiave Beretta,
fornita in dotazione (Fig. 24).
Svitate manualmente gli strozzaturi a prolunga (Fig. 25). Se necessario utilizzate la
chiave specifica in dotazione (Fig. 26).
Rimuovete gli strozzatori dal vivo di volata delle canne.
18
PULIZIA DEGLI STROZZATORI E DELLA SEDE
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario,
provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico.
ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di
volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è
inserita.
Procedete nel seguente modo:
● Aprite il fucile o smontate le canne dalla bascula.
● Pulite accuratamente le camere di alloggiamento degli strozzatori. Se necessario
utilizzate uno scovolo di setola spruzzato di olio Beretta.
● Controllate la perfetta pulizia esterna ed interna.
● Applicate un leggero velo di olio Beretta sulla filettatura delle canne e degli
strozzatori.
INSERIMENTO DEGLI STROZZATORI
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica. In caso contrario,
provvedete a scaricarla operando come descritto nel paragrafo specifico.
ATTENZIONE: Non guardate mai direttamente dentro la canna dal vivo di
volata e non sostituite gli strozzatori ad arma carica anche se la sicura è
inserita.
ATTENZIONE: Verificate che gli strozzatori non siano danneggiati.
Procedete nel seguente modo:
● Aprite il fucile o togliete le canne dalla bascula.
● Applicate un leggero velo
di olio Beretta sulla filettatura delle canne e degli
strozzatori.
● Inserite lo strozzatore desiderato controllandone preventivamente la perfetta pulizia
interna ed esterna.
● Avvitate manualmente gli strozzatori nelle canne agendo in senso orario. Con
l’ausilio dell’apposita chiave Beretta avvitate gli strozzatori fino a che non siano
completamente in battuta nelle rispettive sedi e serrate con una certa forza.
AVVERTENZA: Dopo aver avvitato gli strozzatori a prolunga, è sufficiente
serrarli a mano con una certa forza.
●
Togliete la chiave.
19
ATTENZIONE: Controllate periodicamente, ad arma scarica (fucile aperto e
camere di cartuccia vuote), il corretto serraggio degli strozzatori. Se
necessario, ripristinate tale serraggio con l’apposita chiave. Il corretto
serraggio degli strozzatori eviterà danni irreparabili alle canne e possibili danni
alla proprietà o lesioni alle persone.
ATTENZIONE: Gli strozzatori devono rimanere sempre inseriti nelle canne e
opportunamente serrati, anche durante la custodia e la pulizia dell’arma.
Pulire le canne senza gli strozzatori inseriti può comportare la penetrazione di
sporco nella filettatura delle canne stesse, e quindi causare un’errato
inserimento degli strozzatori, formazione di ruggine o ostruzione delle canne.
ATTENZIONE: Non è assolutamente consentito l’utilizzo delle canne
predisposte per gli strozzatori senza tali strozzatori inseriti. Sparare senza
strozzatori inseriti nelle canne è molto pericoloso, perchè residui di piombo o
frammenti della borra potrebbero essere trattenuti dalla filettatura creando
ostruzione nelle canne stesse. L’assenza degli strozzatori, inoltre, danneggia
irreparabilmente la filettatura delle canne e determina rosate irregolari.
Non alterate o modificate le strozzature fisse delle canne allo scopo di
adattarle all’inserimento di strozzatori intercambiabili. Le pareti delle canne
potrebbero risultare troppo sottili per sopportare con sicurezza le elevate
pressioni generate all’atto dello sparo.
REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE
GRILLETTO
682 GOLD E
Il modello 682 Gold E viene fornito con un grilletto montato orientato destro o sinistro
in abbinamento alla deviazione del calcio e un grilletto simmetrico.
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare
le seguenti operazioni.
Regolazione:
● Svitate completamente con l’apposito giravite in dotazione la vite laterale del
grilletto e toglietela. (Fig. 27)
● Fate scorrere in avanti o indietro il grilletto nella posizione desiderata, facendo
riferimento alle tacche sul supporto grilletto. Rimettete la vite e riavvitatela con
l’apposito giravite in dotazione. (Fig. 28)
Sostituzione:
AVVERTENZA: Per tale operazione rivolgersi ad un armaiolo competente.
20
●
●
●
●
●
Smontate le canne-astina dal gruppo calcio-bascula.
Riportate la chiave di apertura in posizione di riposo. (Fig. 23)
Disinserite la sicura.
Svitate completamente con il giravite in dotazione la vite laterale del grilletto e
toglietela. (Fig. 27)
Spingendo verso l’alto e ruotando la parte posteriore del supporto grilletto, fate
slittare in avanti il grilletto fino a sfilarlo completamente. (Fig. 29)
DT10 TRIDENT
Il sovrapposto DT10 TRIDENT viene fornito con un grilletto simmetrico montato e un
grilletto orientato destro o sinistro in abbinamento alla deviazione del calcio.
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare
le seguenti operazioni.
●
Allentate la vite laterale del grilletto con il giravite in dotazione fino a che non si
muova liberamente.
AVVERTENZA: La vite non deve essere tolta completamente per evitare la
fuoriuscita della sfera interna.
●
●
●
Portate il grilletto nella posizione desiderata facendo riferimento alle tacche sul
supporto grilletto. (Fig. 30)
Serrate la vite a fondo.
Per smontare il grilletto fate slittare completamente verso l’avanti il grilletto fino
all’estremità del suo supporto. Staccate il grilletto dal supporto tirandolo verso il
basso. (Fig. 31)
GRUPPO SOTTOGUARDIA-BATTERIE
INTERCAMBIABILE
DT10 TRIDENT
I sovrapposti da competizione DT10 TRIDENT sono dotati di gruppo sottoguardiabatterie totalmente intercambiabile, a smontaggio rapido manuale.
ATTENZIONE: L’operazione di estrazione e/o inserimento del gruppo
sottoguardia-batterie deve essere eseguita sempre e solo in condizione di
arma scarica (camere di cartuccia vuote) e canne aperte. Beretta non assume
responsabilità alcuna per lesioni fisiche o danni alla proprietà causati dalla
partenza accidentale di un colpo provocato dall’ inosservanza delle NORME
BASILARI DI SICUREZZA e di questa ATTENZIONE.
21
ESTRAZIONE
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare
le seguenti operazioni.
Tenendo puntate le canne in direzione di sicurezza e le dita lontane dal grilletto,
ruotate la chiave di apertura verso destra e aprite il fucile per armare i cani.
Assicuratevi che le camere di cartuccia siano vuote. In caso contrario, estraete le
cartucce. Richiudete il fucile.
A) Impugnate il gruppo bascula/calcio e spingete con forza la sicura in avanti fino a
scoprire il riferimento “punto bianco” (Fig. 32).
B) Ruotate completamente la chiave di apertura verso destra e aprite parzialmente il
fucile.
AVVERTENZA: A questo punto il gruppo sottoguardia-batterie è sbloccato ma
tenuto in sede da un piolo. Esso può cadere inavvertitamente dalla bascula
in caso d’urto del fucile o di contatto dello stesso con altri oggetti.
C) Estraete il gruppo sottoguardia-batterie tirando il guardamano verso il basso.
(Fig. 33)
AVVERTENZA: Per estrarre il gruppo sottoguardia-batterie è necessario
esercitare una leggera forza di trazione. In caso di mancato sganciamento,
richiudete il fucile e ripetete le operazioni A) e B).
INSERIMENTO
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che l’arma sia scarica prima di effettuare
le seguenti operazioni.
AVVERTENZA: Per facilitare l’inserimento del gruppo sottoguardia-batterie
nella sua sede, si consiglia di armare manualmente i cani.
Se il fucile è aperto e lo sbloccaggio del gruppo sottoguardia-batterie è attivato,
poiché sono state eseguite le operazioni A) e B):
D) Inserite la parte anteriore del sottoguardia nell’apposita sede della bascula e
ruotate il sottoguardia sino allo scatto. (Fig. 34)
E) Richiudete il fucile per bloccare il gruppo sottoguardia-batterie.
AVVERTENZA: Fino a che il fucile non è chiuso, il gruppo sottoguardiabatterie è sbloccato e tenuto in sede solo da un piolo. Esso può cadere
inavvertitamente dalla bascula in caso d’urto del fucile o di contatto dello
stesso con altri oggetti.
F) Qualora la chiave di apertura fosse stata azionata e dovesse trovarsi in posizione
centrale, (senza gruppo sottoguardia-batterie inserito), eseguite le operazioni A)
e B). Effettuate quindi le operazioni D) e E).
22
SMONTAGGIO DEL CALCIO
682 GOLD E - DT10 TRIDENT
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica.
Il calcio intercambiabile può essere facilmente smontato, senza dover
preventivamente rimuovere il calciolo antirinculo, grazie a:
- Un tirante calcio dotato di testa ad esagono cavo.
- Una bussola d’invito, annegata nel calcio, ideata per facilitare l’inserimento della
chiave esagonale fornita in dotazione e consentire il distacco automatico del calcio
dalla bussola.
- Un calciolo antirinculo dotato di foro centrale che consente il passaggio della chiave
esagonale.
PER SMONTARE IL CALCIO:
AVVERTENZA: Questa operazione deve essere effettuata da un armaiolo
competente.
- Oliate leggermente la chiave esagonale e introducetela nel calcio attraverso
l’apposito foro del calciolo (Fig. 35 e 36).
- Una volta inserita la chiave nella testa ad esagono cavo del tirante calcio, svitate
quest’ultimo sino a completo distacco del calcio dalla bascula, agendo sulla chiave
in senso antiorario.
PER RIMONTARE IL CALCIO PROCEDETE IN SENSO INVERSO.
SOSTITUZIONE CALCIOLO GEL•TEK
Alcuni sovrapposti Beretta hanno in dotazione il calciolo Gel•Tek che può essere
sostituito con altri calcioli Beretta di diverso spessore e materiale (forniti come
optional). Calcioli di differenti misure consentono di variare la lunghezza del calcio.
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che il fucile sia scarico.
AVVERTENZA: Per tali operazioni si consiglia di rivolgersi ad un armaiolo
competente.
PER SOSTITUIRE IL CALCIOLO GEL•TEK CON UN CALCIOLO DI TIPO
TRADIZIONALE
●
●
●
●
●
Estraete la molla di ritegno del calciolo Gel•Tek per mezzo di un cacciavite a taglio
da 4 mm. (Fig. 41)
Rimuovete il calciolo Gel•Tek.
Utilizzando un cacciavite a croce di dimensione adatta, svitate completamente le
viti delle bussole nel calcio ed estraete sia le viti che le bussole.
Tenendo ben premuto il calciolo di tipo tradizionale al calcio, avvitate le relative viti
in corrispondenza dei fori sul calcio. E’ consigliabile oliare la testa del cacciavite
per favorirne lo scorrimento quando si montano calcioli in gomma di tipo
tradizionale con viti annegate.
Serrate le viti.
23
PER SOSTITUIRE IL CALCIOLO DI TIPO TRADIZIONALE CON UN
CALCIOLO GEL•TEK
●
●
●
●
●
Con un cacciavite a croce di dimensioni adatte, svitate le viti calciolo ed asportate il
calciolo di tipo tradizionale montato. E’ consigliabile oliare la testa del cacciavite
per favorirne lo scorrimento quando sono montati calcioli in gomma di tipo
tradizionale con viti annegate.
Estraete la molla di ritegno del calciolo Gel•Tek per mezzo di un cacciavite a taglio
da 4 mm e predisponete le bussole con relative viti. (Fig. 42)
Inserite le bussole nei fori del calcio ed avvitate a fondo le viti utilizzando un
cacciavite a croce di dimensione adatta. (Fig. 43)
Posizionate il calciolo sul calcio in modo che le bussole vadano ad alloggiare nelle
relative sedi del calciolo.
Tenendo ben premuto il calciolo al calcio spingete la molla di ritegno verso l’alto
sino a scomparsa. L’operazione è riuscita quando il calciolo rimane saldamente
agganciato senza muoversi. (Fig. 44)
REGOLAZIONE DEL CALCIO CON
DISPOSITIVO “MEMORY SYSTEM”
PER I FUCILI DOTATI DI CALCIO REGOLABILE
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica.
Il calcio regolabile presenta un dispositivo di variazione della piega (al naso ed al
tallone) e della deviazione (destra o sinistra), chiamato “Memory System”, che
permette di adattare il calcio su misura.
Il calcio regolabile del vostro fucile viene approntato con misure standard di piega e
di deviazione.
REGOLAZIONE DELLA DEVIAZIONE
●
●
●
●
●
Svitate con la chiave speciale fornita in dotazione le due viti laterali dell’impostatore.
(Fig. 37)
Togliete l’impostatore dal calcio.
Allentate le viti di bloccaggio del supporto mobile di regolazione (Fig. 38) e
spostate a destra o a sinistra il supporto stesso impostando la deviazione
desiderata.
Serrate le viti di bloccaggio del supporto mobile di regolazione, utilizzando sempre
la speciale chiave in dotazione. (Fig. 39)
Volendo ricordare tale posizione o una delle successive, fate corrispondere la
freccia di ciascuno dei due cursori laterali al supporto mobile di regolazione con il
riferimento analogo posto alla base del supporto stesso (Fig. 39-freccia A). Due
scale graduate, situate alla base del supporto mobile di regolazione, indicheranno
l’entità della deviazione effettuata (freccia B). Questi due riferimenti permetteranno
di effettuare un’immediato riposizionamento del supporto secondo i valori della
deviazione impostati in precedenza.
24
●
●
Rimontate l’impostatore sopra il calcio.
Riavvitate a fondo le due viti laterali dell’impostatore per bloccarlo nella posizione
stabilita.
AVVERTENZA: Utilizzate esclusivamente la chiave in dotazione.
REGOLAZIONE DELLA PIEGA
●
●
●
●
Svitate le due viti laterali dell’impostatore ed allentate (solo 1/2 giro di chiave) la vite
centrale della memoria. (Fig. 40)
Spostate verso l’alto o il basso la parte anteriore e/o posteriore dell’impostatore per
determinare la piega desiderata.
Serrate a fondo solo le due viti laterali di bloccaggio dell’impostatore.
Se le regolazioni apportate sono ritenute corrette, serrate la vite centrale della
memoria.
AVVERTENZA: Il serraggio della vite centrale permette di memorizzare il
valore appena impostato della piega. Quando si smonta l’impostatore, per
eventuale pulizia o per variazione della deviazione, è sufficiente svitare solo le
due viti laterali. Quando lo si rimonta viene automaticamente ripristinato il
valore della piega preimpostato.
●
●
●
Verificate l’adattamento della deviazione imbracciando il fucile.
Per effettuare una regolazione fine della piega, allentate di 1/2 giro di chiave la vite
centrale della memoria e le due viti laterali. Ciò permette all’impostatore, quando
viene spostato, di muoversi da una posizione all’altra a piccoli scatti, segnalati da
un “click”.
Una volta che si è trovata la posizione più idonea, serrate tutte e tre le viti.
AVVERTENZA: Utilizzate esclusivamente la chiave in dotazione.
AVVERTENZA: Controllate periodicamente la pulizia del vostro dispositivo
“Memory System”. Sporco e polvere possono depositarsi o penetrare tra i
meccanismi di regolazione. Il dispositivo è realizzato in tecnopolimero ad alta
resistenza, rinforzato con fibre di carbonio, e non necessita l’utilizzo di olio o
lubrificanti. È sufficiente eliminare sporco e polvere con uno straccio asciutto.
25
SOSTITUZIONE DELL’INSERTO
LUMINOSO DEL MIRINO TRUGLO®
PER I SOVRAPPOSTI BERETTA DOTATI DI MIRINO TRUGLO®.
ATTENZIONE: Assicuratevi sempre che il fucile sia scarico.
Al fine di sostituire l’inserto luminoso in fibra ottica sul mirino Truglo® con uno di
diverso colore, procedete come indicato:
● Disimpegnate l’inserto luminoso dall’anello anteriore del supporto del mirino
Truglo® premendo l’inserto stesso leggermente verso il basso. Estraete l’inserto
facendolo contemporaneamente scorrere all’indietro e facendolo fuoriuscire
completamente dall’anello posteriore del supporto.
● Inserite il nuovo inserto luminoso nell’anello posteriore del supporto del mirino.
Premete verso il basso e spingete a fondo la parte frontale dell’inserto all’interno
dell’anello anteriore del supporto sino ad avvertire un distintivo “click”.
● Accertatevi che l’inserto luminoso sia fissato saldamente.
SOSTITUZIONE PERCUSSORI
DT10 TRIDENT
ATTENZIONE: Controllate che l’arma sia scarica.
AVVERTENZA: Per tale operazione rivolgersi ad un armaiolo competente.
Percussore inferiore
● Smontate il calcio. (Vedi paragrafo “Smontaggio del Calcio”).
● Togliete la spina del percussore.
● Sfilate il percussore e la relativa molla, inserite la molla ed il nuovo percussore
orientandoli in modo che sia possibile lo scorrimento ed il montaggio della spina.
Per il percussore superiore seguite le medesime operazioni.
MANUTENZIONE
Nei fucili da caccia Beretta, le operazioni di manutenzione sono ridotte al minimo, ma
quel minimo è bene che sia eseguito al fine di assicurare un’affidabile e sicuro
funzionamento ed una maggiore durata dell’arma.
AVVERTENZA: Al termine della giornata di caccia o tiro, è opportuno
effettuare una rapida pulizia e lubrificazione dell’arma. Alla fine della stagione
venatoria, o annualmente, è consigliabile effettuare una pulizia più completa
dell’arma, inclusi i meccanismi di sparo, avvalendosi dei servizi di un armaiolo
competente. Un’appropriata manutenzione periodica dell’arma è essenziale
per la sua affidabilità ed il suo funzionamento.
26
ATTENZIONE: Prima di pulire l’arma accertatevi che questa sia scarica.
ATTENZIONE: Non puntate mai l’arma in direzione di persone o superfici
dure e piatte. Trattate sempre l’arma come se fosse carica.
Procedete nel seguente modo:
● Smontate l’arma.
● Pulite accuratamente l’interno delle canne passando un’asta nettatoia con un
panno di flanella imbevuto di olio Beretta per togliere i residui di combustione. Se
necessario, utilizzate uno scovolo di bronzo. Pulite accuratamente anche le
camere di cartuccia.
● Ripassate l’interno delle canne con un panno morbido pulito per togliere i residui di
olio.
● Lubrificate leggermente l’interno delle canne con un panno morbido pulito,
imbevuto di olio Beretta.
AVVERTENZA: Non applicate mai olio in quantità eccessiva. L’accumulo
d’olio attira lo sporco che può ostacolare il funzionamento e ridurre l’affidabilità
dell’arma.
●
Con procedura analoga, pulite accuratamente la faccia di bascula (in particolare la
zona adiacente ai fori percussori) e lubrificate leggermente.
AVVERTENZA: Non introducete il lubrificante nei fori percussori.
●
Pulite e lubrificate leggermente la croce dell’astina e il tenone delle canne.
AVVERTENZA: La zona cerniera è una zona di accoppiamento molto
importante. Le superfici della bascula e della croce sono soggette ad un
notevole carico: la mancanza di lubrificazione di queste parti potrebbe
causare grippaggi o malfunzionamenti. (Le parti da oliare sono indicate dalle
frecce in Fig. 9 e 10). Prima di utilizzare il fucile controllate sempre la
presenza di lubrificante.
●
Pulite accuratamente anche le superfici esterne del fucile per eliminare ogni traccia
di sporco, sudore e impronte di dita. Passate un leggero velo di olio Beretta con
uno straccio morbido.
AVVERTENZA: Non applicate mai olio in quantità eccesiva. L’accumulo d’olio
attira lo sporco che può ostacolare il funzionamento e ridurre l’affidabilità
dell’arma.
ATTENZIONE: Un eccesso di olio e di grasso che vada ad ostruire, anche
parzialmente, l’anima delle canne è molto pericoloso all’atto dello sparo e può
causare danni all’arma e severe lesioni al tiratore ed alle persone vicine.
Non spruzzate mai olio sulle cartucce.
Usate i lubrificanti in maniera appropriata. Voi siete responsabili della corretta
manutenzione della vostra arma.
27
ATTENZIONE: Evitate di effettuare riparazioni sull’arma senza un’adeguata
conoscenza ed esperienza. Non alterate mai nessuna parte dell’arma ed
utilizzate solo parti di ricambio originali Beretta. Qualsiasi modifica o intervento
necessari per il funzionamento dell’arma dovranno essere effettuati dal
Fabbricante o dal suo Distributore Ufficiale Locale.
ATTENZIONE: Non riponete mai l’arma in posti accessibili a bambini o ad
altre persone che non hanno dimestichezza con l’uso delle armi.
Tenete sempre l’arma sotto chiave e scarica. Riponete le munizioni in luogo
separato, chiuso anch’esso a chiave.
AVVERTENZA: Si consiglia di custodire l’arma smontata (canna+astina e
bascula+calcio) nella valigetta in dotazione. Chiudetela utilizzando la chiusura
a combinazione, se presente. Prima di riporre il fucile verificate sempre le sue
condizioni e quelle della valigetta. Assicuratevi che siano perfettamente
asciutti.
Tracce di umidità o gocce d’acqua potrebbero causare dei danni al fucile.
AVVERTENZA: Numerose sono le parti speciali e gli accessori Beretta che
consentono di personalizzare il vostro fucile. Per richiedere la ricca gamma di
parti ed accessori originali Beretta contattate il vostro armiere di fiducia.
GARANZIA ED ESTENSIONE
DEL PERIODO DI RIPARAZIONE
IN GARANZIA
La Garanzia ed estensione del periodo di riparazione in Garanzia è acclusa
nell’imballo del vostro nuovo fucile Beretta. Fate riferimento alla GARANZIA ed alle
istruzioni in essa contenute qualora dovesse essere richiesto un intervento in
Garanzia.
AVVERTENZA: Grossisti, rivenditori o armieri (tranne nel caso questi siano
Centri di Assistenza autorizzati dal Fabbricante e/o dai suoi Distributori Ufficiali
locali) non sono autorizzati ad effettuare alcuna riparazione o intervento in
Garanzia per conto e nome del Fabbricante.
AVVERTENZA: La Garanzia è valida solo a favore dell’acquirente originario.
28