PROGRAMMA DI SALA - Comune di Thiene
Transcript
PROGRAMMA DI SALA - Comune di Thiene
Date dei prossimi spettacoli Con il sostegno di ♦ ELEPHANT MAN (12-13-14 MARZO 2014) ♦ JOHN GABRIEL BORKMAN (25-26-27 MARZO 2014) ♦ SOGNO DI UNA NOTTE DI MEZZA SBORNIA (Prima Nazionale) (15-16-17 APRILE 2014) città DI THIENE Assessorato alla Cultura TECNOLOGIA TEATRO COMUNALE DI THIENE Viale Bassani, 18/22 - Tel. 0445/804943 Informazioni SERVIZIO PROMOZIONE EVENTI CULTURALI E TURISTICI Piazza Ferrarin, 1 - THIENE TEL. 0445/804745 - FAX 0445/804748 TEL. 0445/804943 (Teatro) SITO INTERNET: www.comune.thiene.vi.it e-mail: [email protected] [email protected] PRENOTAZIONI, PREVENDITA E VENDITA DEI BIGLIETTI Prenotazione: Quando: a partire dal Lunedì della settimana precedente lo spettacolo Dove: presso il Servizio Promozione Eventi Culturali e Turistici negli orari di apertura al pubblico Vendita: Quando: a partire dalle ore 20,00 della sera dello spettacolo stesso Dove: presso il botteghino del Teatro Comunale I pagamenti possono essere effettuati: in contanti, con assegno, tramite il punto POS. Platea Poltronissime Platea Poltrone I Platea Poltrone II 1ª Galleria Centrale 1ª Galleria Laterale 2ª Galleria 2ª Galleria Ridotto Cambio Turno Abbonamento e 30,00 e 26,00 e 23,00 e 26,00 e 20,00 e 12,00 e 10,00 e 2,00 Servizio a pagamento per maggiori dettagli consultare il sito: www.vivatiket.it Si avverte il gentile pubblico che a spettacolo iniziato si PERDE il diritto alla poltrona numerata. Grafica by Comune di Thiene LUCIANO TORRESENDI D E L L ’ I M B A L L A G G I O 34 a S TA G I O N E T E AT R A L E THIENESE 2013/2014 IL MERCANTE DI VENEZIA di William Shakespeare traduzione e adattamento di Giorgio Albertazzi Martedì 4, Mercoledì 5, Giovedì 6 Marzo 2014 ore 20.45 AMORE E SOLDI NELLA VENEZIA DEL ‘500 Secondo una clausola del testamento paterno, la ricca Porzia dovrà sposare quello dei suoi pretendenti, che riuscirà ad indovinare in quale dei tre cofani, loro presentati, sia chiuso il ritratto della fanciulla. Bassanio, nobile veneziano, innamorato di Porzia, per presentarsi degnamente all’innamorata, ha bisogno di tremila ducati, che chiede al suo amico Antonio, ricco armatore. Questi, non disponendo della somma, la chiede in prestito all’ebreo Shylock, il quale, ansioso di vendicarsi delle offese d’Antonio, gliela concede a patto che gli venga restituita entro quaranta giorni e l’armatore s’obblighi, in caso di inadempienza, a lasciarsi togliere dal corpo una libbra di carne. Trascorsi i quaranta giorni… 1. Lei ha curato anche il testo di questo “Mercante”? Certo. Tradotto e adattato. Come tutti quelli che ho recitato di Shakespeare. 2. E come si caratterizza il suo teatro? In questo “Mercante” volevo sfuggire all’idea dell’ebreuccio che presta i soldi. Secondo me Shylock è sì un signore che fa il banchiere privato, ma è soprattutto un uomo solo. Gli è morta la moglie, questa Lea che lui invoca come un essere superiore, ed è rimasto con la figlia che lui ama di un amore un po’ morboso. Non nel senso dell’incesto, ma nel senso che cristallizza su di lei - come direbbe Stendhal – tante cose positive: la bellezza, l’onestà, il tenere bene la casa. Diventa un po’ la figlia compagna... 3. Ma poi lei se ne va. Sì, lo abbandona, fugge con un cristiano, gli ruba i soldi, che perde un po’ per terra... Insomma lei diventa un altro essere da quello che lui si aspetta. 4. Che taglio dà Marinelli al “Mercante”? Dipinge una Venezia con tutti i suoi poteri, i contrasti e le situazioni cardine. C’è Antonio e i suoi “giovani leoni” fra i quali Graziano, Lorenzo, e poi Bassanio,il suo Helmut Berger, il suo Alain Delon... spiegando che Antonio è una specie di Luchino Visconti. C’è Shylock, il mercato di Rialto, simbolo di una città aperta. C’è il contrasto di questi due mondi: la solitudine di Shylock che si arrotola su se stesso e quando parla, ripete ossessivamente: “Voglio la penale, la penale, la penale, voglio la penale...”. Però lo trattano molto male, eh: gli tirano i sassi dietro, e nel gusto di offenderlo c’è anche l’idea dell’affronto familiare: “Portiamo via la figlia a questo stronzo di ebreo”. Ecco, Marinelli rende bene questo quadro. Da un’intervista di Giorgio Albertazzi a Il Giornale di Vicenza PERSONAGGI E INTERPRETI Shylock GIORGIO ALBERTAZZI Porzia STEFANIA MASALA Antonio SERGIO BASILE Pretendenti/Doge FRANCESCO BISCIONE Bassanio FRANCESCO MACCARINELLI Jessica IVANA LOTITO Job CRISTINA CHINAGLIA Lorenzo MARIO SCERBO Nerissa VANINA MARINI Graziano DIEGO MAIELLO I Ancella ALICE MASSEI II Ancella SOFIA VIGLIAR scene paolo dore costumi DANIELE GELSI luci LUCA PALMIERI foto di scena TOMMASO LE PERA consulenza storica letteraria SERGIO PEROSA regia produzione GIANCARLO MARINELLI Ghione Produzioni Nella foto Giorgio Albertazzi Il Teatro Comunale di Thiene ringrazia per aver contribuito alla realizzazione di questa serata