photocatalytic air purifier

Transcript

photocatalytic air purifier
00_CV_3P068886-5G.fm Page 1 Thursday, November 14, 2002 7:56 PM
OPERATION MANUAL
MODEL
MC704VM
PHOTOCATALYTIC AIR PURIFIER
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ÅëëçíéêÜ
Portugues
Russian
06_IT_3P068886-5G.fm Page 1 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Indice
Caratteristiche ....................................................... 1
Accessori............................................................... 1
Consigli per un uso corretto .................................. 1
Specifiche Tecniche .............................................. 1
Precauzioni per la sicurezza ................................. 2
Nome e funzione di ogni parte .............................. 3
Preparazione prima del funzionamento ................ 5
Modalità di funzionamento .................................... 7
Consigli per un uso
corretto
• Quando si desidera rimuovere la polvere di casa, è efficace installare il depuratore d’aria in stanze con soffitto basso. Quando si
desidera rimuovere il fumo delle sigarette, è efficace installare il
depuratore d’aria in stanze con soffitto alto.
• Se si installa il depuratore d’aria come indicato sotto, l’effetto della
circolazione dell’aria verrà migliorato.
• Quando si sottopone la stanza al condizionamento dell’aria, mentre viene cambiata l’aria vengono anche controllate le fluttuazioni
della temperatura.
• Selezionare l’opzione che consente di spandere l’aria all’interno
di tutta la stanza.
Cura e pulizia ........................................................ 8
Guida per i problemi di funzionamento ............... 12
Caratteristiche
1 Fotodecomposizione, deodorazione, resistenza antivirale/antibatterica
Decomposizione rapida ed eliminazione veloce dei cattivi odori
2 Raccolta di polvere sul plasma
Rimuove in modo efficace il fumo di sigarette e il polline
3 Ioni negativi
Nelle foreste e intorno ai corsi d’acqua di montagna, l’atmosfera è
satura di ioni negativi, conosciuti anche come “vitamine dell’aria”.
Questo prodotto riempirà i locali in cui è installato con gli stessi ioni
negativi.
4 Il filtro incluso ha durata di 7 anni
Fantastico vantaggio di un filtro duraturo
Specifiche Tecniche
5 Progettato per un funzionamento silenzioso
Sicurezza durante il sonno
Accessori
Modello
MC704VM
Tensione di alimentazione
1ø220-240/220-230V 50/60Hz
Dimensioni esterne
400×498×198
Potenza assorbita nominale (W)
HH: Turbo 420/420
H : Alta velocità 270/270
M : Standard velocità 210/210
L : Bassa velocità 120/120
LL : Silenziosa velocità 60/60
Volume dell’ambiente
– 41m2
Peso
7,0
Controllare che gli accessori siano in ordine.
Rullo filtro (7 fogli / rullo)
1 / Italiano
Telecomando via radio
(incluso set di batterie di tipo a
moneta CR2025)
52/52 (Turbo)
Flusso aria nominale (m /h)
3
06_IT_3P068886-5G.fm Page 2 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Precauzioni per la sicurezza
• Conservare questo manuale in punti in cui gli operatori possono trovarlo facilmente.
• Prima di avviare l’unità leggere attentamente questo manuale.
• Per ragioni di sicurezza, gli operatori devono leggere attentamente
le seguenti avvertenze.
• Il presente manuale suddivide le avvertenze in indicazioni di
ATTENZIONE e di AVVERTENZA. Adottare tutte le precauzioni che
seguono, poiché esse sono importanti per garantire la sicurezza.
PERICOLO
Se si omette di osservare alla lettera queste istruzioni, l’unità può
causare danni materiali, lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE
Se si omette di osservare alla lettera queste istruzioni, l’unità può
causare danni materiali lievi o moderati o lesioni personali.
Evitare sempre.
Attenersi alle seguenti
istruzioni.
Non toccare il condizionatore
d’aria (compreso il telecomando) con le mani bagnate.
Non permettere che il condizionatore d’aria (compreso
il telecomando) si bagni.
PERICOLO
• L’utilizzo di un cavo di alimentazione danneggiato è
estremamente pericoloso.
Se il cavo di alimentazione subisce danni, è necessario richiedere un cavo di ricambio al produttore o ad un agente di assistenza debitamente autorizzato.
• Non smontare, riparare o modificare questo apparecchio.
La manomissione incauta può causare incendi e/o malfunzionamento.
• Non azionare con le mani bagnate.
Si potrebbe incorrere in una folgorazione.
• Non utilizzare una tensione diversa da quella nominale.
Si potrebbero verificare incendi o folgorazioni.
• Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica, non schiacciarne nessuna parte, non piegare, tirare o torcere il cavo.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo e non far passare il cavo tra oggetti.
Se il cavo dell’alimentazione elettrica è danneggiato, si possono verificare incendi o folgorazioni.
• Prima di sostituire i filtri o di operazioni di pulizia dell’apparecchio o
di un suo spostamento, è necessario spegnerlo e togliere la spina.
L’esecuzione di tali operazioni con l’apparecchio acceso può provocare incendi e/o scosse elettriche.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato o
se presenta un contatto instabile con la presa di corrente.
L’uso di un cavo di alimentazione in cattive condizioni può causare
un corto circuito e conseguentemente scosse elettriche e/o incendi.
• Non usare in luoghi umidi o che potrebbero essere umidi,
come nelle stanze da bagno.
Il contatto con l’acqua può causare scosse elettriche o danneggiare l’apparecchio.
• Non utilizzare in ambienti dove sono presenti componenti dell’olio, come olio per le macchine.
Esiste il pericolo di rotture, folgorazioni o incendi.
• Non è possibile rimuovere sostanze tossiche, come le sigarette
(monossido di carbonio).
ATTENZIONE
• Non utilizzare troppo vicino ad apparecchi per l’illuminazione (a meno di 1 m di distanza).
La sensibilità di ricezione del telecomando potrebbe venirne
ridotta e il colore potrebbe cambiare.
• Non utilizzare all’aperto o in un luogo esposto alla luce
solare diretta.
La luce solare diretta può indebolire la sensibilità della ricezione del segnale del telecomando e scolorire il mobiletto.
• Non usare vicino a sorgenti di calore come caloriferi.
Il calore può scolorire e deformare l’involucro esterno.
• Tenere l’unità e il telecomando a un minimo di 2 m di distanza da luci, televisori, radio, impianti stereo e antenne.
Questa unità può disturbare le immagini del televisore e generare interferenze.
L’illuminazione può indebolire la sensibilità della ricezione del segnale del telecomando e scolorire il mobiletto.
• Quando si posiziona sopra una tavola, accertarsi di separare la parte posteriore dell’unità dal muro di almeno 10 cm.
Se si usa l’apparecchio per lungo tempo, il muro potrebbe sporcarsi.
• Non utilizzare come aspiratore da cucina o come ventilatore.
Condizioni d’uso non idonee possono abbreviare la durata di
funzionamento dell’elemento di prefiltraggio e del filtro ionico,
e causare danni all’apparecchio.
• Impedire che sostanze combustibili (ad esempio lacche per
capelli ecc.), scintille e deodoranti per ambienti siano risucchiati dall’apparecchio.
Tali sostanze possono causare incendi.
• Non inserire le dita o oggetti estranei nelle aperture di
ingresso o di uscita.
Si potrebbero verificare folgorazioni o danni.
C’è rischio d’infortunio perché le mani potrebbero essere afferrate dal motore.
• Quando si usano pesticidi del tipo a fumigazione interna
(rilascio di fumi), arrestare il funzionamento del depuratore d’aria in modo che nessuno dei prodotti chimici
venga aspirato all’interno dell’unità.
I componenti chimici si accumulerebbero all’interno dell’unità e, a
seconda delle proprie condizioni fisiche, si potrebbe incorrere in irritazioni nocive alla salute.
• Quando usato insieme ad un umidificatore, impedire al flusso
d’aria umidificata di entrare direttamente nell’apparecchio.
Il flusso d’aria umidificata può provocare scosse elettriche e/o
danneggiare l’apparecchio.
• Non bloccare le bocchette di aspirazione e di uscita dell’aria.
Ciò può compromettere la capacità di funzionamento (l’aria non
sarà filtrata in tutto l’ambiente) e/o danneggiare l’apparecchio.
• Non posizionare nessun contenitore pieno d’acqua, come una
vaschetta per pesciolini o vasi da fiori, sopra o accanto all’unità.
Se dell’acqua penetra all’interno dell’unità, si possono verificare folgorazioni o malfunzionamenti.
• Non strofinare usando benzina o solvente né spruzzare insetticida.
Tali sostanze possono danneggiare l’apparecchio o provocare scosse elettriche e/o incendi.
• Se non si utilizza l’apparecchio per lunghi periodi di tempo,
staccare il cavo di alimentazione.
Il deterioramento dell’isolante del cavo può causare dispersione di
corrente e conseguentemente scosse elettriche e/o incendi.
• Se si deve disinserire la spina di alimentazione, afferrare ed estrarre
l’estremità della stessa, senza tirare il cavo di alimentazione.
Altrimenti, potrebbe verificarsi una folgorazione o un corto circuito, provocando un incendio.
• Non usare l’unità con un pre-filtro o rullo del filtro rimosso.
Si possono verificare malfunzionamenti.
• Non stare in piedi o seduti sull’unità esterna e non scuoterla.
Si possono verificare malfunzionamenti.
• Non usare l’unità se è appoggiata su un lato oppure pendente.
Si possono verificare malfunzionamenti.
• Quando si usa contemporaneamente un altro bruciatore,
ventilare attivamente l’area.
Questa unità non è in grado di rimuovere il monossido di carbonio.
Se la ventilazione non è sufficiente, si può verificare avvelenamento
da monossido di carbonio.
• Non utilizzare in luoghi dove esiste una grande quantità di
fuliggine, come una cucina, o in luoghi dove è presente
gas combustibile, gas corrosivo o polvere metallica.
Si potrebbero verificare incendi o malfunzionamenti.
Italiano /
2
06_IT_3P068886-5G.fm Page 3 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Nome e funzione di ogni parte
■ Unità principale
Lato anteriore
Lato posteriore
1
4
5
7
8
10
13
11
12
14
15
16
16
9
11
11
3
2
17
6
1 Pannello anteriore
ATTENZIONE
2 Display dell’unità principale (Pagina 4)
Mostra lo stato operativo.
3 Manopola per lo smontaggio del pannello
4 Pre-filtro
Rimuove materiale e polvere relativamente grandi.
5 Ionizzatore al plasma
Carica positivamente la polvere molto piccola non raccolta nel
pre-filtro.
6 Ricevitore per rullo filtro
Unificato con lo ionizzatore al plasma.
7 Piastre ai poli opposti
Ce ne sono due, destra e sinistra, sul retro dello ionizzatore al
plasma.
8 Rullo filtro
Questo filtro viene caricato negativamente e assorbe e rimuove le
particelle di polvere caricate negativamente tramite l’elettricità statica.
9 Fotocatalizzatore
Questo fotocatalizzatore deodora e fornisce una resistenza antivirale tramite la luce di una lampada speciale a invertitore.
10 Lampada speciale a invertitore
La luce colpisce il fotocatalizzatore attivandolo.
• Non c’è nessun effetto sul corpo umano.
NOTA
Operazioni con la luce (formato fotocatalizzatore)
• Luce della lampada speciale che colpisce il fotocatalizzatore, che a
sua volta neutralizza i batteri e i virus grazie a una forte azione di
ossidazione, per controllare gli elementi infettivi.
Anche gli odori nocivi, come sigarette, spazzatura e gas di scarico
(Nox) vengono decomposti.
(Non è possibile rimuovere sostanze tossiche, come le sigarette
(monossido di carbonio)).
• Quando viene utilizzato per la prima volta, esiste la possibilità di sentire l’odore del catalizzatore proveniente dall’uscita. Ciò è normale.
Si disperderà durante il funzionamento è scomparirà all’uso successivo.
3 / Italiano
• Non premere con forza il fotocatalizzatore.
Si potrebbe danneggiare la speciale lampada a invertitore situata
all’interno.
• Non rimuovere il fotocatalizzatore.
• Non lavare il fotocatalizzatore con acqua.
• Non fissare per lungo tempo lo sguardo direttamente verso la speciale lampada a invertitore.
11 Ingresso dell’aria
12 Feritoia per riporre il telecomando
Serve per riporvi l’accessorio telecomando.
13 Maniglia
Da utilizzare quando si sposta l’unità principale.
14 Uscita dell’aria
15 Gruppo per la ionizzazione negativa
Genera ioni negativi. La sua funzione è quella di combinare le sostanze tossiche caricate positivamente, presenti in una stanza, e poi
neutralizzarle e trasformarle.
• Se si applica elettricità statica, la quantità di ioni negativi generati
viene temporaneamente ridotta.
16 Gancio per il cavo di alimentazione
Quando si ripone l’unità principale, avvolgere il cavo di alimentazione.
Non avvolgere il cavo durante il funzionamento dell’unità.
17 Cavo di alimentazione
06_IT_3P068886-5G.fm Page 4 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
■ Display dell’unità principale
6
3
5
4
10
11
12 13
7
8
9
1
2
15
1 Ingresso dell’aria per il sensore della polvere
9 Spia di blocco per i bambini (Pagina 7)
L’aria viene aspirata in questo punto e il sensore della polvere rileva
lo stato di sporcizia dell’ar.
2 Controllo pulizia (Polvere)
Bassa
Alta
Si accende quando è attivo il blocco per i bambini.
10 Indicatore della modalità degli ioni negativi (Pagina 7)
Viene visualizzato durante la creazione di ioni negativi.
Rileva lo stato di sporcizia dell’aria e ne indica i risultati.
Polvere
14
Indicatore
Spento
Acceso
Verde
11 Indicatore dell’impostazione del timer di SPEGNIMENTO
(Pagina 7)
Visualizza l’ora impostata per il timer di SPEGNIMENTO.
Visualizza il tempo trascorso e il tempo rimanente dopo l’impostazione.
12 Indicatore della pulizia (Pagina 9)
Verde
Giallo
Verde
Giallo
Arancione
Verde
Giallo
Arancione
Lampeggia durante il periodo di pulizia dello ionizzatore al plasma,
per avvisare l’utente della necessità della pulizia.
Rosso
• Nel caso seguente, rimane accesa solo la spia verde per i primi 7
secondi, indipendentemente dal grado di sporcizia dell’aria.
• Funzionamento subito dopo l’impostazione dello ionizzatore al
plasma del pannello anteriore
• Funzionamento subito dopo l’inserimento della spina di alimentazion
13 Rullo del filtro / Indicatore di sostituzione / Tasto di
ripristino
Quando arriva il momento della sostituzione del rullo del filtro,
questa spia si accende e, se il momento passa, lampeggia.
Dopo la sostituzione, premere il tasto di ripristino. (Pagina 9)
14 Si accende quando è attivo il blocco per i bambini
L’aria viene aspirata in questo punto e il sensore degli odori rileva lo stato degli odori.
15 Controllo pulizia (Odore)
Rileva i cambiamenti degli odori e ne visualizza i risultati.
3 Indicatore del funzionamento automatico
Acceso durante lo svolgimento di qualsiasi operazione.
Odore
Indicatore
Spento
4 Indicatore della velocità del flusso dell’aria (Pagina 7)
Si accende nel momento in cui si riscontra il valore impostato della
velocità del flusso dell’aria.
Acceso
Verde
Lieve
Giallo
Verde
Arancione
Giallo
Verde
Arancione
Giallo
Verde
5 Indicatore della modalità anti-polline e della modalità turbo (Pagina 7)
Acceso durante la modalità anti-polline e la modalità turbo.
6 Spia del funzionamento in modalità Photo (Pagina 7)
Acceso durante il funzionamento in modalità Photo.
Forte
Rosso
7 Ricevitore
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
8 Interruttore di funzionamento / tasto di arresto
Ogni volta che si preme questo tasto, la modalità di funzionamento
cambia nell’ordine indicato di seguito.
“ ”
“
(Automatica)
(Arresto)
”
LL (Silenziosa)
“
”
(Anti-polline)
“ ”
L (Bassa)
“
”
HH (Turbo)
“ ”
M (Standard)
“ ”
H (Alta)
* Durante il funzionamento automatico viene anche visualizzata la
velocità del flusso dell’aria in quel momento.
• Possono verificarsi reazioni ai bruschi cambiamenti di temperatura/
umidità e si può rilevare gas inodore (monossido di carbonio).
• In qualche caso, può esserci qualche reazione senza nessuna
cambiamento dell’intensità dell’odore.
• Potrebbe non verificarsi nessuna reazione all’odore di animali
domestici o all’odore dell’aglio.
• Ogni persona ha una sensibilità diversa nei confronti degli odori, per
cui è possibile che non si noti un odore, anche se la spia è verde.
• Nel caso seguente, solo la spia verde rimane accesa per il minuto iniziale. Questo
stato rappresenta il valore standard della sensibilità del sensore degli odori.
• Funzionamento subito dopo l’impostazione dello ionizzatore al
plasma del pannello anteriore
• Funzionamento subito dopo l’inserimento della spina di alimentazione
Italiano /
4
06_IT_3P068886-5G.fm Page 5 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Preparazione prima del funzionamento
■ Impostazione del telecomando
Telecomando
• Non far cadere o gettare il telecomando nell’acqua.
(Si potrebbero provocare dei danni).
• Non premere i tasti del telecomando con oggetti aguzzi.
(Si potrebbero provocare dei danni).
• I segnali potrebbero non essere ricevuti correttamente se nella
stanza sono presenti lampade fluorescenti del tipo per illuminazione
elettronica (come lampade fluorescenti a invertitore). In questi casi,
discutere del problema con il rivenditore Daikin.
• Se il telecomando aziona anche altri apparecchi, separarli dal telecomando oppure discutere del problema con il rivenditore Daikin.
1 Preparazione del telecomando
• Nel telecomando sono già inserite le batterie, ma comunque non è possibile utilizzarlo senza prima averlo preparato.
Utilizzare il telecomando dopo aver tolto il
foglio trasparente dal coperchio del vano
batterie.
■ Inserire il rullo del filtro
2 Conservazione del telecomando
PERICOLO
• Quando il telecomando non viene
utilizzato, riporlo nella feritoia di
conservazione relativa.
Inserire il filtro mentre la spina dell’alimentazione è staccata.
ATTENZIONE
• È necessario usare l’unità con un set che includa pre-filtro e rullo del
filtro.
Se si utilizza l’unità senza questi elementi, si possono verificare
malfunzionamenti.
3 Uso del telecomando
• Puntare il trasmettitore del
telecomando verso il ricevitore
dell’unità principale.
Se esiste qualche ostacolo al
segnale, come ad esempio
una tenda, il telecomando non
funzionerà.
• La distanza massima di trasmissione del segnale del telecomando è di circa 6 m.
1. Rimuovere il pannello anteriore.
• Afferrare le manopole di rimozione del pannello (due posizioni,
sinistra e destra) e tirare il pannello verso di sé sollevandolo.
Ricevitore
4 Sostituzione delle batterie
1. Aprire il coperchio, situato sul retro del
telecomando, nella direzione indicata
dalla freccia.
2. Sostituire la batteria con una batteria
CR2025.
(Fare attenzione a inserire la batteria
con il polo + del coperchio impostato nel
modo indicato nell’illustrazione).
3. Chiudere il coperchio, facendolo tornare
nella posizione originale.
NOTA
• Conservare le batterie fuori della portata di neonati e bambini.
Se, per un incidente, qualcuno inghiotte una batteria, contattare
immediatamente un medico.
• Quando si gettano le batterie, coprire i terminali con nastro.
Se vengono mescolate con altri metalli o con altre batterie, si possono verificare riscaldamento, esplosione o incendio.
• Per il riciclaggio, portare le batterie in un negozio di elettronica, di
orologi o di macchine fotografiche.
Pannello
anteriore
Manopole
(due posizioni,
sinistra e destra)
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non graffiare
Lato posteriore
la parte anteriore e a non danneggiare le sporgenze posteriori del pannello anteriore
rimosso.
In particolare, le sporgenze
posteriori funzionano come
un interruttore di sicurezza,
per spegnere l’alimentazione
Sporgenza
quando viene aperto il pannello anteriore.
Se vengono danneggiate, l’unità smetterà di funzionare.
2. Rimuovere lo ionizzatore al plasma.
ATTENZIONE
• Afferrare la maniglia e tirare lo ionizzatore verso di sé sollevandolo.
Batteria
• La batteria di tipo a moneta inclusa è già predisposta per l’uso iniziale.
Essa si scaricherà entro 1 anno dalla data di produzione del depuratore d’aria.
• In genere, la sostituzione delle batterie va effettuata dopo 1 anno,
ma, nel caso la ricezione diventi difficile, sostituire le batterie con
nuove batterie da fotocamera CR2025.
• La batteria di tipo a moneta ormai giunta alla fine del “periodo d’uso
raccomandato” deve essere sostituita immediatamente.
• Per prevenire malfunzionamenti o ferite causati da perdite o esplosioni, si raccomanda di rimuovere la batteria di tipo a moneta
quando non si usa l’unità per un lungo periodo di tempo.
5 / Italiano
Maniglia
06_IT_3P068886-5G.fm Page 6 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
3. Inserire il rullo del filtro.
4. Installare lo ionizzatore al plasma con la sua configurazione originale.
(1) Tagliare un pezzo lungo la perforazione.
Rullo filtro
Foro
Foro
(2) Posizionare la superficie più scura verso l’alto e poi inserirla correttamente nei ganci (quattro) dello ionizzatore al plasma.
Foro
Foro
Gancio
Rullo filtro
5. Montare il pannello anteriore dell’unità principale.
(1) Appendere i ganci (due) in cima del pannello anteriore, nelle
apposite scanalature situate in cima all’unità principale.
(2) Afferrare le manopole di rimozione del pannello (due posizioni,
sinistra e destra) e spingerle dentro l’unità principale.
Superficie
colorata in scuro
Gancio
(2 posizioni)
Gancio (4 posizioni)
ATTENZIONE
• Se si invertono la superficie anteriore e quella posteriore del filtro, le
prestazioni dell’apparecchio subiranno un calo drastico.
(3) Conservare il rullo del filtro rimanente nel ricevitore per rullo filtro.
NOTA
• Se non si imposta correttamente il pannello anteriore nell’unità principale, l’unità non potrà funzionare.
■ Installazione dell’unità principale
Durante l’installazione, attenersi a quanto indicato di seguito.
Min. 100cm
ATTENZIONE
• È possibile installare il rullo del filtro anche senza tagliarlo.
(1) Conservare il rullo del filtro rimanente nel ricevitore per rullo filtro.
Superficie colorata
in scuro
Rullo filtro
Min. 50cm
Foro (4 posizioni)
Min. 10cm
Min. 50cm
ATTENZIONE
(2) Inserire correttamente i fori (quattro) del rullo del filtro nei ganci
(quattro).
Foro
• Se si usa l’unità al di fuori delle condizioni indicate qui sotto, si
potrebbero verificare malfunzionamenti.
• Temperatura interna 0 - 32°C
• Umidità interna 80% o inferiore
Rullo filtro
Gancio
(4 posizioni)
Gancio
Italiano /
6
06_IT_3P068886-5G.fm Page 7 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Modalità di funzionamento
7 Se si desidera impostare un’ora per l’arresto del funzionamento dell’unità
9
1
2
3
4
5
6
8
7
Premere il tasto “
” [OFF TIMER].
• Ogni volta che si preme questo tasto, la modalità di funzionamento cambia nell’ordine indicato di seguito.
Nell’ “Indicatore dell’impostazione del timer di SPEGNIMENTO”
viene visualizzato il tempo rimanente.
“ 1 ” (1 ora)
“ 2 ” (2 ore)
“ 4 ” (4 ore)
(Annulla)
• Quando viene raggiunta l’ora impostata, il funzionamento
dell’unità si arresta automaticamente.
• È possibile modificare l’ora impostata, premendo il tasto mentre il
timer è in funzione.
8 Se si desidera modificare la luminosità della spia del
funzionamento in modalità Photo e dei controlli della
pulizia
1 Per azionare l’unità
Premere il tasto “
” [BRIGHTNESS].
• Ogni volta che si preme questo tasto, il display cambia nell’ordine
indicato di seguito.
Premere il tasto [ON/OFF].
Un’ulteriore pressione arresta l’unità.
2 Se si desidera commutare automaticamente la velocità
del flusso dell’aria
Premere il tasto “
” [AUTO].
• Regolare automaticamente la velocità del flusso dell’aria su
“
” LL (Silenziosa), “ ” L (Bassa), “ ” M (Standard),
“ ” H (Alta), in base alle condizioni dello sporco presente nella
stanza.
3 Se si desidera commutare manualmente la velocità del
flusso dell’aria
Premere il tasto “
” [FANSPEED].
• Ogni volta che si preme questo tasto, la velocità del flusso
dell’aria cambia, come indicato qui sotto, consentendo di scegliere quella desiderata.
“
”
LL (Silenziosa)
“ ”
L (Bassa)
“ ”
M (Standard)
“ ”
H (Alta)
• L’impostazione “
” LL (Silenziosa) produce un flusso d’aria
molto lento ed è adatta quando si dorme.
4 Se si desidera ripulire rapidamente l’aria
Premere il tasto “
” [TURBO].
Un’ulteriore pressione annulla l’operazione.
• Un’elevata velocità del flusso dell’aria rimuove rapidamente tutto
lo sporco presente nell’aria.
• Questa velocità è utile quando si desidera fare pulizia.
5 Quando si desidera rimuovere il polline
Premere il tasto “
” [ANTI-POLLEN].
Un’ulteriore pressione annulla l’operazione.
• Commutando la velocità del flusso dell’aria ogni 5 minuti da
“ ” M (Standard) a “ ” L (Bassa) e viceversa, il polline viene
catturato prima che si depositi sul pavimento.
6 Quando si espellono ioni negativi
Premere il tasto “
” [RELAX].
Un’ulteriore pressione annulla l’operazione.
• Genera ioni negativi.
7 / Italiano
(Scuro)
(Spento)
(Standard)
• Impostare su SPENTO solo quando si è disturbati dalla luce proveniente dall’unità principale, come quando si dorme. Il funzionamento in modalità Photo si arresta simultaneamente con lo
spegnimento del display, per cui se l’unità è sempre spenta, la
rimozione degli odori e la funzione antibatterica non vengono più
eseguite.
9 Se si desidera prevenire un uso accidentale dell’unità
Premere il tasto “
” [LOCK].
Un’ulteriore pressione annulla l’operazione.
• Disabilita la funzione dei tasti dell’unità principale tranne il tasto
“
” [LOCK] e dei tasti del telecomando.
• Ciò rende possibile prevenire un eventuale uso accidentale
dell’unità da parte dei bambini.
• Quando si desidera annullare l’impostazione di blocco per i bambini e non si dispone del telecomando in mano, rimuovere una
volta la spina di alimentazione e poi reinserirla per riaccendere
l’unità.
■ Se si desidera azionare l’unità con i tasti
dell’unità principale
Quando non si ha il telecomando in mano, è possibile utilizzare l’interruttore “
” [Interruttore di azionamento/arresto] dell’unità principale,
senza dover usare il telecomando. (Pagina 4)
NOTA
• Anche se si preme il tasto ACCESO/SPENTO del telecomando
entro 2 secondi dall’impostazione del pannello anteriore e dello ionizzatore al plasma o dall’inserimento della spina di alimentazione,
l’unità non funziona.
• Se durante il funzionamento viene eseguita un’operazione non
corretta
Se la luce o un segnale radio causano la visualizzazione di un’indicazione di errore sul display dell’unità principale e il telecomando
diventa inutilizzabile, per azionare l’unità rimuovere una volta la
spina di alimentazione e poi reinserirla.
06_IT_3P068886-5G.fm Page 8 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Cura e pulizia
3. Pulire il pre-filtro.
PERICOLO
Quando viene eseguita la manutenzione, è
necessario interrompere il funzionamento
dell’unità e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Dopo aver utilizzato un aspirapolvere per rimuovere tutta la polvere, pulire con acqua.
• Se è molto sporco, per pulire utilizzare una spazzola morbida o
un detergente neutro e poi lasciare asciugare bene al sole.
Si potrebbero verificare folgorazioni o danni.
ATTENZIONE
Non lavare l’unità principale con acqua.
Se dell’acqua penetra all’interno dell’unità, si possono
verificare folgorazioni o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non graffiare la
parte anteriore e a non danneggiare le sporgenze posteriori del
pannello anteriore rimosso.
In particolare, le sporgenze posteriore funzionano come un
interruttore di sicurezza, per
spegnere l’alimentazione
quando viene aperto il pannello
anteriore.
Se vengono danneggiate, l’unità
smetterà di funzionare.
Lato posteriore
• Non fare asciugare il pre-filtro in un luogo esposto direttamente ai
raggi del sole.
• Non pulire con acqua più calda di 50° C.
• Non riscaldare con fuoco.
Si potrebbero verificare un cambiamento dei colori o una deformazione e l’unità potrebbe diventare inutilizzabile.
4. Installare il pre-filtro nella posizione originale.
Sporgenza
• Far corrispondere il bordo inferiore del pre-filtro con la manopola
dello ionizzatore al plasma e poi inserire il foro, situato nella parte
superiore, nella sporgenza dello ionizzatore al plasma.
Sporgenza (6 posizioni)
NOTA
Se non si imposta correttamente il pannello anteriore
nell’unità principale, l’unità non potrà funzionare.
Foro (6 posizioni)
Gancio (2posizioni)
■ Pulizia del pre-filtro
L’intervallo normale di pulizia è ogni 2 settimane
1. Rimuovere il pannello anteriore.
• Afferrare le manopole di rimozione del pannello (due posizioni,
sinistra e destra) e tirare il pannello verso di sé sollevandolo.
Pannello
anteriore
Manopole
(due posizioni,
sinistra e destra)
5. Montare il pannello anteriore dell’unità principale.
(1) Appendere i ganci (due) in cima del pannello anteriore, nelle
apposite scanalature situate in cima all’unità principale.
(2) Afferrare le manopole di rimozione del pannello (due posizioni,
sinistra e destra) e spingerle dentro l’unità principale.
Gancio
(2 posizioni)
2. Rimuovere il pre-filtro.
• Mentre si tiene fermo lo ionizzatore al plasma, tirare verso di sé la
porzione superiore e sollevarla.
Sporgenza (6 posizioni)
Foro (6 posizioni)
Gancio (2posizioni)
Italiano /
8
06_IT_3P068886-5G.fm Page 9 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Cura e pulizia
■ Sostituzione del rullo del filtro.
Sostituire il rullo del filtro quando l’ “Indicatore di sostituzione” (Pagina 4)
si accende, o lampeggia, sul display dell’unità principale.
Normalmente, tale sostituzione va effettuata una volta l’anno.
ATTENZIONE
• È necessario usare l’unità con un set che includa pre-filtro e rullo del
filtro.
Se si utilizza l’unità senza questi elementi, si possono verificare
malfunzionamenti.
• Non premere con forza il fotocatalizzatore.
Si potrebbe rompere la speciale lampada a invertitore situata all’interno.
• Non rimuovere il fotocatalizzatore.
• Non lavare il fotocatalizzatore con acqua.
ATTENZIONE
Se si invertono la superficie anteriore e quella posteriore del filtro, le prestazioni dell’apparecchio subiranno un calo drastico.
• Conservare il rullo del filtro
rimanente nel ricevitore per
rullo filtro.
NOTA
NOTA
• Il periodo di sostituzione varia a secondo del metodo d’uso e
del luogo di installazione.
• Il periodo di sostituzione si abbrevia se l’unità viene utilizzata
in un luogo in cui l’aria è sporca.
1. Arrestare il funzionamento e disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
• Vedere la procedura 1, riportata a Pagina 8.
È possibile installare il rullo del filtro anche senza tagliarlo. (Pagina 6)
In questo caso, è anche possibile sostituire il filtro nel modo indicato
qui sotto.
(1) Rimuovere il rullo del filtro
Gancio(4 posizioni)
dai ganci (quattro) ed
estrarlo. Quindi, inserire
correttamente il nuovo
rullo del filtro nei ganci
(quattro).
(2) Tagliare lungo la perforazione.
3. Rimuovere lo ionizzatore al plasma.
• Afferrare la maniglia e tirare lo ionizzatore verso di sé sollevandolo.
Maniglia
8. Installare lo ionizzatore al plasma con la sua configurazione originale.
4. Rimuovere il vecchio rullo del filtro.
5. Estrarre il rullo del filtro dal ricevitore del rullo filtro.
6. Tagliare un pezzo del rullo del filtro lungo la perforazione.
Rullo filtro
Foro
• Vedere la procedura 5, riportata a Pagina 8.
10. Inserire la spina di alimentazione nella presa elettrica.
11. Premere il tasto di ripristino sul display dell’unità principale.
Foro
7. Installare il rullo del filtro.
• Fare attenzione ai colori scuri sulla superficie e poi inserirli correttamente nel ganci (quattro) dello ionizzatore al plasma.
Foro
Gancio
9. Installare il pannello anteriore nella sua posizione originale.
Premere il tasto utilizzando un
oggetto con punta fine, in modo
da far scomparire l’indicazione
di sostituzione del filtro.
(Viene emesso un segnale
acustico).
Foro
Rullo filtro
■ Pulizia dello ionizzatore al plasma
Pulirlo quando sul display dell’unità principale lampeggia l’ “Indicatore
della pulizia” (Pagina 4).
Superficie
colorata in scuro
1. Arrestare il funzionamento e disinserire la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
Gancio (4 posizioni)
Vedere la procedura 1, riportata a Pagina 8.
3. Rimuovere lo ionizzatore al plasma.
Vedere la procedura 3, riportata a Pagina 9.
9 / Italiano
06_IT_3P068886-5G.fm Page 10 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
4. Rimuovere il rullo del filtro.
7. Pulire lo ionizzatore al plasma.
5. Rimuovere le piastre ai poli opposti (due).
• Spingere e tirare le manopole verso l’esterno, sollevare il lato
della manopola delle piastre ai polo opposti e poi rimuoverle
verso l’esterno.
• Utilizzare dell’acqua per inumidire leggermente la linea di ionizzazione e le parti circostanti di resina e poi usare un panno per
pulire delicatamente la linea di ionizzazione.
Manopole
Linea di ionizzazione
Manopole
Piastre ai poli opposti (2)
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• Durante la pulizia, fare attenzione a non tagliarsi le mani con le piastre ai poli opposti. (È più sicuro indossare guanti di gomma).
ATTENZIONE
• La linea di ionizzazione è situata dietro le piastre ai poli
opposti.
Quando si rimuovono le piastre, fare attenzione a non
afferrare e tagliare la linea di
ionizzazione.
Rullo filtro
Piastre ai poli opposti
• Durante la pulizia, fare attenzione a non tagliarsi le mani sulla linea
di ionizzazione. (È più sicuro indossare guanti di gomma).
• Fare attenzione a non impigliare o tagliare la linea di ionizzazione. Se si
taglia la linea di ionizzazione, richiedere al rivenditore Daikin di sostituirla.
Se si usa l’unità con la linea di ionizzazione tagliata, non sarà possibile effettuare nessuna raccolta della polvere. Inoltre, potrebbe
lampeggiare l’ “simbolo di pulizia”.
• Dopo la pulizia, asciugare completamente lo ionizzatore al plasma.
Se si usa l’unità prima che lo ionizzatore al plasma sia asciutto,
potrebbe lampeggiare il “indicatore della pulizia”.
8. Inserire le piastre ai poli opposti nello ionizzatore al
plasma (parte di resina).
Linea di ionizzazione
6. Pulire le piastre ai poli opposti.
• Dopo aver utilizzato un aspirapolvere per rimuovere tutta la polvere, pulire con acqua.
(1) Inserire saldamente le piastre ai poli opposti nei ganci (due al
centro) dello ionizzatore al plasma.
(2) Mentre si premono e si tirano le manopole (una per ogni lato)
dello ionizzatore al plasma verso l’esterno, inserire saldamente
le piastre ai poli opposti.
(1) Gancio
(2) Manopole
• Se è molto sporco, pulirlo utilizzando un agente di pulizia neutro
da casa e dopo aver applicato l’agente di pulizia, sfregare con
uno straccio o una spazzola morbida e pulire a sufficienza con
acqua fino a quando non rimane nessun residuo dell’agente di
pulizia e infine fare asciugare all’ombra.
(2)
Manopole
Piastre ai
poli opposti
ATTENZIONE
• Per pulire lo ionizzatore al plasma (parte di resina) non utilizzare
acqua.
• Dopo la pulizia, pulire con un panno fino a quando non rimane nessun residuo.
• Non utilizzare elementi di pulizia acidi o alcalini. Si potrebbe formate
della ruggine.
Agenti di
Agenti di
Agenti di
pulizia neutri pulizia acidi pulizia alcalini
Ionizzatore al plasma
(Parte di resina)
ATTENZIONE
• Quando si rimuovono le piastre ai poli opposti, fare attenzione a non
afferrare e tagliare la linea di ionizzazione
9. Installare il rullo del filtro nella sua posizione originale.
• Vedere la procedura 7, riportata a Pagina 9.
10. Installare lo ionizzatore al plasma con la sua configurazione originale.
• Vedere la procedura 8, riportata a Pagina 9.
11. Installare il pannello anteriore nella sua posizione originale.
• Vedere la procedura 5, riportata a Pagina 8.
Italiano /
10
06_IT_3P068886-5G.fm Page 11 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Cura e pulizia
■ Pulire il pannello anteriore
• Pulire quando è necessario
Quando l’unità viene utilizzata in aree molto sporche, la frequenza della pulizia aumenta.
• Togliere lo sporco con uno straccio o un panno bagnato.
• Se non è possibile rimuovere lo sporco, pulire con uno straccio
imbevuto di un elemento di pulizia neutro per uso casalingo
ATTENZIONE
• Fare attenzione a non graffiare la
Lato posteriore
parte anteriore e a non danneggiare
le sporgenze posteriori del pannello
anteriore rimosso.
In particolare, le sporgenze posteriore funzionano come un interruttore
di sicurezza, per spegnere l’alimentazione quando viene aperto il pannello anteriore.
Sporgenza
Se vengono danneggiate, l’unità
smetterà di funzionare.
• Non utilizzare benzina, benzene, diluente, polvere per pulizia o
olio leggero.
Si possono verificare cambiamenti dei colori o deformazioni.
• Non utilizzare nessuna spazzola di metallo.
Si possono creare graffi.
■ Pulizia del sensore della polvere
• Pulire la polvere che ottura l’entrata dell’aria del sensore della
polvere.
• Eseguire la pulizia utilizzando degli ugelli per gli spazi piccoli
oppure un aspirapolvere elettrico.
2. Mentre si preme il tasto “ ” [Interruttore di azionamento/arresto] dell’unità principale, puntare il telecomando verso l’unità principale e premere il tasto
“
” [OFF TIMER].
Viene emesso un segnale acustico di ricezione e dopo le indicazioni
“ ” L (Bassa), “ ” M (Standard) o “ ” H (Alta) lampeggiano per
circa 5 secondi e si accende la spia corrispondente alla sensibilità
impostata attualmente.
3. Cambiare le impostazioni utilizzando il tasto
“ ” [Interruttore di azionamento/arresto] dell’unità
principale.
L’impostazione cambia ogni volta che si preme il tasto.
Le impostazioni vengono visualizzate nell’indicatore della velocità
del flusso dell’aria.
Display della velocità
del flusso dell’aria
“ ”
L (Bassa)
“ ”
M (Standard)
“ ”
H (Alta)
Sensibilità del
sensore della
polvere
Alta
(Il sensore si
accende
facilmente).
Normale
(impostazione predefinita al momento
della spedizione)
Bassa
(Il display del
sensore ha difficoltà
ad accendersi).
4. Quando si è decisa l’impostazione, puntare il telecomando verso l’unità principale e premere il tasto
“
” [OFF TIMER].
Viene emesso il segnale acustico di ricezione e la spia
dell’impostazione lampeggia.
5. Disinserire la spina di alimentazione e poi, dopo 3 o più
secondi, inserirla nuovamente.
In questo modo si completano le impostazioni.
Ingresso dell’aria per il sensore della polvere
Indicatore della velocità
del flusso dell’aria
■ Impostazione della sensibilità del sensore
della polvere
La sensibilità del sensore della polvere potrebbe degenerare o diventare
eccessiva. Questo perché il tempo di risposta del sensore della polvere
varia in base alle dimensioni della stanza e del luogo di installazione. Ad
esempio, se viene installato nella stanza in una posizione bassa, la risposta al fumo di sigaretta sarà peggiore. In questo caso, tentare di
installare l’unità in alto, come ad esempio su uno scaffale. Se la risposta
è ancora scarsa, anche dopo aver cambiato il luogo di installazione,
modificare la sensibilità del sensore della polvere seguendo il metodo
indicato qui sotto.
1. Premere per 10 secondi il tasto “ ” [Interruttore di
azionamento/arresto] dell’unità principale.
Tasto spegnimento con il timer
NOTA
• Se non si esegue il passo 5. l’unità non torna alla modalità di funzionamento normale. Se si esegue il passo 5. durante le impostazioni, le impostazioni non saranno corrette.
• Se si imposta la sensibilità al valore alto, sarà difficile che la spia si
spenga.
■ Accessori opzionali
Ordinare al rivenditore Daikin il rullo di ricambio del filtro.
Nome della parte
Rullo del filtro di ricambio
11 / Italiano
Interruttore di
funzionamento / tasto
di arresto
Numero della parte
BAC14D
06_IT_3P068886-5G.fm Page 12 Wednesday, December 4, 2002 2:53 PM
Guida per i problemi di funzionamento
■ Prima di chiedere la riparazione, cercare di risolvere il problema ancora una volta.
Custodia
Non funziona.
I quattro display della velocità del flusso
d’aria, LL (Silenziosa), L (Bassa),
M (Standard) e H (Alta) lampeggiano contemporaneamente.
Controllo
Misura
La spia dell’alimentazione è disinserita?
Inserirla saldamente.
Il pannello anteriore è installato correttamente?
Installarlo saldamente.
Le batterie del telecomando sono scariche?
Sostituirle con batterie nuove. (Pagina 5)
C’è qualche elemento estraneo nella griglia di
emissione?
Rimuovere l’elemento estraneo.
In questo caso, contattare il rivenditore Daikin.
L’unità è installata in un luogo dove non passa
il flusso o ci sono ostacoli accanto all’unità?
Rimuovere gli ostacoli.
C’è troppa polvere nel pre-filtro o nel rullo del
filtro?
Pulire o sostituire. (Pagine 8, 9)
Vengono generati odore o fumo eccessivi?
In questo caso, contattare il rivenditore Daikin.
Nel raggio di 2 m da questa unità è installato
un televisore oppure è installata una radio, o si
sta usando un’antenna nei pressi dell’unità?
Separare la televisione, la radio o l’antenna
per uso interno da questa unità con una distanza di 2 m o più.
Il cavo di alimentazione o l’antenna del televisore o della radio sono vicini a questa unità?
Allontanare il cavo di alimentazione e
l’antenna del televisore o della radio il più possibile da questa unità.
Lo ionizzatore al plasma è installato saldamente?
Installarlo saldamente.
La polvere si attacca alla linea di ionizzazione
dello ionizzatore al plasma (parte di resina) ?
Pulire lo ionizzatore al plasma. (Pagina 9)
È entrata dell’acqua nel foro del getto, bagnando il gruppo dello ionizzatore negativo?
Se il gruppo dello ionizzatore negativo è
asciutto, il suono scompare.
Viene generata temporaneamente una
grande quantità di odore? (Molte persone che
fumano contemporaneamente o cottura di
carne alla griglia).
Azionando l’unità, a poco a poco l’odore
scompare.
Il pre-filtro o lo ionizzatore al plasma sono
sporchi?
Pulirli. (Pagine 8, 9, 10)
Ciò è causato dalla polvere che ottura la parte
interna del sensore della polvere.
Rimuovere la polvere dall’ingresso dell’aria
del sensore della polvere utilizzando degli
ugelli per gli spazi piccoli o un aspirapolvere
elettrico.
Se si rimuove la polvere e si aziona manualmente l’unità per mezza giornata, essa tornerà allo stato normale. (Pagina 11)
L’aria non riesce a entrare.
Non si riesce a eseguire la pulizia.
Le immagini sullo schermo del televisore
risultano distorte.
Durante il funzionamento si ode un crepitio o un ronzio.
Si sente un odore proveniente dal foro del
getto.
Il controllo della pulizia (polvere) è rosso e
non cambia.
Il controllo della pulizia (polvere) è verde e
non cambia.
Italiano /
12
00_CV_3P068886-5G.fm Page 2 Thursday, November 14, 2002 7:56 PM
3P068886-5G
M02B140
(0212) HT