safex-ese one
Transcript
safex-ese one
Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 ATTENZIONE: ITALIANO L’installazione e l’utilizzo del dispositivo di ancoraggio sono consentiti solo dopo che l’installatore o l’utilizzatore avrà letto le istruzioni di installazione e di sicurezza nella lingua del paese di utilizzo. ATTENTION: ENGLISH © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler or user read the installation and safety instruction in his national language. L’illustrazione mostra SAFEX-ESE ONE Luogo di installazione / edificio: Data di messa in servizio: Gestore / utilizzatore: Via: CAP, località: Tel.: Fax: E-mail: Codice QR GRÜN Il presente documento è una copia delle istruzioni originali! GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 1 di 12 [23/03/2016] Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. 1. AVVISO IMPORTANTE: L’installazione e l’utilizzo del dispositivo di ancoraggio sono consentiti solo dopo che l’installatore avrà letto le istruzioni di installazione e dopo che l’utilizzatore avrà letto le istruzioni di sicurezza nella lingua del paese di utilizzo. Prima dell’uso, gli utilizzatori del dispositivo di ancoraggio devono aver letto e compreso le “Istruzioni di sicurezza DPI - Dispositivi di ancoraggio GRÜN” e devono seguire le istruzioni del produttore. 2. Dati tecnici Norme / omologazioni del dispositivo di ancoraggio: DIN EN 795:2012 Tipo A CEN/TS 16415:2013 per 1 persona per 4 persone Dispositivo di ancoraggio “SAFEX – ESE ONE”: Altezza di montaggio: fra 300 mm e 700 mm (+45 mm della filettatura M16) Materiale: acciaio inox A2 Barra: ø 16 mm Piastra di base: ø 330 mm Supporto sottostante: - Piastra OSB min. 16 mm - Rivestimento di legno min. 22 mm - Pannelli multistrato (legno compensato) min. 15 mm Contrassegnazione del dispositivo di ancoraggio Denominazione: Dispositivo di ancoraggio “SAFEX-ESE ONE” Numero di articolo: 6040 300 – 6040 7000 Contrassegnazione dell’occhiello di ancoraggio (EN365) - Produttore - Nome del prodotto - Norma - Leggere le istruzioni per l’uso - Anno di produzione - Numero max. di persone SAFEX-ESE ONE è stato testato e certificato secondo la norma EN 795:2012-tipo A Il test è stato eseguito staticamente e dinamicamente sul rispettivo supporto originale. SAFEX-ESE ONE è adatto come sottostruttura per il fissaggio di componenti di un sistema di ancoraggio a fune orizzontale come supporto intermedio di funi DIN EN 795 tipo C. SAFEX ESE ONE non è adatto per lavori con supporto di funi (EN 795). GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 2 di 12 [23/03/2016] Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 3. Assemblaggio e installazione del dispositivo di ancoraggio © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. L’assemblaggio e l’installazione si applicano a tutte le altezze costruttive del dispositivo di ancoraggio. L’installazione del dispositivo di ancoraggio “SAFEX-ESE” deve essere eseguita alla distanza minima raccomandata di 2,5 m dal bordo del tetto/bordo di caduta. Il presupposto fondamentale è un supporto sottostante staticamente portante e il rispetto delle istruzioni di installazione e delle istruzioni di sicurezza. In caso di dubbio sulle caratteristiche del supporto sottostante, consultare un ingegnere strutturale. Il punto di ancoraggio deve essere posizionato in modo tale che, in caso di caduta oltre il bordo, il massimo fattore di caduta sia 1 (= max. 2 m). -> Si veda il disegno “Fattore di caduta” GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 3 di 12 [23/03/2016] Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 3.1. Variante di montaggio: fissaggio con viti al supporto sottostante Tipo: SAFEX-ESE ONE N. Art. 6040 XX 00 N. Art. 6040 00 50 Materiale di fissaggio: © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. 38 viti JT3-ST-2-6,0x35 http://www.ejot.com Art. 7382 160301 3.1.1. Set Istruzioni per il montaggio: Il supporto sottostante deve essere parte della struttura di base statica. In caso di dubbio, questo dovrà essere controllato da un ingegnere strutturale. È consentito utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio dell’azienda GRÜN incluso nella fornitura. I pezzi non devono essere sostituiti. Valgono esclusivamente le istruzioni di montaggio e le istruzioni d’uso dell’azienda GRÜN. Si devono osservare le specifiche del produttore in materia di fissaggio e di montaggio. Tutte le 38 viti devono essere serrate con un momento torcente di 4 Nm. Sui dispositivi di fissaggio a vite deve essere posto un vello di protezione (schemi di installazione, fig. 3) Per l’installazione dell’occhiello di ancoraggio si rimanda allo schema di installazione, fig. 4 GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 4 di 12 [23/03/2016] Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 Schemi di installazione: © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. 3.1.2. GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 5 di 12 [23/03/2016] Istruzioni di installazione e d’uso SAFEX-ESE ONE Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795 N. Articolo 6040 00 00 4. Organismo notificato di collaudo del dispositivo di ancoraggio TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH Deutschstraße 10 © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. A-1230 Vienna Copyright © GRÜN GmbH 2016. Tutti i diritti riservati. La presente documentazione è coperta da copyright. Senza la previa autorizzazione da parte di GRÜN GmbH è vietata la riproduzione (anche parziale), la modifica e la distribuzione in qualsiasi forma e qualsiasi mezzo nonché la memorizzazione in un database o qualsiasi altro sistema di memorizzazione di dati. Qualsiasi uso, senza la previa autorizzazione, costituisce una violazione dei rispettivi regolamenti del diritto d’autore. GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 6 di 12 [23/03/2016] SCHEDA DI CONTROLLO 5. (attestazione di installazione e verifica) Scheda di controllo “Verifica” DPI – Dispositivo di ancoraggio a norma EN 795: SAFEX-ESE ONE Anno di costruzione / data di installazione: N. di lotto: Luogo di installazione / Utilizzatore: (indirizzo dell’edificio) Data di acquisto: Data del primo utilizzo: Difetti rilevati Attività svolte SÌ Data Azienda/Nome/Perit o Eseguire un controllo min. ogni 12 mesi! Descrizione dei difetti/Provvedimenti Data del prossimo controllo regolare NO Installazione/montaggio Il dispositivo di ancoraggio è stato correttamente montato / installato utilizzando i punti di ancoraggio previsti secondo le Istruzioni di montaggio e d’uso di fornitura Verifica del sistema Verifica visiva dei dispositivi di ancoraggio/punti di ancoraggio (deformazione; viti allentate) ed accessori (connettori, ecc.) da parte di una persona qualificata autorizzata. Eseguita senza riscontro di difetti. *** In caso di sollecitazione da caduta o di dubbi, si raccomanda di non utilizzare il dispositivo di ancoraggio e di inviarlo al produttore o a un’officina qualificata allo scopo di esame e di riparazione. Questo vale anche per danneggiamenti del dispositivo di ancoraggio. Il documento deve essere compilato dalla persona responsabile e conservato insieme alle Istruzioni per l’uso in un luogo sicuro (ad es.: amministrazione dell'immobile) In caso di accesso al sistema di fissaggio a tetto, si devono documentare le posizioni dei dispositivi di ancoraggio per mezzo di schemi (ad es. disegno del tetto con vista dall’alto)! GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] Pagina 7 di 12 [08/01/2015] PROTOCOLLO DI MONTAGGIO 6. Protocollo di montaggio Informazioni generali BV / Oggetto: Luogo dell’impianto: Via, numero civico Dispositivo di protezione contro le cadute di tipo: © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. CAP, Località Committente: Commissionario: Ditta installatrice: Ragione sociale / cognome, nome Ragione sociale / cognome, nome Ragione sociale / cognome, nome Via, numero civico Via, numero civico Via, numero civico CAP, Località CAP, Località CAP, Località Tel. (di servizio, mobile) Tel. (di servizio, mobile) Tel. (di servizio, mobile) Protocollo di fissaggio Data Luogo Supporto di fissaggio Materiale di fissaggio Completamente montato Coppia di serraggio La sottoscritta ditta installatrice assicura una corretta installazione in conformità alle istruzioni del produttore (ad es. ispezione del supporto sottostante, ecc.) Fotodocumentazione Data Luogo Foto / nome file Il committente prende in consegna le prestazioni del commissionario. Le istruzioni di installazione e di sicurezza, i protoco lli di fissaggio, la fotodocumentazione sono state consegnate al committente (responsabile dei lavori) e sono resi disponibili all’utilizzatore. In caso di accesso al sistema di fissaggio, il committente dei lavori deve documentare le posizioni dei dispositivi di ancoraggio per mezzo di schemi (ad es. disegno del tetto con vista dall’alto). L’installatore competente, con familiarità con il sistema di sicurezza, conferma che la protezione anticaduta è stata installata in modo conforme, secondo lo stato attuale delle conoscenze tecniche e in conformità alle istruzioni di montaggio del produttore. L’affidabilità in fatto di sicurezza è confermata dalla ditta installatrice. Note: Luogo, Data Firma del Committente Firma del Commissionario / Installatore (Il presente attestato deve essere rilasciato in copia al Responsabile dei lavori e al Costruttore per la necessaria trasmissione al competente Ispettorato edile) GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] Pagina 8 di 12 [08/01/2015] Avviso per il sistema di sicurezza a tetto esistente DIP - Dispositivo di ancoraggio EN 795:2012 “SAFEX-ESE ONE” In caso di accesso al tetto (accesso al sistema), il presente avviso deve essere apposto in modo chiaramente visibile, a cura del Responsabile dei lavori: L’utilizzo deve avvenire esclusivamente in conformità alle Istruzioni di installazione. Luogo di custodia di Istruzioni di installazione e d’uso, Protocolli di prova, ecc., è: _______________________________________________ Planimetria generale con posizione dei dispositivi di ancoraggio: Produttore e denominazione del sistema: GRÜN - SAFEX-ESE ONE Data dell’ultimo controllo: Numero massimo di persone da mettere in sicurezza: Necessità di assorbitori di caduta: 4 persone sì La distanza minima necessaria da sotto il bordo di caduta fino a terra si calcola come segue: Specifiche del produttore del dispositivo di protezione individuale utilizzato incl. allungamento della fune + statura + 1 m margine di sicurezza. GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] C:\Users\akkermann\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary Internet Files\Content.Outlook\2EEQ2M3Y\20160324_Einbauanleitung SAFEX-ESE ONE_EN795_2012-IT.docx Pagina 9 di 12 [23/03/2016] © GRÜN GmbH, con riserva di eventuali refusi di stampa, errori e modifiche tecniche! © GRÜN GmbH. No liability for errors and printing errors. We reserve the right to make technical changes. 7. Attestazione di installazione e verifica: “SAFEX ESE” (dispositivo di ancoraggio EN 795) Difetti rilevati Data Attività svolte Sì Azienda / Nome / Perito No Descrizione dei difetti/Provvedimenti Installazione/Montaggio Il dispositivo di ancoraggio è stato montato / installato in modo conforme, ai sensi delle istruzioni di installazione e di sicurezza fornite in dotazione 1. Verifica del sistema (min. 1 volta all’anno) Verifica visiva del dispositivo di ancoraggio e degli accessori (pezzi di raccordo, ecc.) eseguita da parte di una persona qualificata autorizzata senza reclami o senza constatazione di danni evidenti *** In caso di sollecitazione da caduta, si raccomanda tassativamente di non utilizzare più il dispositivo di ancoraggio e di inviarlo al produttore o a un laboratorio qualificato allo scopo di esame e di riparazione. Questo vale anche in caso di danneggiamenti del dispositivo di ancoraggio. Il documento deve essere compilato dalla persona responsabile e conservato insieme alle Istruzioni per l’uso in un luogo sicuro (ad es.: custode dell'immobile) GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] Pagina 10 di 12 [08/01/2015] 8. Osservazioni GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] Pagina 11 di 12 [24/03/2016] GRÜN GmbH Spezialmaschinenfabrik Siegener Str. 81-83, 57234 Wilnsdorf-Niederdielfen Tel.: 0271-3988-110, Fax: 0271-3988-159; www.gruen-gmbh.de; [email protected] Pagina 12 di 12 [24/03/2016]