Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks
Transcript
Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks
2015 Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks & Handles Qualità ed innovazione made in Italy Quality and innovation made in Italy Serrature Locks Cilindri Cylinders Maniglie Handles Pressofusioni Zama Zamak Die-Castings Trattamenti Galvanici Galvanic Treatments Qualità ed innovazione made in italy Fondata negli anni Sessanta da Giuseppe Tagliapietra, STV SERRATURE continua a crescere grazie all’entusiasmo e alla passione dei suoi tre figli. Una famiglia che, a stretto contatto con i propri collaboratori, procede verso nuovi traguardi seguendo la filosofia aziendale che mette in primo piano la totale soddisfazione del Cliente. Qualità dei prodotti, avanzate tecnologie, severi controlli durante tutte le fasi di lavorazione e grande sensibilità per la tutela dell’ambiente, fanno di STV SERRATURE un’azienda moderna, al passo con i tempi e proiettata al futuro. Il conferimento di importanti riconoscimenti e attestati di qualità testimoniano l’impegno profuso in questi anni. Gli studi sul miglioramento dei processi produttivi in materia am- bientale sono un fiore all’occhiello per uno sviluppo aziendale responsabile sia in termini sociali che di eco-sostenibilità ed STV SERRATURE ha ottenuto con orgoglio il marchio “infinitely recyclable” dei materiali utilizzati. Peculiarità di STV SERRATURE sono l’elevata dinamicità e la spiccata flessibilità verso le esigenze del Cliente. I processi produttivi vengono eseguiti all’interno dell’azienda, con l’ausilio di due laboratori esterni. Il know-how specifico, risultato di decenni di esperienza, e le risorse sia tecniche che umane, uniti all’impiego di forti investimenti, contribuiscono ogni giorno ad accrescere il valore di un’azienda italiana che ha saputo espandere il proprio successo nel mondo. Quality and innovation made in italy The STV SERRATURE company, established in the 1960’s by Giuseppe Tagliapietra, continues to grow thanks to the dedication and enthusiasm of his three sons. A family which, together with the close collaborations of a dedicated working team, aspires towards ever-new horizons, following the company’s most important target the complete customer satisfaction. Quality of the products, advanced technology, maximum attention to environmental impact, make STV SERRATURE a company in step with times. The appointing of important nominations and quality certification bear witness to the company’s business commitments throughout the years. Studies conduced on production processes with the scope of improving environmental impact are a source of pride in terms of civil responsibility. STV SERRATURE, in fact, has proudly obtained the trademark “infinitely recyclable” regarding the recycling capabilities of all its products. Important characteristics of STV SERRATURE have proven to be its dynamic and flexible attitude toward the Customer’s every needs. Productions is carried out within the company itself, and with the support of two external laboratories. Specific know-how, resulting from decades of experience, and the technical and human resources, together with strong investments in such values, have contributed every day to increase the value of an Italian company who was able to expand its success worldwide. metalcromo.it [email protected] METALCROMO: Con la ZAMA realizziamo le Vostre idee METALCROMO è un’azienda leader nella pressofusione a camera calda della zama (chiamata anche zamac o zamak) e nei rivestimenti galvanici. Presente da più di quarant’anni sul mercato nazionale ed internazionale, è un riferimento per tutte quelle aziende che ricercano affidabilità, professionalità e qualità nel tempo. METALCROMO affianca il cliente dallo studio del progetto fino alla realizzazione del prodotto finito, accompagnandolo dal progetto del componente (CODESIGN) fino allo studio e realizzazione delle attrezzature necessarie alla produzione e consegna del prodotto finito. L’elevata esperienza e motivazione del personale maturata negli anni permettono di ottimizzare i risultati in termini di costi e produzione, e di essere un’azienda competitiva in tutti i settori merceologici. L’azienda nasce a Valdagno alla fine degli anni ’60 per iniziativa di Giuseppe Tagliapietra che, già rivenditore di ferramenta e quindi ben a conoscenza delle esigenze dell’utente finale, avvia la produzione di articoli decorativi e tecnici in zama. La produzione che inizialmente si limita alla pressocolata, in breve tempo si estende alla finitura dei prodotti mediante trattamenti galvanici con ottimi risultati quanto a qualità, funzionalità e durevolezza del prodotto oltre che ad un’apprezzata estetica. Il naturale ricambio generazionale porta in seguito alla guida dell’azienda i tre figli del fondatore, i quali, spinti dalla stessa passione ed ingegnosità del padre, alla METALCROMO affiancano la STV SERRATURE, un’azienda collegata la cui specifica attività è la produzione di serrature, maniglie ed accessori per porte. Il know-how maturato, risultato di decenni di esperienza, e le risorse sia tecniche che umane, uniti all’impiego di forti investimenti, contribuiscono ogni giorno ad accrescere il valore di un’azienda italiana che ha saputo espandere il proprio successo in diversi settori sia in Italia che nel resto del mondo. TECNOLOGIE DI LAVORAZIONE STANDARD / SOTTO-VUOTO METALCROMO dispone di un parco presse totalmente automatizzato di ultima generazione per la pressocolata in camera calda della zama (anche con l’ausilio della tecnologia SOTTO-VUOTO dove richiesto), di isole robotizzate per l’estrazione e l’eventuale separazione automatica e finitura dei pezzi. Parco Macchine: N°1 pressa Colosio 80ton, N°2 presse Colosio 140ton, N°3 presse GREEN LINE Colosio 140ton, N°1 pressa GREEN LINE ELECTRIC Colosio 140ton (2014), N°1 pressa GREEN LINE Colosio 250ton (2014), N°4 robot Kawasaki, N°18 rotoseparatori, N°1 sabbiatrice a tappeto, N°3 vibro-burattatori. Qualità riconosciuta all’azienda è la possibilità di utilizzare qualsiasi stampo su tutte le unità automatiche intercambiabili, ottimizzando il risultato per il cliente in termini di costi e puntualità nelle tempistiche di consegna. Con le più moderne tecnologie, METALCROMO è in grado di realizzare pezzi anche di sottilissimi spessori, da un peso minimo di 3 gr ad un massimo di 2500 gr, e contemporaneamente di curare particolari di alta precisione, senza problemi di microporosità, con tolleranze ristrette sia per piccole che per grandi serie. All’interno dell’azienda opera un’isola di produzione adibita al collaudo immediato delle nuove attrezzature, alla produzione di piccole serie ed alla realizzazione dei prototipi. Lavorazioni aggiuntive sui pezzi, quali lavorazioni meccaniche, smerigliature e lucidature vengono effettuate con l’impiego di robot, oppure manualmente da personale altamente specializzato che garantisce uno standard qualitativo elevato. RICERCA, PROGETTAZIONE E REALIZZO METALCROMO mette a disposizione del cliente tutta l’esperienza e know-how maturati, per offrire al cliente le migliori soluzioni tecniche ed economiche. Realizzato il CODESIGN del particolare, METALCROMO cura lo studio, la progettazione e lo sviluppo degli stampi e delle attrezzature necessarie per ricavare il prodotto desiderato dal cliente. Il nostro ufficio tecnico, mediante un’attenta e preventiva analisi di fattibilità, alla possibilità di realizzare analisi strutturali FEM e con l’impiego di software per simulare il riempimento degli stampi è in grado di individuare e risolvere eventuali problemi che si potrebbero riscontrare nei particolari una volta messi in produzione. METALCROMO offre inoltre la propria esperienza e consulenza anche su stampi già esistenti. AMBIENTE METALCROMO da sempre vanta una spiccata sensibilità al rispetto dell’ambiente. Gli studi sul miglioramento dei processi produttivi in materia ambientale sono un fiore all’occhiello per uno sviluppo aziendale responsabile, sia in termini sociali che di eco-sostenibilità. Tra i primi sostenitori dell’associazione ASSOGALVANICA, METALCROMO effettua continui studi e ricerche in materia ambientale. Ha sostenuto il progetto di riciclabilità dei materiali, per il quale ha ottenuto il marchio “infinitely recyclable”. CERTIFICAZIONE Il conferimento di importanti riconoscimenti (come il certificato di qualità UNI EN ISO 9001 per la progettazione e produzione di maniglie, accessori per porte e finestre ed accessori tecnici) testimonia la passione e l’impegno profuso in questi anni per la continua ricerca e sviluppo di nuove soluzioni e di nuovi prodotti. Per ogni particolare vengono poste in essere azioni di collaudo concordate con il cliente. SODDISFAZIONE DEL CLIENTE La totale soddisfazione del cliente è per METALCROMO un obiettivo di primaria importanza. La qualità innovativa della produzione viene supportata da una logistica razionale, precisa ed efficiente: l’ampio magazzino per lo stoccaggio del materiale è gestito da personale preparato per evadere in tempi rapidissimi qualsiasi tipo di commessa. Tutte le attrezzature fornite dai clienti vengono custodite in un ambiente idoneo alla loro corretta conservazione. Inoltre ogni cliente può richiedere un imballo personalizzato o un metodo di approvvigionamento mirato (anche Kanban) sulla base delle proprie specifiche esigenze. Ogni nuovo particolare rappresenta per METALCROMO una sfida da superare per ottenere la totale soddisfazione del cliente. FINITURE E DESIGN Il design, concepito come connubio tra funzionalità ed estetica, viene curato nell’insieme e nei singoli particolari al fine di ottenere finiture di altissimo livello, garantendo al cliente un’eccellente qualità estetica oltre che funzionale. I rivestimenti galvanici sono all’avanguardia, in sintonia con le ultime novità e tendenze del mondo dell’arredamento e del design. Professionalità, esperienza e flessibilità del personale unite ad attrezzature tecnologiche di prim’ordine, consentono di proporre ad ogni cliente soluzioni personalizzate ed in linea con le proprie esigenze. METALCROMO garantisce la resistenza dei rivestimenti galvanici grazie ai costanti controlli del processo produttivo ed alle prove di resistenza alla corrosione in nebbia salina. Le finiture galvaniche disponibili sono le seguenti: nichelatura lucida e satinata, cromatura lucida e satinata, ottonatura lucida e satinata, bronzatura, zincatura bianca, tropicalizzata e nera. Trattamenti di verniciatura a polveri o cataforesi. LAVORAZIONI MECCANICHE ADDIZIONALI METALCROMO, grazie alla competenza e professionalità del proprio personale, è in grado di offrire le seguenti lavorazioni meccaniche aggiuntive con eccellenti risultati: Vibrofiniture e Vibroburattature, Sabbiature, Lavorazioni Meccaniche, Smerigliature, Lucidature, Assemblaggi, Collaudi. METALCROMO : with the ZAMAK we realize your ideas METALCROMO is a leading company for the hot chamber die casting of zamak and galvanic coating. It has been present for over forty years on the national and international market and is a reference for companies that seek reliability, professionalism and long lasting quality. METALCROMO assists the customer from the study of the design up to the completion of the finished product. The high professionalism and skill gained over the years, allows the company to be competitive and to optimize results in terms of costs and production. METALCROMO supports the customer from the design of the component (CODESIGN) up to the study and realization of the equipment needed for the production and delivery of the finished product. The high level of experience and motivation of the staff, gained over the years, allows results to be optimized in terms of costs and production, guaranteeing METALCROMO to be a competitive company in all product sectors. The company was founded in Valdagno at the end of the 60s by Giuseppe Tagliapietra, who already a hardware seller and therefore well aware of the end user’s needs, started the production of decorative and technical articles made of zamak. The production, which was initially limited to die casting, soon expanded to the finish of products through galvanic treatments with excellent results in quality, functionality and durability, in addition to appreciable aesthetics. The natural generational renewal subsequently brought the founder’s three children to manage the company, and being driven by the same passion and ingenuity of their father, they flanked METALCROMO with STV SERRATURE, a related company whose specific business is the production of locks, handles and accessories for doors. The acquired know-how, the result of decades of experience, and both the technical and human resources, combined with good investments, contribute every day in increasing the value of an Italian company that has been able to expand its success in several sectors, both in Italy and the rest of the world. PROCESSING TECNOLOGIES STANDARD / UNDER VACUUM METALCROMO has a state of the art, totally automatic, machine range for hot chamber die casting with zamak (also with the aid of VACUUM technology, where requested), of robotic islands for the extraction and any automatic separation and finishing of the pieces. Machine range: N°1 80-ton Colosio press, N°2 140-ton Colosio press, N°3 140-ton GREEN LINE Colosio presses, N°1 140-ton GREEN LINE ELECTRIC Colosio press (2014), N°1 250-ton GREEN LINE Colosio press (2014), N°4 Kawasaki robot, N°18 Roto separators, N°1 Tumble belt blasting machine, N°3 Vibratory tumblers. A recognized quality of the company is the possibility to use any mould on all of the interchangeable automatic units, optimizing the result for the customer in terms of cost and punctuality in delivery times. With the latest technology, METALCROMO is able to manufacture even very thin pieces, from a minimum weight of 3 grams to a maximum of 2500 grams. At the same time, it takes care of high precision parts, without any micro porosity issues, with very tight tolerances both for small and large series. Inside the factory a production island is equipped to immediately test new equipment, to produce small series and make prototypes Additional processing on pieces, such as machining, grinding and buffing are carried out by using robots or manually be highly qualified staff, guaranteeing high quality standard. RESEARCH, DESIGN & REALIZATION METALCROMO makes all the acquired know-how and experience available to the customer, so that together, they can study the best solutions from a technical and economical point of view. Once the CODESIGN of the part is realized, METALCROMO takes care of the study, design and development of the moulds and equipment that are needed to make the customer’s desired product. Our technical office, through careful prior feasibility analysis, the possibility to make FEM structural analysis and by using software to simulate filling the moulds, is able to identify and solve any problems that may be encountered in the parts once they go into production. METALCROMO also offers its own experience on advice on already existing moulds. ENVIRONMENT METALCROMO has always boasted a pronounced sensitivity toward being environmental friendly. Studies on the improvement of production processes on the environmental matter are a flagship for a responsible company development, both in social and eco-sustainability terms. Among the first supporters of the ASSOGALVANICA association, METALCROMO carries out ongoing studies and research on environmental matters. It supported the material recyclability project, for which it was awarded the “infinitely recyclable” brand. CERTIFICATION The conferment of important recognition (such as the UNI EN ISO 9001 quality certificate for the design and production of handles, accessories for doors and windows and technical accessories) demonstrates the passion and commitment in recent years to the continuous research and development of new solutions and products. Testing is carried out on each part with the customer’s consent.T CUSTOMER SATISFACTION Total customer satisfaction is the primary goal of importance to METALCROMO. The innovative quality of the production is supported by rational, precise and efficient logistics: the large warehouse to store materials managed by trained staff, to rapidly handle any type of order. All equipment supplied by the customers is kept in a place that is suitable for their correct preservation. In addition, each customer may request customized packaging or a targeted procurement method (even Kanban) based on their specific requirements. Each new part represents a challenge for METALCROMO to overcome, to obtain total customer satisfaction. FINISHES & DESIGN The design, conceived as a combination of functionality and aesthetics, is treated as a whole and in each detail, in order to obtain top level finishes, ensuring the customer both excellent aesthetic and functional quality. The galvanic coatings are innovative, in line with the latest novelties and trends in the world of home furnishings and design. The professionalism, experience and flexibility of the staff, combined with the first-class technical equipment allow each customer to be offered customized solutions, in line with their requirements. METALCROMO guarantees the resistance of galvanic coatings, thanks to constantly monitoring the production process and salt spray corrosion resistance tests. The available galvanic finishes are as follows: polished and satin nickel, polished and satin chrome, polished and satin brass, bronze, white, tropical and black galvanizing and treatments of powder or cataphoresis painting. ADDITIONAL MECHANICAL PROCESSING METALCROMO, thanks to the skill and professionalism of its staff, is able to offer the following added mechanical processing with excellent results: Vibration Vibro-tumbling, Threading, Boring, Buffing, Drilling, Countersinking, Assemblage, Testing. Quality and innovation made in Italy Crystal Attrazione • Coppia placche con foro maniglia universale • Completo di serratura q. mm. 8 • Scrocco centrale con azionamento magnetico e blocco lasciando libera la rotazione della maniglia • Spessore cristallo : mm. 10 • Con battuta Dx / Sx • Incontro abbinato : Art. W7 / Art. W8 • Disponibile anche per doppia anta • Per la scelta delle maniglie: consultare il nostro sito internet • Pair of plates with universal handle hole • Complete of lock sq. mm. 8 • Central bolt with magnetic movement and the block leaving free the rotation of the handle. • Crystal thikness : mm. 10 • With beat Right / Left • Striking suitable : Art. W7 / Art. W8 • Available for double door • For the choice of handles: please visit our web-site Art. CRYSTAL A6 7 Quality and innovation made in Italy Cristallo Crystal Art. CRYSTAL A5 Con 1 chiave With key Art. CRYSTAL A6 Con cilindro mm 49 dec. With cylinder Art. CRYSTAL A7 Con WC With WC CE500 / Coppia cerniere / Cristallo • Forma rettangolare con regolazione • Applicazione telaio legno o alluminio con battuta mm 28 • Pair of rectangular hinge with regulation • Application to wooden or aluminum mm 28 batting frames 8 Art. CRYSTAL A66 / Cylinder - Double doors Art. A55 available with key Art. A77 available with WC ART. 510 Set placche quadre con foro maniglia universale completa di serratura q. mm 8 Spessore cristallo mm 10 - Apertura a spingere Dx / Sx Couple of square plates with universal handle hole and cylinder complete of lock sq. 8 mm Crystal thickness 10 mm - Batting frames Right / Left Finiture / Finishing Cromato satinato Satin chrome pl. Cromato lucido Pol. chrome pl. Otton. lucido Pol. brass pl. Nichelato Math Mat nickel pl. Nichelato satinato graffiato Scratched satin nickel pl. 9 Quality and innovation made in Italy Cristallo scorrevole interno-muro Sliding crystal internal wall 10 ART. UNIKA 6 ART. UNIKA 66 / DOUBLE Set placche per porta scorrevole in cristallo interno-muro completo di: serratura + incontro + dispositivo di trascinamento + apertura Libero/Occupato e taglio vite di emergenza. Spessore cristallo mm 8 Couple plastes for crystal sliding door internal wall complete of: lock + striking + dragging device + device opening F/O with emergence screw cut. Crystal thickness 8 mm Set placche per doppia anta scorrevole in cristallo interno-muro completo di: serratura + dispositivo di trascinamento e apertura Libero/Occupato con taglio vite di emergenza. Incontro con placca. Spessore cristallo mm 8. 1 couple with lock + dragging device + device opening F/O with emergency screw cut and 1 couple striking without lock. Crystal thickness 8 mm. Finiture Finishing unika6/single Maniglietta solo trascinamento (disponibile anche doppia) Handle only dragging (available double too) Cromato satinato Satin chrome pl. Incontro da abbinare al telaio sagomato Striking plate to be combined to the moulding frame Cromato lucido Pol. chrome pl. Dispositivo di trascinamento Device drag Taglio - vite d’emergenza Emergency screw cut Otton. lucido Pol. brass pl. ART. V800 Coppia pinze reggicristallo con aggancio ai carrelli standard Couple crystalbear with standard trolley docking ART. V810 Guida porta / pavimento Metal platform floor / door 11 Quality and innovation made in Italy Silence Maniacs Il suono del silenzio – Silence Obsession 110 e lode Collaudo: Test superato oltre i 500.000 cicli di apertura chiave Test effettuato secondo norma UNI 9173:1988 Riciclabilità: materiali e rivestimenti galvanici Test surpas over the 500.000 cycles of open key Test effected according to law UNI 9173:1988 Recyclability: galvanized materials and coatings Quality and innovation made in Italy Serratura Attrazione Attrazione Lock • Frontale piatto senza sporgenze: lo scrocco con azionamento magnetico retratto all’interno della cassa fuoriesce solo all’avvicinarsi al montante. • Chiusura della serratura con il blocco dello scrocco lasciando libera la rotazione della maniglia. • Interasse foro chiave mm. 50x90 foro cilindro mm. 50x85 / foro WC mm. 50x96x6 • Quadro maniglia mm. 8 • Frontale mm. 18 / 22 ART. W7 Incontro reversibile completo di vaschetta Reversible striking with basin • Front place without protusion: the bolt with magnetic movent retracted inside the case comes out only when drawing near the upright. • Closing lock with the block of the bolt leaving free the rotation of the handle. • Distance Key hole mm. 50x90 Cylinder hole mm. 50x85 / WC Hole mm. 50x96x6 • Suare hole mm. 8 • Front plate width mm. 18 / 22 ART. W8 Incontro reversibile completo di piastrina in metallo e vaschetta Reversible srtiking with metal platelet and basin Finiture / Finishing 14 Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Nichelato Math Bronzato verniciato Bronzato graffiato Ottonato satinato Nichelato satinato graffiato Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Mat nickel pl. Bronze panted Scratched bronze pl. Mat brass pl. Scratched satin nickel pl. Art. A5 Art. A6 Art. A7 Con chiave With key Con foro cilindro With cylinder hole Con foro WC With WC hole 15 Quality and innovation made in Italy Collezione Medium Medium Collection • Scrocco centrale in ABS o tutto in metallo o metallo con 2 inserti ABS, silenziato e retrattile anche mediante la rotazione contraria della chiave • Interasse foro chiave mm. 35 o 50x8x90 foro cilindro mm. 35 o 50x8x85 / foro WC mm. 35 o 50x8x96x6 • Quadro maniglia mm. 8 • Frontale tondo mm. 18 / 22 ART. 115/M Scrocco-metallo With total metal bolt • Central retractable silence ABS bolt or total metal bolt or metal bolt with 2 ABS inserts by reverse rotation of the key • Distance mm. 35 or 50x8x90 Cylinder hole mm. 35 or 50x8x85 / WC Hole mm. 35 or 50x8x96x6 • Square hole mm. 8 • Front plate round mm. 18 / 22 Finiture / Finishing 16 Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Bronzato verniciato Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Bronze panted Nichelato Math Bronzato graffiato Ottonato satinato Nichelato satinato graffiato Mat nickel pl. Satin bronze pl. Mat brass pl. Scratched satin nickel pl. ART. 115 Scrocco-metallo e 2 Inserti ABS ART. 96 Portachiave / Key holder ART. W2 Reversibile / Reversible ART. Z1 ART. Z2 ART. W6 Magnete escluso / Magnet excluded Incontro reversibile completo di vaschetta in ABS Reversible striking with ABS basin ART. 93 Vaschetta di protezione / Protection basin Art. 215 Art. 216 Art. 217 Con chiave With key Con foro cilindro With cylinder hole Con foro WC With WC hole ART. 98 Vaschetta di protezione reversibile abbinata all’articolo W8 / Reversible basin with art. W8 17 Quality and innovation made in Italy Serrature di Sicurezza Security Locks 18 ART. 110 - Cylinder ART. 114 - 3 Pistons • Interasse mm. 85 / 72 / 70 / 75 • Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale: tondo mm. 18 / 22 quadro mm. 22 • Interasse mm. 85 • Entrata mm. 45 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale: tondo mm. 22 quadro mm. 22 • Distance mm. 85 / 72 / 70 / 75 • Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60 • Square hole mm. 8 • Front plate: round mm. 18 / 22 square mm. 22 • Distance mm. 85 • Entrance mm. 45 • Square hole mm. 8 • Front plate: round mm. 22 square mm. 22 Aluminum Locks ART. 212 - Roller latch ART. 112 - Oval Cylinder hole ART. 111 - Cylinder • Entrata mm. 20 / 25 / 30 / 35 • Larghezza Frontale quadro mm. 22 • Leva di rientro scrocco • Interasse mm. 85.5 • Entrata mm. 15 / 20 / 25 / 30 / 35 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale quadro mm. 22 • Leva di rientro scrocco • Interasse mm. 85 • Entrata mm. 20 / 25 / 30 / 35 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale quadro mm. 22 • Leva di rientro scrocco • Distance mm. 85.5 • Entrance mm. 20 / 25 / 30 / 35 • Square hole mm. 8 • Front plate square mm. 22 • Lever return bolt • Distance mm. 85 • Entrance mm 20 / 25 / 30 / 35 • Square hole mm. 8 • Front plate square mm. 22 • Lever return bolt • Entrance mm. 20 / 25 / 30 / 35 • Square hole mm. 8 • Front plate square mm. 22 • Lever return bolt Finiture / Finishing Ottonato lucido + cataforesi Oro Verniciato Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Bronzato verniciato Bronzato graffiato Nichelato satinato graffiato Ottonato satinato Pol. brass pl. + cath. Gold panted Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Bronze panted Scratched bronze pl. Scratched satin nickel pl. Mat brass pl. 19 Quality and innovation made in Italy Cilindri Cylinders • Ampia gamma di misure centrali e decentrate / Wide range of central and decentralized size • A richiesta sistema KA / At request KA system • A richiesta MK / At request Mk system ART. 200 with 3 keys ART. 201 with 3 keys ART. 203 ART. 201/B with 3 keys with emergency screw-cut 20 Ampia gamma di misure centrali e decentrate / Wide range of central and decentralized size ART. 203/B with emergency screw-cut ART. 250 ART. 251 ART. 253 with 5 flat computers keys + card with 5 flat computers keys + card with 5 flat computers keys + card ART. 199 ART. 191 with 3 keys ART. 300 / Oval with 3 keys Finiture / Finishing Ottone naturale Ottone Nichelato lucido Ottone Nichelato satinato Natural brass Br. Polish nickel pl. Br. Satin nickel pl. Bronzato graffiato Scratched bronze pl. 21 Quality and innovation made in Italy Attrazione Plus Lock + • Serratura grande con scrocco magnetico catenaccio • Frontale piatto senza sporgenze: lo scrocco con azionamento magnetico retratto all’interno della cassa fuoriesce solo all’avvicinarsi al montante. • Chiusura della serratura con il blocco dello scrocco lasciando libera la rotazione della maniglia. • Catenaccio con due mandate • Interasse foro cilindro mm. 50x85 • Quadro maniglia mm. 8 • Frontale tondo o quadro mm. 18 / 22 • Incontro abbinato con vaschetta e magnete + • Lock with magnetic lacht bolt with mechanical closing at two turns • Front place without protusion : the lacht with magnetic movent retracted inside the case comes out only when drawing near the upright. • Closing lock with the block of the lacht leaving free the rotation of the handle. • Distance Cylinder hole mm. 50x85 • Square hole mm. 8 • Front plate round or square width mm. 18 / 22 • Striking with magnetic basic 22 Finiture / Finishing ART. A110 Plus Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Cromato satinato Nichelato Math Mat chrome pl. Mat nickel pl. Bronzato verniciato Bronzato graffiato Bronze panted Satin bronze pl. Ottonato satinato Nichelato satinato graffiato Mat brass pl. Scratched satin nickel pl. ART. AA2 23 Quality and innovation made in Italy Serrature Grandi Big Locks Foro Chiave Art. 705: interasse mm. 70 Art. 725: interasse mm. 72 Art. 755: interasse mm. 75 • Entrata mm. 40 / 45 / 50 • Quadro maniglia mm. 8 / 7 • Leva di rientro scrocco • Frontale quadro largh mm. 22 Foro WC Art. 707: interasse mm. 70 Art. 727: interasse mm. 72 Art. 757: interasse mm. 75 • Entrata mm. 40 / 45 / 50 • Quadro maniglia mm. 8 / 7 • Quadro WC mm. 8 • Frontale quadro largh mm. 22 Key Hole Art. 705: distance mm. 70 Art. 725: distance mm. 72 Art. 755: distance mm. 75 • Entrance mm. 40 / 45 / 50 • Square hole mm. 8 / 7 • Lever return latch • Front plate square mm. 22 WC hole Art. 725: distance mm. 70 Art. 727: distance mm. 72 Art. 757: distance mm. 75 • Entrance mm. 40 / 45 / 50 • Square hole mm. 8 / 7 • WC hole mm. 8 • Front plate square mm. 22 Con chiave With key Finiture / Finishing 24 Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Nichelato Math Bronzato Verniciato Bronzato graffiato Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Mat nickel pl. Bronze panted Satin bronze pl. Oro Verniciato Gold painted Nichelato satinato graffiato Scratched satin nickel pl. Foro WC WC hole Disponibili anche accoppiate con lo stesso sistema Available also coupled with the same system ART. 415/S - Rolling Shutter ART. 415/D - Rolling Shutter Lock Left Zink. pl. mm. 155x55 Lock Right Zink. pl. mm. 155x55 ART. 416 - Rolling Shutter Lock Center Zink. pl. mm. 155x55 ART. LU3 Shackle Padlock solid brass mm. 40x34 mm. 50x39 mm. 60x44 mm. 70x53 ART. LU4 Roller Shutter Padlock solid brass semi armored, or fully armored by steel cover mm. 72x50 mm. 90x65 25 Quality and innovation made in Italy Rim Locks Wood ART. 166 Rim Lock 6 turns mm. 60 Black painted - Gold painted ART. 169 Rim Lock latch and bolt - 3 turns mm. 60x120 / 70x140 Gold painted 26 ART. 171 Rim Lock latch and bolt - 3 turns mm. 60x120 / 70x140 Black painted ART. 170 Rim Lock latch and bolt 3 pistons - 3 turns mm. 60x120 / 70x140 Black painted 27 Quality and innovation made in Italy Electric Rim Lock ART. Art. 172/E Serratura elettrica con pulsante scrocco autobloccante e fermo a giorno cilindro fisso + 3 chiavi mm. 60x130 dx – sx Zincata o Nero Verniciato mm. 70x130 dx – sx Zincata o Nero Verniciato Versione con 1 bobina o con 2 bobine Electric lock with button self locking latchbolt with stop device Fixed cylinder + 3 keys mm. 60x130 Right – Left open Zinc pl. or Black painted mm. 70x130 Right – Left open Zinc pl. or Black painted Version with 1 soleido or with 2 soleidos Finiture / Finishing Zincato Zinc pl. Nero Verniciato Black Painted ART. 172/EP Opzione con tettuccio di protezione zincato completo di sottobocchetta Option with Zinc pl. protecting roof complete of keep supporting plate 28 Lock for sliding gates ART. 447/A Serratura con gancio per cancello scorrevole mm. 40x72 / mm. 60x72 +Incontro - Acc. Zincato Lock with hook for sliding gate mm. 40x72 / mm. 60x72 - complete of Striking - Zinc. plated 29 Quality and innovation made in Italy Serrature Locks ART. 105 ART. 107 ART. 101 • Foro chiave • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60 • Quadro maniglia mm. 8 / 9 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 quadro mm. 22 • Foro WC • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 40 / 45 / 50 (a richiesta mm. 35 / 60) • Quadro maniglia mm. 8 / 9 • Quadro WC mm. 6 / 7 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 quadro mm. 22 • Foro cilindro • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 40 • Quadro maniglia mm. 8 / 9 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 • Key hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60 • Square hole mm. 8 / 9 • Front plate: round mm. 18 / 22 square mm. 22 30 • WC hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 40 / 45 / 50 (on request mm. 35 / 60) • Square hole mm. 8 / 9 • WC hole mm. 6 / 7 • Front plate: round mm. 18 / 22 square mm. 22 • Cylinder hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 40 • Square hole mm. 8 / 9 • Front plate: round mm. 18 Serrature Ridotte Small Locks ART. 104 ART. 103 • Foro chiave • Interasse mm. 70 • Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 /60 • Quadro maniglia mm. 8 / 7 • Larghezza Frontale tondo / quadro mm. 20 • Foro WC • Interasse mm. 70 • Entrata mm. 40 / 45 / 50 • Quadro maniglia mm. 8 / 7 • Quadro WC mm. 6 / 7 • Larghezza Frontale tondo / quadro mm. 20 • Key hole • Distance mm. 70 • Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 /60 • Square hole mm. 8 / 7 • Front plate: round / square mm. 20 • WC hole • Distance mm. 70 • Entrance mm. 40 / 45 / 50 • Square hole mm. 8 / 7 • WC hole mm. 6 / 7 • Front plate: round / square mm. 20 Finiture / Finishing Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Bronzato verniciato Nichelato Math Nichelato satinato graffiato Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Bronze panted Mat nickel pl. Scratched satin nickel pl. 31 Quality and innovation made in Italy Serrature Centro Locks Center ART. 106 ART. 109 ART. 119 • Foro chiave • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 50 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 • Foro WC • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 50 • Quadro maniglia mm. 8 • Quadro WC mm. 6 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 • Foro cilindro • Interasse mm. 85 • Entrata mm. 50 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale tondo mm. 22 • Key hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 50 • Square hole mm. 8 • Front plate: round mm. 18 / 22 32 • WC hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 50 • Square hole mm. 8 • WC hole mm. 6 • Front plate: round mm. 18 / 22 • Cylinder hole • Distance mm. 85 • Entrance mm. 50 • Square hole mm. 8 • Front plate: round mm. 22 Serrature Centro Locks Center ART. 108 / Only latch ART. 118 / Only latch • Foro chiave • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 50 • Quadro maniglia mm. 8 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 • Foro WC • Interasse mm. 90 • Entrata mm. 50 • Quadro maniglia mm. 8 • Quadro WC mm. 6 • Larghezza Frontale tondo mm. 18 / 22 • Key hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 50 • Square hole mm. 8 • Front plate: round mm. 18 / 22 • WC hole • Distance mm. 90 • Entrance mm. 50 • Square hole mm. 8 • WC hole mm. 6 • Front plate: round mm. 18 / 22 Finiture / Finishing Ottonato lucido + cataforesi Nichelato lucido + cataforesi Cromato satinato Bronzato verniciato Nichelato satinato graffiato Nichelato Math Ottonato satinato Pol. brass pl. + cath. Pol. nickel pl. + cath. Mat chrome pl. Bronze panted Scratched satin nickel pl. Mat nickel pl. Mat brass pl. 33 Quality and innovation made in Italy Serrature per porte scorrevoli Locks for sliding door ART. 120 ART. 130 • Foro quadro mm. 8 • Entrata mm. 50 (Art. 320 mm. 30) • Larghezza Frontale tondo mm. 16 / 22 ART. 140 Con attacco asta With fastening • Con chiave piegata • Entrata mm. 50 • Larghezza Frontale tondo mm. 16 / 22 • Entrata mm. 50 • Larghezza Frontale tondo mm. 16 / 22 • With bended key • Entrance mm. 50 • Front plate: round mm. 16 / 22 • Square hole mm. 8 • Entrance mm. 50 (Art. 320mm. 30) • Front plate: round mm. 16 / 22 • Entrance mm. 50 • Front plate: round mm. 16 / 22 Disponibile anche con chiave corta Available short key Finiture / Finishing Ottonato lucido + cataforesi Cromato lucido Cromato satinato Bronzato verniciato Nichelato math Nichelato satinato graffiato Ottonato satinato Pol. brass pl. + cath. Pol. chrome pl. Mat chrome pl. Bronze panted Mat nickel pl. Scratched satin nickel pl. Mat brass pl. 34 Manigliette quadre per porte scorrevoli Square handles for sliding door ART. KA6 ART. K4S6 1 active ring + 1 passive ring ART. KC6 - KEY ART. KR6 ART. K36 ART. KS6 2 active rings 1 active ring ART. KG6 ART. 126 Puller Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks 35 Quality and innovation made in Italy Manigliette per porte scorrevoli Handles for sliding door ART. KR1 ART. KA1 ART. KA2 ART. KBALL ART. KC1 - KEY ART. KG1 ART. 122 36 Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks Puller ART. KS1 ART. KE1 ART. KSS1 ART. K4S 2 active rings 1 active ring + 1 passive ring ART. KK1 ART. KK4S 2 active rings 1 active ring + 1 passive ring Finiture / Finishing Otton. lucido Cromato lucido Cromato satinato graffiato Otton. satinato Bronzato graffiato Nichelato satinato graffiato Pol. brass Pol. chrome pl. Scratched Satin chrome pl. Satin brass Scratched bronze pl. Scratched satin nickel pl. 37 Quality and innovation made in Italy Manigliette per porte scorrevoli Finiture / Finishing Handles for sliding door Otton. lucido Pol. brass Cromato lucido Pol. chrome pl. Cromato satinato graffiato Scratched Satin chrome pl. ART. KD1 / Key ART. KB1 / wc ART. KL1 Otton. satinato Satin brass Bronzato graffiato Scratched bronze pl. Nichelato satinato graffiato Scratched satin nickel pl. ART. KDC / Key 38 ART. KBC / wc Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks ART. KLC ART. 122 Puller Sistema per porte pieghevoli a battente portata 50 Kg System for rebated folding doors capacity 50 Kg ART.026 39 Quality and innovation innovationmade madeininItaly Italy Quality and ART. 1240 40 ART. 1700 ART. 1740 ART. 1740/B ART. 1720 ART. 1050/B Finiture Finishing Cromato satinato Satin chrome pl. ART. 1040 ART. 1040/B ART. 1780 ART. 1770 ART. 1030 ART. 1030/B Cromato lucido Pol. chrome pl. 41 Quality and innovation made in Italy 42 ART. 1690 ART. 1690/B ART. 1730 ART. 1730/B ART. 1710/B ART. 1800 Finiture Finishing Cromato satinato Satin chrome pl. ART. 1100/BQ ART. 1100/B ART. 850/B ART. 830/B ART. 820/B ART. 940 Cromato lucido Pol. chrome pl. Otton. lucido Pol. brass pl. 43 Quality and innovation made in Italy 44 ART. 1840 ART. 1840/B ART. 790 ART. 1900 ART. 1820 ART. 530 Finiture Finishing Otton. lucido Pol. brass pl. ART. 500 ART. 580 Cromato satinato Satin chrome pl. Cromato lucido Pol. chrome pl. ART. 520 ART. 900 Bronzato graffiato Scratched bronze pl. ART. 930 ART. 1930 45 Quality and innovation made in Italy 46 ART. 890/B ART. 1230 ART. 1750 ART. 1830 ART. 1260 ART. 910 Finiture Finishing Otton. lucido Pol. brass pl. ART. 1870 ART. 1860 ART. 1850 ART. 1880 Cromato satinato Satin chrome pl. Otton. satinato Satin brass pl. Bronzato graffiato Scratched bronze pl. Cromato lucido Pol. chrome pl. Bronzato anticato Antique bronze pl. ART. 1890 47 Quality and innovation made in Italy ART. 1872 ART. 1882 ART. 1232 48 ART. 1892 ART. 1862 ART. 522 ART. 502 ART. 582 ART. 532 Finiture / Finishing Otton. lucido Pol. brass pl. Cromato satinato Satin chrome pl. Otton. satinato Satin brass pl. Bronzato graffiato Scratched bronze pl. 49 Quality and innovation made in Italy ART. 1922 ART.1942 ART. 1932 50 ART. 1952 WC ART. EX2 Satin Bronze panted ART. EP2 Satin Bronze panted ART. WC1 ART. WC2 Disponibile con segnalatore L/O Available with signaller F/O Disponibile con segnalatore L/O Available with signaller F/O ART. WC6 ART. WC6/A Finiture / Finishing Da avvitare To be screwed Otton. lucido Pol. brass pl. Cromato satinato Satin chrome pl. Otton. satinato Satin brass pl. Bronzato graffiato Scratched bronze pl. 51 Quality and innovation made in Italy ART. 1650 - Acc. Inox ART. 1660 - Acc. Inox ART. 1590 - Acc. Inox ART. I40 - Acc. Inox ART. 1620 - Alluminio 52 ART. Alu10 - Alluminio ART. A102 ART. A99 ART. A102/B ART. A98 ART. A100 53 Quality and innovation made in Italy Maniglioni - Legno / Cristallo ART. M72 ART. M76 available with swarovski Art. M82 54 ART. M77 Pull Handles - Wood / Crystal Finiture Finishing Otton. lucido Pol. brass pl. Cromato lucido Pol. chrome pl. Cromato satinato Satin chrome pl. ART. M81 ART. M68 ART. M70 ART. M79 55 Quality and innovation made in Italy Battenti Knocker ART. B01 ART. B05 56 ART. B03 ART. B07 ART. B06 ART. B09 Pomoli Knobs ART. P56 ART. P57 ART. P60 ART. P59 ART. P62 ART. P64 ART. P67 ART. P66 Finiture / Finishing Otton. lucido Cromato lucido Cromato satinato Otton. satinato Bronzato graffiato Pol. brass Pol. chrome pl. Satin chrome pl. Satin brass pl. Scratched bronze pl. 57 Quality and innovation made in Italy Paola Elena Mov. DK Mov. DK Q. mm 7 / 8 Senza quadro Mov. SICUR DK Finiture Finishing Cromato Satinato Satin Chrome pl. Cromato Lucido Pol. Chrome pl. Martellina Luisa Martina Luisa Nero Verniciato Black painted 58 Crystal / Wood sliding ART. V550 Glass / Wood ART. V600 Glass / Wood Finiture / Finishing Cromato Satinato + Acciaio Cromato Lucido + Acciaio Satin Chrome pl. + St. steel Polish Chrome pl. + St. steel ART. V400 Glass / Wood 59 Quality and innovation made in Italy Wood sliding ART. VL750 Wood ART. VL800 Wood Finiture / Finishing ART. 123/6 60 ART. 123/1 Ottone Cromato Satinato + Acciaio Ottone Cromato Lucido + Acciaio Alluminio silver Br. Satin Chrome pl. + St. steel Br. Polish Chrome pl. + St. steel Silver Aluminum Crystal sliding ART. VS950 - Aluminium Glass / Wood ART. V670 Couple of square niches ART. V650 H. mm. 13 (available Art. V640 H. mm. 9) ART. V660 Couple of rectangular niches 61 Quality and innovation made in Italy Imballi Packaging 62 MILANO 18 KM MONTECCHIO MAGGIORE VENEZIA Km 100 Km 220 VERONA VICENZA PADOVA MARCO POLO Km 100 V. CATULLO STV SERRATURE S.r.l. Zona Industriale, 29 - 36078 VALDAGNO - Vicenza - Italy Tel. +39 0445 431194 / +39 0445 431062 - Fax +39 0445 431103 www.tagliapietra.it - [email protected] - skype: stv.serrature STV - 1/2015 www.tagliapietra.it