Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks

Transcript

Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks
2015
Serrature Tagliapietra® Italian Factory Locks & Handles
Qualità ed innovazione made in Italy
Quality and innovation made in Italy
Serrature
Locks
Cilindri
Cylinders
Maniglie
Handles
Pressofusioni Zama
Zamak Die-Castings
Trattamenti Galvanici
Galvanic Treatments
Qualità ed innovazione made in italy
Fondata negli anni Sessanta da Giuseppe Tagliapietra, STV
SERRATURE continua a crescere grazie all’entusiasmo e alla
passione dei suoi tre figli. Una famiglia che, a stretto contatto
con i propri collaboratori, procede verso nuovi traguardi seguendo la filosofia aziendale che mette in primo piano la totale
soddisfazione del Cliente. Qualità dei prodotti, avanzate tecnologie, severi controlli durante tutte le fasi di lavorazione e grande sensibilità per la tutela dell’ambiente, fanno di STV SERRATURE un’azienda moderna, al passo con i tempi e proiettata al
futuro. Il conferimento di importanti riconoscimenti e attestati
di qualità testimoniano l’impegno profuso in questi anni. Gli
studi sul miglioramento dei processi produttivi in materia am-
bientale sono un fiore all’occhiello per uno sviluppo aziendale
responsabile sia in termini sociali che di eco-sostenibilità ed
STV SERRATURE ha ottenuto con orgoglio il marchio “infinitely
recyclable” dei materiali utilizzati. Peculiarità di STV SERRATURE sono l’elevata dinamicità e la spiccata flessibilità verso le
esigenze del Cliente.
I processi produttivi vengono eseguiti all’interno dell’azienda,
con l’ausilio di due laboratori esterni. Il know-how specifico,
risultato di decenni di esperienza, e le risorse sia tecniche che
umane, uniti all’impiego di forti investimenti, contribuiscono
ogni giorno ad accrescere il valore di un’azienda italiana che
ha saputo espandere il proprio successo nel mondo.
Quality and innovation made in italy
The STV SERRATURE company, established in the 1960’s by
Giuseppe Tagliapietra, continues to grow thanks to the dedication and enthusiasm of his three sons. A family which, together
with the close collaborations of a dedicated working team, aspires towards ever-new horizons, following the company’s most
important target the complete customer satisfaction. Quality of
the products, advanced technology, maximum attention to environmental impact, make STV SERRATURE a company in step
with times. The appointing of important nominations and quality
certification bear witness to the company’s business commitments throughout the years. Studies conduced on production
processes with the scope of improving environmental impact
are a source of pride in terms of civil responsibility. STV SERRATURE, in fact, has proudly obtained the trademark “infinitely
recyclable” regarding the recycling capabilities of all its products. Important characteristics of STV SERRATURE have proven
to be its dynamic and flexible attitude toward the Customer’s
every needs.
Productions is carried out within the company itself, and with
the support of two external laboratories. Specific know-how,
resulting from decades of experience, and the technical and
human resources, together with strong investments in such
values, have contributed every day to increase the value of an
Italian company who was able to expand its success worldwide.
metalcromo.it
[email protected]
METALCROMO: Con la ZAMA realizziamo le Vostre idee
METALCROMO è un’azienda leader nella pressofusione a camera calda della zama (chiamata anche
zamac o zamak) e nei rivestimenti galvanici. Presente da più di quarant’anni sul mercato nazionale ed
internazionale, è un riferimento per tutte quelle aziende che ricercano affidabilità, professionalità e qualità
nel tempo. METALCROMO affianca il cliente dallo studio del progetto fino alla realizzazione del prodotto
finito, accompagnandolo dal progetto del componente (CODESIGN) fino allo studio e realizzazione delle
attrezzature necessarie alla produzione e consegna del prodotto finito. L’elevata esperienza e motivazione
del personale maturata negli anni permettono di ottimizzare i risultati in termini di costi e produzione, e di
essere un’azienda competitiva in tutti i settori merceologici. L’azienda nasce a Valdagno alla fine degli anni
’60 per iniziativa di Giuseppe Tagliapietra che, già rivenditore di ferramenta e quindi ben a conoscenza
delle esigenze dell’utente finale, avvia la produzione di articoli decorativi e tecnici in zama. La produzione
che inizialmente si limita alla pressocolata, in breve tempo si estende alla finitura dei prodotti mediante
trattamenti galvanici con ottimi risultati quanto a qualità, funzionalità e durevolezza del prodotto oltre che ad
un’apprezzata estetica. Il naturale ricambio generazionale porta in seguito alla guida dell’azienda i tre figli
del fondatore, i quali, spinti dalla stessa passione ed ingegnosità del padre, alla METALCROMO affiancano
la STV SERRATURE, un’azienda collegata la cui specifica attività è la produzione di serrature, maniglie
ed accessori per porte. Il know-how maturato, risultato di decenni di esperienza, e le risorse sia tecniche
che umane, uniti all’impiego di forti investimenti, contribuiscono ogni giorno ad accrescere il valore di
un’azienda italiana che ha saputo espandere il proprio successo in diversi settori sia in Italia che nel resto
del mondo.
TECNOLOGIE DI LAVORAZIONE STANDARD / SOTTO-VUOTO
METALCROMO dispone di un parco presse totalmente automatizzato di ultima generazione per la
pressocolata in camera calda della zama (anche con l’ausilio della tecnologia SOTTO-VUOTO dove
richiesto), di isole robotizzate per l’estrazione e l’eventuale separazione automatica e finitura dei pezzi.
Parco Macchine: N°1 pressa Colosio 80ton, N°2 presse Colosio 140ton, N°3 presse GREEN LINE Colosio
140ton, N°1 pressa GREEN LINE ELECTRIC Colosio 140ton (2014), N°1 pressa GREEN LINE Colosio
250ton (2014), N°4 robot Kawasaki, N°18 rotoseparatori, N°1 sabbiatrice a tappeto, N°3 vibro-burattatori.
Qualità riconosciuta all’azienda è la possibilità di utilizzare qualsiasi stampo su tutte le unità automatiche
intercambiabili, ottimizzando il risultato per il cliente in termini di costi e puntualità nelle tempistiche di
consegna. Con le più moderne tecnologie, METALCROMO è in grado di realizzare pezzi anche di sottilissimi
spessori, da un peso minimo di 3 gr ad un massimo di 2500 gr, e contemporaneamente di curare particolari
di alta precisione, senza problemi di microporosità, con tolleranze ristrette sia per piccole che per grandi
serie. All’interno dell’azienda opera un’isola di produzione adibita al collaudo immediato delle nuove
attrezzature, alla produzione di piccole serie ed alla realizzazione dei prototipi. Lavorazioni aggiuntive sui
pezzi, quali lavorazioni meccaniche, smerigliature e lucidature vengono effettuate con l’impiego di robot,
oppure manualmente da personale altamente specializzato che garantisce uno standard qualitativo elevato.
RICERCA, PROGETTAZIONE E REALIZZO
METALCROMO mette a disposizione del cliente tutta l’esperienza e know-how maturati, per offrire al cliente
le migliori soluzioni tecniche ed economiche. Realizzato il CODESIGN del particolare, METALCROMO cura
lo studio, la progettazione e lo sviluppo degli stampi e delle attrezzature necessarie per ricavare il prodotto
desiderato dal cliente. Il nostro ufficio tecnico, mediante un’attenta e preventiva analisi di fattibilità, alla
possibilità di realizzare analisi strutturali FEM e con l’impiego di software per simulare il riempimento degli
stampi è in grado di individuare e risolvere eventuali problemi che si potrebbero riscontrare nei particolari
una volta messi in produzione. METALCROMO offre inoltre la propria esperienza e consulenza anche su
stampi già esistenti.
AMBIENTE
METALCROMO da sempre vanta una spiccata sensibilità al rispetto dell’ambiente. Gli studi sul
miglioramento dei processi produttivi in materia ambientale sono un fiore all’occhiello per uno sviluppo
aziendale responsabile, sia in termini sociali che di eco-sostenibilità. Tra i primi sostenitori dell’associazione
ASSOGALVANICA, METALCROMO effettua continui studi e ricerche in materia ambientale. Ha sostenuto il
progetto di riciclabilità dei materiali, per il quale ha ottenuto il marchio “infinitely recyclable”.
CERTIFICAZIONE
Il conferimento di importanti riconoscimenti (come il certificato di qualità UNI EN ISO 9001 per la
progettazione e produzione di maniglie, accessori per porte e finestre ed accessori tecnici) testimonia la
passione e l’impegno profuso in questi anni per la continua ricerca e sviluppo di nuove soluzioni e di nuovi
prodotti. Per ogni particolare vengono poste in essere azioni di collaudo concordate con il cliente.
SODDISFAZIONE DEL CLIENTE
La totale soddisfazione del cliente è per METALCROMO un obiettivo di primaria importanza. La qualità
innovativa della produzione viene supportata da una logistica razionale, precisa ed efficiente: l’ampio
magazzino per lo stoccaggio del materiale è gestito da personale preparato per evadere in tempi rapidissimi
qualsiasi tipo di commessa. Tutte le attrezzature fornite dai clienti vengono custodite in un ambiente idoneo
alla loro corretta conservazione. Inoltre ogni cliente può richiedere un imballo personalizzato o un metodo
di approvvigionamento mirato (anche Kanban) sulla base delle proprie specifiche esigenze. Ogni nuovo
particolare rappresenta per METALCROMO una sfida da superare per ottenere la totale soddisfazione
del cliente.
FINITURE E DESIGN
Il design, concepito come connubio tra funzionalità ed estetica, viene curato nell’insieme e nei singoli
particolari al fine di ottenere finiture di altissimo livello, garantendo al cliente un’eccellente qualità estetica
oltre che funzionale. I rivestimenti galvanici sono all’avanguardia, in sintonia con le ultime novità e tendenze
del mondo dell’arredamento e del design. Professionalità, esperienza e flessibilità del personale unite ad
attrezzature tecnologiche di prim’ordine, consentono di proporre ad ogni cliente soluzioni personalizzate
ed in linea con le proprie esigenze. METALCROMO garantisce la resistenza dei rivestimenti galvanici grazie
ai costanti controlli del processo produttivo ed alle prove di resistenza alla corrosione in nebbia salina. Le
finiture galvaniche disponibili sono le seguenti: nichelatura lucida e satinata, cromatura lucida e satinata,
ottonatura lucida e satinata, bronzatura, zincatura bianca, tropicalizzata e nera. Trattamenti di verniciatura
a polveri o cataforesi.
LAVORAZIONI MECCANICHE ADDIZIONALI
METALCROMO, grazie alla competenza e professionalità del proprio personale, è in grado di offrire le
seguenti lavorazioni meccaniche aggiuntive con eccellenti risultati:
Vibrofiniture e Vibroburattature, Sabbiature, Lavorazioni Meccaniche, Smerigliature, Lucidature,
Assemblaggi, Collaudi.
METALCROMO : with the ZAMAK we realize your ideas
METALCROMO is a leading company for the hot chamber die casting of zamak and galvanic coating.
It has been present for over forty years on the national and international market and is a reference
for companies that seek reliability, professionalism and long lasting quality. METALCROMO assists
the customer from the study of the design up to the completion of the finished product. The high
professionalism and skill gained over the years, allows the company to be competitive and to optimize
results in terms of costs and production. METALCROMO supports the customer from the design
of the component (CODESIGN) up to the study and realization of the equipment needed for the
production and delivery of the finished product. The high level of experience and motivation of the staff,
gained over the years, allows results to be optimized in terms of costs and production, guaranteeing
METALCROMO to be a competitive company in all product sectors. The company was founded in
Valdagno at the end of the 60s by Giuseppe Tagliapietra, who already a hardware seller and therefore
well aware of the end user’s needs, started the production of decorative and technical articles made
of zamak. The production, which was initially limited to die casting, soon expanded to the finish of
products through galvanic treatments with excellent results in quality, functionality and durability,
in addition to appreciable aesthetics. The natural generational renewal subsequently brought the
founder’s three children to manage the company, and being driven by the same passion and ingenuity
of their father, they flanked METALCROMO with STV SERRATURE, a related company whose specific
business is the production of locks, handles and accessories for doors. The acquired know-how, the
result of decades of experience, and both the technical and human resources, combined with good
investments, contribute every day in increasing the value of an Italian company that has been able to
expand its success in several sectors, both in Italy and the rest of the world. PROCESSING TECNOLOGIES STANDARD / UNDER VACUUM
METALCROMO has a state of the art, totally automatic, machine range for hot chamber die casting
with zamak (also with the aid of VACUUM technology, where requested), of robotic islands for the
extraction and any automatic separation and finishing of the pieces. Machine range: N°1 80-ton Colosio
press, N°2 140-ton Colosio press, N°3 140-ton GREEN LINE Colosio presses, N°1 140-ton GREEN
LINE ELECTRIC Colosio press (2014), N°1 250-ton GREEN LINE Colosio press (2014), N°4 Kawasaki
robot, N°18 Roto separators, N°1 Tumble belt blasting machine, N°3 Vibratory tumblers. A recognized
quality of the company is the possibility to use any mould on all of the interchangeable automatic units,
optimizing the result for the customer in terms of cost and punctuality in delivery times. With the latest
technology, METALCROMO is able to manufacture even very thin pieces, from a minimum weight of
3 grams to a maximum of 2500 grams. At the same time, it takes care of high precision parts, without
any micro porosity issues, with very tight tolerances both for small and large series. Inside the factory a
production island is equipped to immediately test new equipment, to produce small series and make
prototypes Additional processing on pieces, such as machining, grinding and buffing are carried out by
using robots or manually be highly qualified staff, guaranteeing high quality standard.
RESEARCH, DESIGN & REALIZATION
METALCROMO makes all the acquired know-how and experience available to the customer, so that
together, they can study the best solutions from a technical and economical point of view. Once the
CODESIGN of the part is realized, METALCROMO takes care of the study, design and development
of the moulds and equipment that are needed to make the customer’s desired product. Our technical
office, through careful prior feasibility analysis, the possibility to make FEM structural analysis and by
using software to simulate filling the moulds, is able to identify and solve any problems that may be
encountered in the parts once they go into production. METALCROMO also offers its own experience
on advice on already existing moulds.
ENVIRONMENT
METALCROMO has always boasted a pronounced sensitivity toward being environmental friendly.
Studies on the improvement of production processes on the environmental matter are a flagship for
a responsible company development, both in social and eco-sustainability terms. Among the first
supporters of the ASSOGALVANICA association, METALCROMO carries out ongoing studies and
research on environmental matters. It supported the material recyclability project, for which it was
awarded the “infinitely recyclable” brand.
CERTIFICATION
The conferment of important recognition (such as the UNI EN ISO 9001 quality certificate for the design
and production of handles, accessories for doors and windows and technical accessories) demonstrates
the passion and commitment in recent years to the continuous research and development of new
solutions and products. Testing is carried out on each part with the customer’s consent.T
CUSTOMER SATISFACTION
Total customer satisfaction is the primary goal of importance to METALCROMO. The innovative quality
of the production is supported by rational, precise and efficient logistics: the large warehouse to store
materials managed by trained staff, to rapidly handle any type of order. All equipment supplied by the
customers is kept in a place that is suitable for their correct preservation. In addition, each customer
may request customized packaging or a targeted procurement method (even Kanban) based on their
specific requirements.
Each new part represents a challenge for METALCROMO to overcome, to obtain total customer
satisfaction.
FINISHES & DESIGN
The design, conceived as a combination of functionality and aesthetics, is treated as a whole and
in each detail, in order to obtain top level finishes, ensuring the customer both excellent aesthetic
and functional quality. The galvanic coatings are innovative, in line with the latest novelties and
trends in the world of home furnishings and design. The professionalism, experience and flexibility
of the staff, combined with the first-class technical equipment allow each customer to be offered
customized solutions, in line with their requirements. METALCROMO guarantees the resistance of
galvanic coatings, thanks to constantly monitoring the production process and salt spray corrosion
resistance tests. The available galvanic finishes are as follows: polished and satin nickel, polished and
satin chrome, polished and satin brass, bronze, white, tropical and black galvanizing and treatments
of powder or cataphoresis painting.
ADDITIONAL MECHANICAL PROCESSING
METALCROMO, thanks to the skill and professionalism of its staff, is able to offer the following added
mechanical processing with excellent results:
Vibration Vibro-tumbling, Threading, Boring, Buffing, Drilling, Countersinking, Assemblage, Testing.
Quality and innovation made in Italy
Crystal Attrazione
• Coppia placche con foro maniglia universale
• Completo di serratura q. mm. 8
• Scrocco centrale con azionamento magnetico
e blocco lasciando libera la rotazione della maniglia
• Spessore cristallo : mm. 10
• Con battuta Dx / Sx
• Incontro abbinato : Art. W7 / Art. W8
• Disponibile anche per doppia anta
• Per la scelta delle maniglie:
consultare il nostro sito internet
• Pair of plates with universal handle hole
• Complete of lock sq. mm. 8
• Central bolt with magnetic movement
and the block leaving free the rotation of the handle.
• Crystal thikness : mm. 10
• With beat Right / Left
• Striking suitable : Art. W7 / Art. W8
• Available for double door
• For the choice of handles: please visit our web-site
Art. CRYSTAL A6
7
Quality and innovation made in Italy
Cristallo
Crystal
Art. CRYSTAL A5
Con 1 chiave
With key
Art. CRYSTAL A6
Con cilindro mm 49 dec.
With cylinder
Art. CRYSTAL A7
Con WC
With WC
CE500 / Coppia cerniere / Cristallo
• Forma rettangolare con regolazione
• Applicazione telaio legno o alluminio con battuta mm 28
• Pair of rectangular hinge with regulation
• Application to wooden or aluminum mm 28 batting frames
8
Art. CRYSTAL A66 / Cylinder - Double doors
Art. A55 available with key
Art. A77 available with WC
ART. 510
Set placche quadre con foro maniglia universale
completa di serratura q. mm 8
Spessore cristallo mm 10 - Apertura a spingere Dx / Sx
Couple of square plates with universal handle hole
and cylinder complete of lock sq. 8 mm
Crystal thickness 10 mm - Batting frames Right / Left
Finiture / Finishing
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Otton. lucido
Pol. brass pl.
Nichelato Math
Mat nickel pl.
Nichelato satinato graffiato
Scratched satin nickel pl.
9
Quality and innovation made in Italy
Cristallo scorrevole interno-muro
Sliding crystal internal wall
10
ART. UNIKA 6
ART. UNIKA 66 / DOUBLE
Set placche per porta scorrevole in cristallo interno-muro
completo di: serratura + incontro + dispositivo di trascinamento + apertura Libero/Occupato e taglio vite di emergenza. Spessore cristallo mm 8
Couple plastes for crystal sliding door internal wall complete
of: lock + striking + dragging device + device opening F/O with
emergence screw cut.
Crystal thickness 8 mm
Set placche per doppia anta scorrevole in cristallo interno-muro
completo di: serratura + dispositivo di trascinamento e apertura
Libero/Occupato con taglio vite di emergenza. Incontro con
placca. Spessore cristallo mm 8.
1 couple with lock + dragging device + device opening F/O
with emergency screw cut and 1 couple striking without lock.
Crystal thickness 8 mm.
Finiture
Finishing
unika6/single
Maniglietta solo trascinamento (disponibile anche doppia)
Handle only dragging (available double too)
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Incontro da abbinare al telaio sagomato
Striking plate to be combined to the moulding frame
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Dispositivo di trascinamento
Device drag
Taglio - vite d’emergenza
Emergency screw cut
Otton. lucido
Pol. brass pl.
ART. V800
Coppia pinze reggicristallo
con aggancio
ai carrelli standard
Couple crystalbear with
standard trolley docking
ART. V810
Guida porta / pavimento
Metal platform floor / door
11
Quality and innovation made in Italy
Silence Maniacs
Il suono del silenzio – Silence Obsession
110 e lode
Collaudo: Test superato oltre i 500.000 cicli di apertura chiave
Test effettuato secondo norma UNI 9173:1988
Riciclabilità: materiali e rivestimenti galvanici
Test surpas over the 500.000 cycles of open key
Test effected according to law UNI 9173:1988
Recyclability: galvanized materials and coatings
Quality and innovation made in Italy
Serratura Attrazione
Attrazione Lock
• Frontale piatto senza sporgenze: lo scrocco con azionamento magnetico
retratto all’interno della cassa fuoriesce solo all’avvicinarsi al montante.
• Chiusura della serratura con il blocco dello scrocco
lasciando libera la rotazione della maniglia.
• Interasse foro chiave mm. 50x90
foro cilindro mm. 50x85 / foro WC mm. 50x96x6
• Quadro maniglia mm. 8
• Frontale mm. 18 / 22
ART. W7
Incontro reversibile completo di vaschetta
Reversible striking with basin
• Front place without protusion: the bolt with magnetic movent retracted
inside the case comes out only when drawing near the upright.
• Closing lock with the block of the bolt
leaving free the rotation of the handle.
• Distance Key hole mm. 50x90
Cylinder hole mm. 50x85 / WC Hole mm. 50x96x6
• Suare hole mm. 8
• Front plate width mm. 18 / 22
ART. W8
Incontro reversibile
completo di piastrina in metallo e vaschetta
Reversible srtiking with metal platelet and basin
Finiture / Finishing
14
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Nichelato Math
Bronzato
verniciato
Bronzato
graffiato
Ottonato satinato
Nichelato satinato
graffiato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Mat nickel pl.
Bronze panted
Scratched
bronze pl.
Mat brass pl.
Scratched satin
nickel pl.
Art. A5
Art. A6
Art. A7
Con chiave
With key
Con foro cilindro
With cylinder hole
Con foro WC
With WC hole
15
Quality and innovation made in Italy
Collezione Medium
Medium Collection
• Scrocco centrale in ABS o tutto in metallo o metallo con 2 inserti ABS,
silenziato e retrattile anche mediante la rotazione contraria della chiave
• Interasse foro chiave mm. 35 o 50x8x90
foro cilindro mm. 35 o 50x8x85 / foro WC mm. 35 o 50x8x96x6
• Quadro maniglia mm. 8
• Frontale tondo mm. 18 / 22
ART. 115/M Scrocco-metallo
With total metal bolt
• Central retractable silence ABS bolt or total metal bolt
or metal bolt with 2 ABS inserts by reverse rotation of the key
• Distance mm. 35 or 50x8x90
Cylinder hole mm. 35 or 50x8x85 / WC Hole mm. 35 or 50x8x96x6
• Square hole mm. 8
• Front plate round mm. 18 / 22
Finiture / Finishing
16
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Bronzato
verniciato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Bronze panted
Nichelato Math
Bronzato
graffiato
Ottonato satinato
Nichelato satinato
graffiato
Mat nickel pl.
Satin bronze pl.
Mat brass pl.
Scratched satin
nickel pl.
ART. 115
Scrocco-metallo
e 2 Inserti ABS
ART. 96
Portachiave / Key holder
ART. W2
Reversibile / Reversible
ART. Z1
ART. Z2
ART. W6 Magnete escluso / Magnet excluded
Incontro reversibile completo di vaschetta in ABS
Reversible striking with ABS basin
ART. 93
Vaschetta di protezione / Protection basin
Art. 215
Art. 216
Art. 217
Con chiave
With key
Con foro cilindro
With cylinder hole
Con foro WC
With WC hole
ART. 98
Vaschetta di protezione reversibile abbinata
all’articolo W8 / Reversible basin with art. W8
17
Quality and innovation made in Italy
Serrature di Sicurezza
Security Locks
18
ART. 110 - Cylinder
ART. 114 - 3 Pistons
• Interasse mm. 85 / 72 / 70 / 75
• Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale:
tondo mm. 18 / 22
quadro mm. 22
• Interasse mm. 85
• Entrata mm. 45
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale:
tondo mm. 22
quadro mm. 22
• Distance mm. 85 / 72 / 70 / 75
• Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60
• Square hole mm. 8
• Front plate:
round mm. 18 / 22
square mm. 22
• Distance mm. 85
• Entrance mm. 45
• Square hole mm. 8
• Front plate:
round mm. 22
square mm. 22
Aluminum Locks
ART. 212 - Roller latch
ART. 112 - Oval Cylinder hole
ART. 111 - Cylinder
• Entrata mm. 20 / 25 / 30 / 35
• Larghezza Frontale quadro mm. 22
• Leva di rientro scrocco
• Interasse mm. 85.5
• Entrata mm. 15 / 20 / 25 / 30 / 35
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale quadro mm. 22
• Leva di rientro scrocco
• Interasse mm. 85
• Entrata mm. 20 / 25 / 30 / 35
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale quadro mm. 22
• Leva di rientro scrocco
• Distance mm. 85.5
• Entrance mm. 20 / 25 / 30 / 35
• Square hole mm. 8
• Front plate square mm. 22
• Lever return bolt
• Distance mm. 85
• Entrance mm 20 / 25 / 30 / 35
• Square hole mm. 8
• Front plate square mm. 22
• Lever return bolt
• Entrance mm. 20 / 25 / 30 / 35
• Square hole mm. 8
• Front plate square mm. 22
• Lever return bolt
Finiture / Finishing
Ottonato lucido
+ cataforesi
Oro Verniciato
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Bronzato
verniciato
Bronzato
graffiato
Nichelato satinato
graffiato
Ottonato satinato
Pol. brass pl.
+ cath.
Gold panted
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Bronze panted
Scratched
bronze pl.
Scratched satin
nickel pl.
Mat brass pl.
19
Quality and innovation made in Italy
Cilindri
Cylinders
• Ampia gamma di misure centrali e decentrate / Wide range of central and decentralized size
• A richiesta sistema KA / At request KA system
• A richiesta MK / At request Mk system
ART. 200
with 3 keys
ART. 201
with 3 keys
ART. 203
ART. 201/B
with 3 keys
with emergency screw-cut
20
Ampia gamma di misure centrali e decentrate / Wide range of central and decentralized size
ART. 203/B
with emergency screw-cut
ART. 250
ART. 251
ART. 253
with 5 flat computers keys + card
with 5 flat computers keys + card
with 5 flat computers keys + card
ART. 199
ART. 191
with 3 keys
ART. 300 / Oval
with 3 keys
Finiture / Finishing
Ottone naturale
Ottone Nichelato lucido
Ottone Nichelato satinato
Natural brass
Br. Polish nickel pl.
Br. Satin nickel pl.
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
21
Quality and innovation made in Italy
Attrazione Plus Lock
+
• Serratura grande con scrocco magnetico catenaccio
• Frontale piatto senza sporgenze: lo scrocco con azionamento magnetico
retratto all’interno della cassa fuoriesce solo all’avvicinarsi al montante.
• Chiusura della serratura con il blocco dello scrocco
lasciando libera la rotazione della maniglia.
• Catenaccio con due mandate
• Interasse foro cilindro mm. 50x85
• Quadro maniglia mm. 8
• Frontale tondo o quadro mm. 18 / 22
• Incontro abbinato con vaschetta e magnete
+
• Lock with magnetic lacht bolt with mechanical closing at two turns
• Front place without protusion : the lacht with magnetic movent retracted
inside the case comes out only when drawing near the upright.
• Closing lock with the block of the lacht leaving free the rotation of the handle.
• Distance Cylinder hole mm. 50x85
• Square hole mm. 8
• Front plate round or square width mm. 18 / 22
• Striking with magnetic basic
22
Finiture / Finishing
ART. A110 Plus
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Cromato satinato
Nichelato Math
Mat chrome pl.
Mat nickel pl.
Bronzato verniciato
Bronzato graffiato
Bronze panted
Satin
bronze pl.
Ottonato satinato
Nichelato satinato
graffiato
Mat brass pl.
Scratched satin
nickel pl.
ART. AA2
23
Quality and innovation made in Italy
Serrature Grandi
Big Locks
Foro Chiave
Art. 705: interasse mm. 70
Art. 725: interasse mm. 72
Art. 755: interasse mm. 75
• Entrata mm. 40 / 45 / 50
• Quadro maniglia mm. 8 / 7
• Leva di rientro scrocco
• Frontale quadro largh mm. 22
Foro WC
Art. 707: interasse mm. 70
Art. 727: interasse mm. 72
Art. 757: interasse mm. 75
• Entrata mm. 40 / 45 / 50
• Quadro maniglia mm. 8 / 7
• Quadro WC mm. 8
• Frontale quadro largh mm. 22
Key Hole
Art. 705: distance mm. 70
Art. 725: distance mm. 72
Art. 755: distance mm. 75
• Entrance mm. 40 / 45 / 50
• Square hole mm. 8 / 7
• Lever return latch
• Front plate square mm. 22
WC hole
Art. 725: distance mm. 70
Art. 727: distance mm. 72
Art. 757: distance mm. 75
• Entrance mm. 40 / 45 / 50
• Square hole mm. 8 / 7
• WC hole mm. 8
• Front plate square mm. 22
Con chiave
With key
Finiture / Finishing
24
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Nichelato Math
Bronzato Verniciato
Bronzato
graffiato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Mat nickel pl.
Bronze panted
Satin
bronze pl.
Oro Verniciato
Gold painted
Nichelato satinato
graffiato
Scratched satin
nickel pl.
Foro WC
WC hole
Disponibili anche accoppiate
con lo stesso sistema
Available also coupled
with the same system
ART. 415/S - Rolling Shutter
ART. 415/D - Rolling Shutter
Lock Left Zink. pl.
mm. 155x55
Lock Right Zink. pl.
mm. 155x55
ART. 416 - Rolling Shutter
Lock Center Zink. pl.
mm. 155x55
ART. LU3 Shackle
Padlock solid brass
mm. 40x34
mm. 50x39
mm. 60x44
mm. 70x53
ART. LU4
Roller Shutter Padlock solid brass
semi armored, or fully armored by steel cover
mm. 72x50
mm. 90x65
25
Quality and innovation made in Italy
Rim Locks
Wood
ART. 166
Rim Lock 6 turns mm. 60
Black painted - Gold painted
ART. 169
Rim Lock latch and bolt - 3 turns
mm. 60x120 / 70x140
Gold painted
26
ART. 171
Rim Lock latch and bolt - 3 turns
mm. 60x120 / 70x140
Black painted
ART. 170
Rim Lock latch and bolt
3 pistons - 3 turns
mm. 60x120 / 70x140
Black painted
27
Quality and innovation made in Italy
Electric Rim Lock
ART. Art. 172/E
Serratura elettrica con pulsante
scrocco autobloccante e fermo a giorno
cilindro fisso + 3 chiavi
mm. 60x130 dx – sx Zincata o Nero Verniciato
mm. 70x130 dx – sx Zincata o Nero Verniciato
Versione con 1 bobina o con 2 bobine
Electric lock with button
self locking latchbolt with stop device
Fixed cylinder + 3 keys
mm. 60x130 Right – Left open Zinc pl. or Black painted
mm. 70x130 Right – Left open Zinc pl. or Black painted
Version with 1 soleido or with 2 soleidos
Finiture / Finishing
Zincato
Zinc pl.
Nero Verniciato
Black Painted
ART. 172/EP
Opzione con tettuccio di protezione zincato
completo di sottobocchetta
Option with Zinc pl. protecting roof complete
of keep supporting plate
28
Lock for sliding gates
ART. 447/A
Serratura con gancio per cancello scorrevole mm. 40x72 / mm. 60x72 +Incontro - Acc. Zincato
Lock with hook for sliding gate mm. 40x72 / mm. 60x72 - complete of Striking - Zinc. plated
29
Quality and innovation made in Italy
Serrature
Locks
ART. 105
ART. 107
ART. 101
• Foro chiave
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60
• Quadro maniglia mm. 8 / 9
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
quadro mm. 22
• Foro WC
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 40 / 45 / 50
(a richiesta mm. 35 / 60)
• Quadro maniglia mm. 8 / 9
• Quadro WC mm. 6 / 7
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
quadro mm. 22
• Foro cilindro
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 40
• Quadro maniglia mm. 8 / 9
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18
• Key hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 / 60
• Square hole mm. 8 / 9
• Front plate:
round mm. 18 / 22
square mm. 22
30
• WC hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 40 / 45 / 50
(on request mm. 35 / 60)
• Square hole mm. 8 / 9
• WC hole mm. 6 / 7
• Front plate:
round mm. 18 / 22
square mm. 22
• Cylinder hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 40
• Square hole mm. 8 / 9
• Front plate:
round mm. 18
Serrature Ridotte
Small Locks
ART. 104
ART. 103
• Foro chiave
• Interasse mm. 70
• Entrata mm. 35 / 40 / 45 / 50 /60
• Quadro maniglia mm. 8 / 7
• Larghezza Frontale
tondo / quadro mm. 20
• Foro WC
• Interasse mm. 70
• Entrata mm. 40 / 45 / 50
• Quadro maniglia mm. 8 / 7
• Quadro WC mm. 6 / 7
• Larghezza Frontale
tondo / quadro mm. 20
• Key hole
• Distance mm. 70
• Entrance mm. 35 / 40 / 45 / 50 /60
• Square hole mm. 8 / 7
• Front plate:
round / square mm. 20
• WC hole
• Distance mm. 70
• Entrance mm. 40 / 45 / 50
• Square hole mm. 8 / 7
• WC hole mm. 6 / 7
• Front plate:
round / square mm. 20
Finiture / Finishing
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Bronzato
verniciato
Nichelato Math
Nichelato satinato
graffiato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Bronze panted
Mat nickel pl.
Scratched satin
nickel pl.
31
Quality and innovation made in Italy
Serrature Centro
Locks Center
ART. 106
ART. 109
ART. 119
• Foro chiave
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 50
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
• Foro WC
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 50
• Quadro maniglia mm. 8
• Quadro WC mm. 6
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
• Foro cilindro
• Interasse mm. 85
• Entrata mm. 50
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale
tondo mm. 22
• Key hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 50
• Square hole mm. 8
• Front plate:
round mm. 18 / 22
32
• WC hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 50
• Square hole mm. 8
• WC hole mm. 6
• Front plate:
round mm. 18 / 22
• Cylinder hole
• Distance mm. 85
• Entrance mm. 50
• Square hole mm. 8
• Front plate:
round mm. 22
Serrature Centro
Locks Center
ART. 108 / Only latch
ART. 118 / Only latch
• Foro chiave
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 50
• Quadro maniglia mm. 8
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
• Foro WC
• Interasse mm. 90
• Entrata mm. 50
• Quadro maniglia mm. 8
• Quadro WC mm. 6
• Larghezza Frontale
tondo mm. 18 / 22
• Key hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 50
• Square hole mm. 8
• Front plate:
round mm. 18 / 22
• WC hole
• Distance mm. 90
• Entrance mm. 50
• Square hole mm. 8
• WC hole mm. 6
• Front plate:
round mm. 18 / 22
Finiture / Finishing
Ottonato lucido
+ cataforesi
Nichelato lucido
+ cataforesi
Cromato satinato
Bronzato
verniciato
Nichelato satinato
graffiato
Nichelato Math
Ottonato satinato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. nickel pl.
+ cath.
Mat chrome pl.
Bronze panted
Scratched satin
nickel pl.
Mat nickel pl.
Mat brass pl.
33
Quality and innovation made in Italy
Serrature per porte scorrevoli
Locks for sliding door
ART. 120
ART. 130
• Foro quadro mm. 8
• Entrata mm. 50
(Art. 320 mm. 30)
• Larghezza Frontale
tondo mm. 16 / 22
ART. 140
Con attacco asta
With fastening
• Con chiave piegata
• Entrata mm. 50
• Larghezza Frontale
tondo mm. 16 / 22
• Entrata mm. 50
• Larghezza Frontale
tondo mm. 16 / 22
• With bended key
• Entrance mm. 50
• Front plate:
round mm. 16 / 22
• Square hole mm. 8
• Entrance mm. 50
(Art. 320mm. 30)
• Front plate:
round mm. 16 / 22
• Entrance mm. 50
• Front plate:
round mm. 16 / 22
Disponibile
anche con chiave corta
Available short key
Finiture / Finishing
Ottonato lucido
+ cataforesi
Cromato lucido
Cromato satinato
Bronzato
verniciato
Nichelato math
Nichelato satinato
graffiato
Ottonato satinato
Pol. brass pl.
+ cath.
Pol. chrome pl.
Mat chrome pl.
Bronze panted
Mat nickel pl.
Scratched satin
nickel pl.
Mat brass pl.
34
Manigliette quadre per porte scorrevoli
Square handles for sliding door
ART. KA6
ART. K4S6
1 active ring + 1 passive ring
ART. KC6 - KEY
ART. KR6
ART. K36
ART. KS6
2 active rings
1 active ring
ART. KG6
ART. 126
Puller
Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks
35
Quality and innovation made in Italy
Manigliette per porte scorrevoli
Handles for sliding door
ART. KR1
ART. KA1
ART. KA2
ART. KBALL
ART. KC1 - KEY
ART. KG1
ART. 122
36
Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks
Puller
ART. KS1
ART. KE1
ART. KSS1
ART. K4S
2 active rings
1 active ring + 1 passive ring
ART. KK1
ART. KK4S
2 active rings
1 active ring + 1 passive ring
Finiture / Finishing
Otton. lucido
Cromato lucido
Cromato satinato
graffiato
Otton. satinato
Bronzato
graffiato
Nichelato satinato
graffiato
Pol. brass
Pol. chrome pl.
Scratched Satin
chrome pl.
Satin brass
Scratched
bronze pl.
Scratched satin
nickel pl.
37
Quality and innovation made in Italy
Manigliette per porte scorrevoli
Finiture / Finishing
Handles for sliding door
Otton. lucido
Pol. brass
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Cromato satinato graffiato
Scratched Satin chrome pl.
ART. KD1 / Key
ART. KB1 / wc
ART. KL1
Otton. satinato
Satin brass
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
Nichelato satinato graffiato
Scratched satin nickel pl.
ART. KDC / Key
38
ART. KBC / wc
Da abbinare alle nostre serrature / To combine with our locks
ART. KLC
ART. 122
Puller
Sistema per porte pieghevoli a battente portata 50 Kg
System for rebated folding doors capacity 50 Kg
ART.026
39
Quality
and innovation
innovationmade
madeininItaly
Italy
Quality and
ART. 1240
40
ART. 1700
ART. 1740
ART. 1740/B
ART. 1720
ART. 1050/B
Finiture
Finishing
Cromato satinato
Satin chrome pl.
ART. 1040
ART. 1040/B
ART. 1780
ART. 1770
ART. 1030
ART. 1030/B
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
41
Quality and innovation made in Italy
42
ART. 1690
ART. 1690/B
ART. 1730
ART. 1730/B
ART. 1710/B
ART. 1800
Finiture
Finishing
Cromato satinato
Satin chrome pl.
ART. 1100/BQ
ART. 1100/B
ART. 850/B
ART. 830/B
ART. 820/B
ART. 940
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Otton. lucido
Pol. brass pl.
43
Quality and innovation made in Italy
44
ART. 1840
ART. 1840/B
ART. 790
ART. 1900
ART. 1820
ART. 530
Finiture
Finishing
Otton. lucido
Pol. brass pl.
ART. 500
ART. 580
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
ART. 520
ART. 900
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
ART. 930
ART. 1930
45
Quality and innovation made in Italy
46
ART. 890/B
ART. 1230
ART. 1750
ART. 1830
ART. 1260
ART. 910
Finiture
Finishing
Otton. lucido
Pol. brass pl.
ART. 1870
ART. 1860
ART. 1850
ART. 1880
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Otton. satinato
Satin brass pl.
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Bronzato anticato
Antique bronze pl.
ART. 1890
47
Quality and innovation made in Italy
ART. 1872
ART. 1882
ART. 1232
48
ART. 1892
ART. 1862
ART. 522
ART. 502
ART. 582
ART. 532
Finiture / Finishing
Otton. lucido
Pol. brass pl.
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Otton. satinato
Satin brass pl.
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
49
Quality and innovation made in Italy
ART. 1922
ART.1942
ART. 1932
50
ART. 1952
WC
ART. EX2
Satin Bronze panted
ART. EP2
Satin Bronze panted
ART. WC1
ART. WC2
Disponibile con segnalatore L/O
Available with signaller F/O
Disponibile con segnalatore L/O
Available with signaller F/O
ART. WC6
ART. WC6/A
Finiture / Finishing
Da avvitare
To be screwed
Otton. lucido
Pol. brass pl.
Cromato satinato
Satin chrome pl.
Otton. satinato
Satin brass pl.
Bronzato graffiato
Scratched bronze pl.
51
Quality and innovation made in Italy
ART. 1650 - Acc. Inox
ART. 1660 - Acc. Inox
ART. 1590 - Acc. Inox
ART. I40 - Acc. Inox
ART. 1620 - Alluminio
52
ART. Alu10 - Alluminio
ART. A102
ART. A99
ART. A102/B
ART. A98
ART. A100
53
Quality and innovation made in Italy
Maniglioni - Legno / Cristallo
ART. M72
ART. M76
available with swarovski Art. M82
54
ART. M77
Pull Handles - Wood / Crystal
Finiture
Finishing
Otton. lucido
Pol. brass pl.
Cromato lucido
Pol. chrome pl.
Cromato satinato
Satin chrome pl.
ART. M81
ART. M68
ART. M70
ART. M79
55
Quality and innovation made in Italy
Battenti
Knocker
ART. B01
ART. B05
56
ART. B03
ART. B07
ART. B06
ART. B09
Pomoli
Knobs
ART. P56
ART. P57
ART. P60
ART. P59
ART. P62
ART. P64
ART. P67
ART. P66
Finiture / Finishing
Otton. lucido
Cromato lucido
Cromato satinato
Otton. satinato
Bronzato graffiato
Pol. brass
Pol. chrome pl.
Satin chrome pl.
Satin brass pl.
Scratched bronze pl.
57
Quality and innovation made in Italy
Paola
Elena
Mov. DK
Mov. DK
Q. mm 7 / 8
Senza quadro
Mov. SICUR DK
Finiture
Finishing
Cromato Satinato
Satin Chrome pl.
Cromato Lucido
Pol. Chrome pl.
Martellina Luisa
Martina
Luisa
Nero Verniciato
Black painted
58
Crystal / Wood sliding
ART. V550
Glass / Wood
ART. V600
Glass / Wood
Finiture / Finishing
Cromato Satinato + Acciaio
Cromato Lucido + Acciaio
Satin Chrome pl. + St. steel
Polish Chrome pl. + St. steel
ART. V400
Glass / Wood
59
Quality and innovation made in Italy
Wood sliding
ART. VL750
Wood
ART. VL800
Wood
Finiture / Finishing
ART. 123/6
60
ART. 123/1
Ottone Cromato Satinato + Acciaio
Ottone Cromato Lucido + Acciaio
Alluminio silver
Br. Satin Chrome pl. + St. steel
Br. Polish Chrome pl. + St. steel
Silver Aluminum
Crystal sliding
ART. VS950 - Aluminium
Glass / Wood
ART. V670
Couple of square niches
ART. V650
H. mm. 13
(available Art. V640 H. mm. 9)
ART. V660
Couple of rectangular niches
61
Quality and innovation made in Italy
Imballi
Packaging
62
MILANO
18 KM
MONTECCHIO
MAGGIORE
VENEZIA
Km 100
Km 220
VERONA
VICENZA
PADOVA
MARCO POLO
Km 100
V. CATULLO
STV SERRATURE S.r.l.
Zona Industriale, 29 - 36078 VALDAGNO - Vicenza - Italy
Tel. +39 0445 431194 / +39 0445 431062 - Fax +39 0445 431103
www.tagliapietra.it - [email protected] - skype: stv.serrature
STV - 1/2015
www.tagliapietra.it