Guida di riferimento Guida di riferimento
Transcript
Guida di riferimento Guida di riferimento
E120/ITA/Reference Black PANTONE 299 Guida di riferimento CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A. 17,quai du President Paul Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. (Pour les utilisateurs de l'imprimante laser uniquement) 102, avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France CANON (U.K.) LTD. Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Palazzo L Strada 6 20089 Milanofiori Rozzano (MI) Italy CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way, Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia CANON SINGAPORE PTE. LTD. 79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906 CANON HONGKONG CO., LTD 9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong FA7-3895-010 © CANON INC. 2001 230V ITA PRINTED IN THAILAND Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente la presente guida. Conservare la guida in un luogo sicuro per consultazioni future. ITA Uso della documentazione La macchina viene fornita unitamente alla documentazione indicata di seguito. Tale documentazione facilita l’utilizzo della macchina in base alle proprie esigenze. Impostazione della macchina .............................. Impostazione della carta .................................... Guida rapida per l’esecuzione di copie................... Guida rapida per l’invio di fax ............................. Installazione del driver CAPT............................... Guida introduttiva Gestione di documenti e carta ............................. Esecuzione di copie .......................................... Manutenzione ................................................. Soluzione dei problemi di alimentazione e copia....... Guida di riferimento Invio e ricezione di fax ...................................... Composizione veloce ........................................ Soluzione dei problemi relativi al fax..................... Guida del fax Stampa con il driver CAPT .................................. Controllo dello stato di un processo di stampa ......... Soluzione dei problemi del driver CAPT.................. Solo per il modello iR1270F Guida della stampante • La documentazione è inclusa nel CD-ROM in formato PDF. • La macchina illustrata in questa guida è il modello iR1230. NOTA Copyright Copyright ©2002 Canon, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata su un sistema di reperimento informazioni o tradotta in un’altra lingua o in un altro linguaggio per computer in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza I’autorizzazione scritta di Canon, Inc. Marchi di fabbrica Canon è un marchio di fabbrica depositato e UHQ™ è un marchio di fabbrica Canon, Inc. In qualità di Partner ENERGY STAR, Canon ha stabilito che questo prodotto risponde ai requisiti di consumo energetico indicati dalle linee guida del progetto ENERGY STAR©. i Informazioni sulla sicurezza da radiazioni laser Le radiazioni laser possono essere dannose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all’interno dell’unità rimangono sigillate ermeticamente entro l’alloggiamento protettivo e il coperchio esterno. Durante il normale funzionamento del prodotto, non vi sarà alcuna fuoriuscita di radiazioni dalla macchina. Questa unità è classificata come Class 1 Laser Product (prodotto laser di Classe 1) in base alla norma EN 60825-1: 1994. Modello 220V-240V • L’etichetta illustrata di seguito è incollata all’unità di scansione laser sul fax. • Questa unità è stata approvata in base alla norma EN60825-1: 1994 ed è conforme alle seguenti classi: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 ATTENZIONE ii • L’ESECUZIONE DI OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLE DESCRITTE NELLA PRESENTE GUIDA POTREBBE PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE DANNOSA ALLE RADIAZIONI. Sommario Capitolo 1: Introduzione Assistenza clienti...............................................1-1 Importanti istruzioni di sicurezza ......................1-1 Componenti principali della macchina .............1-4 Pannello di controlli ...........................................1-6 Display stand-by ................................................1-8 Modalità risparmio energetico ...........................1-8 Impostazione manuale della modalità risparmio energetico ......................................1-8 Ripristino dalla modalità risparmio energetico.1-8 Capitolo 2: Utilizzo della carta Requisiti dei supporti di stampa ........................2-1 Aree stampabili ..............................................2-2 Caricamento della carta ...................................2-3 Caricamento del cassetto carta .....................2-3 Regolazione del cassetto carta per un formato di carta diverso (cassetto carta opzionale) .....2-5 Caricamento di carta di formato LTR e LGL nel cassetto carta...................................2-6 Caricamento di carta nel cassetto multifunzionale ...............................................2-8 Caricamento di buste nel cassetto multifunzionale ...............................................2-9 Capitolo 3: Gestione dei documenti Documenti per la copia ....................................3-1 Area di scansione di un documento ..............3-2 Impostazione dei documenti .............................3-3 Posizionamento di un documento sul vetro del piano di copiatura............................3-3 Caricamento dei documenti nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F)............................................3-4 Percorso della carta nell’alimentatore automatico .....................................................3-5 Capitolo 4: Esecuzione di copie Documenti per la copia ....................................4-1 Copia di documenti ..........................................4-1 Annullamento del processo di copia..............4-1 Funzioni di copia basilari...................................4-2 Esecuzione di più copie .................................4-2 Selezione del tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale) ...4-2 Impostazione dei fattori di ingrandimento e riduzione .....................................................4-4 Impostazione della qualità dell’immagine ......4-5 Regolazione dell’esposizione della copia ......4-5 Funzioni speciali................................................4-6 Fascicolazione ...............................................4-6 Copia 2 su 1...................................................4-8 Prenotazione copia ......................................4-10 Copia fronte retro.........................................4-12 Capitolo 5: Manutenzione Pulizia periodica ................................................5-1 Pulizia delle parti esterne ..............................5-1 Pulizia dell’area di scansione.........................5-1 Sostituzione della cartuccia toner .....................5-4 Sostituzione dell’unità drum .............................5-6 Imballaggio e trasporto....................................5-13 Capitolo 6: Soluzione dei problemi Carta inceppata.................................................6-1 Messaggi visualizzati.........................................6-4 Problemi di alimentazione della carta ...............6-6 Problemi di esecuzione di copie ......................6-7 Problemi di qualità della stampa ......................6-8 Problemi di stampa ........................................6-10 Problemi generici.............................................6-10 Mancata risoluzione del problema .................6-11 Capitolo 7: Impostazione delle funzioni aggiuntive Informazioni sulle funzioni aggiuntive ..............7-1 Accesso alle funzioni aggiuntive ...................7-1 Descrizione dei menu ...................................7-2 Appendice: Specifiche .............................A-1 Indice ...............................................................I-1 iii Convenzioni usate in questa guida Leggere attentamente l’elenco riportato di seguito contenente i simboli, i termini chiave e le abbreviazioni utilizzati in questa guida. AVVISO ATTENZIONE • Indica un avvertimento riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare ferite e lesioni (anche mortali). Al fine di usare sempre la macchina in modo sicuro, prestare molta attenzione a tali avvertimenti. • Indica un avvertimento riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare ferite alle persone o danni agli oggetti. Al fine di usare sempre la macchina in modo sicuro, prestare molta attenzione a tali avvertimenti. • Indica un avvertimento o una restrizione riguardante il funzionamento della macchina. Si raccomanda di leggere attentamente questi avvertimenti per utilizzare la macchina in modo corretto e per evitare di IMPORTANTE danneggiarla. NOTA • Indica una nota o una spiegazione supplementare riguardante il funzionamento della macchina. Si raccomanda di leggere attentamente le note. (→ p. n-nn) Un numero preceduto da una freccia e racchiuso tra parentesi fa riferimento a un’altra pagina di questa guida contenente informazioni aggiuntive sull’argomento della frase precedente. → Guida del fax* Consultare la Guida del fax per informazioni dettagliate sull’argomento della frase precedente. → Guida introduttiva Consultare la Guida introduttiva per informazioni dettagliate sull’argomento della frase precedente. macchina La parola “macchina” fa riferimento ai modelli iR1210/iR1230/iR1270F. valore predefinito Impostazione che rimane valida fino a quando non viene modificata. documento o fax* Foglio di carta che può essere copiato, inviato o ricevuto tramite la macchina. menu Elenco di impostazioni in cui è possibile selezionare l’elemento da impostare o da modificare. Il titolo di un menu viene visualizzato sul display LCD. I menu disponibili e il display variano a seconda del tipo di macchina. In questa guida viene illustrato il display del modello iR1230 a titolo di esempio. Inoltre in questa guida vengono utilizzati tipi di carattere diversi per identificare i tasti e le informazioni visualizzate sul display LCD. • I tasti che l’utente deve premere vengono indicati con il seguente carattere: Stop/Reimposta. • Le informazioni visualizzate sul display LCD vengono indicate con il seguente carattere: PARAM. COPIATURA. * Valido solo per il modello iR1270F. iv Restrizioni legali sull’uso del prodotto e immagini L’uso del prodotto al fine di acquisire, stampare o comunque riprodurre determinati documenti, nonché l’uso delle immagini ottenute mediante acquisizione, stampa o riproduzione per mezzo del prodotto in questione, potrebbero essere vietati per legge e pertanto perseguibili civilmente o penalmente. Di seguito viene fornito un elenco di tali documenti; l’elenco non è esaustivo ed è inteso soltanto come guida. In caso di dubbi sulla legalità dell’uso del prodotto al fine di acquisire, stampare o comunque riprodurre determinati documenti, e/o sulla legalità dell’uso delle immagini così ottenute, si raccomanda di consultare il proprio consulente legale. • • • • • • • • • • • • • • • • Banconote Traveller’s cheque Vaglia postali Buoni alimentari di assistenza Certificati di deposito Passaporti Francobolli (timbrati o meno) Documenti di immigrazione Distintivi o badge di riconoscimento Marche da bollo (timbrate o meno) Documenti riguardanti il servizio militare obbligatorio Obbligazioni o altri titoli di debito Assegni o titoli di credito emessi da enti statali Certificati azionari Patenti di guida e certificati di intestazione Opere protette dal diritto d’autore e opere artistiche senza il consenso del proprietario del diritto d’autore v vi Capitolo 1 Introduzione Assistenza clienti La macchina è stata progettata avvalendosi della tecnologia più moderna per garantire un funzionamento efficiente. Qualora si riscontri un problema durante l’utilizzo della macchina, cercare di risolverlo servendosi delle informazioni fornite nel Capitolo 6. Se non si è in grado di risolvere il problema o se la macchina necessita di manutenzione, contattare il rivenditore Canon autorizzato locale o il servizio di supporto tecnico Canon. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate di seguito e conservarle per consultazioni future. Introduzione 1 Per gli utenti dotati di un pacemaker cardiaco AVVISO ATTENZIONE • Questo prodotto emette un flusso magnetico di basso livello. Se si è dotati di un pacemaker cardiaco e si riscontrano anomalie, stare lontano dal prodotto e dalla cartuccia e consultare il medico. • Non smontare e non modificare il prodotto. All’interno della macchina si trovano componenti dotati di temperatura e tensione elevate che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche. • Attenersi agli avvertimenti e alle istruzioni indicati sulla macchina. ■ Collocazione AVVISO ATTENZIONE • Non collocare la macchina in prossimità di alcol, solventi o altre sostanze infiammabili. Qualora sostanze infiammabili vengano a contatto di parti elettriche all’interno della macchina, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non ostruire o coprire con oggetti la griglia di ventilazione e qualsiasi altra apertura della macchina, in quanto ciò potrebbe provocare un incendio. • Collocare la macchina su una superficie piana, stabile e non soggetta a vibrazioni, in grado di sopportarne il peso (circa 22,6 Kg per il modello iR1230/iR1270F e 20,5 Kg per il modello iR1210). • Accertarsi che il luogo sia privo di polvere. • Evitare luoghi scarsamente ventilati. Durante il funzionamento, la macchina produce ozono. Tuttavia, la quantità di ozono prodotta non è tale da risultare nociva. Se la macchina viene utilizzata per periodi di tempo prolungati in un luogo poco ventilato, o se si eseguono grandi quantità di copie, accertarsi comunque di ventilare adeguatamente il locale in modo da rendere l’ambiente di lavoro più confortevole possibile. • Accertarsi che il luogo non sia soggetto a sbalzi di temperatura estremi e che la temperatura sia sempra compresa tra 20°C e 25°C. • Accertarsi che l’umidità relativa del luogo sia compresa tra 40% e 70%. • Mantenere la macchina lontana dalla luce diretta del sole. 1-1 • Non utilizzare o installare la macchina in luoghi esterni. • Non installare la macchina in prossimità di dispositivi contenenti magneti o in grado di generare campi magnetici, come per esempio gli altoparlanti. • Accertarsi che la macchina sia collocata a una distanza di almeno 10 cm da pareti e altre apparecchiature al fine di garantire la necessaria ventilazione. ■Alimentazione AVVISO • Non danneggiare o modificare il cavo e la spina di alimentazione. Non tirare o piegare eccessivamente il cavo, né collocare oggetti pesanti su di esso. Tali azioni potrebbero causare danni elettrici e provocare incendi o scosse elettriche. • Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. ATTENZIONE IMPORTANTE • In caso di temporale, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. I temporali potrebbero causare danni alla macchina e provocare incendi o scosse elettriche. • Se attorno alla spina del cavo di alimentazione si accumula polvere (mentre la spina è inserita in una presa di corrente), scollegare la macchina e spolverare la spina con un panno pulito e asciutto. • Non collegare la macchina in un circuito al quale sono già collegate apparecchiature quali un condizionatore d’aria, un televisore o una fotocopiatrice. Tali apparecchiature generano disturbi elettrici il che potrebbero interferire con il funzionamento della macchina. • Collegare la macchina a una presa di corrente standard da 220-240 V CA. Collegare la macchina soltanto al tipo di sorgente di alimentazione indicato sull’etichetta. In caso di dubbi, consultare la società elettrica locale. • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito con la macchina. • Scollegare la macchina nei seguenti casi: – Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o logorati. – È caduto del liquido sulla o nella macchina. – La macchina è stata esposta a pioggia o acqua. – La macchina non funziona correttamente benché ci si sia attenuti alle istruzioni contenute nella documentazione fornita con la macchina. Regolare solo i controlli a cui viene fatto riferimento nelle istruzioni. La regolazione errata degli altri controlli potrebbe provocare danni che richiederebbero l’intervento di un tecnico qualificato per ripristinare il normale funzionamento del prodotto. – La macchina è caduta o ha subito danni. – Le prestazioni della macchina non sono soddisfacenti, il che significa che è necessario un intervento di manutenzione. 1-2 ■ Precauzioni • Non lasciare cadere clip, graffette o altri oggetti di metallo nella macchina. Non versare acqua, altri liquidi o sostanze infiammabili nella macchina. Qualora tali sostanze vengano a contatto di parti dotate di tensione elevata all’interno della macchina, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche. Se i suddetti elementi vengono lasciati cadere o versati nella macchina, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione assicurandosi di avere le mani asciutte. Quindi contattare il responsabile dei servizi. • Non utilizzare spray altamente infiammabili in prossimità della macchina. Se il gas contenuto in una bomboletta spray viene a contatto dei componenti elettrici situati all’interno della macchina, si verificherà un incendio. ATTENZIONE 1 Introduzione AVVISO • Chiudere l’alimentatore automatico e il coperchio del piano di copiatura delicatamente, onde evitare ferite alle mani. • Quando si esegue la scansione di libri spessi, non premere con forza l’alimentatore automatico o il coperchio del piano di copiatura. Ciò potrebbe danneggiare il vetro del piano di copiatura e/o causare lesioni. • • • • Non sottoporre la macchina a forti colpi o vibrazioni. Scollegare la macchina prima di spostarla. Sollevare la macchina dalle apposite impugnature. Se le prestazioni della macchina non sono soddisfacenti, significa che è necessario un intervento di manutenzione. ■ Manutenzione • Non bruciare la cartuccia toner, poiché il toner è infiammabile. AVVISO • Mantenere la macchina pulita. L’accumulo di polvere potrebbe impedirne il corretto funzionamento. AVVISO • Non eseguire da soli la manutenzione della macchina, tranne per quanto specificamente descritto in questa guida. Qualora siano necessari ulteriori interventi, contattare il centro assistenza. 1-3 Componenti principali della macchina In questa sezione sono descritti i componenti principali della macchina. Vista anteriore ■ iR1230/iR1270F LEVA PIANO DI COPIATURA Usare per sganciare e fare scorrere il piano di copiatura. PIANO DI COPIATURA Fare scorrere a sinistra per installare la cartuccia tamburo o per rimuovere la carta inceppata. ALIMENTATORE AUTOMATICO Sollevare per collocare un documento sul vetro del piano di copiatura. TAPPETO DELL'ALIMENTATORE Pulire quando i documenti sono asciutti. VETRO DEL PIANO DI COPIATURA COPERCHIO DEL DISPOSITIVO DEL TONER Aprire per installare la cartuccia toner. PANNELLO CONTROLLI Controlla la macchina. VASSOIO DI CONSEGNA Raccoglie le pagine stampate. CASSETTO CARTA Contiene la carta normale. ■ iR1210 LEVA PIANO DI COPIATURA Usare per sganciare e fare scorrere il piano di copiatura. PIANO DI COPIATURA Fare scorrere a sinistra per installare la cartuccia tamburo o per rimuovere la carta inceppata. COPERCHIO DEL PIANO DI COPIATURA Sollevare per collocare un documento sul vetro del piano di copiatura. COPERCHIO DEL DISPOSITIVO DEL TONER Aprire per installare la cartuccia toner. VASSOIO DI CONSEGNA Raccoglie le pagine stampate. 1-4 VASSOIO DI CONSEGNA Raccoglie le pagine stampate. CASSETTO CARTA Contiene la carta normale. Vista interna COPERCHIO CARTUCCIA TAMBURO Aprire per installare la cartuccia tamburo o per rimuovere la carta inceppata. CARTUCCIA TAMBURO CASSETTO MULTIFUNZIONALE Per eseguire copie su carta normale e altri supporti di stampa, estrarre il vassoio della carta e caricare la carta nel cassetto multifunzionale. Introduzione 1 COPERCHIO SUL LATO DESTRO Aprire per rimuovere la carta inceppata. Vista anteriore dell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) ALIMENTATORE AUTOMATICO Contiene i documenti per la copia e l'invio di fax e li inserisce automaticamente nell’unità di scansione. VASSOIO ALIMENTATORE FESSURA DI CONSEGNA Apertura attraverso la quale vengono consegnati i documenti. VASSOIO DI CONSEGNA DOCUMENTI COPERCHIO ALIMENTATORE GUIDA SCORREVOLE Si adatta alla larghezza del documento. 1-5 Pannello di controlli In questa sezione sono descritti i tasti utilizzati per eseguire le copie e impostare le funzioni aggiuntive. ■ iR1270F Display LCD Visualizza i messaggi durante il funzionamento, nonché le selezioni, il testo e i numeri quando si specificano le impostazioni. Tasto Fax Attiva la modalità Fax sul display stand-by. Indicatore In uso/In memoria La spia verde si illumina durante la copia o durante il salvataggio in memoria di un processo di copia. Tasto Funzioni aggiuntive Personalizza il funzionamento della macchina. Tasto Fascicola Fascicola le copie in base ai numeri di pagina. Indicatore Allarme La spia arancione si illumina e lampeggia in caso di carta inceppata o altri problemi. Tasto 2 su 1 Riduce 2 fogli di formato A4 affinché siano contenuti in un solo foglio di formato A4. Tasto Risparmio energetico Consente di impostare o annullare manualmente la modalità risparmio energetico. La spia verde si illumina se la modalità viene impostata, si spegne se viene annullata. Tasto Copia Attiva la modalità Copia sul display stand-by. Funzione Monitor Fax R Riselezione/ Pausa Documenti in Memoria D.T. Selezione Cordificata Rapporto Tono/ + Trasmissione Differita Spazio Trasm. Libro Cancella Elenco Modo Ricezione ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Risoluzione Fax Annulla Tasto Avvio Avvia la copia. Tasti 4 (–), e (+) Consentono di scorrere le selezioni disponibili. Tasto Esposizione Regola l’esposizione della copia. Tasto Ingrandisci/Riduci Imposta un fattore di ingrandimento o riduzione per la copia. Tasti numerici Consentono di specificare il numero di copie e altri valori numerici. Tasto Stop/Reimposta Annulla la copia e altre operazioni e attiva la modalità stand-by. Consente inoltre di confermare il processo di copia prenotato. Tasto Selezione carta Consente di selezionare il tipo di alimentazione della carta (cassetto carta o cassetto multifunzionale). Tasto Qualità immagine Regola la qualità dell’immagine copiata. Tasto OK Conferma il contenuto impostato o registrato. Se il documento si blocca nell’alimentatore automatico, premere questo tasto affinché il foglio venga espulso automaticamente. 1-6 ■ iR1210/iR1230 Introduzione 1 1-7 Display stand-by Il display stand-by varia a seconda della modalità selezionata. Di seguito è illustrato il display stand-by in modalità copia: Rapporto di riproduzione Esposizione NOTA Formato carta Qualità immagine Numero copie • Quando la macchina viene collegata, sul display LCD compare il messaggio PREGO ATTENDERE, dopodiché appare il display stand-by. • La modalità Fax appare solo sul display stand-by del modello iR1270F. (→ Guida del fax) Modalità risparmio energetico Questa macchina è dotata di una funzione per il risparmio energetico. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa 5 minuti, viene attivata automaticamente la modalità risparmio energetico. NOTA • È possibile specificare l’intervallo di tempo che deve trascorrere prima che venga attivata la modalità risparmio energetico. Tale intervallo può essere compreso tra 3 e 30 minuti. È inoltre possibile disattivare la funzione risparmio energetico. (→ p. 7-4) • La funzione risparmio energetico non viene attivata nei seguenti casi: – Durante la stampa di copie, fax o altre pagine*. – Durante l’invio o la ricezione di fax*. – Durante il salvataggio in memoria di un processo di copia, quando sono attive la funzione di copia prenotata o altre funzioni, o quando l’indicatore In uso/In memoria si illumina*. – Quando la carta si inceppa. – Se il piano di copiatura non viene ricollocato nella posizione originale. – Quando viene visualizzato un codice di errore e l’indicatore Allarme lampeggia. – Quando viene visualizzato PREMERE IL TASTO OK. * Solo per il modello iR1270F. Impostazione manuale della modalità risparmio energetico 1 Premere Risparmio energetico. • Il display LCD viene disattivato e il tasto Risparmio energetico si illumina. NOTA • Una volta che la macchina viene ripristinata dalla modalità risparmio energetico, o al termine della copia, attendere circa 5 secondi prima di premere Risparmio energetico. Ripristino dalla modalità risparmio energetico 1 Premere Risparmio energetico. • Il tasto Risparmio energetico si spegne e la macchina entra in modalità stand-by. NOTA 1-8 • È possibile ripristinare la macchina dalla modalità risparmio energetico immediatamente. Tuttavia, potrebbero esservi delle differenze a seconda della temperatura ambiente e delle circostanze. Capitolo 2 Utilizzo della carta Requisiti dei supporti di stampa Per ottenere copie di alta qualità, si raccomanda di utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati da Canon. Alcuni tipi di carta disponibili nei negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti per questa macchina. Per qualsiasi domanda riguardo a carta e lucidi, consultare il proprio rivenditore o il servizio di assistenza clienti Canon. Conservazione della carta Carta non consentita Al fine di evitare l’inceppamento della carta, non utilizzare i seguenti tipi di supporto di stampa: • Carta molto arricciata o stropicciata • Lucidi per fotocopiatrici o stampanti a colori • Carta già utilizzata per la copia con una fotocopiatrice digitale a colori (non utilizzare nemmeno sul retro) • Carta già utilizzata per la stampa con una stampante termica (non utilizzare nemmeno sul retro) 2 Utilizzo della carta Al fine di evitare l’inceppamento della carta, attenersi alla procedura riportata di seguito per conservare la carta: • Per impedire la formazione di umidità, mantenere la carta ben avvolta nella confezione originale. Conservare la carta in un luogo asciutto, lontano dalla luce diretta del sole. • Per impedire l’arricciamento, conservare la carta in posizione orizzontale e non verticale. • Dopo la copia, non lasciare la carta nel cassetto multifunzionale. • Non eseguire mai copie su lucidi a colori, altrimenti il funzionamento della fotocopiatrice potrebbe venire compromesso. IMPORTANTE Carta consentita Cassetto carta Cassetto multifunzionale Formato carta A4 (LGL, LTR, B5)* 216 mm × 356 mm (Legal) - 105 mm × 148 mm (A6) Peso carta 64 - 80 g/m2 56 -128 g/m2 Tipo carta – Carta normale – Carta colorata – Carta riciclata – Carta normale (64 - 80 g/m2) – Carta spessa (81 - 128 g/m2) – Carta colorata – Etichette – Lucidi – Carta riciclata – Carta da lucidi – Buste *È possibile impostare utilizzando il cassetto carta opzionale. 2-1 Aree stampabili Si noti che il termine “area stampabile” indica sia l’area consigliata per una qualità di stampa ottimale sia l’intera area su cui la macchina è tecnicamente in grado di stampare. Area di stampa (parte più scura): Canon raccomanda di stampare entro tale area. ■ Carta 5 mm 4,5 mm 4,5 mm DIREZIONE ALIMENTAZIONE A4 4,5 mm ■ Busta 4,5 mm 5 mm 4,5 mm 5 mm 4,5 mm 4,5 mm DIREZIONE ALIMENTAZIONE DIREZIONE ALIMENTAZIONE BUSTA COM-10 (U.S.A.) 4,5 mm 2-2 BUSTA DL (EUROPA) 4,5 mm Caricamento della carta Caricamento del cassetto carta In questa sezione è descritto il metodo di caricamento del cassetto carta. Per eseguire copie su carta di altri formati, usare il cassetto carta opzionale. → p. 2-5. • Durante il caricamento della carta, fare attenzione a non tagliarsi le mani con il bordo dei fogli. ATTENZIONE 1 Afferrare il cassetto carta e tirarlo verso di sé fino a quando non si arresta. 3 Inserire la pila di fogli sotto le unghiette della guida della lunghezza ➀ e della guida della larghezza ➁. Utilizzo della carta 2 2 Aprire un pacco di carta e rimuovere la pila di fogli. NOTA • Se i fogli sono incurvati, appiattirli prima di collocarli nel cassetto carta. In caso contrario, si verificherà l’inceppamento della carta. • È consentito utilizzare carta compresa tra 64 e 80 g/m2. • Il cassetto carta può contenere circa 250 fogli di carta da 80 g/m2. NOTA • Accertarsi che i fogli non oltrepassino le unghiette delle guide della lunghezza e della larghezza nel cassetto carta, altrimenti si verificherà l’inceppamento della carta. • Non caricare carta supplementare se vi sono ancora dei fogli nel cassetto carta. • Caricare un solo formato di carta nel cassetto carta. Non caricare contemporaneamente formati di carta diversi. • Il cassetto carta può essere utilizzato solo per carta normale, carta colorata o carta riciclata. Se si caricano altri tipi di carta nel cassetto carta, potrebbe verificarsi l’inceppamento. • Non caricare etichette o lucidi nel cassetto carta. 4 Ricollocare delicatamente il cassetto carta fino a quando non si arresta. NOTA • Se le copie sono arricciate o la carta si inceppa, rimuovere i fogli dal cassetto carta. Capovolgere i fogli e ricollocarli nel cassetto carta. • Se si carica la carta durante l’esecuzione di copie, non caricare un formato di carta diverso. 2-3 Chiusura del cassetto carta Quando si chiude il cassetto carta, accertarsi di spingerlo completamente in posizione. In caso contrario, durante la copia la carta rimarrà inceppata. Fuoriuscita della carta dal cassetto carta A volte, quando si estrae il cassetto carta, la carta potrebbe fuoriuscire parzialmente (come illustrato nella figura sottostante). Prima di ricollocare il cassetto carta nell’unità principale, accertarsi che la carta sia caricata correttamente. 2-4 Regolazione del cassetto carta per un formato di carta diverso (cassetto carta opzionale) Se si desidera caricare un diverso formato di carta nel cassetto carta, attenersi alla procedura descritta di seguito per regolare le guide del cassetto carta. È possibile regolare il cassetto carta in modo da contenere i seguenti formati di carta standard: A4 e B5. Per eseguire le copie con qualsiasi altro formato di carta, utilizzare il cassetto multifunzionale. (→ p. 2-8) • È possibile caricare carta di formato LTR e LGL. (→ p. 2-6) NOTA 1 Rimuovere il cassetto carta dall’unità principale, quindi estrarre tutta la carta caricata. 4 Bloccare le leve sulle guide della larghezza. Utilizzo della carta 2 2 Sbloccare le leve sinistra e destra sulle guide della larghezza. 3 Fare scorrere le guide della larghezza fino all’indicatore della larghezza per il tipo di carta da caricare nel cassetto carta. 5 Abbassare la guida della lunghezza verso l’interno del cassetto carta per rimuoverla. 6 Inserire la guida della lunghezza in corrispondenza dell’indicatore della lunghezza per il tipo di carta da caricare nel cassetto carta. 2-5 7 Caricare la carta desiderata. Vedere “Caricamento del cassetto carta” a pagina 2-3. NOTA • Se è stato cambiato il formato della carta nel cassetto carta, occorre modificare l’impostazione di F.TO CARTA CASS. di IMPOSTAZ. COMUNI in FUNZIONI AGGIUNTIVE. Caricamento di carta di formato LTR e LGL nel cassetto carta ■ Rimozione del fermo 1 Rimuovere il cassetto carta dall’unità principale, quindi estrarre tutta la carta caricata. 2 Sbloccare le leve sulle guide della larghezza (①) e posizionare le guide della larghezza al centro (②). NOTA • Il fermo è situato sul lato interno del cassetto carta. 4 Rimuovere il fermo come mostrato in figura. 3 Fare scorrere il fermo verso la guida della larghezza premendo con una mano la parte sporgente (come mostrato in figura); quindi, con l’altra mano, spingere il fermo verso l’alto dalla parte posteriore del cassetto carta. 5 Allineare le guide della larghezza e della lunghezza all’indicazione LTR o LGL e bloccare le leve sulle guide della larghezza. 6 Caricare la carta desiderata. (→ p. 2-3) NOTA 2-6 • Se si carica carta di formato A4, ricollocare dapprima il fermo alla posizione originaria. Se il fermo non viene ricollocato, si verificherà l’inceppamento della carta. ■ Inserimento del fermo scanalatura, come mostrato in figura. 2 Inserire l’altra estremità nella scanalatura. 3 Fare scorrere il più possibile il fermo verso l’esterno per bloccarlo. 2 Utilizzo della carta 1 Inserire un’estremità del fermo nella 2-7 Caricamento di carta nel cassetto multifunzionale Utilizzare il cassetto multifunzionale per eseguire le stampe su carta speciale, quale buste, lucidi, etichette o cartoncino. È possibile collocare nel cassetto multifunzionale fino a 100 fogli di carta da 80 g/m2 (per un’altezza di circa 10 mm), perché vengano inseriti automaticamente nella macchina. 1 Aprire il cassetto multifunzionale. IMPORTANTE NOTA 2 Estrarre il vassoio della carta. 3 Caricare la pila di fogli, rivolti verso l’alto, nel cassetto multifunzionale. 4 Regolare le guide scorrevoli in base al formato dei fogli. 2-8 • Se le guide scorrevoli non vengono regolate in modo appropriato per il formato di carta utilizzato, la qualità dei documenti stampati potrebbe essere compromessa. • Se si eseguono copie con le carte A4 dopo aver stampato le copie con qulle più piccole, è provocato che le copie siano risulate sporche. Per non ottenere le copie sporche, dovere aspettare un minuto circa prima di rimettersi a stampare. • Inserire la pila di fogli fino in fondo nella macchina. • Se i fogli sono incurvati, appiattirli prima di collocarli nel cassetto multifunzionale, altrimenti si verificherà l’inceppamento della carta. • È consentito utilizzare carta compresa tra 56 e 128 g/m2. • Accertarsi che i fogli non superino la guida di capienza massima della carta. • Alcuni tipi di carta potrebbero non essere adatti per il cassetto multifunzionale. Per ottenere copie di alta qualità, accertarsi di utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati da Canon. (→ p. 2-1) • Caricare i lucidi uno alla volta. • Se si eseguono copie di documenti di piccole dimensioni o di fogli spessi, la velocità della copia potrebbe essere leggermente inferiore. • Per specificare il formato carta ogni volta che la carta viene caricata nel cassetto multifunzionale, attenersi alla procedura riportata di seguito. In Funzioni aggiuntive, selezionare FORMATO BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su OFF, quindi selezionare POSIZ. SU VASSOIO. Selezionare il formato carta usando i tasti 4 e e, quindi premere OK. Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione del tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale)”. (→ p. 4-2) Caricamento di buste nel cassetto multifunzionale • I formati di busta consigliati sono: COM-10 (USA), MONARCH, DL (EUROPA), ISO-B5, ISO-C5, YOGATA N. 4 e YOGATA N. 2. L’utilizzo di altri tipi di busta potrebbe influire sulla qualità dell’immagine copiata. 1 Disporre la pila di buste su una superficie 4 Inserire la pila di buste nel cassetto solida e pulita e premere con forza i bordi per lisciare le pieghe. multifunzionale ➀ e regolare le guide scorrevoli in base al formato delle buste ➁. • Premere le buste su tutta la loro superficie per rimuovere eventuali arricciature e fare uscire l’aria. Inoltre, premere con forza l’area corrispondente ai bordi della linguetta. • Posizionare le buste con il lato da stampare rivolto verso l’alto (le linguette non devono essere visibili) e caricarle in modo che il lato destro (quello su cui viene applicato il francobollo) entri per primo nel cassetto multifunzionale. • Se le buste utilizzate hanno la linguetta sul lato corto, tale lato deve entrare per primo nella macchina, altrimenti si verificherà l’inceppamento della carta. • Accertarsi che le buste non superino la guida di capienza massima della carta. 2 Utilizzo della carta NOTA 2 Appiattire le buste afferrando i bordi diagonalmente e piegandoli con delicatezza. 2 1 • La macchina è pronta per la stampa. NOTA 3 Con una penna o un altro oggetto premere le linguette posteriori per appiattirle. • Il rigonfiamento causato dalle linguette non dovrebbe superare i 5 mm. Linguetta • L’orientamento del documento e la posizione di caricamento della busta sono invertiti. • Per selezionare il tipo di busta caricato nel cassetto multifunzionale, attenersi alla procedura seguente. In Funzioni aggiuntive, selezionare FORMATO BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su OFF, quindi selezionare POSIZ. SU VASSOIO. Usare 4 o e per scegliere BUSTE e premere OK. Selezionare il tipo di busta appropriato (US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL, ISO-B5, ISO-C5, YOGATA #4 o YOGATA #2) e premere OK. 2-9 2-10 Capitolo 3 Gestione dei documenti Documenti per la copia I documenti collocati sul piano di copiatura o caricati nell’alimentatore automatico devono soddisfare i requisiti elencati nella tabella sottostante. Alimentatore automatico Documenti comprendenti più pagine aventi dimensioni, spessore e peso uguali o documenti di una sola pagina. Dimensioni (Largh. × Alt.) Max. 216 mm × 330 mm** Max. 216 mm × 356 mm Min. 139,7 × 128 mm Quantità 1 foglio Max. 30 fogli A4 (80 g/m2 ) Peso Max. 2 Kg Da 50 a 128 g/m2 3 Gestione dei documenti Vetro del piano di copiatura – Carta normale – Documenti spessi – Fotografie – Documenti di piccole dimensioni (per esempio, schede) – Tipi di carta speciali (carta da lucidi*, lucidi*) – Libro Tipo di documento * Quando si esegue la copia di un documento trasparente (su carta da lucidi o lucidi), collocare un foglio di carta bianca normale sul retro del documento. ** È possibile scansire fino a 356 mm impostando il valore 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni Aggiuntive. (→ p. 3-2) 3-1 Documenti che possono presentare problemi • Prima di collocare un documento sul vetro del piano di copiatura o nell’alimentatore automatico, accertarsi che colla, inchiostro o bianchetto eventualmente presenti sul documento siano completamente asciutti. • Prima di caricare i documenti nell’alimentatore automatico, rimuovere graffette, clip e simili. • Per evitare che i documenti si inceppino nell’alimentatore automatico, non usare quanto segue: Carta stropicciata o spiegazzata Carta incurvata o arrotolata Carta ricalcante Carta patinata Carta stracciata Carta traslucida o velina Area di scansione di un documento La parte più scura dell’illustrazione riportata di seguito indica l’area di scansione di un documento. Accertarsi che il testo e le immagini del documento siano compresi entro tale area. NOTA • Il limite di scansione dei documenti collocati sul vetro del piano di copiatura dipenderà dal valore di LUNGH. MAX SCANS. (330 mm o 356 mm) specificato in PARAM. COPIATURA in Funzioni Aggiuntive (solo per i modelli iR1230/iR1270F). MAX. 4,0 mm MAX. 2,0 mm MAX. 2,0 mm DIREZIONE SCANSIONE A4 MAX. 2,0 mm 3-2 Impostazione dei documenti Per eseguire la scansione, collocare i documenti sul vetro del piano di copiatura o caricarli nell’alimentatore automatico. La scelta del supporto da utilizzare dipenderà dalle dimensioni e dal tipo di documento. (→ p. 3-1) Posizionamento di un documento sul vetro del piano di copiatura 1 Sollevare l’alimentatore automatico o il coperchio del piano di copiatura. 2 Collocare il documento sul vetro del piano 3 Abbassare delicatamente l’alimentatore automatico o il coperchio del piano di copiatura. • Il documento è pronto per la scansione. di copiatura con il lato da acquisire rivolto verso il basso. Allineare il documento agli indicatori di formato appropriati. Posizionamento dei documenti Gestione dei documenti B A 3 Per posizionare un documento, usare gli indicatori di formato sul lato sinistro del piano di copiatura. ■ Se il documento ha un formato di carta standard (per esempio, A4 o A5), allinearlo tra gli indicatori di formato appropriati. ■ Se non si conosce il formato del documento, o se non corrisponde a nessuno degli indicatori, allineare il centro del documento al segno ➔. L’illustrazione riportata di seguito mostra come posizionare un documento originale di formato A4. LTR/FLS/LGL A4 A5 STMT STMT A5 DCBA B5 B5 A4 LTR/FLS/LGL 3-3 Caricamento dei documenti nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 1 Accertarsi che non vi sia alcun documento sul vetro del piano di copiatura. 2 Smazzare il lato dei documenti che verrà 4 Inserire i documenti nel vassoio dell’alimentatore automatico con il lato da acquisire rivolto verso il basso. inserito per primo nella macchina (come mostrato in figura), quindi battere la pila di documenti su una superficie piana per pareggiare i bordi. 32 1 ORIGINALE PRONTO • Il documento è pronto per la scansione. 3 Regolare le guide scorrevoli in base alla larghezza del documento. STMT A5 LTR/ FLS/ LGL 3-4 A4 NOTA • Per i documenti comprendenti più pagine, le pagine vengono inserite una alla volta dalla cima della pila (cioè dall’ultima pagina). • Prima di iniziare un nuovo processo di scansione, attendere fino a quando tutte le pagine del documento sono state acquisite. • È possibile inserire nell’alimentatore automatico 30 fogli (80 g/m2) di documenti. Qualora vengano inseriti più di 30 fogli, si verificherà l’inceppamento della carta. Percorso della carta nell’alimentatore automatico 4 La scansione dei documenti viene eseguita a partire dall’ultima pagina. 3 2 1 Unità di scansione • Una volta che i documenti sono collocati nell’alimentatore automatico, l’unità di scansione si sposta e viene fissata nella posizione mostrata nella figura precedente. Se un documento è collocato sul vetro del piano di copiatura, l’unità di scansione si sposta per acquisirlo. 3 Gestione dei documenti NOTA 3-5 3-6 Capitolo 4 Esecuzione di copie Documenti per la copia Per informazioni sui tipi di documento che è possibile copiare, sui loro requisiti e sull’impostazione dei documenti, → Capitolo 3. Copia di documenti 1 1. Premere COPIA per impostare la NOTA copia. • questa operazione non è necessaria per i modelli iR1210/iR1230. 100% Ex: A4 TESTO 01 2 Preparare il documento e collocarlo sul vetro del piano di copiatura o caricarlo nell’alimentatore automatico con il lato da copiare rivolto verso il basso. (→ pp. 3-3, 3-4) 3 Impostare le funzioni di copia desiderate. Le funzioni disponibili sono elencate di seguito. • Quantità di copie (→ p. 4-2) • Tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale) (→ pp. 2-3, 2-8) • Ingrandimento e riduzione (→ p. 4-4) • Qualità dell’immagine (→ p. 4-5) • Esposizione (→ p. 4-5) • Fascicolazione (→ p. 4-6) • 2 su 1 (→ p. 4-8) NOTA 4 Premere Avvio per iniziare il processo di • Si noti che non è possibile modificare le impostazioni durante la copia. SCANS. 0001 Es.: N. COPIE • Se la carta del cassetto carta o del cassetto multifunzionale finisce mentre è in corso la copia, sul display LCD viene visualizzato il messaggio CARICARE LA CARTA. Caricare nuova carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale. Non appena la carta viene caricata, la copia riprende automaticamente. NOTA • Se si carica la carta durante l’esecuzione di copie, non caricare un formato di carta diverso. • È possibile prenotare il processo di copia successivo mentre è in corso la stampa delle copie correnti. (→ p. 4-10) • Al termine della copia, l’impostazione rimane invariata. Tuttavia, se si preme Stop/Reimposta o se non viene premuto alcun tasto per 2 minuti, verrà ripristinata l’impostazione predefinita. È possibile specificare il tempo che deve trascorrere prima che sia attivata la modalità AUTOAZZERAMENTO. (→ p. 7-4) • Il vassoio di consegna ha una capacità di 100 fogli di carta (80 g/m2). Per evitare che la carta si inceppi, rimuovere i fogli dal vassoio di consegna prima che raggiungano il numero di 100. 4 Esecuzione di copie modalità copia. Annullamento del processo di copia ■ Durante la scansione del documento nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 1 Premere Stop/Reimposta. 2 Premere OK. PREMUTO TASTO STOP PREMERE IL TASTO OK • Il documento bloccato nell’alimentatore automatico verrà rimosso. 4-1 ■ Dopo la scansione del documento 2 Premere 4. 1 Premere Stop/Reimposta. ANNULLARE COPIATURA? <SI' NO> NOTA • Se si preme Stop/Reimposta durante la scansione del documento nell’alimentatore automatico, la copia verrà sospesa e il documento rimarrà bloccato nell’alimentatore. In tal caso, premere OK affinché il documento venga espulso. Funzioni di copia basilari Esecuzione di più copie È possibile eseguire più copie. 1 Usare i tasti numerici per specificare il numero di copie desiderato. 100% A4 TESTO NOTA 05 • È possibile prenotare il processo di copia successivo mentre è in corso la stampa delle copie correnti. (→ p. 4-10) • Il numero di copie specificato rimane visualizzato sul display LCD fino al termine della copia. Quando viene attivata la funzione AUTOAZZERAMENTO, il numero di copie viene reimpostato su 1 (impostazione predefinita), anche se il processo non è terminato. Es.: • Sul display LCD viene visualizzato il numero di copie specificato. • È possibile eseguire al massimo 99 copie. Selezione del tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale) Per eseguire copie su tipi di carta che non è possibile caricare nel cassetto carta (carta spessa, lucidi, etichette, buste, carta da lucidi e così via), usare il cassetto multifunzionale. NOTA • Le impostazioni modificate nelle funzioni aggiuntive non vengono automaticamente sostituite con le impostazioni definite in precedenza. Se necessario, ripristinare le impostazioni precedenti. 1 Premere Selezione carta per selezionare il tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale). 100% VASS A# LIB. TESTO Es.: A: Se si seleziona un tipo di carta diverso da CARTA COMUNE in TIPO CARTA BYPASS. (→ p. 7-2) #: Se si imposta ALTA IMPOST. TRASFERTA su ALTO o BASSO. (→ p. 7-2) 01 4-2 NOTA • Se si eseguono copie con le carte A4 dopo aver stampato le copie con qulle più piccole, è provocato che le copie siano risulate sporche. Per non ottenere le copie sporche, dovere aspettare un minuto circa prima di rimettersi a stampare. • Se si eseguono copie di documenti di piccole dimensioni o di fogli spessi*, la velocità della copia potrebbe essere leggermente inferiore. * Selezionare il tipo di carta in Funzioni aggiuntive. • Se si intende eseguire una copia e stampare su un unico foglio di carta usando una stampante termica, eseguire dapprima la copia. In caso contrario, le copie potrebbero risultare sporche o potrebbe verificarsi l’inceppamento della carta. • Se si eseguono copie su lucidi, rimuovere ogni lucido dal vassoio di consegna subito dopo la copia. ■ Definizione del formato della carta (cassetto multifunzionale) In fabbrica il formato della carta viene impostato su FORMATO LIBERO. Generalmente, è possibile eseguire le copie con questa impostazione. Tuttavia, se la copia o il retro della carta si sporca, è possibile evitare questo inconveniente specificando il formato nel modo descritto di seguito. • Per impostare le funzioni aggiuntive, vedere “Accesso alle funzioni aggiuntive”. (→ p. 7-1) NOTA * Se si seleziona F.TO PERSONALIZZ., specificare la larghezza e la lunghezza della carta in millimetri (mm). Lunghezza disponibile: da 127 mm a 356 mm Larghezza disponibile: da 76 mm a 216 mm ■ Definizione del tipo di carta (cassetto multifunzionale) 4 Esecuzione di copie – Specificare il formato ogni volta che si carica la carta. In Funzioni aggiuntive, selezionare FORMATO BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su OFF, quindi selezionare POSIZ. SU VASSOIO. – Impostare un formato di carta fisso. Premere Funzioni aggiuntive, selezionare FORMATO BYPASS in IMPOSTAZ. COMUNI e impostare l’opzione su ON, quindi selezionare il formato di carta appropriato tra quelli disponibili: A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT e F.TO PERSONALIZZ.*. CARTA COMUNE è selezionato come tipo di carta predefinito. Se si eseguono copie su carta diversa dalla carta normale, è possibile specificare il tipo di carta nel modo indicato di seguito. Si consiglia di specificare il tipo di carta per evitare di ottenere copie di scarsa qualità o copie non stampate correttamente. • Per impostare le funzioni aggiuntive, vedere “Accesso alle funzioni aggiuntive”. (→ p. 7-1) NOTA Selezionare TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive, quindi selezionare uno dei tipi di carta seguenti: – CARTA COMUNE* – TRASLUCIDO – LUCIDI – CARTA SPECIALE 1 – CARTA SPECIALE 2 : Carta comune (80 g/m2) : Carta sottile, carta da lucidi (56 - 63 g/m2) : Lucidi : Carta spessa* (81 - 128 g/m2) : Buste * Quando si eseguono copie su carta spessa, attenersi alla procedura riportata di seguito se le copie sono sporche (anche con le impostazioni riportate sopra). Selezionare IMPOST. TRASFERTA di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive e impostare l’opzione su ALTA. 4-3 Impostazione dei fattori di ingrandimento e riduzione È possibile ingrandire o ridurre le dimensioni delle copie utilizzando fattori preimpostati oppure personalizzati. NOTA • Se l’opzione LUNGH. MAX SCANS. è impostata su 356 mm in PARAM. COPIATURA, in Funzioni aggiuntive, l’ombra del tappeto dell’alimentatore automatico potrebbe comparire sulle copie ridotte quando si usa il piano di copiatura. ■ Ingrandimento e riduzione con fattori preimpostati 1 Premere Ingrandisci/Riduci. Es.: RAPP.PRESEL. 100% 3 Premere OK. 70% + 2 Usare 4 o e per selezionare il fattore Es.: NOTA desiderato. RAPP.PRESEL. 70% A4 →A5 + Es.: • È possibile selezionare i valori seguenti: - 200% MAX. - 141% A5 → A4 - 100% - 70% A4 → A5 - 50% MIN. A4 TESTO 01 • Se l’opzione GRUPPO F.TO CARTA di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive è impostata su POLLICI o AB, i fattori preimpostati sono i seguenti: POLLICI: 50%, 64%, 78%, 100%, 129% e 200%; AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 141% e 200%. • La funzione di ingrandimento e riduzione con un fattore di ingrandimento preimpostato non è disponibile con la funzione di copia 2 su 1. • Per reimpostare il fattore 100%, premere diverse volte il tasto Ingrandisci/Riduci in modo da visualizzare il valore DIRETTA, quindi premere OK. ■ Ingrandimento e riduzione con fattori personalizzati 1 Premere due volte Ingrandisci/Riduci. 3 Premere OK. ZOOM 50-200% 100% Es.: - 80% + 2 Usare i tasti numerici per specificare il fattore desiderato. ZOOM 50-200% 80% + Es.: • È possibile specificare un fattore compreso tra 50% e 200%, selezionabile in incrementi di 1%. • Anche dopo avere selezionato il fattore, è possibile utilizzare 4 o e per regolarlo in base alle proprie esigenze. Per aumentarlo, premere e. Per ridurlo, premere 4. 4-4 Es.: NOTA A4 TESTO 01 • La funzione di ingrandimento o riduzione con un fattore di ingrandimento personalizzato non è disponibile con la funzione di copia 2 su 1. • Per reimpostare il fattore 100%, premere diverse volte il tasto Ingrandisci/Riduci in modo da visualizzare il valore DIRETTA, quindi premere OK. Impostazione della qualità dell’immagine È possibile regolare la qualità dell’immagine per documenti contenenti testo o fotografie. Vi sono tre modalità disponibili per regolare la qualità dell’immagine. selezionare la qualità dell’immagine. 100% Es.: 01 A4 TESTO/FOTO Ogni volta che si preme Qualità immagine, la modalità relativa alla qualità dell’immagine cambia nel modo seguente: TESTO – TESTO/FOTO Adatta per eseguire copie da documenti originali contenenti testo e fotografie, oppure da fotografie contenenti mezzitoni (per esempio fotografie stampate). – FOTO Adatta per eseguire copie da fotografie stampate su carta fotografica. TESTO / FOTO FOTO NOTA – TESTO Adatta per eseguire copie dai documenti di testo. È possibile eseguire copie di buona qualità anche da cianografie o documenti originali disegnati a matita. • Quando è impostata la modalità TESTO/ FOTO o FOTO, per l’esposizione della copia viene attivata automaticamente la modalità manuale. • Per aumentare il contrasto dei toni bianchi e neri di un’immagine, regolare l’immagine mediante l’opzione NITIDEZZA di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive. (→ p. 7-3) Regolazione dell’esposizione della copia È possibile regolare l’esposizione della copia automaticamente o manualmente in base a quanto chiaro o scuro è l’originale. ■ Regolazione automatica (esposizione automatica) 1 Premere Esposizione per selezionare la modalità automatica. DENSITA' ESPOSIZIONE AUTO Es.: 2 Premere OK. 4 Esecuzione di copie 1 Premere Qualità immagine per 100% A4 A TESTO Es.: • L’esposizione della copia viene regolata automaticamente. 01 NOTA • Se è impostata l’opzione ESPOSIZIONE AUTO, la modalità relativa alla qualità dell’immagine viene impostata automaticamente su TESTO. ■ Regolazione manuale 1 Premere due volte Esposizione per 3 Premere OK. selezionare la modalità manuale. DENSITA' Es.: -CH SC+ 2 Usare 4 o e per regolare l’esposizione della copia. Per un’esposizione più chiara, premere 4. Per un’esposizione più scura, premere e. DENSITA' Es.: -CH 100% Es.: NOTA A4 TESTO 01 • Se si imposta un’esposizione più chiara, l’indicatore si sposta verso sinistra. Se si imposta un’esposizione più scura, l’indicatore si sposta verso destra. SC+ 4-5 Funzioni speciali La macchina è dotata delle seguenti funzioni SPECIAL COPY. Tali funzioni consentono di ordinare le copie in base ai numeri di pagina e di creare facilmente copie speciali. – Fascicolazione Ordinamento delle copie in base ai numeri di pagina. – 2 su 1 Riduzione di due documenti di formato A4 affinché siano contenuti in un solo foglio di formato A4. – Prenotazione copia Prenotazione del processo successivo mentre la macchina stampa il processo corrente. – Copia fronte retro Esecuzione di copie su entrambi i lati della carta. Fascicolazione La funzione di fascicolazione consente di ordinare le copie in base ai numeri di pagina. È particolarmente utile quando si eseguono più copie di documenti composti da più pagine. • La fascicolazione non è disponibile insieme alla funzione di copia 2 su 1. NOTA Copia 1 1 2 1 3 4 3 gruppi di copie 2 Copia 2 1 3 2 4 Copia 3 1 3 4 2 3 4 ■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 1 Caricare i documenti nell’alimentatore 4 Premere Avvio. automatico con il lato da copiare rivolto verso il basso. 2 Premere Fascicola. • La macchina inizia a eseguire la scansione dall’ultima pagina del documento. Al termine della scansione, le pagine acquisite risulteranno impilate nel giusto ordine. • La spia verde del tasto Fascicola si illumina. 3 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. (→ p. 4-2) 100% Es.: 4-6 A4 TESTO 03 NOTA • Quando si esegue la scansione di documenti comprendenti più pagine, i messaggi MEMORIA PIENA o PREMERE IL TASTO OK potrebbero essere visualizzato sul display LCD e il documento acquisito potrebbe arrestarsi nell'alimentatore. In questo caso, premere OK per rimuovere il documento automaticamente. Quindi, ridurre la quantità di documenti da acquisire. In alternativa, impostare la modalità relativa alla qualità dell’immagine su TESTO. ■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di copiatura 1 Collocare l’ultima pagina del documento sul vetro del piano di copiatura. • Se un documento è impostato dalla prima pagina, la stampa verrà eseguita in ordine inverso. 2 Premere Fascicola. 3 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. (→ p. 4-2) Es.: A4 TESTO 4 Premere Avvio. DA FINE DOCUMENTO PREMERE TASTO AVVIO 6 Collocare la pagina successiva del documento. • La spia verde del tasto Fascicola si illumina. 100% SCANS. 0015 Es.: N. COPIE • La macchina inizia a eseguire la scansione. PAGINA SUC. :[AVVIO] FINE SCANS. :[OK] 7 Premere Avvio. 03 • Ripetere i punti 6 e 7 per acquisire tutti i documenti. 8 Premere OK. • La macchina inizia a stampare. NOTA • Quando si esegue la scansione di documenti comprendenti più pagine, il messaggio MEMORIA PIENA potrebbe essere visualizzato sul display LCD con conse-guente annullamento del processo di scansione. In tal caso, ridurre la quantità di documenti da acquisire. In alternativa, impostare la modalità relativa alla qualità dell’immagine su TESTO. 4 Esecuzione di copie NOTA 5 Premere Avvio. 4-7 Copia 2 su 1 Utilizzare la funzione 2 su 1 per copiare due pagine su un unico foglio. Due documenti A4 vengono automaticamente ridotti in modo da essere contenuti in una pagina di formato A4. NOTA • La copia 2 su 1 non è disponibile insieme alla funzione di fascicolazione. • La copia 2 su 1 non è disponibile insieme alla funzione di ingrandimento o riduzione. • Quando nel cassetto carta non è caricata carta di formato A4, il messaggio CARICARE CARTA A4 viene visualizzato sul display LCD e la copia 2 su 1 viene annullata. In tal caso, caricare la carta di formato A4 nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e impostare di nuovo la copia 2 su 1. • Se l’opzione FORMATO BYPASS di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive è impostata su POLLICI, verrà visualizzato il messaggio CARICARE CARTA LTR e due documenti di formato LTR verranno ridotti in modo da essere contenuti in una sola pagina di formato LTR. Originali Copia 2 su 1 1 1 2 2 ■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 1 Premere 2 su 1. 4 Premere Avvio. 2IN1 A4 TESTO 01 Es.: • 2IN1 viene visualizzato sul display LCD. 2 Caricare i documenti nell’alimentatore automatico con il lato da copiare rivolto verso il basso. NOTA • Se si esegue la copia 2 su 1 di un documento con un numero dispari di pagine, aggiungere un foglio A4 bianco supplementare per la scansione. 3 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. (→ p. 4-2) 4-8 NOTA • Se la memoria disponibile si sta esaurendo, vengono visualizzati alternativamente i messaggi SCANS., PREGO ATTENDERE e LIBER. SPAZIO MEM. Non appena la memoria necessaria si rende disponibile, la scansione riprende automaticamente. • Per il modello iR1270F, verificare che la memoria non contenga fax ricevuti o da inviare. In caso contrario, attendere l’invio e la stampa dei fax o eliminare qualsiasi documento presente in memoria prima di eseguire una copia. • Quando i messaggi MEMORIA PIENA e PREMERE IL TASTO OK appaiono durante la scansione, il documento acquisito si arresta nell'alimentatore. In questo caso, premere OK per rimuovere il documento automaticamente. ■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di copiatura 2IN1 A4 TESTO 7 Premere Avvio. 01 Es.: • 2IN1 viene visualizzato sul display LCD. 2 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. (→ p. 4-2) • Una volta acquisiti due fogli, verrà stampato il numero di copie specificato del documento. • Ripetere i punti 6 e 7 per acquisire tutti i documenti. 8 Premere OK per terminare la funzione di copia 2 su 1. 3 Collocare l’ultima pagina del documento sul vetro del piano di copiatura. NOTA • Se un documento è impostato dalla prima pagina, la stampa verrà eseguita in ordine inverso. • Se il documento ha un numero dispari di pagine, collocare dapprima un foglio di carta bianca sul vetro del piano di copiatura, quindi eseguire la scansione del documento. 4 Premere Avvio. DA FINE DOCUMENTO PREMERE TASTO AVVIO 5 Premere Avvio. SCANS. 0015 Es.: N. COPIE • La macchina inizia a eseguire la scansione. 6 Collocare la pagina successiva del documento sul piano di copiatura. PAGINA SUC. :[AVVIO] FINE SCANS. :[OK] NOTA • Se la memoria disponibile si sta esaurendo, vengono visualizzati alternativamente i messaggi SCANS., PREGO ATTENDERE e LIBER. SPAZIO MEM. Non appena la memoria necessaria si rende disponibile, la scansione riprende automaticamente. • Per il modello iR1270F, controllare se vi sono fax in arrivo o fax da inviare nella memoria. In tal caso, attendere che la macchina abbia stampato o inviato i fax, oppure eliminare i documenti memorizzati prima di eseguire la copia. Se il messaggio MEMORIA PIENA viene visualizzato anche se non vi sono fax in memoria, impostare la modalità di esposizione della copia su ESPOSIZIONE AUTO o impostare la qualità dell’immagine su TESTO prima di eseguire la copia. • Se si esegue la copia 2 su 1 di un documento contenente numerose immagini o fotografie, con la qualità dell’immagine impostata su un’opzione diversa da TESTO, apparirà il messaggio MEMORIA PIENA e la copia verrà annullata. In tal caso, impostare la qualità dell’immagine su TESTO. Il messaggio MEMORIA PIENA potrebbe comunque apparire, a seconda del documento, e la copia potrebbe venire annullata. 4 Esecuzione di copie 1 Premere 2 su 1. 4-9 Prenotazione copia Questa funzione consente di prenotare il processo successivo mentre la macchina stampa il processo corrente. ■ Prenotazione del processo di copia successivo 1 Premere due volte Stop/Reimposta 4 Premere Avvio. mentre la stampa è in corso. 100% Es.: NOTA A4 TESTO • La macchina inizia a eseguire la scansione. 01 NOTA • Accertarsi che la macchina abbia terminato di acquisire tutti i documenti, quindi premere Stop/Reimposta. • Per prenotare il processo di copia successivo, è necessario tornare al display stand-by. 2 Collocare il documento di cui si desidera prenotare la copia sul vetro del piano di copiatura o nell’alimentatore automatico con il lato da copiare rivolto verso il basso. 3 Impostare le funzioni di copia desiderate. Le funzioni disponibili sono elencate di seguito. • Quantità di copie (→ p. 4-2) • Tipo di alimentazione (cassetto carta o cassetto multifunzionale) (→ pp. 2-3, 2-8) • Ingrandimento e riduzione (→ p. 4-4) • Qualità dell’immagine (→ p. 4-5) • Esposizione (→ p. 4-5) • Fascicolazione (→ p. 4-6) • 2 su 1 (→ p. 4-8) • Al termine della stampa del processo di copia corrente, inizia il processo di copia successivo. • Se la memoria della macchina si esaurisce durante la scansione, viene visualizzato il messaggio MEMORIA PIENA sul diplay LCD. Se per la scan-sione si utilizza l’alimentatore automatico, il documento si arresta al suo interno. In tal caso, premere OK affinché il documento venga espulso automaticamente. Se viene visualizzato il messaggio MEMORIA PIENA, tutti i documenti acquisiti verranno cancellati; si consiglia pertanto di suddividere il documento in più parti e copiare ogni parte separatamente, oppure selezionare una qualità di immagine inferiore ed eseguire nuovamente le copie. • Se la memoria disponibile si sta esaurendo, vengono visualizzati alternativamente i messaggi SCANS, PREGO ATTENDERE e LIBER. SPAZIO MEM. Non appena la memoria necessaria si rende disponibile, la scansione riprende automaticamente. • Controllare che il cassetto carta o il cassetto multifunzionale non sia vuoto. ■ Conferma della prenotazione del processo di copia 1 Premere Stop/Reimposta mentre la 2 Usare 4 o e per confermare il numero stampa è in corso. di prenotazione, l’ora e il numero di documenti. SELEZ. LAV. DA CANC. . A0044 16:20 02 ×30 Es.: Nr. copie Nr. documenti Ora prenotazione Nr. prenotazione A: Stampa in corso Spazio vuoto: In attesa –: Carta esaurita o inceppata 4-10 NOTA • Al termine della conferma, premere Stop/Reimposta. ■ Annullamento del processo di copia prenotato stampa è in corso. SELEZ. LAV. DA CANC. Es.: A0044 16:20 02 ×30 2 Usare 4 o e per visualizzare il processo 3 Premere OK. ANNULLARE COPIATURA? < SI' NO > 4 Premere 4. • Il processo di copia prenotato viene eliminato. da eliminare. SELEZ. LAV. DA CANC. Es.: 0045 16:40 01 ×20 NOTA • Per annullare l’eliminazione del processo di copia, premere e. • Una volta che un processo di copia viene eliminato, è impossibile ripristinarlo. 4 Esecuzione di copie 1 Premere Stop/Reimposta mentre la 4-11 Copia fronte retro Utilizzando il cassetto multifunzionale, è possibile copiare due documenti su entrambi i lati di un unico foglio. ■ Caricamento di documenti nell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 1 Caricare la prima pagina del documento 3 Capovolgere la copia eseguita al punto 1 nell’alimentatore automatico con il lato da copiare rivolto verso il basso, quindi premere Avvio per iniziare a copiare. per accertarsi che il lato posteriore e quello ante-riore rimangano nella stessa posizione (come illustrato di seguito), quindi inserirla nel cassetto multifunzionale. Copia della prima pagina del documento 2 Caricare la pagina successiva del documento nell’alimentatore automatico. Capovolgere la copia Inserire Lato posteriore ABC CBA CBA Lato anteriore NOTA Documenti con orientamento verticale: Caricare la pagina in modo che il bordo superiore sia opposto al bordo superiore della pagina precedente. Documenti con orientamento orizzontale: Caricare la pagina in modo che l’orientamento sia lo stesso della pagina precedente. • Se il foglio copiato è incurvato, appiattirlo prima di inserirlo nel cassetto multifunzionale. In caso contrario, si verificherà l’inceppa-mento della carta. 4 Premere il tasto Selezione carta per selezionare il cassetto multifunzionale. (→ pp. 4-2, 4-3) 5 Premere Avvio per copiare la pagina successiva e completare così l’esecuzione della copia fronte retro. 123 4-12 ■ Posizionamento di un documento sul vetro del piano di copiatura 1 Collocare la prima pagina del documento 3 Capovolgere la copia eseguita al punto 1 per sul vetro del piano di copiatura con il lato da copiare rivolto verso il basso, quindi premere Avvio per iniziare a copiare. accertarsi che il lato posteriore e quello anteriore rimangano nella stessa posizione (come illustrato di seguito), quindi inserirla nel cassetto multifunzionale. ABC Capovolgere la copia documento sul piano di copiatura. Inserire Documenti con orientamento orizzontale: Collocare la pagina in modo che l’orientamento sia lo stesso della pagina precedente. ABC 4 CBA Documenti con orientamento verticale: Collocare la pagina in modo che il bordo superiore sia opposto al bordo superiore della pagina precedente. CBA 321 ABC Lato posteriore Lato anteriore NOTA Esecuzione di copie 2 Collocare la pagina successiva del CBA 321 CBA Copia della prima pagina del documento • Se il foglio copiato è incurvato, appiattirlo prima di inserirlo nel cassetto multifunzionale. In caso contrario, si verificherà l’inceppa-mento della carta. 4 Premere il tasto Selezione carta per selezionare il cassetto multifunzionale. (→ pp. 4-2, 4-3) 5 Premere Avvio per copiare la pagina successiva e completare così l’esecuzione della copia fronte retro. 123 4-13 4-14 Capitolo 5 Manutenzione Pulizia periodica Questa macchina necessita di operazioni periodiche di manutenzione minime. In questa sezione sono descritte le procedure basilari per la pulizia della macchina. ATTENZIONE • Prima di eseguire la pulizia delle parti esterne della macchina o del vetro del piano di copiatura, accertarsi di avere scollegato il cavo di alimentazione. • Per il modello dotato di funzione fax, stampare i fax ricevuti salvati in memoria prima di scollegare il cavo di alimentazione. Quando si stacca il cavo, i documenti vengono conservati → Guida del fax) in memoria solo per un periodo di circa 2 ore. (→ • Per la pulizia della macchina, non utilizzare fazzoletti di carta, tovaglioli di carta o materiale simile. Questo tipo di materiale può attaccarsi ai componenti e generare cariche statiche. Utilizzare un panno morbido per evitare di graffiare i componenti. • Per la pulizia delle parti interne della macchina, non utilizzare liquidi volatili quali solventi, benzene, acetone o altri prodotti chimici in quanto possono danneggiare i componenti della macchina. Pulizia delle parti esterne 5 Manutenzione Strofinare le parti esterne della macchina con un panno pulito, morbido, non peloso inumidito con acqua o con una soluzione diluita di detersivo per piatti. Pulizia dell’area di scansione Strofinare l’area di scansione (area più scura) con un panno pulito, morbido, non peloso inumidito con acqua, quindi ripetere l’operazione con un panno pulito, morbido, asciutto e non peloso. Lato interno dell’alimentatore automatico Vetro del piano di copiatura 5-1 ■ Pulizia dell'area di lettura del vetro del piano di copiatura Quando si utilizza l’alimentatore automatico per l’inserimento di documenti, è possibile che sulle copie vengano visualizzate delle righe nere, come illustrato nella figura sottostante. Il problema è causato dalla presenza di colla, inchiostro, bianchetto o altri corpi estranei nell’area di lettura (tra e ) del vetro del piano di copiatura. Pulire l’area di lettura con un panno morbido e pulito, prestando particolare attenzione alle zone in cui vengono visualizzate le righe nere sulle copie. Se non si riesce a pulire il vetro, utilizzare un panno inumidito con acqua o un detergente neutro, quindi asciugare con un altro panno. Etichetta dell'area di lettura Copia Area di lettura Righe nere Colla, inchiostro, bianchetto e così via Vetro del piano di copiatura IMPORTANTE • Quando si invia tramite l’alimentatore automatico un documento in cui sono presenti colla, inchiostro o bianchetto ancora umidi, è possibile che il vetro del piano di copiatura si sporchi, provocando le righe nere sulle copie. Ogni volta che si colloca un documento nell’alimentatore automatico, assicurarsi che colla, inchiostro o bianchetto siano completamente asciutti. ■ Pulizia dei rulli all’interno dell’unità principale Se i rulli all’interno dell’unità principale sono sporchi, la qualità della copia potrebbe essere compromessa. In questo caso, è possibile pulire i rulli utilizzando il tasto Funzioni aggiuntive. NOTA • Se vi è un’immagine in memoria, i rulli non vengono puliti anche se si esegue la procedura riportata di seguito. 1 Premere il tasto Funzioni aggiuntive. 2 Utilizzare 4 o e per selezionare 5 Inserire carta di formato A4 nel cassetto multifunzionale. REGOLAZ./PULIZIA. IMPORTANTE 3 Premere OK. 4 Utilizzare 4 o e per selezionare 6 Premere OK. • La macchina avvia l’operazione di pulizia dei rulli. PULIZIA DEL RULLO. REGOLAZ./PULIZIA 1.PULIZIA DEL RULLO 5-2 • Occorre servirsi di carta di formato A4 normale. NOTA • La pulizia dei rulli richiede circa tre minuti. ■ Pulizia del tappeto dell’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) Se il tappeto dell’alimentatore automatico è sporco, i documenti inseriti si sporcheranno di conseguenza. In questo caso, è possibile pulire il tappeto dell’alimentatore automatico utilizzando il tasto Funzioni aggiuntive. NOTA • Se la carta si inceppa nell’alimentatore automatico, rimuoverla (→ p. 6-3), quindi eseguire la procedura riportata di seguito. 1 Premere il tasto Funzioni aggiuntive. 2 Utilizzare 4 o e per selezionare 7 Ogni volta che si preme OK, il tappeto ruota di circa 1/3. Strofinare il tappeto dell’alimentatore con un panno asciutto. REGOLAZ./PULIZIA. 3 Premere OK. 4 Utilizzare 4 o e per selezionare PULIRE RULLO ADF. REGOLAZ./PULIZIA 2.PULIRE RULLO ADF 5 Aprire l’alimentatore automatico. 6 Premere OK. AVVIO FINE :[OK] :[STOP] Tappeto alimentatore automatico • Ripetere la suddetta azione fino a quando il tappeto non è pulito. ATTENZIONE • Non toccare il tappeto mentre ruota. Il panno o le dita potrebbero rimanere impigliati nel tappeto, il che potrebbe provocare lesioni. 8 Premere Stop/Reimposta per terminare 5 Manutenzione • Se si cerca di pulire il tappeto dell’alimentatore automatico quando l’alimentatore è ancora chiuso, viene visualizzato APRIRE L'ADF. l’operazione di pulizia. • Il display LCD ritorna in modalità stand-by. 5-3 Sostituzione della cartuccia toner In questa sezione viene descritto come rimuovere la cartuccia toner usata e sostituirla con una nuova. Quando sul display LCD viene visualizzato AGGIUNGERE TONER, sostituire la cartuccia toner. 1 Aprire il coperchio del toner. IMPORTANTE NOTA 2 Girare la leva della cartuccia toner in senso orario fino a quando il segno sulla cartuccia toner risulta allineato con il segno sulla macchina ➀. Tenendo la leva della cartuccia toner, estrarre con cura la cartuccia della macchina ➁. • All'interno della macchina sono presenti aree soggette ad alta tensione e temperature elevate. Prendere le precauzioni necessarie durante eventuali controlli interni per evitare bruciature o shock elettrici. • Durante la rimozione della cartuccia del toner, evitare che il toner entri in contatto con le mani o i vestiti. Se i vestiti si sporcano, lavarli immediatamente con acqua fredda. Lavandoli con acqua calda, il toner si fisserebbe e diventerebbe impossibile eliminarne le macchie. 3 Scuotere la cartuccia ➄ o ➅ volte per distribuire il toner in modo uniforme. 1 4 Inserire con cura la cartuccia nella 2 AVVISO ATTENZIONE 5-4 • Non gettare la cartuccia toner nelle fiamme, in quanto il toner è infiammabile e potrebbe causare un incendio. • Maneggiare con cura la cartuccia toner, quando la si rimuove dalla macchina. In caso contrario, il toner potrebbe fuoriuscire ed entrare negli occhi o nella bocca. Se questo dovesse accadere, sciacquare ripetutamente gli occhi o la bocca con acqua e rivolgersi a un medico. macchina, tenendo la leva. 5 Tenendo la leva della cartuccia toner con 6 Girare la leva della cartuccia toner in senso una mano, tirare lentamente, ma con decisione, il nastro adesivo con l'altra mano, fino a rimuoverlo completamente, quindi gettarlo. antiorario fino a quando il segno sulla cartuccia toner risulta allineato con il segno sulla macchina ➀. Chiudere la leva della cartuccia toner ➁. 1 IMPORTANTE • Maneggiare con cura il nastro adesivo durante la rimozione. In caso contrario, il toner potrebbe fuoriuscire ed entrare negli occhi o nella bocca. Se questo dovesse accadere, sciacquare ripetutamente gli occhi o la bocca con acqua e rivolgersi a un medico. 2 5 • Per evitare di rompere il nastro, non tirarlo in senso diagonale. 7 Chiudere il coperchio del toner. Manutenzione ATTENZIONE 5-5 Sostituzione dell'unità drum In questa sezione viene descritto come rimuovere l'unità drum e sostituirla con una nuova. Quando sul display LCD viene visualizzato SERB. TONER SC.PIENO, sostituire l'unità drum. L'unità drum da sostituire si trova sul lato destro della macchina, insieme all'unità developer. • Non gettare l'unità drum nelle fiamme, in quanto i resti di toner nell'unità drum sono infiammabili e potrebbero causare un incendio. AVVISO ATTENZIONE • Se si utilizza la macchina senza inserire la cartuccia del drum, sul display LCD verrà visualizzato “CONTROLLA TONER/DRUM”. In questo caso, installare la cartuccia del drum, scollegare la spina dalla presa di corrente, attendere almeno dieci secondi, quindi ricollegare la spina alla presa di corrente. Unità developer Cartuccia del drum Unità drum usata 1 Sistemare la scatola su una superficie piana in modo che i segni siano rivolti verso l'alto e aprire il lato superiore. Rimuovere l'imballaggio di protezione che contiene l'unità drum con entrambe le mani. Unità drum nuova 2 Tagliare il nastro arancione che chiude l'imballaggio di protezione utilizzando un paio di forbici. Imballaggio di protezione superiore Nastro Imballaggio di protezione inferiore 5-6 3 Separare l'imballaggio di protezione superiore da quello inferiore e posizionarli come illustrato di seguito. Imballaggio di protezione superiore 5 Aprire totalmente l'involucro di protezione in modo da potere vedere completamente l'unità drum. Sollevare le linguette e abbassare le leve di blocco su entrambi i lati dell'unità drum. Pellicola di protezione dell'unità drum Incavo Involucro di protezione Unità drum • Posizionare l'imballaggio di protezione superiore in modo che i segni si trovino rispettivamente sulla sinistra e sulla destra e verificare che gli incavi dell'imballaggio di protezione superiore siano rivolti verso di sé. • Non rimuovere l'involucro di protezione dall'imballaggio di protezione inferiore prima di avere eseguito il passaggio 16. Imballaggio di protezione Linguetta Leva di blocco 5 Manutenzione IMPORTANTE Incavo Imballaggio di protezione inferiore 4 Tagliare l'involucro di protezione lungo la linea perforata con un paio di forbici. Involucro di protezione IMPORTANTE • Aprire totalmente l'involucro di protezione in modo da potere vedere completamente l'unità drum. In caso contrario, la sostituzione non avverrà in modo corretto. • Non rimuovere la pellicola di protezione prima di avere eseguito il passaggio 16. Linea perforata IMPORTANTE • Non rimuovere l'unità drum dall'imballaggio di protezione inferiore prima di avere eseguito il passaggio 16. 5-7 6 Sollevare la leva del pannello q e far scorrere il pannello w fino a vedere il segno ❙t e. 2 1 IMPORTANTE • All'interno della macchina sono presenti aree soggette ad alta tensione e temperature elevate. Prendere le precauzioni necessarie durante eventuali controlli interni per evitare bruciature o shock elettrici. • Non perdere la piastra perché sarà necessaria a ogni sostituzione dell'unità drum. Non è infatti possibile sostituire l'unità drum senza usare la piastra. 8 Allineare i segni L e R sulla cartuccia del drum estratta con i segni e sull'imballaggio di protezione superiore. 3 7 Aprire il coperchio della cartuccia del drum q e rimuovere la piastra w. Tenendo la maniglia della cartuccia del drum, rimuovere la cartuccia con cura e. Piastra Coperchio della cartuccia del drum 1 L 2 3 Cartuccia del drum Maniglia 5-8 R 9 Sollevare il morsetto dalla posizione A nella posizione A’ 1 e inserire i fori [B] della piastra estratta al passaggio 7 nelle sporgenze [C] dell'unità developer 2, quindi riportare con cura il morsetto dalla posizione A’ all'interno della piastra per quanto possibile. 10 Sollevare e tirare verso di sé le leve di blocco su entrambi i lati dell'unità drum. Linguetta Leva di blocco Morsetto 1 2 11 Sollevare l'unità developer per separarla dall'unità drum usata. Fori 5 Manutenzione Unità assemblaggio Unità drum usata developer Sporgenze 3 Unità drum nuova IMPORTANTE • Non tenere l'unità developer da un angolo. In caso contrario, il toner potrebbe fuoriuscire ed entrare negli occhi o nella bocca. Se questo dovesse accadere, sciacquare ripetutamente gli occhi o la bocca con acqua e rivolgersi a un medico. • Non toccare l'interno dell'unità developer, in particolare il manicotto. Parte inferiore dell'unità developer IMPORTANTE • Ricordarsi di riportare il morsetto in posizione sulla piastra. Rullo 5-9 12 Collocare l'unità developer separata sull'unità drum nuova, con i segni L e R sull'unità developer di fronte ai segni e sull'imballaggio di protezione inferiore q. Allineare le sporgenze sui due lati dell'unità developer con i segni delle scanalature sui due lati dell'unità drum w e spingere l'unità developer fino a quando le sporgenze si inseriscono nelle scanalature e. IMPORTANTE • Fare attenzione a non invertire la posizione dei segni L e R dell'unità developer durante il posizionamento dell'unità drum nuova. In caso contrario, l'unità developer non sarà impostata correttamente con l'unità drum. • Non rimuovere la pellicola di protezione prima di avere eseguito il passaggio 16. • Verificare che le leve di blocco presenti sui due lati della nuova unità drum siano abbassate. 13 Sollevare e premere le leve di blocco sui 1 due lati dell'unità drum nuova per collegare l'unità drum all'unità developer. Mentre si preme la leva di blocco, controllare che le aste delle leve di blocco facciano presa su ogni scanalatura dell'unità developer. Sporgenze Scanalatura 2 Asta Linguetta Leva di blocco IMPORTANTE 3 5-10 • Premere PUSH sulla leva di blocco fino a sentire lo scatto. Se le aste delle leve di blocco non fanno presa completamente su ogni scanalatura dell'unità developer, l'unità drum potrebbe staccarsi. 14 Sollevare il morsetto in posizione A’ 1 e rimuovere la piastra 2, quindi riportare il morsetto con cura dalla posizione A’ alla posizione A 3. Morsetto 15 Tagliare la pellicola protettiva lungo la linea perforata q. Tenendo con una mano la cartuccia del drum, tirare con l'altra mano lentamente in senso orizzontale w la linguetta sulla pellicola protettiva per rimuoverla e. 1 2 1 Linguetta 2 3 Linguetta IMPORTANTE IMPORTANTE • Non tirare la linguetta della pellicola protettiva in senso diagonale. In caso contrario, potrebbe rompersi e non sarebbe possibile rimuovere completamente la pellicola protettiva. Rimuovere completamente la pellicola protettiva. 5 Manutenzione Piastra 3 • Riportare il morsetto in posizione lentamente e con cura. 5-11 16 Tenendo la cartuccia del drum dalla maniglia q, farla scorrere con cura nella macchina fino alla fine w. Installare la piastra sul coperchio della cartuccia del drum e. 17 Chiudere il coperchio della cartuccia del drum. 18 Far scorrere il pannello nella posizione originale. Piastra 1 3 2 IMPORTANTE 5-12 • All'interno della macchina sono presenti aree soggette ad alta tensione e temperature elevate. Prendere le precauzioni necessarie durante eventuali controlli interni per evitare bruciature o shock elettrici. Imballaggio e trasporto Accertarsi di avere scollegato il cavo di alimentazione prima di trasportare la macchina. Se la macchina sarà soggetta a vibrazioni (per esempio, nel caso di un trasporto su lunga distanza), occorre seguire le misure preventive riportate di seguito. Se non si seguono tali misure, si rischia di danneggiare la macchina e la qualità delle immagini copiate potrà essere compromessa seriamente. 1 Scollegare il cavo di alimentazione. 2 Se la macchina è collegata al telefono o al computer, rimuovere il cavo del telefono o della stampante. 3 Sollevare la leva del piano di copiatura, 5 Chiudere il coperchio della cartuccia del drum e fare scorrere il piano di copiatura fino a raggiungere la posizione originale. 6 Utilizzando una moneta, inserire sul lato sinistro della macchina la vite di fissaggio rimossa. fare scorrere il piano di copiatura e aprire il coperchio della cartuccia del drum. 4 Estrarre la vite di fissaggio che è stata inserita al momento dell’installazione della macchina. La vite di fissaggio rimossa verrà riutilizzata nella procedura al punto 6. NOTA • Fissare l’etichetta che è stata rimossa dalla macchina durante l’operazione di disimballaggio. 5 Manutenzione Vite di fissaggio 5-13 Trasporto della macchina mediante maniglie laterali Rimuovere il vassoio di consegna e chiudere il cassetto multifunzionale. Afferrare le maniglie ai lati della macchina e sollevarla, come illustrato nella figura in alto. ATTENZIONE • Durante il trasporto della macchina, assicurarsi di averla afferrata nei punti indicati dalla figura. Se la macchina viene lasciata cadere a terra, si rischia di riportare ferite. Trasporto della macchina mediante autoveicolo Impacchettare la copiatrice utilizzando il materiale e la scatola originali. Posizionare la scatola su una superficie piana e stabile. IMPORTANTE 5-14 • Non lasciare la macchina all’interno di un autoveicolo per un lungo periodo dato che possono verificarsi notevoli sbalzi di temperatura. • Evitare strade tortuose dato che una vibrazione eccessiva può danneggiare la macchina o compromettere seriamente la qualità delle immagini copiate. • Coprire la macchina. Non esporla alla luce diretta del sole. • Quando si trasporta la macchina, utilizzare la scatola di imballaggio originale in cui era contenuto il prodotto al momento dell’acquisto. • Quando si usa la scatola di imballaggio originale, non posizionare il cavo di alimentazione o altri oggetti sull’alimentatore automatico, in quanto l’alimentatore potrebbe venire danneggiato. Capitolo 6 Soluzione dei problemi Carta inceppata In questa sezione viene descritto il metodo di rimozione della carta inceppata dall’unità principale, dal cassetto carta, dall’alimentatore automatico e dal cassetto multifunzionale. Rimozione di carta inceppata dall’interno dell’unità principale Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa all’interno dell’unità principale, sul display LCD viene visualizzato INCEPPAMENTO CARTA e SPOSTARE PANNELLO SX. ATTENZIONE NOTA • Alcune parti all’interno della macchina e della cartuccia toner sono soggette ad alto voltaggio e ad alte temperature. Quando si effettua un controllo interno, prestare molta attenzione al fine di evitare bruciature o scosse elettriche. • Durante l’operazione di rimozione della carta per copie inceppata dall’interno della macchina, evitare che mani e vestiti entrino in contatto con il toner presente sulla carta inceppata. Se ciò dovesse verificarsi, lavarli immediatamente con acqua fredda. Il lavaggio con acqua calda fisserà il toner, impedendo la rimozione di possibili macchie. 1 Sollevare la leva del piano di copiatura ➀ e 2 Aprire il coperchio della cartuccia toner. fare scorrere il piano di copiatura ➁ fino a quando l’indicatore ❙t non compare. 2 1 3 Rimuovere la cartuccia toner dalla Soluzione dei problemi 6 macchina. 6-1 4 Ruotare la guida di trasferimento. NOTA • Rimuovere la carta inceppata dall’unità principale anche se è già stata parzialmente espulsa. 7 Aprire il coperchio sul lato destro. 8 Rimuovere delicatamente la carta inceppata dall’interno dell’unità principale, quindi chiudere il coperchio sul lato destro. 5 Rimuovere delicatamente la carta inceppata dall’unità principale. 9 Estrarre il cassetto carta e sistemare la carta NOTA • Dopo aver rimosso la carta inceppata, ricollocare la guida di trasferimento nella posizione originale. uscita dal cassetto carta. (→ p. 2-4) Quindi, reinserire il cassetto carta nell’unità principale. 6 Ricollocare la cartuccia tamburo all'interno della macchina, quindi chiudere il coperchio. 10 Fare scorrere il piano di copiatura fino a raggiungere la posizione originale. • Il processo di stampa viene riavviato. NOTA 6-2 Rimozione di carta inceppata dall’alimentatore automatico (solo per i modelli iR1230/iR1270F) Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa nell’alimentatore automatico, sul display LCD viene visualizzato CONTROLLA DOCUMENTO e APRIRE SPORT. ANTER. 1 Rimuovere delicatamente la carta inceppata dalla fessura di consegna dei documenti dell’alimentatore automatico. 3 Aprire l’alimentatore automatico, quindi estrarre la carta nella direzione mostrata nella figura sottostante. 2 Aprire il coperchio dell’alimentatore e rimuovere delicatamente la carta inceppata dall’alimentatore automatico. NOTA • Aprire l’alimentatore automatico e accertarsi che non vi siano altri documenti. • Dopo aver rimosso la carta inceppata, uniformare i bordi del documento e ricaricarlo nell’alimentatore automatico. Rimozione di carta inceppata dal cassetto multifunzionale Quando si verifica un inceppamento del supporto di stampa nel cassetto multifunzionale, sul display LCD viene visualizzato INCEPPAMENTO CARTA e SPOSTARE PIANO A SX. 1 Rimuovere delicatamente la carta inceppata dal cassetto multifunzionale. NOTA Soluzione dei problemi 6 • Verificare se altra carta è rimasta inceppata all’interno della macchina. (→ p. 6-1) 6-3 Messaggi visualizzati I seguenti messaggi vengono visualizzati sul display LCD quando la macchina sta eseguendo una funzione e nel frattempo si verifica un errore. In questa sezione sono descritti i messaggi generali e i messaggi relativi alle funzioni di copia. Per i messaggi relativi alle funzioni del fax, → Guida del fax. Messaggio AGGIUNGERE TONER La cartuccia toner è esaurita. Preparare una cartuccia nuova o sostituirla con una nuova. (p. 5-4). CARICARE CARTA A4 Nel cassetto carta non è stata caricata carta di formato A4. Caricare carta di formato A4 nel cassetto carta. (→ pp. da 2-3 a 2-7) CARICARE LA CARTA Non è stata caricata la carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale. Caricare la carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale (→ pp. 2-3, 2-8). Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto non superino in altezza le unghiette della guida della lunghezza e che i fogli inseriti nel cassetto multifunzionale non superino la guida di capienza massima della carta. (→ pp. 2-3, 2-8) Se si carica della carta durante l’esecuzione di copie, non caricare un formato di carta diverso. CONTROLLA DOCUMENTO APRIRE L'ADF Si è verificato un inceppamento della carta nell’alimentatore automatico. Rimuovere il documento che si sta cercando di copiare o inviare dall’alimentatore automatico. (→ p. 6-3) Accertarsi che il documento non sia troppo lungo o troppo corto. (→ p. 3-1) CONTROLLA STAMPANTE Si è verificata un’anomalia nella stampante. Scollegare la macchina e attendere 10 minuti, quindi ricollegarla. Se il messaggio persiste, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza. CONTROLLA TONER/DRUM La cartuccia toner o del drum non è installata. Installarla. COPERCHIO APERTO CHIUDERE COPERCHIO Il piano di copiatura non è posizionato correttamente. Fare scorrere il piano di copiatura fino a raggiungere la posizione originale. DOCUM. TROPPO LUNGO Il documento ha una lunghezza superiore a 356 mm o non viene alimentato correttamente. Ridurre la lunghezza del documento in modo che non superi 356 mm, quindi copiarlo o inviarlo di nuovo. Il tappeto dell’alimentatore automatico ruota senza inserire i documenti. Smazzare il lato dei documenti che verrà inserito per primo nella macchina, quindi battere la pila di documenti su una superficie piana per renderla uniforme. Si è verificato un errore nella macchina. Scollegare la macchina e attendere 10 minuti, quindi ricollegarla. Se il problema non viene risolto, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza. ERRORE SISTEMA Exxx* 6-4 Soluzione Problema Problema Soluzione Il formato carta nel cassetto e il formato carta specificato nell’impostazione F.TO CARTA CASS. in Additional Functions sono diversi. Caricare il formato carta corretto o modificare l’impostazione F.TO CARTA CASS. in Funzioni aggiuntive (→ p. 7-2). Quindi, reimpostare la macchina facendo scorrere il piano di copiatura prima a sinistra e poi indietro fino a raggiungere la posizione originale. INCEPPAMENTO CARTA SPOSTARE PANNELLO A SX Si è verificato un inceppamento della carta. Estrarre la carta inceppata (→ da pp. 6-1 a 6-3) e ricaricare la carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale. MEMORIA PIENA La memoria della macchina è esaurita perché durante il caricamento di un documento di grandi dimensioni era stata impostata la funzione di fascicolazione a 2 su 1. Dividere il documento e copiare ogni parte separatamente. Se durante la scansione di documenti con l'ADF, viene visualizzato MEMORIA PIENA e PREMERE IL TASTO OK, il documento in corso di scansione si blocca nell'ADF. In questo caso, premere OK per estrarlo automaticamente. MISCELAZ. TONER È stata installata la cartuccia toner. Ogni volta che si installa la cartuccia toner, sul display LCD viene visualizzato questo messaggio. Non si tratta di un messaggio di errore. PREMUTO TASTO STOP PREMERE IL TASTO OK Il documento si è bloccato nell'ADF perché è stato premuto Stop/Reset durante la scansione. Premere OK per estrarre il documento automaticamente. RIMUOVI DOC.DA VETRO È stato lasciato un documento sul vetro del piano di copiatura. Rimuovere o sostituire il documento dal vetro del piano di copiatura. RIPROVARE Durante la stampa del documento, si verifica l’esaurimento della carta o del toner oppure l’inceppamento della carta. Caricare la carta nel cassetto, sostituire la cartuccia toner vecchia con una nuova oppure rimuovere la carta inceppata e rieseguire la stampa del documento. SCANS. Durante la scansione, la memoria si esaurisce perché il documento contiene un numero eccessivo di immagini o fotografie, oppure perché è impostata la funzione 2 su 1. Man mano che, durante il processo di stampa, dello spazio di memoria si rende disponibile, la scansione riprende automaticamente. SERB. TONER SC.PIENO Il serbatoio dei resti del toner nell'unità drum è pieno. Sostituire l'unità drum. SOSTITUIRE DOCUMENTO Durante la fascicolazione o l’esecuzione di copie di documenti con la funzione 2 su 1 mediante il piano di copiatura, viene premuto Avvio prima della sostituzione del documento. Sostituire il documento, quindi premere Avvio. ↔ IMPOSTAZ F.TO ERRATA ↔ LIBER. SPAZIO MEM. PREGO ATTENDERE 6 Soluzione dei problemi Messaggio * xxx rappresenta un valore numerico. 6-5 Problemi di alimentazione della carta ❚ La carta non viene alimentata correttamente Il cassetto carta o il cassetto multifunzionale contengono un numero eccessivo di fogli • Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto carta non superino in altezza le unghiette della guida della lunghezza e che i fogli inseriti nel cassetto multifunzionale non superino la guida di capienza massima della carta. (→ pp. 2-3, 2-8) La carta non è stata caricata correttamente • Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9) ❚ La carta entra storta nell’alimentatore (la stampa è storta) La carta non è stata caricata correttamente • Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9) • Accertarsi che il percorso di uscita della carta non sia intasato. ❚ Più fogli vengono alimentati nella macchina contemporaneamente La carta non è stata caricata correttamente • Accertarsi che i fogli siano stati caricati correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale e che la guida della lunghezza del cassetto carta e le guide scorrevoli del cassetto multifunzionale siano regolate in modo appropriato. (→ pp. da 2-3 a 2-9) I fogli di carta sono incollati tra loro • Accertarsi di smazzare i fogli prima di caricarli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale in modo da evitare che i fogli si incollino tra loro. (→ p. 2-9) Il cassetto carta o il cassetto multifunzionale contiene un numero eccessivo di fogli • Accertarsi che i fogli inseriti nel cassetto carta non superino in altezza le unghiette della guida della lunghezza e che i fogli inseriti nel cassetto multifunzionale non superino la guida di capienza massima della carta. (→ pp. da 2-3 a 2-8) • Non forzare la pila di fogli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale. Nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale sono caricati diversi tipi di carta • Caricare solamente un tipo di carta. • Accertarsi di caricare carta conforme ai requisiti della macchina. (→ Capitolo 2) ❚ I lucidi non vengono alimentati correttamente I lucidi sono caricati nel cassetto carta • Non caricare i lucidi nel cassetto carta. Caricarli nel cassetto multifunzionale. I lucidi non sono stati caricati correttamente nel cassetto multifunzionale • Accertarsi che siano caricati correttamente (→ p. 2-8). I lucidi devono essere caricati nel cassetto multifunzionale uno alla volta. Nel cassetto multifunzionale sono stati caricati lucidi per fotocopiatrici a colori • Non utilizzare lucidi per fotocopiatrici a colori poiché possono provocare inceppamenti. Utilizzare i lucidi consigliati da Canon. 6-6 ❚ La carta si inceppa ripetutamente La carta utilizzata causa l’inceppamento • Accertarsi di smazzare i fogli prima di caricarli nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale in modo da evitare che i fogli si incollino tra loro. (→ p. 2-9) • Verificare che le dimensioni, lo spessore e il tipo della carta usata, nonché l’ambiente di stampa, siano conformi alle specifiche della macchina. (→ Capitolo 2, p. 1-1) ❚ Le buste non vengono alimentate correttamente Le buste sono caricate nel cassetto carta • Non caricare le buste nel cassetto carta. Caricarle nel cassetto multifunzionale. Le buste non sono state caricate correttamente • Accertarsi che siano caricate correttamente (→ p. 2-9). Non caricare più di 10 buste nel cassetto multifunzionale. Le buste utilizzate non sono conformi ai requisiti della macchina • I tipi di busta che devono essere utilizzati sono: COM-10 (U.S.A), MONARCH, DL (EUROPA), ISO-B5, ISO-C5, YOGATA N. 4, YOGATA N. 2. (→ p. 2-9) Problemi di esecuzione di copie ❚ La macchina non esegue la copia La cartuccia toner non è installata correttamente • Accertarsi che la cartuccia toner sia installata correttamente. (→ p. 5-4) Il cassetto carta non è inserito completamente nell’unità principale • Inserire il cassetto carta fino a quando non si arresta. (→ p. 2-3) Il documento non è stato caricato correttamente • Rimuovere il documento, riallineare i fogli se necessario e caricarlo correttamente nell’alimentatore automatico. (→ p. 3-4) • Accertarsi che l’alimentatore automatico sia chiuso. 6 Soluzione dei problemi Il sigillo non è stato rimosso cartuccia toner • Rimuovere il sigillo dalla cartuccia toner. (→ p. 5-4) Il documento è stato lasciato sul vetro del piano di copiatura • Rimuovere il documento dal vetro del piano di copiatura e caricarlo di nuovo nell’alimentatore automatico. ❚ MEMORIA PIENA o LIBER. SPAZIO MEM viene visualizzato sul display LCD durante la copia di un documento composto da più pagine La carta nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale è esaurita • Se la carta è esaurita e la memoria della macchina è insufficiente durante la copia, sul display vengono visualizzati alternativamente LIBER. SPAZIO MEM. e CARICARE LA CARTA. Se la carta viene caricata, la copia riprende automaticamente. Il documento in copia presenta un numero eccessivo di immagini o fotografie • Durante la copia di questo tipo di documenti, separare i documenti in diverse pile più piccole o alimentare il documento inserendo un foglio per volta. La memoria della macchina è esaurita • Per liberare spazio nella memoria, stampare o eliminare alcuni documenti memorizzati (→ Guida del fax), quindi riprovare. 6-7 ❚ I documenti presentano strisce nere o appaiono sporchi dopo averli inseriti nell’alimentatore automatico Il tappeto dell’alimentatore automatico è sporco • Pulire il tappeto dell’alimentatore automatico. (→ p. 5-3) • Per ulteriori soluzioni a possibili problemi, → Problemi di qualità della stampa. NOTA Problemi di qualità della stampa ❚ La qualità della stampa non corrisponde alle aspettative: la stampa non è precisa e presenta punti mancanti e strisce bianche Le dimensioni, lo spessore e il tipo della carta usata non sono conformi alle specifiche della macchina • Verificare che la carta usata sia conforme alle specifiche della macchina. (→ p. 2-1) La cartuccia toner non è installata correttamente • Accertarsi che la cartuccia toner sia installata correttamente. (→ p. 5-4) Il toner nella cartuccia toner si sta esaurendo • Sostituire la cartuccia vecchia con una nuova (→ p. 5-4). L’esposizione della copia non è stata regolata correttamente • Regolare correttamente l’esposizione. (→ p. 4-5) ❚ Le copie sono sporche Il vetro o il lato posteriore del tappeto dell’alimentatore/il coperchio del piano di copiatura sono sporchi • Pulire il vetro o il lato posteriore del tappeto dell’alimentatore/il coperchio del piano di copiatura. (→ pp. 5-1, 5-2) I rulli all’interno della macchina sono sporchi • Pulire i rulli. (→ p. 5-2) L'unità tamburo potrebbe essere graffiata • Sostituire l'unità tamburo vecchia con una nuova. (→ p. 5-6) All’interno della macchina si è formata della condensa • Prima di riutilizzare la macchina, lasciare trascorrere almeno due ore in modo che si adatti alla temperatura ambiente. La macchina è stata collocata in un luogo con un suolo o delle fondamenta non stabili • Installare la macchina in un luogo adatto. (→ p. 1-1) ❚ Le rige nere visualizzate sulle copie Il area di lettura del vetro del piano di copiatura è sporca • Pulire il area di lettura del vetro del piano di copiatura. ❚ Le copie risultano troppo scure o troppo chiare L’esposizione della copia non è stata regolata correttamente • Regolare correttamente l’esposizione della copia in ESPOSIZ. STAMPA di IMPOSTAZ. COMUNI in FUNZIONI AGGIUNTIVE. (→ p. 7-2) MODO RIDUZ. TONER è impostato su ON in IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive • Impostare MODO RIDUZ. TONER su OFF. (→ p. 7-2) 6-8 ❚ Durante l’esecuzione della copia, alcune parti delle immagini risultano mancanti o più scure TIPO CARTA BYPASS o IMPOST. TRASFERTA di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non sono stati impostati correttamente • Selezionare CARTA SPECIALE 1 in TIPO CARTA BYPASS. (→ p. 7-2) • Impostare IMPOST. TRASFERTA su ON. (→ p. 7-2) ❚ Durante la copia sulle buste, la riproduzione non è completa TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non è stato impostato correttamente • Selezionare CARTA SPECIALE 2 in TIPO CARTA BYPASS. (→ p. 7-2) ❚ Durante l'esecuzione della copia, la riproduzione delle immagini non è completa (solo per i modelli iR1230/iR1270F) È possibile che sia stato selezionato 330 mm in LUNGH. MAX. SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive • Selezionare 356 mm in LUNGH. MAX. SCANS. (→ p. 7-3) ❚ Durante la copia con la funzione 2 su 1, la riproduzione delle immagini non è completa I documenti non sono in formato A4 • Accertarsi di utilizzare due fogli di formato A4 durante la copia con la funzione 2 su 1. ❚ Durante la copia con il cassetto multifunzionale i bordi delle copie si sporcano ❚ Le copie risultano sporche soltanto quando si utilizza carta sottile o carta da lucidi Invece di TRASLUCIDO in TIPO CARTA BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive, è stata selezionata un’altra funzione • Selezionare TRASLUCIDO. (→ p. 7-2) ❚ Il lato inferiore delle copie presenta parti scure (solo per i modelli iR1230/iR1270F) 6 Soluzione dei problemi FORMATO BYPASS di IMPOSTAZ. COMUNI in Funzioni aggiuntive non è stato impostato correttamente • Impostare FORMATO BYPASS su ON e specificarne il formato. (→ p. 7-2) È stato selezionato 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive • Selezionare 330 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive. (→ p. 7-3) ❚ Non è possibile eseguire la copia di un documento di grandi dimensioni (solo per i modelli iR1230/iR1270F) È possibile che è stato selezionato 330 mm in LUNGH. MAX SCANS. di PARAM. COPIATURA in Funzioni aggiuntive • Selezionare 356 mm in LUNGH. MAX SCANS. (→ p. 7-3) 6-9 Problemi di stampa ❚ L’indicatore Allarme si illumina. La carta nella macchina si è inceppata • Estrarre la carta inceppata. (→ pp. 6-1 fino a 6-3) • Se la macchina non presenta alcun inceppamento della carta, scollegarla e attendere 10 minuti, quindi ricollegarla. Se il problema è stato risolto, l’indicatore Allarme si spegne e il display LCD ritorna in modalità stand-by. Se l’indicatore Allarme rimane illuminato, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza. ❚ I fogli stampati non corrispondono al formato carta La carta non è stata caricata e allineata correttamente nel cassetto carta o nel cassetto multifunzionale • Accertarsi che la carta sia caricata e allineata correttamente. (→ pp. da 2-3 a 2-9) Problemi generici ❚ La macchina non è attiva Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto alla macchina e alla presa a muro. Inserire il cavo di alimentazione diritto nel relativo connettore posto sul lato sinistro della macchina. Se il cavo viene inserito in modo obliquo, la macchina potrebbe non venire collegata correttamente alla sorgente di alimentazione, il che ne impedirebbe l’accensione. Se ciò si verifica, scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno un minuto, quindi ricollegarlo in modo corretto. (→ Guida introduttiva) ❚ Il display LCD non visualizza nessun messaggio Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto alla macchina e alla presa a muro. Inserire il cavo di alimentazione diritto nel relativo connettore posto sul lato sinistro della macchina. Se il cavo viene inserito in modo obliquo, la macchina potrebbe non venire collegata correttamente alla sorgente di alimentazione, il che ne impedirebbe l’accensione. Se ciò si verifica, scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno un minuto, quindi ricollegarlo in modo corretto. (→ Guida introduttiva) Se il display LCD non visualizza nessun messaggio, scollegare la macchina e attendere più di 10 minuti finché la temperatura all’interno della macchina non si sia abbassata, quindi ricollegarla. Se il display LCD non visualizza ancora nessun messaggio, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza. Il tasto Risparmio energetico si illumina • Si attiva la modalità risparmio energetico. Per ripristinare la macchina dalla modalità risparmio energetico, premere Risparmio energetico. ❚ Sul display LCD vengono visualizzati la lettera “E” e dei numeri Si è verificata un’anomalia nella macchina • Scollegare la macchina e attendere più di 10 minuti, quindi ricollegarla. Se il messaggio persiste, scollegare la macchina e contattare il centro assistenza. 6-10 Mancata risoluzione del problema Se si è verificato un problema nella macchina che non è possibile risolvere consultando le informazioni contenute in questo capitolo, contattare il centro assistenza. ATTENZIONE IMPORTANTE • Se la macchina emette fumo oppure suoni o odori insoliti, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro assistenza. Non tentare di smontare o riparare la macchina senza l’assistenza di personale qualificato. • La riparazione della macchina senza l’assistenza di personale qualificato può portare all’annullamento della garanzia limitata. Nel caso in cui sia necessario contattare il centro assistenza, accertarsi di disporre delle seguenti informazioni: • Nome del prodotto iR1210/iR1230/iR1270F • Numero di serie Il numero di serie si trova sull’etichetta posizionata sul retro della macchina. Nr. di serie Soluzione dei problemi 6 6-11 6-12 Capitolo 7 Impostazione delle funzioni aggiuntive Informazioni sulle funzioni aggiuntive Accesso alle funzioni aggiuntive 1 Premere il pulsante Funzioni 4 Utilizzare 4 o e per selezionare il aggiuntive. sottomenu da modificare. • Il pulsante Funzioni aggiuntive lampeggia. PARAM. COPIATURA Es.: 2.ESPOSIZIONE STD 2 Premere 4 o e per selezionare il menu da modificare. FUNZIONI AGGIUNTIVE Es.: 2.PARAM. COPIATURA 5 Premere OK. ESPOSIZIONE STD MANUALE 3 Premere OK. PARAM. COPIATURA 1.QUALITA'IMMAG.STD NOTA • Informazioni sui sottomenu, → da pp. 7-2 a 7-4. • Dopo aver selezionato la voce o il valore con 4 o e, premere OK per confermare l’impostazione. • Premere Stop/Reimposta per uscire da Funzione aggiuntive. 7 Impostazione delle funzioni aggiuntive I menu Funzione aggiuntive consentono di specificare e registrare diverse impostazioni. I menu disponibili variano a seconda del tipo di macchina. 7-1 Descrizione dei menu IMPOSTAZ. COMUNI Nome FORMATO BYPASS OFF ON F.TO CARTA CASS. ESPOSIZ. STAMPA TIPO CARTA BYPASS IMPOST. TRASFERTA ALTA NORMALE BASSA MODO CARTA SPESSA ON OFF MODO RIDUZ. TONER ON OFF INTERVALLO ALIM. INTERVALLO LUNGO INTERVAL. NORMALE LINGUA DISPLAY Descrizione Consente di selezionare il formato carta nel cassetto multifunzionale. Selezionare questa opzione quando non si desidera specificare il formato carta nel cassetto multifunzionale. FORMATO LIBERO: Formato carta non stabilito POSIZ. SU VASSOIO: Selezionare questa opzione quando si desidera specificare il formato carta ogni volta che si utilizza il cassetto multifunzionale. L’opzione POSIZ. SU VASSOIO consente di specificare anche il tipo di busta o di carta. A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT, F.TO PERSONALIZZ. (la lunghezza e la larghezza possono essere specificate in millimetri) Consente di selezionare il formato carta caricato nel cassetto carta: A4, LTR/LGL, B5, FOLIO, FOOLSCAP. È possibile regolare l’esposizione. Da 1 a 5 (centrale) Consente di selezionare il tipo di carta. CARTA COMUNE, TRASLUCIDO, LUCIDI, CARTA SPECIALE 1, CARTA SPECIALE 2. Se si imposta un tipo di carta diverso da CARTA COMUNE e si seleziona il cassetto multifunzionale premendo Selezione carta, il simbolo A apparirà sul display stand-by. Impostare una trasferta. Impostare questa modalità se si eseguono copie su carta spessa o se il livello di umidità è elevato. Imposta una trasferta normale. Impostare questa modalità per ottenere copie ottimali in modalità Foto dopo avere eseguito un numero di copie elevato in condizioni di temperatura e umidità elevate. Nelle altre modalità, è possibile che le copie non vengano eseguite in modo chiaro. Impostare questa modalità quando si eseguono copie su carta spessa o quando il tasso di umidità è molto alto. Consente di impostare una qualità di copia elevata. Se si imposta ON e si seleziona lo stack bypass premendo Selezione carta, il simbolo # apparirà sul display stand-by. Consente di impostare una copia di stampa di qualità normale. Consente di impostare la modalità di risparmio del toner. La modalità risparmio del toner è attivata. La modalità risparmio del toner è disattivata. Consente di impostare un intervallo di alimentazione della carta. Se si eseguono copie successive di fotografie originali contenenti mezzitoni su carta di formato LTR, LGL, A4 o B5, delle strisce nere potrebbero apparire sulle copie. Per evitare tale inconveniente, selezionare INTERVALLO LUNGO. La stampa viene eseguita a intervalli di alimentazione leggermente più lunghi, per consentire la regolazione dell'unità tamburo. La stampa viene eseguita a intervalli di alimentazione standard. Consente di selezionare la lingua dei messaggi. INGLESE, FRANCESE, SPAGNOLO, TEDESCO, ITALIANO, OLANDESE, FINLANDESE, PORTOGHESE, NORVEGESE, SVEDESE, DANESE, CECO, SLOVENO, UNGHERESE, RUSSO (L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.) • NOTA 7-2 Per il modello iR1270F, vengono visualizzati anche IMPOSTAZ. DEFAULT, RIPR. DOPO AUTOAZZ e CONTROLLO VOLUME. (→ Guida del fax) PARAM. COPIATURA QUALITA'IMMAG.STD ESPOSIZIONE STD AUTO** Manuale RAPP. RIPROD. STD N. COPIE STANDARD FASCICOLAZ. AUTO*** ON OFF LUNGH. MAX SCANS.*** 330 mm 356 mm GRUPPO F.TO CARTA A AB POLLICI NITIDEZZA Descrizione Consente di selezionare il tipo di documento. ORIGIN. CON TESTO: Modalità carattere TESTO/FOTO*: Modalità testo/foto FOTO*: Modalità foto Consente di selezionare la modalità automatica o manuale dell’impostazione dell’esposizione. L’esposizione viene regolata automaticamente. L’esposizione viene regolata manualmente. L’esposizione può essere regolata su 9 livelli. (centrale) Consente di selezionare il fattore di riproduzione della copia: da 50 a 200 % (100 %). Consente di selezionare la quantità di copie da eseguire: da 01 a 99 (01). Consente di impostare l’ordinamento automatico. La funzione di ordinamento automatico è attivata. La funzione di ordinamento automatico è disattivata. Consente di selezionare la lunghezza massima di scansione. Selezionare questa opzione quando non si utilizza un documento in formato Legal (quando il formato del documento è più piccolo del formato Letter o A4). Selezionare questa opzione quando si utilizza un documento in formato Legal. È possibile selezionare il gruppo di formato carta. Se il gruppo del formato carta viene modificato, anche i fattori di riproduzione preimpostati, il fattore di riduzione 2 su 1 e il formato carta 2 su 1 verranno modificati. Fattori preimpostati: 50%, 70%, 100%, 141%, 200%. Fattore di riduzione 2 su 1: 70%, formato A4. Fattori preimpostati: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 141%, 200%. Fattore di riduzione 2 su 1: 70%, formato A4. Fattori preimpostati: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%. Fattore di riduzione 2 su 1: 64%, formato LTR. Un’immagine in bianco e nero può risultare più nitida. Quando si desidera rendere i caratteri e le linee più nitidi, selezionare un numero alto. Quando si eseguono copie di fotografie, selezionare un numero basso. Da 1 a 9 (5). 7 Impostazione delle funzioni aggiuntive Nome (L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.) * ESPOSIZIONE STD passa automaticamente a MANUALE quando viene selezionato TESTO/FOTO o FOTO. ** QUALITA'IMMAG.STD passa automaticamente a ORIGIN. CON TESTO quando viene selezionato AUTO. *** Solo per i modelli iR1230/iR1270F 7-3 IMPOSTAZ. DATA/ORA Nome IMPOST. DATA/ORA AUTOAZZERAMENTO ON OFF RISPARMIO ENERG. ON OFF TIMER QUOTIDIANO 1.DOM, 2.LUN, 3.MAR, 4.MER, 5.GIO, 6.VEN, 7.SAB IMPOSTAZIONE DATA Descrizione Consente di specificare la data e l’ora correnti. Consente di impostare la funzione AUTOAZZERAMENTO. La funzione di ritorno automatico al modo standard è attivata. Da 1 a 9 MIN. (2 MIN.) La funzione di ritorno automatico al modo standard è disattivata. È possibile impostare la modalità risparmio energetico. La modalità risparmio energetico è attivata. Da 3 a 30 MIN. (5 MIN.) La modalità risparmio energetico è disattivata. È possibile impostare l’ora del giorno in cui eseguire la funzione risparmio energetico. Specificare l’ora desiderata per il giorno desiderato. È possibile aumentare o diminuire l’ora usando come unità di tempo 1 minuto nell’intervallo compreso tra 00:00 e 23:59. Se si desidera annullare le impostazioni, premere #. Consente di impostare il formato per il menu delle impostazioni di data e ora e il modo in cui la data viene visualizzata sul display LCD in modalità stand-by. GG/MM AAAA, AAAA MM/GG, MM/GG/AAAA (L’impostazione predefinita di fabbrica è segnalata in grassetto.) REGOLAZ./PULIZIA Nome PULIZIA DEL RULLO PULIRE RULLO ADF* RIAVVIO STAMPANTE MISCELAZ. TONER Descrizione Selezionare questa opzione quando la carta stampata risulta sporca. (→ p. 5-2) Selezionare questa opzione quando i documenti presentano righe nere o appaiono sporchi dopo essere passati attraverso l’alimentatore automatico. (→ p. 5-2) Riavvia le funzionalità della stampante. (→ Guida della stampante) Selezionare questa opzione al momento dell'impostazione iniziale della macchina (per maggiori informazioni contattare un rivenditore autorizzato Canon locale * Solo per i modelli iR1230/iR1270F STAMPA ELENCHI Nome DATI UTENTE ANNULLA RAPPORTO Descrizione Consente di stampare un elenco di voci impostate o registrate in Funzione aggiuntive. Consente di annullare la stampa del documento (rapporto). • Per il modello iR1270F, viene visualizzato anche ELEN. SEL VELOCE. (→ Guida del fax) NOTA 7-4 Appendice Specifiche Materiale fotoconduttivo: Sistema di copia: Sistema di sviluppo: Sistema di fissaggio: Risoluzione: Numero di toni: Originali consentiti: Carta consentita: Formati copie: Area non stampabile: Tempo riscaldamento: Attesa prima copia: Velocità copia: Ingrandimento: Sistema di alimentazione carta: Copie multiple: Requisiti elettrici: Consumo elettrico: Dimensioni (Largh. × Prof. × Alt.): Spazio per l’installazione (Largh. × Prof.): Peso: Personal Desktop Fisso Alimentatore automatico: 30 fogli (80 g/m2) Conduttore organico fotosensibile Sistema di trasferimento elettrostatico indiretto Sistema di proiezione del toner RAPID Fusing System™ di Canon Lettura circa 600 dpi × 600 dpi Scrittura circa 1200 dpi × 600 dpi 256 Fino al formato A4 compreso Fogli, libri e oggetti tridimensionali (fino a 2 Kg) Cassetto carta: da 64 a 80 g/m2 Cassetto multifunzionale: da 56 a 128 g/m2 Carta normale, carta colorata, carta riciclata, lucidi*, carta da lucidi*, etichette*, buste* e carta spessa* (81-128 g/m2) *L’asterisco indica i supporti che devono essere inseriti attraverso il cassetto multifunzionale. Da A4 a 76 mm × 127 mm Alimentatore automatico: da A4 ad A5 5 mm dal bordo iniziale, 4,5 mm dal bordo finale, lati sinistro e destro 1 secondo (a temperatura ambiente di 20°C) Meno di 13 secondi [formato A4, diretta, controllo esposizione manuale, alimentazione tramite cassetto carta, uso del piano di copiatura (tranne subito dopo il ripristino dalla modalità risparmio energetico)] Diretta: A4 12 copie al minuto Riduzione: A4 → A5 (70%) 12 copie al minuto Min. (50%) Ingrandimento: A5 → A4 (141%) 13 copie al minuto Max. (200%) 1:1 ± 1,0%; 1:2,000; 1:1,414; 1:0,707; 1:0,500 Zoom: da 0,500 a 2,000 in incrementi di 1% A Specifiche Tipo: Piano di copiatura: Cassetto carta: 250 fogli da 80 g/m2 Cassetto multifunzionale: 100 fogli; pila alta circa 10 mm 1- 99 220-240 V CA, 50/60 Hz [i requisiti elettrici variano a seconda del paese in cui è stata acquistata la macchina] 0,78 kW (max.) iR1270F: 475 mm × 442 mm × 352 mm iR1230: 475 mm × 442 mm × 352 mm iR1210: 475 mm × 442 mm × 295 mm 825 mm × 442 mm [con vassoio di consegna inserito e cassetto multifunzionale aperto] iR1270F: circa 22,6 Kg (inclusa la cartuccia toner) iR1230: circa 22,6 Kg (inclusa la cartuccia toner) iR1210: circa 20,5 Kg (inclusa la cartuccia toner) Le caratteristiche sono soggette a modifiche senza preavviso dovute ai miglioramenti del prodotto. Per ottenere copie di alta qualità, si raccomanda di utilizzare i tipi di carta e lucidi consigliati da Canon. Alcuni tipi di carta disponibili nei negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti a questa macchina. Per qualsiasi domanda riguardo a carta e lucidi, consultare il proprio rivenditore o il servizio di assistenza clienti Canon. A-1 A-2 Indice A Alimentatore automatico caricamento di documenti...................................3-4 inceppamento della carta ....................................6-3 tappeto dell’alimentatore ....................................1-4 Alimentazione documenti alimentatore automatico......................................3-4 vetro del piano di copiatura ................................3-3 Alimentazione, istruzioni di sicurezza ...................1-2 ANNULLA RAPPORTO, impostazione ................7-4 APRIRE L’ADF, messaggio ...................................6-4 Area di scansione....................................................3-2 Aree stampabili.......................................................2-2 Assistenza clienti ....................................................1-1 AUTOAZZERAMENTO, impostazione.........4-1, 7-4 Avvio, tasto......................................................1-6, 4-1 B Buste area stampabile ...................................................2-2 caricamento .........................................................2-8 C Caricamento documenti nell’alimentatore automatico ............3-4 nel cassetto multifunzionale ...............................2-9 Caricamento della carta nel cassetto carta .................................................2-3 nel cassetto multifunzionale ...............................2-8 CARICARE CARTA A4, messaggio ..............4-8, 6-4 CARICARE LA CARTA, messaggio.....................6-5 Carta aree stampabili ....................................................2-2 caricamento .........................................................2-3 cassetto carta .......................................................1-4 inceppamento...............................................2-1, 6-1 problemi di alimentazione ..................................6-6 requisiti ...............................................................2-1 Carta colorata..........................................................2-1 Carta inceppata estrazione ............................................................6-1 nell’alimentatore automatico ..............................6-3 nell’unità principale ............................................6-1 Carta normale .........................................................2-1 Carta riciclata..........................................................2-1 Cartuccia toner........................................................5-4 CHIUDERE COPERCHIO, messaggio .................6-5 Collocazione, istruzioni di sicurezza......................1-1 CONTROLLA DOCUMENTO CONTROLLA STAMPANTE, messaggio .............6-4 CONTROLLA TONER/DRUM, messaggio ..........6-4 Convenzioni ..............................................................iv COPERCHIO APERTO, messaggio.......................6-5 Coperchio cartuccia tamburo..................................1-5 Coperchio dell’alimentatore............................1-5, 6-3 Coperchio dispositivo toner....................................1-4 Coperchio sul lato destro ........................................1-5 Copia ingrandimento e riduzione ..................................4-4 problemi ..............................................................6-7 qualità dell’immagine .........................................4-5 regolazione dell’esposizione...............................4-5 requisiti dei documenti .......................................3-1 requisiti della carta..............................................2-1 tasto .....................................................................1-6 Copia fronte retro ........................................4-12, 4-13 Copie multiple ........................................................4-2 I Indice 4 (–), tasto .............................................................1-6 e (+), tasto .............................................................1-6 2 su 1 copia....................................................................4-8 tasto .....................................................................1-6 I-1 D DATI UTENTE, impostazione ...............................7-4 Descrizione dei menu .............................................7-2 Display LCD...........................................................1-6 Display stand-by .....................................................1-8 Documento area di scansione .................................................3-2 caricamento..................................................3-3, 3-4 fessura di consegna .............................................1-5 formato................................................................3-1 guide ............................................................1-5, 3-4 peso .....................................................................3-1 posizionamento ...................................................3-3 problema .............................................................3-2 quantità................................................................3-1 requisiti ...............................................................3-1 tipo ......................................................................3-1 DOCUM. TROPPO LUNGO, messaggio ..............6-4 Drum .......................................................................5-6 E ERRORE SISTEMA, messaggio ...........................6-5 Esposizione automatica ...........................................................4-5 manuale ...............................................................4-5 tasto .....................................................................1-6 ESPOSIZIONE STD, impostazione .......................7-3 ESPOSIZ. STAMPA, impostazione .......................7-2 F Fascicolazione copia....................................................................4-6 tasto .....................................................................1-6 FASCICOLAZ. AUTO, impostazione....................7-3 FAX, tasto ...............................................................1-6 Formato documento...........................................................3-1 indicatori .............................................................3-3 supporto di stampa..............................................2-1 FORMATO BYPASS, impostazione ......................7-2 capacità cassetto multifunzionale .......................2-8 caricamento della carta .......................................2-8 inceppamenti .......................................................6-3 I-2 F.TO CARTA CASS., impostazione.......................7-2 Funzioni aggiuntive accesso ................................................................7-1 definizione...........................................................7-1 tasto..............................................................1-6, 7-1 G GRUPPO F.TO CARTA, impostazione..................7-3 Guida documento ...................................................1-5, 3-4 lunghezza ............................................................2-5 scorrevole ....................................................1-5, 2-6 Guida della lunghezza ............................................2-5 Guida scorrevole alimentatore automatico ..............................1-5, 3-4 I IMPOSTAZ. COMUNI ..........................................7-2 IMPOSTAZ.DATA/ORA........................................7-4 IMPOSTAZ F.TO ERRATA, messaggio ................6-4 IMPOSTAZIONE DATA, impostazione ................7-4 IMPOST. DATA/ORA, impostazione.....................7-4 INCEPPAMENTO CARTA, messaggio .........6-3, 6-5 Indicatore Allarme ...............................................................1-6 In uso/In memoria...............................................1-6 Indicatore Allarme ..................................................1-6 Ingrandimento/Riduzione impostazione .......................................................4-4 preimpostati.........................................................4-4 tasto .....................................................................1-6 INTERVALLO ALIM., impostazione ....................7-2 In uso/In memoria...................................................1-6 Istruzioni di sicurezza alimentazione ......................................................1-2 collocazione ........................................................1-1 manutenzione ......................................................1-3 precauzioni..........................................................1-3 L LIBER. SPAZIO MEM., messaggio ......................6-5 LINGUA DISPLAY, impostazione.........................7-2 Lucidi...........................................................2-1, 3-1 LUNGH. MAX SCANS., impostazione ................7-3 N N. COPIE STANDARD, impostazione..................7-3 NITIDEZZA, impostazione....................................7-3 O OK, tasto.................................................................1-6 P PARAM. COPIATURA ..........................................7-3 Peso documento...........................................................3-1 macchina ............................................................A-1 supporto di stampa..............................................2-1 Piano di copiatura coperchio del piano di copiatura.........................1-4 leva......................................................................1-4 unità.....................................................................1-4 vetro ....................................................................1-4 Posizionamento dei documenti...............................3-3 Precauzioni, istruzioni di sicurezza ........................1-3 PREGO ATTENDERE, messaggio ........................6-5 PREMERE IL TASTO OK, messaggio..................6-5 PREMUTO TASTO STOP, messaggio ..................6-5 Prenotazione copia................................................4-10 Problemi alimentazione della carta ....................................6-6 copia....................................................................6-7 documento...........................................................3-2 generici..............................................................6-10 mancata risoluzione ..........................................6-11 qualità di stampa .................................................6-8 stampa ...............................................................6-10 PULIRE RULLO ADF, impostazione ............5-3, 7-4 Pulizia area di lettura vetro del piano di copiatura.........5-2 area di scansione .................................................5-1 parti esterne della macchina ...............................5-1 periodica..............................................................5-1 rulli interni all'unità principale ...........................5-2 tappeto dell’alimentatore automatico .................5-3 PULIZIA DEL RULLO, impostazione ...........5-2, 7-4 Q Qualità dell’immagine, impostazione.....................4-5 Qualità di stampa, problemi ...................................6-8 Qualità immagine, tasto ..................................1-6, 4-5 Qualità problemi di stampa .............................................6-8 Quantità documenti............................................................3-1 impostazione .......................................................4-2 I Indice M Manutenzione, istruzioni di sicurezza ....................1-3 MEMORIA PIENA, messaggio .............................6-4 Messaggi, display LCD...................................6-4, 6-5 MESCOLA TONER, messaggio ............................7-4 Modalità copia ........................................................4-1 MODO RIDUZ. TONER, impostazione ................7-2 R RAPP. RIPROD. STD, impostazione .....................7-3 REGOLAZ./PULIZIA ............................................7-4 Riduzione/Ingrandimento .......................................4-4 RIMUOVI DOC.DA VETRO, messaggio .............6-5 RIPROVARE, messaggio .......................................6-5 Risparmio energetico, tasto ....................................1-6 RISPARMIO ENERG., impostazione.............1-8, 7-4 S SCANS., messaggio................................................6-5 Selezione carta, tasto.......................................1-6, 4-2 Sostituzione cartuccia toner .............................................5-4, 5-5 SPOSTARE PIANO A SX, messaggio...................6-5 STAMPA ELENCHI...............................................7-4 Stop/Reimposta, tasto......................................1-6, 4-1 Supporti di stampa formato................................................................2-1 peso .....................................................................2-1 requisiti ...............................................................2-1 tipo ......................................................................2-1 I-3 T Tasti numerici .........................................................1-6 TIMER QUOTIDIANO, impostazione ..................7-4 TIPO CARTA BYPASS, impostazione ..................4-3 U Unità drum..............................................................5-6 unità.....................................................................5-6 sostituzione .........................................................5-6 V Vassoio di consegna................................................1-4 Vassoio di consegna .........................................................1-4 cassetto multifunzionale .....................................1-5 Z Zoom.......................................................................4-4 I-4