Web_PXA800-I-1A

Transcript

Web_PXA800-I-1A
PXA800_i_Cover1-4.fm
1 ページ
2013年6月25日 火曜日 午後3時54分
I
PX-A800
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1307-A
PXA800-I-1A
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
120
121
X
X
X
O
O
X
O
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Common
System
Real Time
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*2
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send*3
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Remarks
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/.
*3: Questo strumento considera un simulatore auditorium come un reverbero.
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Aux
Messages
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Basic
Channel
Function
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model PX-A800
PXA800_i_Cover1-4.fm
2013年6月25日 火曜日 午後3時54分
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
PXA800_i.book 1 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Indice
Preparativi............................................................................................................... I-39
Montaggio del supporto ................................................ I-39
Per collegare il cavo...................................................... I-43
Per installare il leggio per spartiti .................................. I-43
Apertura e chiusura del coperchio del piano................. I-44
Presa di corrente........................................................... I-45
Guida generale....................................I-2
Pulsante FUNCTION ......................................................... I-3
Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di
operazioni .......................................................................... I-3
Presa di corrente ................................I-4
Accensione o spegnimento dell’alimentazione.................. I-4
Esecuzione con timbri differenti .......I-5
Selezione ed esecuzione di un timbro............................... I-5
Regolazione delle caratteristiche del suono del
pianoforte acustico ............................................................ I-7
Sovrapposizione di due timbri ........................................... I-7
Uso degli effetti.................................................................. I-8
Uso dei pedali del piano digitale........................................ I-9
Uso del metronomo ......................................................... I-10
Esecuzione di un duetto al pianoforte ............................. I-11
Riproduzione di un brano ................I-12
Riproduzione di tutti i brani incorporati ............................ I-12
Riproduzione di un brano specifico della
Biblioteca musicale.......................................................... I-13
Per esercitarsi con un brano della
Biblioteca musicale.......................................................... I-13
Riproduzione dei dati audio memorizzati su
un’unità flash USB ........................................................... I-14
Registrazione e riproduzione ..........I-15
Registrazione alla memoria incorporata dei brani
(Registratore brani).......................................................... I-15
Uso del pulsante SONG RECORDER............................. I-16
Registrazione ad un’unità flash USB
(Registratore audio)......................................................... I-18
Configurazione delle impostazioni
con la tastiera....................................I-21
Per configurare le impostazioni con la tastiera................ I-21
Tasti della tastiera usati per la configurazione
delle impostazioni ............................................................ I-22
Lista dei parametri ........................................................... I-23
Simulatore auditorium .................................................. I-23
Selezione del timbro .................................................... I-23
Chorus ......................................................................... I-23
Brillantezza .................................................................. I-23
Bilanciamento sovrapposizione ................................... I-23
Selezione del brano (SONG SELECT) ........................ I-23
Volume brano............................................................... I-23
Battiti del metronomo (METRONOME BEAT) ............. I-23
Volume metronomo...................................................... I-23
Tasti della tastiera (Trasposizione) .............................. I-24
Intonazione della tastiera (Intonazione) ....................... I-24
Spostamento di ottava ................................................. I-24
Temperamento............................................................. I-24
Selezione temperamento ............................................. I-24
Temperamento nota di base ........................................ I-24
Collegamento delle cuffie ..............................................I-45
Collegamento di un’apparecchiatura audio o
amplificatore ..................................................................I-46
Accessori in dotazione e accessori opzionali ................I-46
Selezione temperamento nota di base......................... I-24
Risposta al tocco (TOUCH RESPONSE)..................... I-24
Modalità dispositivo USB ............................................. I-24
Canale di invio.............................................................. I-24
Controllo locale ............................................................ I-25
Tono di operazione ...................................................... I-25
Back up ........................................................................ I-25
Blocco di operazione.................................................... I-25
Modalità unità flash USB.............................................. I-25
Formattazione .............................................................. I-25
Salvataggio .................................................................. I-25
Caricamento................................................................. I-25
Cancellazione............................................................... I-25
Unità flash USB .................................I-26
Memorizzazione dei dati audio standard (file WAV)
ad un’unità flash USB ...................................................... I-26
Collegamento di un’unità flash USB al
piano digitale e suo scollegamento.................................. I-27
Formattazione di un’unità flash USB ............................... I-28
Salvataggio di un brano registrato ad
un’unità flash USB ........................................................... I-29
Caricamento dei dati di brani da un’unità flash USB
nella memoria del piano digitale ...................................... I-30
Cancellazione dei dati da un’unità flash USB .................. I-31
Riproduzione semplice di un brano su
un’unità flash USB ........................................................... I-32
Indicatori di errore............................................................ I-33
Collegamento ad un computer ........I-35
Requisiti minimi di sistema del computer......................... I-35
Collegamento del piano digitale al computer................... I-35
Uso del sistema MIDI....................................................... I-36
Trasferimento dei dati di brani con un computer ............. I-36
Riferimento ........................................I-47
Risoluzione dei problemi.................................................. I-47
Caratteristiche tecniche del prodotto ............................... I-48
Avvertenze per l’uso ........................................................ I-49
Appendice.......................................... A-1
Lista dei timbri...................................................................A-1
Lista dei brani ...................................................................A-1
MIDI Implementation Chart
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-1
PXA800_i.book 2 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Guida generale
1
2
3
4
5
6
7
Fondo
Retro
bo
bl
bm
bn
bk
Parte frontale
bq
bp
I-2
8
9
PXA800_i.book 3 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Guida generale
*ATTENZIONE
• Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un
coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita.
NOTA
• I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
1 Pulsante di accensione P (POWER)
2 Comando del volume (VOLUME)
3 Pulsante di registratore audio, funzione
(AUDIO RECORDER, FUNCTION)
4 Pulsante di brano (SONG a)
5 Pulsante di registratore brani
(SONG RECORDER (L/R))
6 Pulsante del metronomo, duetto
(METRONOME, DUET)
7 Pulsante di pianoforte a coda (concerto),
risposta del martelletto
(GRAND PIANO (CONCERT),
HAMMER RESPONSE)
8 Pulsante di pianoforte a coda (rock),
risonanza delle corde
(GRAND PIANO (ROCK), STRING RESONANCE)
9 Pulsante di pianoforte a coda (jazz),
simulatore coperchio
(GRAND PIANO (JAZZ), LID SIMULATOR)
bk Connettore per pedali
bl Porta per unità flash USB
bm Porta USB
bn Terminale DC 24V
bo Prese jack di uscita linea R, L/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
bp Prese jack per cuffie (PHONES)
bq Spia di alimentazione
Pulsante FUNCTION
Il pulsante FUNCTION viene utilizzato per configurare una varietà di differenti impostazioni del piano digitale. Di
seguito vengono riportate le nozioni di base del pulsante FUNCTION.
z Per cambiare un’impostazione, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION mentre si preme il tasto della tastiera a cui è
assegnata l’impostazione che si desidera selezionare.
Esempio: “Per selezionare un timbro” a pagina I-5
NOTA
• Per i dettagli sulle operazioni e impostazioni, vedere la sezione
“Configurazione delle impostazioni con la tastiera” a pagina
I-21.
Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come
protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” alle pagine I-23
- I-25.
I-3
PXA800_i.book 4 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Presa di corrente
Dopo aver terminato di assemblare il supporto,
accendere il piano digitale. Per maggiori dettagli,
vedere “Preparativi” a pagina I-39.
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
1.
Premere il pulsante P (POWER) per
accendere l’alimentazione del piano digitale.
Spegnimento automatico
Questo piano digitale è progettato per spegnersi
automaticamente, per evitare spreco di energia, se non
viene eseguita nessuna operazione per un tempo
prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento
automatico è di circa quattro ore.
• È anche possibile utilizzare la procedura riportata
sotto per sospendere temporaneamente lo
spegnimento automatico.
■ Per disabilitare lo spegnimento automatico
• Questa operazione fa illuminare il pulsante P
(POWER).
• Quando si accende il piano digitale, esso esegue
un’operazione di avvio per inizializzare il suo
sistema. Durante l’inizializzazione del sistema le spie
dei pulsanti di timbro si accendono e spengono
ciclicamente in sequenza per circa cinque secondi per
informarvi che è in corso l’inizializzazione del
sistema.
2.
Per spegnere il piano digitale, mantenere
premuto il pulsante P (POWER) finché la
sua luce non si spegne.
NOTA
• Premendo il pulsante P (POWER) per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in
stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità
di corrente continuano a circolare nel piano digitale.
Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un
lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale
con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente
domestica.
I-4
1.
Mentre il piano digitale è accceso, premere il
pulsante P (POWER) per spegnerlo.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante P (POWER) per
accendere il piano digitale.
2
1
• Lo spegnimento automatico verrà disabilitato in
questo momento.
NOTA
• Spegnendo il piano digitale dopo aver eseguito i
passi riportati sopra, verrà riabilitato lo spegnimento
automatico.
PXA800_i.book 5 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
VOLUME
FUNCTION
METRONOME
SONG a
GRAND PIANO
Selezione ed esecuzione di un timbro
Il piano è dotato di 18 timbri incorporati.
• I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati.
Per selezionare un timbro
1.
Selezionare il timbro che si desidera.
z Per selezionare GRAND PIANO (CONCERT,
ROCK o JAZZ)
• Premere uno dei pulsanti GRAND PIANO
(CONCERT, ROCK o JAZZ) per selezionare
quello che si desidera.
z Per selezionare uno degli altri timbri
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde al
timbro che si desidera selezionare.
• La spia del pulsante del timbro selezionato si
illuminerà.
2.
Utilizzare il comando VOLUME per regolare il livello del volume.
I-5
PXA800_i.book 6 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Timbro di basso (BASS).
NOTA
• Dei 18 timbri incorporati del piano digitale, i primi
dieci sono timbri di pianoforte a coda. Ciascun
timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve
selezionare il timbro che meglio si adatta al brano
che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le
proprie preferenze personali. I timbri CONCERT,
ROCK e JAZZ sono assegnati a pulsanti per una
rapida e facile selezione.
Nome del
timbro
CONCERT
Punto di suddivisione
Caratteristiche
Un timbro pieno di pianoforte a coda
da concerto, che utilizza Linear
Morphing* per cambiamenti di timbro
dinamici e naturali. Questo timbro è
progettato per riprodurre la sordina, la
risonanza, ed altre sfumature del
pianoforte, che lo rendono ideale
potenzialmente per qualsiasi tipo di
esecuzione di pianoforte.
ROCK
Un timbro brillante di pianoforte a coda
con attacco forte, lo rende adatto per la
musica rock.
JAZZ
Un timbro di pianoforte a coda con un
suono e incisività adatti per la musica
jazz.
CLASSIC
Un timbro di pianoforte a coda che
riproduce un enunciato naturale.
L’espressione delicata di questo timbro
è perfetta per la musica classica.
POP
Un timbro relativamente brillante di
pianoforte a coda. Esso è adatto per
cantare insieme al proprio
accompagnamento personale e per
eseguire musica popolare.
DANCE
Un timbro frizzante di pianoforte a
coda con rilascio breve. Esso è adatto
per la musica dance ed altri tipi di
musica con un ritmo frizzante.
LA
Questo è un timbro gradevole di
pianoforte a coda con una punta di
effetto chorus.
MELLOW
Un timbro caldo, attenuato di
pianoforte a coda.
BRIGHT
Un timbro brillante e chiaro di
pianoforte a coda.
PIANO PAD
Un timbro sovrapposto di pianoforte a
coda e pad di sintetizzatore archi.
* Funzione che applica la tecnologia di
modellazione con il computer per permettere
cambiamenti graduali tra i suoni campionati a
varie dinamiche da un pianoforte acustico da
concerto.
I-6
Selezionando il timbro BASS (LOWER) nel punto 1
della procedura riportata sopra, si assegnerà il timbro
di basso alla gamma bassa (lato sinistro) della tastiera.
Alla gamma alta (lato destro) verrà assegnato il timbro
che era selezionato al momento in cui si è premuto il
tasto BASS.
• Il timbro BASS vi consente di suddividere realmente
la tastiera tra due timbri differenti.
Gamma bassa
Gamma alta
BASS
PIPE ORGAN
(Timbro attualmente selezionato)
NOTA
• Per riportare la tastiera ad un timbro singolo,
selezionare qualsiasi timbro eccetto BASS.
• Non è possibile selezionare BASS quando si registra
sulla Traccia 2.
PXA800_i.book 7 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Regolazione delle
caratteristiche del suono del
pianoforte acustico
I timbri del vostro piano digitale hanno elementi
incorporati che conferiscono loro la riverberazione
caratteristica di un pianoforte acustico. Ciascuno di
questi elementi può essere regolato singolarmente ad
uno dei quattro livelli.
z HAMMER RESPONSE
Controlla lo scostamento di tempo tra quando un tasto
viene premuto e quando la nota suona realmente.
Impostazioni
1: Veloce 2: Tipo pianoforte a coda
3: Leggermente lento 4: Lento
z STRING RESONANCE
Regola la riverberazione caratteristica (risonanza
delle corde) di un pianoforte acustico.
È possibile selezionare un’impostazione di
riverberazione che corrisponde al brano che si sta
eseguendo o secondo la vostra preferenza personale.
NOTA
• Oltre a quanto riportato sopra, il piano ha anche una
funzione KEY OFF SIMULATOR (simulatore Key
Off).
z KEY OFF SIMULATOR (simulatore Key Off)
Crea il decadimento delle note quano i tasti della
tastiera vengono rilasciati.
Sovrapposizione di due timbri
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due
timbri, in modo che essi suonino simultaneamente.
Quando si specificano due timbri per la
sovrapposizione, il primo timbro selezionato sarà il
timbro principale, mentre il secondo timbro sarà il
timbro sovrapposto.
1.
Impostazioni
1: Soppresso 2: Leggermente soppresso
3: Riverberazione 4: Riverberazione forte
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per il primo
timbro che si desidera sovrapporre, e quindi il
tasto per il secondo timbro.
Esempio: Prima premere il tasto GRAND PIANO
BRIGHT e quindi il tasto STRINGS.
z LID SIMULATOR
Regola come il suono risuona concordemente con la
condizione di apertura del coperchio di un
pianoforte a coda.
Impostazioni
1: Coperchio chiuso 2: Coperchio leggermente aperto
3: Coperchio completamente aperto
4: Coperchio rimosso
NOTA
• Aprendo o chiudendo il coperchio del piano digitale
non influisce sull’impostazione LID SIMULATOR.
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante che corrisponde
all’elemento di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
• Ogni pressione del pulsante commuta all’opzione
successiva per quella impostazione. Il piano digitale
emette un motivo di bip che indica l’opzione
attualmente selezionata:
Un bip: Opzione 1 3 Due bip: Opzione 2 3
Tre bip: Opzione 3 3 Quattro bit: Opzione 4 3
Un bip: Opzione 1, ecc.
• La spia di ciascun pulsante si illumina ogni volta che
viene selezionata l’impostazione standard del suo
elemento.
GRAND PIANO BRIGHT
STRINGS
2.
Per annullare la sovrapposizione della
tastiera, selezionare un altro timbro
premendo il pulsante GRAND PIANO o
usando il procedimento riportato in
“Selezione ed esecuzione di un timbro”
(pagina I-5).
NOTA
• Non è possibile sovrapporre il timbro BASS con un
altro timbro.
• Non è possibile eseguire l’operazione di
sovrapposizione quando si registra sulla Traccia 2.
I-7
PXA800_i.book 8 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Per regolare il bilanciamento del volume
tra due timbri sovrapposti
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti della tastiera mostrati sotto per
regolare il volume dei timbri sovrapposti.
Uso degli effetti
Simulatore auditorium: Fa risuonare le note.
Chorus
: Aggiunge maggiore ampiezza
alle note.
Per applicare un simulatore di auditorium
1.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
al nome del simulatore di auditorium che si
desidera selezionare.
C8
Impostazione di default iniziale (centro)
Volume del timbro
sovrapposto
(Secondo timbro selezionato)
Volume del timbro
principale
(Primo timbro selezionato)
Simulatore auditorium
• Per riportare il volume alla sua impostazione di
default iniziale, mantenere premuto il pulsante
FUNCTION e premere contemporaneamente
entrambi i tasti.
I-8
Nome simulatore
auditorium
Descrizione
OFF
Off (disattivato)
N.Y. CLUB
Club musicale di Manhattan
SCORING STAGE
Los Angeles movie scoring
stage (studio di registrazione
di musica per film)
DUTCH CHURCH
Chiesa di Amsterdam con
acustiche adatte per la musica
STANDARD HALL
Auditorium standard per
concerti
OPERA HALL
Auditorium per concerti di
Sydney con forma specifica
VIENNESE HALL
Auditorium viennese per
concerti di musica classica,
costruito circa 100 anni fa
L.A. HALL
Grande auditorium moderno
per concerti di Los Angeles
BERLIN HALL
Auditorium per concerti di
musica classica di tipo arena di
Berlino
FRENCH
CATHEDRAL
Grande cattedrale gotica a
Parigi
BRITISH STADIUM
Grande stadio all’aperto nella
periferia di Londra
PXA800_i.book 9 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Per applicare il chorus a un timbro
1.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare il tasto Chorus della tastiera per
commutare ciclicamente le impostazioni
disponibili.
Uso dei pedali del piano
digitale
Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di
risonanza, sordina e sostenuto
• Ogni volta che si preme il tasto Chorus della tastiera,
il piano digitale emette un bip concordemente a quale
impostazione è selezionata, come viene mostrato
nella tabella riportata sotto.
Pedale della sordina
Pedale di risonanza
Pedale di sostenuto
Funzioni dei pedali
Chorus
z Pedale di risonanza
Premendo il pedale di risonanza durante l’esecuzione,
le note che si eseguono sulla tastiera vengono sostenute
(continuano a suonare) più a lungo.
• Quando è selezionato GRAND PIANO come timbro,
l’uso di questo pedale genera risonanza armonica ed
altra risonanza, proprio come accade con il pedale di
risonanza su un pianoforte acustico a coda.
• Chorus
Numero di bip
Impostazione
1 (lungo)
1 (corto)
2
3
4
Disattivato (OFF)
Chorus leggero
Chorus medio
Chorus profondo
Flanger (effetto Whoshing)
Informazioni su DSP
Il DSP rende possibile produrre in modo digitale effetti
acustici complessi. Il DSP viene assegnato ad ogni
timbro ogni volta che si accende l’alimentazione del
piano digitale.
z Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si attenuano
le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il
pedale è stato premuto, rendendone il suono più
smorzato.
z Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate fino a quando il pedale viene rilasciato.
NOTA
• Se premendo il pedale non si produce l’effetto
desiderato, potrebbe significare che il cavo del
pedale non è collegato correttamente. Fare
riferimento al punto 1 riportato in “Per collegare il
cavo” (pagina I-43).
I-9
PXA800_i.book 10 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Uso del metronomo
1.
Premere il pulsante METRONOME.
• Questa operazione avvia il metronomo.
• La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in
sincronia con i battiti del metronomo.
2.
Per cambiare il battito, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION mentre si preme uno dei
tasti METRONOME BEAT per selezionare
un’impostazione del battito.
4.
Premere il pulsante METRONOME o SONG
a per disattivare il metronomo.
NOTA
• Per riportare l’impostazione del tempo al valore
predefinito del brano della Biblioteca musicale
correntemente selezionato, premere
contemporaneamente i tasti + e – al punto 3.
Premendo + e – durante la registrazione, il valore del
tempo ritornerà a 120.
Per regolare il volume del metronomo
È possibile eseguire il seguente procedimento in
qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il
metronomo stia suonando oppure no.
1.
• È possibile specificare i battiti per valori di misura di
0, 2, 3, 4, 5, o 6. Specificando 0 come impostazione, si
riproduce un semplice clic, senza alcun suono.
Questa impostazione consente di esercitarsi con un
battito regolare.
3.
Mantenendo premuto il pulsante
METRONOME, usare i tasti TEMPO per
specificare un valore del tempo compreso
nella gamma da 20 a 255 battiti al minuto.
• Ogni pressione del tasto + o – alza o abbassa il valore
del tempo di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un valore specifico a tre cifre.
Accertarsi di immettere tutte le tre cifre.
Esempio: Per introdurre “96”, premere i tasti 0, 9, 6.
I-10
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
usare i tasti METRONOME VOLUME per
specificare un valore del volume compreso
nella gamma da 0 a 42.
• Per i dettagli sull’uso dei tasti della tastiera per le
impostazioni, vedere la sezione “Tasti della tastiera
usati per la configurazione delle impostazioni” a
pagina I-22.
• Ogni pressione del tasto T o S alza o abbassa il
valore del volume del metronomo di 1.
NOTA
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere T e S contemporaneamente.
PXA800_i.book 11 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Esecuzione con timbri differenti
Cambio delle ottave delle tastiere per il
duetto
Esecuzione di un duetto al
pianoforte
È possibile usare il modo di duetto per suddividere la
tastiera del piano digitale al centro, in modo che due
persone possano eseguire un duetto.
Tastiera
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra
Tastiera destra
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra
e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di
default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad
esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente
quando una persona sta eseguendo la parte per la
mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte
per la mano destra.
1.
C3
C4
(Do centrale)
C5
C6
C3
C4
C5
C6
(Do centrale)
Le tastiere del lato sinistro e del lato destro hanno
potenzialmente la stessa gamma. Il pedale sinistro
funziona come pedale di risonanza per il lato sinistro,
mentre il pedale destro è il pedale di risonanza per il
lato destro.
Mantenendo premuti i pulsanti FUNCTION e
METRONOME, premere il tasto C (Do) della
tastiera che si desidera posizionare a C4 (Do
centrale) della tastiera sinistra. Mantenere
premuti FUNCTION e METRONOME mentre
si avanza al punto 2 riportato di seguito.
• In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto
C4 e cambierà l’ottava della tastiera sinistra.
Pedali
Pedale di risonanza del
Pedale di risonanza del
lato sinistro
lato destro
Pedale di risonanza del lato sinistro e destro
Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato
destro.
Esempio: Premendo il tasto della tastiera C (C4) più a
sinistra, si assegnerà la gamma mostrata di
seguito.
Tastiera sinistra
Tastiera destra
NOTA
• Solo il pedale di risonanza per la tastiera del lato
destro supporta il funzionamento di mezzo pedale.
1.
C4
C5
C6
C7
C3
C4
C5
C6
(tasto premuto)
Selezionare un timbro del piano che si
desidera utilizzare per il duetto.
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
Esempio: GRAND PIANO (CLASSIC)
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante METRONOME per
commutare il duetto attivato (spia illuminata)
e disattivato (spia spenta).
IMPORTANTE!
• Non è possibile utilizzare il modo di duetto durante la
registrazione (pagina I-15).
2.
Mantenendo ancora premuti i pulsanti
FUNCTION e METRONOME, premere il
tasto C (Do) della tastiera che si desidera
posizionare a C4 (Do centrale) della tastiera
destra.
• In questo modo si suonerà la nota assegnata al tasto
C4 e cambierà l’ottava della tastiera destra.
NOTA
• È possibile riportare le tastiere alle loro gamme di
impostazione di default iniziali uscendo dal modo di
duetto e quindi reinserendolo.
I-11
PXA800_i.book 12 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riproduzione di un brano
AUDIO RECORDER, FUNCTION
SONG RECORDER
SONG a
Riproduzione di tutti i brani
incorporati
2.
Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca
musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre
tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine.
1.
Per cambiare la riproduzione del brano
dimostrativo ad un brano differente,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si utilizzano i tasti SONG SELECT per
specificare un numero di brano.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvierà la riproduzione
dimostrativa a ripetizione dei brani incorporati in
sequenza, da 01 a 60.
• È possibile suonare sulla tastiera
contemporaneamente ad un brano in riproduzione. Il
timbro assegnato alla tastiera è quello preselezionato
per il brano in riproduzione.
• Ogni pressione dei tasti + o – aumenta o diminuisce il
numero del brano di 1.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un numero a due cifre di uno
specifico brano. Accertarsi di immettere entambe le
cifre.
Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e
quindi 8.
3.
Premere di nuovo il pulsante SONG a per
fermare la riproduzione del brano
incorporato.
NOTA
• Le operazioni di selezione dei brani e l’arresto della
riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni
possibili durante la riproduzione del brano
dimostrativo.
I-12
PXA800_i.book 13 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riproduzione di un brano
Riproduzione di un brano
specifico della Biblioteca
musicale
La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati
(da 01 a 60), che i brani (da 61 a 70) che sono stati
salvati nella memoria del piano digitale da un
computer*. È possibile utilizzare la procedura riportata
sotto per selezionare uno di questi brani e riprodurlo.
* È possibile scaricare i dati musicali da Internet e
quindi trasferirli dal computer alla memoria del
piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere
“Trasferimento dei dati di brani con un computer” a
pagina I-36.
1.
Ricercare il numero del brano che si desidera
riprodurre nella lista dei brani a pagina A-1.
2.
Per specificare un brano, mantenere premuto
il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti
della tastiera SONG SELECT per specificare
un numero di brano.
Per esercitarsi con un brano
della Biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o
per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul
piano.
NOTA
• La Biblioteca musicale include numerosi duetti.
Mentre è selezionato un duetto, è possibile
disattivare il timbro del primo piano (Primo) o del
secondo piano (Secondo) e suonare insieme con il
brano.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo. Per maggiori dettagli, vedere il
punto 3 nella sezione “Uso del metronomo” (pagina
I-10).
• Le numerose melodie permettono cambi di tempo
durante la riproduzione per produrre effetti
musicali particolari.
1.
• Per informazioni su come eseguire questo passo,
vedere la nota al punto 2 della procedura riportata in
“Riproduzione di tutti i brani incorporati” a pagina
I-12.
3.
• Premendo un pulsante, si commuta la sua parte
attivata (spia del pulsante accesa) e disattivata (spia
del pulsante spenta).
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione fa avviare la riproduzione del
brano.
4.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG RECORDER (L/
R) per selezionare la parte che si desidera
disattivare.
Entrambi le
parti attivate
Per arrestare la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante SONG a.
Parte della
mano destra
disattivata
Parte della
mano sinistra
disattivata
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano.
NOTA
• Premendo i tasti della tastiera + e –
contemporaneamente, si seleziona il numero del
brano 01.
• È anche possibile regolare il tempo di riproduzione,
simulatore auditorium, ecc.. Per informazioni su
come configurare le impostazioni, fare riferimento
alle pagine seguenti.
– Tempo prestazione: Pagina I-10 (punto 3 nella
sezione “Uso del metronomo”)
– Simulatore auditorium: Pagina I-8 (“Per applicare
un simulatore di auditorium”)
Mano
sinistra
2.
Mano
destra
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvia la riproduzione, senza la
parte da voi disattivata al punto 1.
3.
4.
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
Per arrestare la riproduzione, premere di
nuovo il pulsante SONG a.
I-13
PXA800_i.book 14 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riproduzione di un brano
Riproduzione dei dati audio
memorizzati su un’unità flash
USB
È possibile utilizzare il piano digitale per riprodurre i
dati audio (file WAV*) memorizzati su un’unità flash
USB disponibile in commercio.
Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a
pagina I-26.
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
PREPARATIVI
• Predisporre un’unità flash USB che contiene dati
registrati su di essa usando il registratore audio del
piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere
“Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore
audio)” a pagina I-18.
• È possibile utilizzare anche un computer per salvare
i dati audio (file WAV) all’unità flash USB per la
riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere
“Memorizzazione dei dati audio standard (file
WAV) ad un’unità flash USB” a pagina I-26.
• Inserire l’unità flash USB che contiene i dati che si
desidera riprodurre, nella porta per unità flash USB
del vostro piano digitale.
1.
Premere il pulsante AUDIO RECORDER.
Notare che si deve premere il pulsante e
rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo
premuto.
• Questa operazione fa illuminare le due spie
indicatrici del pulsante SONG a.
2.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che la sua spia si illumini.
3.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si usano i tasti della tastiera SONG
SELECT per selezionare il brano che si
desidera.
• Premendo il tasto più (+) si scorre in avanti attraverso
i nomi dei file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.).
Premendo il tasto meno (–) si scorre indietro.
• È anche possibile utilizzare i tasti numerici (da 0 a 9)
per selezionare direttamente un file introducendo il
suo numero.
Il piano digitale emetterà un bip se non è presente
nessun file sull’unità flash USB che corrisponde al
numero da voi introdotto.
I-14
4.
Mantenendo premuto il pulsante AUDIO
RECORDER, premere il pulsante SONG
a.
• In questo modo si avvierà la riproduzione del brano
selezionato.
5.
Per arrestare la riproduzione del brano,
premere il pulsante SONG a.
PXA800_i.book 15 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
AUDIO RECORDER, FUNCTION
SONG RECORDER
SONG a
È possibile usare il registratore brani per registrare ciò
che si esegue sul piano digitale, alla memoria
incorporata dei brani. Quando nella porta per unità
flash USB del piano digitale viene inserita un’unità
flash USB disponibile in commercio, i dati audio
vengono registrati e riprodotti dall’unità flash USB
(Registratore audio).
Registrazione alla memoria
incorporata dei brani
(Registratore brani)
Tracce
Una traccia è un contenitore dei dati registrati, e ogni
brano consiste in due tracce: Traccia 1 e Traccia 2. È
possibile registrare ciascuna traccia separatamente e
quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme
come un singolo brano.
METRONOME
Dati registrati
•
•
•
•
•
•
•
•
Esecuzione sulla tastiera
Timbro utilizzato
Operazioni con il pedale
Impostazioni di simulatore auditorium e chorus
(solo Traccia 1)
Impostazione del tempo (solo Traccia 1)
Impostazione di sovrapposizione (solo Traccia 1)
Impostazione di suddivisione (solo Traccia 1)
Impostazione di spostamento di ottava
(solo Traccia 1)
Memorizzazione dei dati di registrazione
• Avviando una nuova registrazione si cancellano
tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
• Se dovesse accadere un’interruzione di
alimentazione durante la registrazione, tutti i dati
presenti nella pista in fase di registrazione verranno
cancellati.
IMPORTANTE!
Traccia 1
Registrazione
Durante la
riproduzione. . .
Brano
Traccia 2
Registrazione
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di
profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla
cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di
malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra
ragione.
Capacità della memoria
• È possibile registrare circa 5.000 note nella memoria
del piano digitale.
• La spia del pulsante SONG RECORDER
lampeggerà ad alta velocità quando la memoria si
sta esaurendo.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero
massimo consentito.
I-15
PXA800_i.book 16 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
3.
Uso del pulsante SONG
RECORDER
Ogni pressione del pulsante SONG RECORDER fa
cambiare ciclicamente le opzioni per la registrazione
nella sequenza mostrata di seguito.
Illuminata
Lampeggiante
Spenta
• Timbro (pagina I-5)
• Effetti (pagina I-8)
NOTA
• Se si desidera che il metronomo suoni durante la
registrazione, configurare le impostazioni di battito
e tempo, e quindi premere il pulsante
METRONOME. Per ulteriori informazioni, vedere
“Uso del metronomo” a pagina I-10.
4.
Attesa di
riproduzione
Attesa di
registrazione
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia
1) che si desidera usare nella registrazione.
Normale
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
tastiera.
• La registrazione si avvierà automaticamente.
Registrazione ad una traccia specifica di
brano
5.
• In questo modo, la spia del pulsante SONG
RECORDER e la spia della traccia che si sta
registrando cambiano da lampeggianti a illuminate
fisse.
• Per riprodurre la traccia appena registrata, premere il
pulsante SONG a.
Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è
possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la
riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima
traccia.
1.
Premere il pulsante SONG RECORDER due
volte in modo che lampeggi la sua spia.
• In questo momento la spia L lampeggerà indicando
che il piano digitale è in attesa per la registrazione
sulla Traccia 1.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG RECORDER (L/
R) per selezionare la traccia che si desidera
registrare.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della traccia di
registrazione stia lampeggiando.
Traccia 1: Spia L
Traccia 2: Spia R
Esempio: Traccia 1 selezionata
I-16
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante SONG a.
6.
Dopo aver terminato la registrazione o la
riproduzione, premere il pulsante SONG
RECORDER in modo che la sua spia si
spenga.
PXA800_i.book 17 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
Registrazione ad una traccia mentre si
ascolta la riproduzione dell’altra traccia
1.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che si illumini la sua spia.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG RECORDER (L/
R) per selezionare la traccia che si desidera
riprodurre durante la registrazione.
3.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che lampeggi la sua spia.
Riproduzione dalla memoria del piano
digitale
1.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che si illumini la sua spia.
NOTA
• Quando un brano ha qualche registrazione su
entrambe le tracce, è possibile disattivare una traccia
e riprodurre l’altra traccia, se lo si desidera.
2.
Premere il pulsante SONG a.
• Questa operazione avvia la riproduzione del brano
e/o traccia che sono stati selezionati.
• Questa operazione farà lampeggiare la spia L.
4.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG RECORDER (L/
R) per selezionare la traccia che si desidera
registrare.
NOTA
• È possibile cambiare l’impostazione del tempo
mentre è in riproduzione una traccia.
• Premere di nuovo il pulsante SONG a per
arrestare la riproduzione.
• Accertarsi che la spia dell’indicatore della traccia di
registrazione stia lampeggiando.
Esempio: Per ascoltare la riproduzione della Traccia 1
mentre si registra sulla Traccia 2
Illuminata
(Riproduzione)
Lampeggiante
(Attesa di registrazione)
5.
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia
1) che si desidera usare per la registrazione.
6.
Premere il pulsante SONG a o suonare
qualche brano sulla tastiera.
• Questa operazione avvierà la riproduzione della
traccia registrata e la registrazione sull’altra traccia.
7.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante SONG a.
I-17
PXA800_i.book 18 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
Cancellazione dei dati registrati
Il seguente procedimento cancella una traccia specifica
di un brano.
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati
della traccia selezionata. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Premere il pulsante SONG RECORDER due
volte in modo che lampeggi la sua spia.
Registrazione ad un’unità
flash USB (Registratore audio)
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene
registrata all’unità flash USB come dati audio (file
WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono
riprodotti i dati memorizzati nella memoria dei brani,
la riproduzione della memoria e la vostra esecuzione
sulla tastiera vengono entrambi registrati all’unità flash
USB.
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
Capacità di registrazione
• 99 file (da No. 01 a No. 99)
• Circa 25 minuti di registrazione massima per file.
Dati registrati
2.
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il pulsante SONG RECORDER (L/
R) per selezionare la traccia che si desidera
cancellare.
Premere il pulsante SONG RECORDER
finché la sua spia si illumini.
• In questo modo, la spia della traccia da voi
selezionata nel punto 2 di questa procedura
lampeggerà.
Esempio: Se si seleziona la Traccia 2 per la
cancellazione
• Viene registrato tutto ciò che è eseguito sul piano
digitale.
• Non è supportata la registrazione di parti singole.
Memorizzazione dei dati di registrazione
Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità
flash USB viene automaticamente assegnato un nuovo
nome di file, in maniera che i dati esistenti non
vengano sovrascritti.
Registrazione dell’esecuzione sul piano
digitale (Registratore audio)
PREPARATIVI
• Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano
digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori
informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina
I-26.
Off (disattivato)
4.
Lampeggiante: Attesa di
cancellazione
Ancora una volta, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION mentre si preme il
pulsante SONG RECORDER.
• In questo modo si cancella la traccia selezionata e si
entra nello stato di attesa di riproduzione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione in
qualsiasi momento, premere due volte il pulsante
SONG RECORDER in modo che la relativa spia si
spenga.
NOTA
• Solo il pulsante SONG RECORDER (L/R) del piano
digitale è operativo dal punto 3 fino a quando si
esegue realmente l’operazione di cancellazione
riportata al punto 4. Nessun’altra operazione con i
pulsanti può essere eseguita.
I-18
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
• Quando si collega un’unità flash USB, il piano
digitale ha inizialmente necessità di “montare”
l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati.
Notare che le operazioni del piano digitale sono
momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità
flash USB. Le spie L/R del piano digitale
lampeggiano mentre è in corso il processo di
montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20
secondi, oppure un tempo superiore, per montare
l’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna
operazione sul piano digitale mentre è in corso una
sequenza di montaggio (mentre le spie L/R sono
lampeggianti). Un’unità flash USB ha necessità di
essere montata ogni volta che essa viene collegata al
piano digitale.
PXA800_i.book 19 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
2.
• Questa operazione fa illuminare le due spie
indicatrici del pulsante SONG a.
Premere il pulsante AUDIO RECORDER.
Notare che si deve premere il pulsante e
rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo
premuto.
• Questa operazione fa illuminare le due spie
indicatrici del pulsante SONG a.
3.
4.
2.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che si illumini la sua spia.
3.
Premere il pulsante SONG a.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che si illumini la sua spia.
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
tastiera.
• La spia del pulsante SONG RECORDER lampeggerà
una o due volte per indicare che la registrazione
all’unità flash USB è iniziata.
• Questa operazione avvierà la riproduzione dei
contenuti nella memoria del brano attuale. Suonare
insieme sul piano digitale.
4.
NOTA
• Non rimuovere l’unità flash USB dalla porta per
l’unità flash USB mentre le due spie SONG a
sono lampeggianti o illuminate fisse. In questo modo
si interromperà la registrazione e potrebbero venire
corrotti i dati.
5.
Registrazione dell’esecuzione sul piano
digitale mentre sono in riproduzione i dati
registrati nella memoria dei brani
(Registratore audio)
1.
• Le due spie del pulsante SONG a lampeggeranno
insieme tre o quattro volte per informarvi che la
registrazione audio è completata. Se si desidera
continuare la registrazione, eseguire le operazioni dal
punto 4 riportato in “Registrazione dell’esecuzione
sul piano digitale (Registratore audio)” (pagina I-18).
Se si desidera riprodurre quello che avete registrato,
eseguire le operazioni dal punto 3 riportato in
“Riproduzione dei dati registrati su un’unità flash
USB” (pagina I-19). Per uscire dall’operazione di
registrazione/riproduzione audio, premere il
pulsante AUDIO RECORDER.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante AUDIO RECORDER.
• Le due spie del pulsante SONG a lampeggeranno
insieme tre o quattro volte per informarvi che la
registrazione audio è completata. Se si desidera
continuare la registrazione, eseguire le operazioni dal
punto 4 di questa procedura. Se si desidera
riprodurre quello che avete registrato, eseguire le
operazioni dal punto 3 riportato in “Riproduzione
dei dati registrati su un’unità flash USB” (pagina
I-19). Per uscire dall’operazione di registrazione/
riproduzione audio, premere il pulsante AUDIO
RECORDER.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante AUDIO RECORDER.
Riproduzione dei dati registrati su
un’unità flash USB
1.
Premere il pulsante AUDIO RECORDER.
Notare che si deve premere il pulsante e
rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo
premuto.
• Questa operazione fa illuminare le due spie
indicatrici del pulsante SONG a.
Premere il pulsante AUDIO RECORDER.
Notare che si deve premere il pulsante e
rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo
premuto.
I-19
PXA800_i.book 20 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Registrazione e riproduzione
2.
Premere il pulsante SONG RECORDER in
modo che si illumini la sua spia.
2.
Premere il pulsante SONG RECORDER due
volte in modo che lampeggi la sua spia.
3.
Mantenendo premuto il pulsante AUDIO
RECORDER, premere il pulsante SONG
a.
3.
Se si desidera cancellare l’ultimo file da voi
registrato, saltare direttamente al punto 4.
Per selezionare un file e cancellarlo
• In questo modo si avvia la riproduzione dell’ultimo
brano da voi registrato.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si
usano i tasti della tastiera SONG SELECT per
selezionare il brano che si desidera.
• Premere il tasto meno (–) della tastiera per scorrere
indietro i brani in ordine cronologicamente inverso.
• Premere il tasto più (+) della tastiera per scorrere in
avanti.
• È anche possibile utilizzare i tasti numerici della
tastiera (da 0 a 9) per introdurre un numero di file a
due cifre (da 01 a 99) e selezionare direttamente un
file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.). La tastiera
emetterà un bip se non è presente nessun file
sull’unità flash USB che corrisponde al numero da voi
introdotto.
Per selezionare un file e riprodurlo
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si
usano i tasti della tastiera SONG SELECT per
selezionare il brano che si desidera.
• Premere il tasto meno (–) della tastiera per scorrere
indietro i brani in ordine cronologicamente inverso.
• Premere il tasto più (+) della tastiera per scorrere in
avanti.
• È anche possibile utilizzare i tasti numerici della
tastiera (da 0 a 9) per introdurre un numero di file a
due cifre (da 01 a 99) e selezionare direttamente un
file (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, ecc.). La tastiera
emetterà un bip se non è presente nessun file
sull’unità flash USB che corrisponde al numero da voi
introdotto.
4.
4.
Mantenere premuto il tasto SONG
RECORDER finché entrambe le spie L e R
lampeggiano.
5.
Ancora una volta, mantenere premuto il
pulsante FUNCTION mentre si preme il
pulsante SONG RECORDER.
Per arrestare la riproduzione del brano,
premere il pulsante SONG a.
Cancellazione di un file audio da un’unità
flash USB
I file possono essere cancellati uno alla volta.
IMPORTANTE!
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del
file selezionato. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Premere il pulsante AUDIO RECORDER.
Notare che si deve premere il pulsante e
rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo
premuto.
• Questa operazione fa illuminare le due spie
indicatrici del pulsante SONG a.
I-20
• Il piano digitale introdurrà il modo di riproduzione
del registratore brani dopo che è completata la
cancellazione del file.
• Per annullare l’operazione di cancellazione in
qualsiasi momento, premere due volte il pulsante
SONG RECORDER in modo che la relativa spia si
spenga.
NOTA
• Quando si registra un nuovo file, viene sempre
assegnato automaticamente il numero successivo del
nuovo file nella sequenza dei file attualmente
presenti nell’unità flash USB, anche se un numero
precedente è inutilizzato (poiché un file è stato
cancellato). Ad esempio, se un’unità flash USB
contiene file numerati 01, 02, 04, 07, 08, al successivo
file che viene registrato all’unità flash USB verrà
assegnato il numero di file 09.
PXA800_i.book 21 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Configurazione delle impostazioni con la
tastiera
FUNCTION
Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della
Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante
FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera
per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre
impostazioni.
Per configurare le
impostazioni con la tastiera
NOTA
• È possibile configurare il piano digitale in modo che
non venga emesso nessun tono di operazione al
punto 3. Per maggiori dettagli, vedere “bt Tono di
operazione” in “Lista dei parametri” alle pagine I-23
- I-25.
Tipi di operazioni di impostazione della
tastiera
1.
Riferirsi a “Lista dei parametri” alle pagine I-23
- I-25 per ricercare l’impostazione che si
desidera configurare, e annotare i suoi dettagli.
È possibile eseguire quattro tipi di operazioni durante
le impostazioni di configurazione con i tasti della
tastiera: Tipo A, Tipo B, Tipo C e Tipo D.
2.
Riferirsi a “Tasti della tastiera usati per la
configurazione delle impostazioni” a pagina
I-22 per ricercare la posizione sulla tastiera
per configurare l’impostazione che si desidera.
Tipo A : Introduzione diretta
Esempio: Premendo il tasto della tastiera STRINGS per
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per
l’impostazione che si desidera configurare.
• Il piano digitale emetterà un tono di operazione dopo
che configura l’impostazione.
Esempio: Per abbassare l’impostazione di trasposizione
di un semitono
Tasto T di
trasposizione
selezionare il timbro STRINGS 1
Tipo B : Innalzamento o abbassamento di
un’impostazione usando i tasti della tastiera
+ e –, o T e S
• Mantenendo premuto un tasto si alza o si abbassa
l’impostazione ad alta velocità.
• Per ritornare all’impostazione di default iniziale,
premere contemporaneamente entrambi i tasti.
Tipo C : Introduzione del valore usando i tasti
numerici (da 0 a 9)
Esempio: Per introdurre “20”, premere i tasti 2, 0.
Tipo D : Commutazione o cambio ciclico tra le
impostazioni premendo un tasto della tastiera
• Quando si preme un tasto, il piano digitale emetterà
un bip per informarvi che l’impostazione è stata
selezionata.
• Un bip lungo indica che l’impostazione applicabile è
disattivata.
Esempio: Mentre il chorus è disattivato, premendo due
volte il tasto della tastiera Chorus, il piano
digitale emetterà un bip due volte, indicando che
è stata selezionata l’impostazione Chorus medio.
NOTA
4.
Rilasciare il pulsante FUNCTION per
completare la procedura di impostazione.
• È possibile ricercare quale tipo di operazione si
applica a ciascuna impostazione, controllando il
“Tipo di operazione” in “Lista dei parametri” alle
pagine I-23 - I-25.
I-21
PXA800_i.book 22 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni
• I numeri da 1 a cq corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25.
[Tastiera sinistra]
1Temperamento
2Nota di base
3Tasti della tastiera (Trasposizione)
4Intonazione della tastiera (Intonazione)
5Spostamento di ottava
6Selezione del brano/selezione temperamento/
cmModalità unità flash USB
cnFormato
coSalvataggio
cpCaricamento
cqCancellazione
selezione nota di base
[Complessiva]
[Tastiera centrale]
7Simulatore auditorium
8Selezione del timbro
[Tastiera destra]
clBlocco di operazione
ckBack up
btTono di operazione
bsControllo locale
9Chorus
bkBattiti del metronomo
brCanale di invio
bqBilanciamento sovrapposizione
bpModalità dispositivo USB
boBrillantezza
bnVolume metronomo
bmVolume brano
blRisposta al tocco
I-22
−
+
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON OFF/ON
PXA800_i.book 23 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Lista dei parametri
■ Timbri
Parametro
7 Simulatore
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-21)
Descrizione
Note
Disattivato (OFF),
Da N.Y. CLUB a
BRITISH
STADIUM
Preregolazione:
STANDARD
HALL
A
Specifica il simulatore auditorium
delle note. (pagina I-8)
Vedere a pagina
I-5.
Preregolazione:
GRAND PIANO
(CONCERT)
A
Assegna un timbro alla tastiera.
(pagina I-5)
9 Chorus
Disattivato (OFF),
da 1 a 4
D
Controlla l’ampiezza delle note.
(pagina I-8)
bo Brillantezza
Da –3 a 0, a 3
Preregolazione: 0
B
Specifica la brillantezza delle note. • Per riportare l’impostazione al suo valore
Premendo [+] rende le note più
di default iniziale (0), premere [+] e [–]
brillanti e vigorose. Premendo [–]
contemporaneamente.
rende le note più morbide e
smorzate.
Da –24 a 0, a 24
sovrapposizione Preregolazione: 0
B
Specifica il bilanciamento del
volume tra il timbro principale e il
timbro sovrapposto. (pagina I-8)
auditorium
8 Selezione del
timbro
bq Bilanciamento
• L’impostazione iniziale di default è 2 per
un timbro con effetto chorus.
■ Brano/Metronomo
Parametro
6 Selezione del
brano (SONG
SELECT)
bm Volume brano
bk Battiti del
Impostazioni
metronomo
Descrizione
Note
Da 01 a 70
B (+/–)
Preregolazione: 01 C (da 0 a
9)
Seleziona un brano della Biblioteca • Immettere sempre due cifre quando si
musicale. (pagina I-13)
usano i tasti numerici (da 0 a 9) per
introdurre un valore.
Esempio: Per introdurre 8, immettere 0, 8
(si richiede lo zero iniziale).
• Questa impostazione non può essere
cambiata durante la registrazione.
Da 00 a 42
B
Preregolazione: 42
Imposta il livello del volume di
riproduzione della Biblioteca
musicale.
0, 2, 3, 4, 5, 6
metronomo
Preregolazione: 4
(METRONOME
BEAT)
bn Volume
Tipo di
operazione
(pagina I-21)
A
Da 00 a 42
B
Preregolazione: 36
• Questa impostazione non può essere
cambiata durante la registrazione.
Specifica il battito del metronomo. • L’impostazione dei battiti del metronomo
(pagina I-10)
non può essere cambiata mentre è in corso
la riproduzione di un brano della Biblioteca
musicale.
Specifica il volume del metronomo.
(pagina I-10)
I-23
PXA800_i.book 24 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
■ Tastiera
Parametro
3 Tasti della
tastiera
(Trasposizione)
4 Intonazione
della tastiera
(Intonazione)
Tipo di
operazione
(pagina I-21)
Impostazioni
1 Temperamento
6 Selezione
temperamento
2 Temperamento
nota di base
6 Selezione
temperamento
nota di base
B
Alza o abbassa l’intonazione del
• L’impostazione di trasposizione non può
piano digitale in passi di semitoni.
essere configurata mentre è in corso la
riproduzione della Biblioteca musicale o
durante il modo di duetto.
• Innalzando l’intonazione dei tasti del piano
digitale, si può causare la distorsione delle
note della parte più alta della gamma.
Da 415,5 Hz a
440,0 Hz, a
465,9 Hz
Preregolazione:
440,0 Hz
B
Alza o abbassa il pitch
• L’impostazione del pitch non può essere
(intonazione) globale del piano
cambiata mentre è in corso la riproduzione
digitale in passi di 0,1 Hz dal pitch
di un brano della Biblioteca musicale.
standard di A4 = 440,0 Hz.
B
Cambia la gamma della tastiera in • È possibile configurare le impostazioni di
unità di ottave.
spostamento di ottava per la parte del
timbro principale e per la parte del timbro
sovrapposto.
• Non è possibile configurare le impostazioni
di spostamento di ottava per le parti di
timbri suddivisi.
Preregolazione: 0
Temperamento:
B (+/–)
Da 00 a 16
C (da 0 a
Preregolazione: 00 9)
(Temperamento
equabile)
È possibile cambiare la scala della
tastiera (sistema di intonazione), da
quella temperata equabile standard
ad un’altra intonazione che è più
appropriata per eseguire musica
indiana, musica araba, brani
classici, ecc.
Nota di base:
–, +, da 0 a 9
(da C a B)
Preregolazione: C
<Note di base>
Specifica la nota di base del
–: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F / 4: F# /
temperamento attualmente
5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B
selezionato.
• Nel caso di temperamento
equabile, il cambio della nota di
base non influirà sulla scala.
A
bl Risposta al tocco Disattivato (OFF), A
(TOUCH
RESPONSE)
Note
Da –12 a 0, a 12
Preregolazione: 0
5 Spostamento di Da –2 a 0, a 2
ottava
Descrizione
da 1 a 3
Preregolazione: 2
<Temperamenti>
00: Equal / 01: Pure Major / 02: Pure Minor /
03: Pythagorean / 04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister / 06: Mean-Tone /
07: Rast / 08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba /
11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
Specifica il tocco relativo dei tasti
della tastiera.
Impostando un valore inferiore,
con un tocco più leggero si produce
un suono più potente.
■ MIDI e altre impostazioni
Parametro
bp Modalità
dispositivo
USB
br Canale di
invio
I-24
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-21)
Descrizione
Note
MIDI, Storage
–
(memorizzazione)
Preregolazione:
MIDI
• Mentre è selezionato Storage per questa
Il piano digitale entra
impostazione, le spie dei pulsanti GRAND
automaticamente nella modalità
PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ)
MIDI quando viene collegato ad un
lampeggiano, e tutte le altre spie rimangono
computer tramite un cavo USB.
spente.
Selezionare Storage
(memorizzazione) per salvare su un • Tutte le operazioni del piano digitale sono
disabilitate in questo momento.
computer i dati dei brani della
memoria del registratore, o quando • Ogni pressione del tasto della tastiera in
modalità dispositivo USB commuta tra le
si caricano alla memoria del piano
modalità MIDI e Storage.
digitale i dati di brani del computer.
(pagina I-36)
Da 01 a 16
B
Preregolazione: 01
Specifica uno dei canali MIDI (da 1 a
16) come il canale di invio, che viene
usato per l’invio dei messaggi MIDI
ad un’apparecchiatura esterna.
PXA800_i.book 25 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Configurazione delle impostazioni con la tastiera
Parametro
bs Controllo
locale
bt Tono di
operazione
ck Back up
Impostazioni
Tipo di
operazione
(pagina I-21)
Descrizione
Note
Off (Disattivato),
D
On (Attivato)
Preregolazione: On
Selezionando “Off” per il controllo • L’impostazione del controllo locale non può
essere cambiata mentre è in corso la
locale, si interrompe la fonte sonora
riproduzione di un brano della Biblioteca
del piano digitale, di conseguenza
musicale.
non viene prodotto nessun suono
dal piano digitale quando si
premono i tasti.
Off (Disattivato),
D
On (Attivato)
Preregolazione: On
La selezione di “Off” disabilita il
suono del tono di operazione ogni
volta che si preme un tasto della
tastiera mentre viene mantenuto
premuto il pulsante FUNCTION o
METRONOME.
Off (Disattivato),
D
On (Attivato)
Preregolazione: Off
Quando è selezionato “On” per
• L’impostazione di backup non può essere
questa impostazione, il piano
cambiata mentre è in corso la riproduzione
digitale ricorderà le sue
della Biblioteca musicale, mentre il
metronomo sta suonando, nel modo di
impostazioni correnti*1, e le
duetto, e durante la registrazione.
ripristinerà al momento della sua
riaccensione.
Quando è selezionato “Off”, le
impostazioni*2 vengono reimpostate
ai loro valori di default iniziali ogni
volta che si accende il piano digitale.
• Questa impostazione viene mantenuta
anche quando si spegne il piano digitale.
• L’impostazione del tono di operazione non
può essere cambiata mentre è in corso la
riproduzione della Biblioteca musicale,
mentre il metronomo sta suonando, e
durante la registrazione.
*1Le impostazioni seguenti non
vengono mantenute in memoria.
• Modo di duetto
• Brano LR (parte)
• Controllo locale
*2Tranne per l’impostazione di
attivazione/disattivazione del
tono di operazione.
cl Blocco di
operazione
Off (Disattivato),
D
On (Attivato)
Preregolazione: Off
cm Modalità unità Off (Disattivato),
flash USB
Selezionando “On” per questa
• L’impostazione del blocco di operazione
impostazione, si bloccano i pulsanti
non può essere cambiata mentre è in corso la
del piano digitale (tranne il pulsante
riproduzione della Biblioteca musicale,
P (POWER) e i pulsanti richiesti per
mentre il metronomo sta suonando, e
lo sbloccaggio), in modo che nessuna
durante la registrazione.
operazione possa essere eseguita.
Attivare il blocco di operazione
quando si desidera proteggersi
contro le operazioni involontarie con
i pulsanti.
–
Modalità unità flash USB.
–
Formatta un’unità flash USB.
On (Attivato)
Preregolazione: Off
cn Formattazione Off (Disattivato),
On (Attivato)
Preregolazione: Off
co Salvataggio
Off (Disattivato),
–
On (Attivato)
Preregolazione: Off
Memorizza i dati ad un’unità flash USB.
cp Caricamento
Off (Disattivato),
–
On (Attivato)
Preregolazione: Off
Carica i dati da un’unità flash USB alla memoria dei brani del piano digitale.
cq Cancellazione Off (Disattivato),
–
Cancella i dati dell’unità flash USB.
On (Attivato)
Preregolazione: Off
I-25
PXA800_i.book 26 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
FUNCTION
SONG a
Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni
dell’unità flash USB.
z Formattazione dell’unità flash USB
z Memorizzazione dei dati su un’unità flash USB
• I dati dei brani registrati con il registratore brani
del piano digitale sono presenti su un’unità flash
USB come file MIDI (SMF formato 0).
• I dati audio standard provenienti da un computer
(file WAV) possono essere anche memorizzati su
un’unità flash USB e riprodotti sul piano digitale.
• L’esecuzione con il piano digitale può essere
registrata direttamente su un’unità flash USB. Per
i dettagli, vedere “Registrazione ad un’unità flash
USB (Registratore audio)” (pagina I-18).
z Caricamento dei dati dell’unità flash USB alla
memoria del piano digitale
• I file MIDI e i file in formato CASIO memorizzati
su un’unità flash USB possono essere caricati
nella Biblioteca musicale del piano digitale (da 61
a 70).
z Cancellazione dei dati da un’unità flash USB
z Riproduzione facile dei dati di brani da un’unità
flash USB
■ Unità flash USB supportate
Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
IMPORTANTE!
• Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash
USB è stato confermato, ma questo non ne
garantisce l’operazione.
• Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT
(FAT32).
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità
flash USB che viene riconosciuta come unità
multiple sul vostro computer.
• Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un
CD-ROM dal vostro computer non è supportata.
• Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o
funzioni di sicurezza non è supportata.
I-26
■ Formati dei dati di salvataggio e
caricamento e capacità
Descrizione
Tipo di dati (Estensione
nome file)
Brani
Uno dei seguenti
dell’utente
due tipi di dati
(pagina I-36) musicali
1. Dati di
formato
CASIO (CM2)
2. File MIDI
standard
(MID)
SMF formato 0
o formato 1
Brani
registrati
con il
registratore
brani
(pagina I-15)
Dati dei brani
registrati su
questo piano
digitale (MID)
Operazioni supportate
Salvataggio Caricamento
su unità
da unità
flash USB
flash USB
–
O
O*
–
* Possono essere convertiti ad un file MIDI standard
(SMF formato 0, estensione del nome del file .MID) e
salvati.
Memorizzazione dei dati audio
standard (file WAV) ad
un’unità flash USB
L’esecuzione di un’operazione di registrazione con il
registratore audio del piano digitale, crea una cartella
denominata AUDIO sull’unità flash USB. I file WAV
vengono memorizzati nella cartella AUDIO, assegnando
automaticamente ad essi i nomi da TAKE01.WAV a
TAKE99.WAV. È possibile inoltre collegare un’unità
flash USB ad un computer e cambiare i nomi dei file di
dati audio (WAV) al formato “TAKEXX.WAV”*, e
quindi spostarli alla cartella AUDIO. In questo modo
sarà possibile riprodurli sul piano digitale.
* XX = da 01 a 99
PXA800_i.book 27 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e
della porta per unità flash USB
IMPORTANTE!
• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
• Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti
condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati
memorizzati sull’unità flash USB.
• Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
• Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati
sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal
modo si possono corrompere i dati sull’unità flash
USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
• Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
• Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice
di malfunzionamento.
• L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash
USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può
causare il malfunzionamento del piano digitale. Se
ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi
accenderlo di nuovo.
Collegamento di un’unità flash
USB al piano digitale e suo
scollegamento
IMPORTANTE!
• Non inserire mai nessun altro dispositivo all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB.
• Quando si collega un’unità flash USB, il piano
digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità
flash USB e predisporre per lo scambio di dati.
Notare che le operazioni del piano digitale sono
momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità
flash USB. Le spie L/R del piano digitale
lampeggiano mentre è in corso il processo di
montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20
secondi, oppure un tempo superiore, per montare
l’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna
operazione sul piano digitale mentre è in corso una
sequenza di montaggio (mentre le spie L/R sono
lampeggianti). Un’unità flash USB ha necessità di
essere montata ogni volta che essa viene collegata
al piano digitale.
■ Per inserire un’unità flash USB
1.
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il
proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un
file audio o in formato musicale, senza
l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è
severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai
trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali
file su Internet o distribuirli a terze parti,
indifferentemente dal fatto che tali attività sono
condotte con o senza compenso, è rigorosamente
proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati
internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si
riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi
uso di questo piano digitale che sia illegale secondo
le leggi sul copyright.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto,
inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si
inserisce l’unità flash USB.
Porta per unità flash
USB
Unità flash USB
■ Per rimuovere un’unità flash USB
1.
Controllare per confermare che non sia in
esecuzione nessuna operazione di scambio
dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità
flash USB.
I-27
PXA800_i.book 28 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
Formattazione di un’unità
flash USB
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per la
formattazione.
• Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante SONG RECORDER.
IMPORTANTE!
• Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul
piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
• Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi
che essa non contenga nessun dato utile salvato.
• L’operazione di formattazione eseguita da questo
piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si
desidera cancellare completamente tutti i dati
presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro
computer o su qualche altro dispositivo.
<Unità flash USB supportate>
Questo piano digitale supporta le unità flash USB
formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è
formattata ad un file system differente, utilizzare la
funzione di formattazione di Windows per
riformattarla a FAT 32. Non utilizzare la formattazione
rapida.
Illuminata
Lampeggiante
1.
2.
Inserire l’unità flash USB che si desidera
formattare nella porta per unità flash USB del
piano digitale.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
alla modalità di unità flash USB.
• Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
• Per annullare l’operazione di formattazione,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre
si preme il tasto per la modalità di unità flash USB.
4.
Premere il pulsante SONG a.
• Con questa operazione si avvia la formattazione.
• Dopo che la formattazione è completata, le spie L/R
si illumineranno e il piano digitale concluderà
l’operazione di formattazione.
Lampeggiante
Formattazione
iniziata
Illuminata
Formattazione
completata
NOTA
• La formattazione di un’unità flash USB di grande
capacità può richiedere alcuni minuti.
Lampeggiante
I-28
PXA800_i.book 29 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
Salvataggio di un brano
registrato ad un’unità flash
USB
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per il
salvataggio.
• Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante GRAND PIANO (CONCERT).
Usare la procedura seguente per salvare i dati da voi
registrati sul piano digitale, ad un’unità flash USB
come un file MIDI (SMF formato 0).
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
alla modalità di unità flash USB.
• Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
Illuminata
• Per uscire dall’operazione di salvataggio dei dati,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre
si preme il tasto per la modalità di unità flash USB.
4.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si usano i tasti della tastiera SONG
SELECT per selezionare un numero di brano
(da 61 a 70).
Lampeggiante
• Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica
un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il
numero di brano non è corretto.
I-29
PXA800_i.book 30 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
5.
Premere il pulsante SONG a.
3.
• In questo modo si avvia l’operazione di salvataggio
dei dati.
• Quando il salvataggio è completato, le spie L/R si
illumineranno per indicare che la modalità di unità
flash USB è stata conclusa.
Lampeggiante
Salvataggio
avviato
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
alla modalità di unità flash USB.
• Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
Illuminata
Salvataggio
completato
■ Posizioni di memorizzazione dei dati (File)
dell’unità flash USB
La procedura riportata sopra memorizza i dati del
piano in una cartella denominata MUSICLIB sull’unità
flash USB.
• La cartella MUSICLIB viene creata automaticamente
quando si formatta l’unità flash USB sul piano
digitale (pagina I-28).
• Notare che i file che non sono nella cartella
MUSICLIB non possono essere caricati o cancellati
da questo piano digitale.
• La cartella “MUSICLIB” contiene le sottocartelle
denominate da “61” a “70”. I dati vengono salvati
nella sottocartella il cui nome corrisponde al numero
del brano da voi specificato nel punto 4 della
procedura riportata sopra.
Lampeggiante
4.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per il
caricamento.
• Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante GRAND PIANO (ROCK).
Caricamento dei dati di brani
da un’unità flash USB nella
memoria del piano digitale
È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per
caricare i dati di brano dell’utente (pagina I-36) da
un’unità flash USB alla Biblioteca musicale del piano
digitale (numeri di brano da 61 a 70). Dopodiché, è
possibile riprodurre il brano dell’utente o utilizzarlo
per eseguire una lezione.
1.
Sul computer, copiare il file che si desidera
caricare ad una delle sottocartelle
denominate (da 61 a 70) all’interno della
cartella “MUSICLIB” presente sull’unità flash
USB.
• I nomi numerici delle sottocartelle corrispondono ai
numeri di brano dell’utente (da 61 a 70) del piano
digitale.
2.
I-30
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
Illuminata
• Per annullare l’operazione di caricamento, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme il
tasto per la modalità di unità flash USB.
PXA800_i.book 31 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
5.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si usano i tasti della tastiera SONG
SELECT per selezionare un numero di brano
(da 61 a 70).
Cancellazione dei dati da
un’unità flash USB
È possibile utilizzare la procedura riportata di seguito
per cancellare i dati dei brani memorizzati nella cartella
“MUSICLIB” su un’unità flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
alla modalità di unità flash USB.
• Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
• Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica
un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il
numero di brano non è corretto.
• Selezionando il numero di brano 00, si caricheranno
in gruppo i 10 file da 61 a 70 alla memoria dei brani
del piano digitale.
6.
Premere il pulsante SONG a.
Lampeggiante
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera per la
cancellazione.
• Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante GRAND PIANO (JAZZ).
• In questo modo si avvia il caricamento dei dati
all’area dei brani dell’utente della Biblioteca
musicale.
• Quando il caricamento è completato, le spie L/R si
illumineranno per indicare che la modalità di unità
flash USB è stata conclusa.
Lampeggiante
Caricamento
iniziato
Illuminata
Caricamento
completato
Illuminata
• Per uscire dall’operazione di cancellazione,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre
si preme il tasto per la modalità di unità flash USB.
I-31
PXA800_i.book 32 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
4.
Mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si usano i tasti della tastiera SONG
SELECT per selezionare un numero di brano
(da 61 a 70).
Riproduzione semplice di un
brano su un’unità flash USB
È possibile usare la procedura seguente per riprodurre
un brano dell’utente (pagina I-36) memorizzato su
un’unità flash USB, senza caricare il brano nella
memoria della Biblioteca musicale del piano digitale
(numeri di brani da 61 a 70).
1.
Sul computer, copiare i dati che si desidera
riprodurre sul piano digitale nella cartella
MUSICLIB sull’unità flash USB.
• Tra i dati dei brani nella cartella MUSICLIB, è
possibile selezionare uno qualsiasi dei primi 99 brani,
classificati in sequenza secondo i nomi dei file, per la
riproduzione.
• Il piano digitale emetterà un bip breve se si specifica
un numero di brano corretto, e un bip prolungato se il
numero di brano non è corretto.
5.
2.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
3.
Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde
alla modalità di unità flash USB.
Premere il pulsante SONG a.
• In questo modo si avvia la cancellazione dei dati
selezionati.
• Quando la cancellazione è completata, le spie L/R si
illumineranno per indicare che la modalità di unità
flash USB è stata conclusa.
Lampeggiante
• Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
4.
• Questa operazione avvierà la riproduzione dei dati
del brano.
• Premere di nuovo il pulsante SONG a per
arrestare la riproduzione.
Illuminata
5.
Cancellazione
avviata
Premere il pulsante SONG a.
Cancellazione
completata
Per cambiare ad un altro brano, mantenere
premuto il pulsante FUNCTION mentre si
usano i tasti della tastiera SONG SELECT più
(+) e meno (–) per selezionare il brano che si
desidera ascoltare.
• Premendo il tasto più (+) o meno (–), si scorrono i
nomi dei file dei brani.
• È possibile usare i tasti di introduzione del valore (da
0 a 9), per immettere un numero a due cifre di uno
specifico brano.
Esempio: Per selezionare il brano 08, immettere 0 e
quindi 8.
6.
I-32
Per chiudere la funzione di riproduzione dei
brani presenti sull’unità flash USB,
mantenere premuto il pulsante FUNCTION
mentre si preme il tasto per la modalità di
unità flash USB.
PXA800_i.book 33 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
Indicatori di errore
Di seguito viene mostrato come le spie indicano il tipo di errore, quando si verifica un errore dovuto al mancato
trasferimento dei dati o a qualche altro motivo.
Spie
Tipo di errore
1.
2.
No Media
3.
4.
No File
No Data
Read Only
Media Full
File Full
Not SMF01
Size Over
Causa
L’unità flash USB non è
connessa alla porta per
unità flash USB del
piano digitale.
L’unità flash USB è
stata rimossa mentre
era in corso qualche
operazione.
L’unità flash USB è
protetta da scrittura.
L’unità flash USB ha un
software antivirus.
Non c’è nessun file
caricabile nella cartella
“MUSICLIB” o nessun file
riproducibile nella cartella
“AUDIO”.
Rimedio
1. Inserire correttamente
l’unità flash USB nella
porta per unità flash
USB.
2. Non rimuovere l’unità
flash USB mentre è in
corso qualsiasi
operazione.
3. Sproteggere l’unità
flash USB.
4. Usare un’unità flash
USB che non ha
software antivirus.
Spostare il file che si
desidera caricare nella
cartella “MUSICLIB” o il
file che si desidera
riprodurre nella cartella
“AUDIO” (pagine I-26 e
I-29).
Registrare qualche brano
prima di eseguire
un’operazione di
salvataggio.
Si sta tentando di salvare i
dati ad un’unità flash USB
mentre non c’è nessun
dato da salvare.
Si sta tentando di usare un • Cambiare il nome e
quindi salvare i nuovi
file di sola lettura con lo
dati.
stesso nome che è già
• Rimuovere l’attribuzione
memorizzato sull’unità
di sola lettura dal file
flash USB.
esistente sull’unità flash
USB e sovrascriverlo con i
nuovi dati.
• Usare un’unità flash USB
differente.
Non c’è sufficiente spazio Cancellare alcuni dei file
disponibile sull’unità flash sull’unità flash USB per
USB.
fare spazio per i nuovi dati
(pagina I-31), oppure usare
un’unità flash USB
differente.
1. Sono presenti troppi
1. Cancellare alcuni dei
file sull’unità flash
file sull’unità flash USB
USB.
per fare spazio per i
nuovi dati.
2. È presente un file
2. Cancellare il file WAV
denominato
nella cartella “AUDIO”.
TAKE99.WAV nella
cartella “AUDIO”.
Si sta tentando di
Questo piano digitale
riprodurre dati di brani in supporta la riproduzione
SMF formato 2.
solo di SMF formato 0 o
formato 1.
I dati sull’unità flash USB Questo piano digitale
sono troppo grandi per la supporta la riproduzione
riproduzione.
dei file di dati di brani con
una dimensione massima
di 65 kbyte.
I-33
PXA800_i.book 34 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Unità flash USB
Spie
Tipo di errore
Wrong Data
Convert
Format
Media R/W
I-34
Causa
1. I dati sull’unità flash
USB sono corrotti.
2. L’unità flash USB
contiene dati che non
sono supportati da
questo piano digitale.
Non c’è sufficiente
memoria disponibile del
piano digitale per
convertire un brano del
registratore brani in dati
SMF e memorizzarlo
sull’unità flash USB.
1. Il formato dell’unità
flash USB non è
compatibile con questo
piano digitale.
2. L’unità flash USB è
corrotta.
L’unità flash USB è
corrotta.
Rimedio
—
Ridurre la dimensione dei
dati del brano.
Esempio:
Cancellare qualsiasi traccia
che non si richiede.
1. Formattare l’unità flash
USB sul piano digitale.
2. Usare un’unità flash
USB differente.
Usare un’unità flash USB
differente.
PXA800_i.book 35 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il piano digitale ad un computer e
scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i
dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software
per la musica disponibile in commercio, installato sul
vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI
dal vostro computer al piano digitale per la
riproduzione.
2.
Dopo l’avvio del computer, usare un cavo
USB disponibile in commercio per collegarlo
al piano digitale.
Porta USB del piano digitale
Cavo USB
(Tipo A-B)
Connettore A
Requisiti minimi di sistema del
computer
Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di
sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati
MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer
sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad
esso il piano digitale.
z Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o superiore)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bit)
*2: Windows Vista (32-bit)
*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
*4: Windows 8 (32-bit, 64-bit)
z Porta USB
IMPORTANTE!
• Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer
che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In
caso contrario, è possibile causare problemi al
vostro computer.
Collegamento del piano
digitale al computer
IMPORTANTE!
• Accertarsi di seguire esattamente i passi della
procedura riportata sotto. Eseguendo il
collegamento in modo errato, si può rendere
impossibile l’invio e la ricezione dei dati.
1.
Spegnere il piano digitale e quindi avviare il
computer.
Connettore B
Porta USB del computer
3.
Accendere il piano digitale.
• Se questa è la prima volta che si collega il piano
digitale al computer, verrà installato
automaticamente sul computer il driver che si
richiede per inviare e ricevere i dati.
4.
Avviare il software per la musica disponibile
in commercio sul vostro computer.
5.
Configurare le impostazioni del software per
la musica, per selezionare come dispositivo
MIDI uno dei seguenti.
CASIO USB-MIDI : Per Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Mac OS X
USB Speakers
: Per Windows XP
• Per informazioni su come selezionare il dispositivo
MIDI, consultare la documentazione per l’utente
fornita in dotazione con il software per la musica in
uso.
IMPORTANTE!
• Accertarsi di accendere il piano digitale prima di
avviare il software per la musica sul vostro
computer.
NOTA
• Una volta che si è realizzato il collegamento con
successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato
il cavo USB quando si spegne il computer e/o il
piano digitale.
• Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si
applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da
questo piano digitale, fare riferimento alle
informazioni di supporto più aggiornate fornite dal
sito web al seguente URL:
http://world.casio.com/
• Non avviare ancora il software per la musica sul
computer!
I-35
PXA800_i.book 36 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Collegamento ad un computer
Uso del sistema MIDI
2.
Cambiare la modalità dispositivo USB del
piano digitale per la memorizzazione.
Che cos’è il MIDI?
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface, e rappresenta la denominazione di uno
standard mondiale per i segnali digitali e connettori
che rendono possibile scambiare i dati musicali tra
strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da
fabbricanti differenti.
NOTA
• Per informazioni dettagliate sull’implementazione
MIDI, visitare il sito web CASIO all’indirizzo:
http://world.casio.com/.
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto della tastiera che corrisponde alla
modalità dispositivo USB.
• Dopo che questa impostazione è stata cambiata, le
spie dei pulsanti GRAND PIANO (CONCERT,
ROCK e JAZZ) lampeggiano, e tutte le altre spie
rimangono spente.
• Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità
dispositivo USB” a pagina I-24.
Vedere “Canale di invio” e “Controllo locale” a pagina
I-24.
Trasferimento dei dati di brani
con un computer
Usare le procedure riportate in questa sezione per
trasferire i dati della memoria del registratore ad un
computer per la memorizzazione, e per caricare i brani
alla memoria dei brani dell’utente (Biblioteca musicale
da 61 a 70).
IMPORTANTE!
• Spegnendo il piano digitale durante il salvataggio o il
caricamento dei dati, si può causare la cancellazione
di tutti i dati attualmente salvati nella memoria del
piano digitale (brani registrati, ecc.). Prestare
attenzione affinché non venga spenta
accidentalmente l’alimentazione durante le
operazioni di salvataggio e caricamento dei dati. Se i
dati vengono cancellati, il piano digitale richiederà un
tempo maggiore rispetto al normale per l’avvio la
volta successiva che si accende (pagina I-4).
1.
I-36
Eseguire i punti da 1 a 3 della procedura
riportata in “Collegamento del piano digitale
al computer” a pagina I-35.
3.
Sul computer, eseguire l’operazione richiesta
per visualizzare i dispositivi di
memorizzazione del computer.
Se sul vostro computer è
installato questo sistema
operativo:
Fare questo:
Windows XP
Fare doppio clic su “Risorse
del computer”.
Windows Vista,
Windows 7
Fare doppio clic su
“Computer”.
Windows 8
Aprire qualsiasi cartella. Sulla
finestra di navigazione, fare
clic su “Computer”.
Mac OS
Saltare il punto 3 e fare doppio
clic su “PIANO” sul desktop
Mac.
• La memoria di questo piano digitale apparirà come
“PIANO” in “Periferiche con archivi rimovibili”.
PXA800_i.book 37 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Collegamento ad un computer
4.
Fare doppio clic su “PIANO”.
• “PIANO” contiene le cartelle denominate
“MUSICLIB” e “RECORDER”.
• Per trasferire un brano dell’utente dal vostro
computer al piano digitale, aprire la cartella
“MUSICLIB” e mettere il brano in una delle
sottocartelle denominate (da 61 a 70). Ciascuna
sottocartella corrisponde ad un numero della
Biblioteca musicale: la sottocartella 61 alla Biblioteca
musicale 61, e così via.
• I file nella cartella “RECORDER” sono i brani che
sono stati registrati con la funzione di registrazione
del piano digitale. È possibile spostare i file dalla
cartella “RECORDER” ad un’altra posizione sul
vostro computer, e far tornare al piano digitale i file
dei brani registrati posizionandoli nella cartella
“RECORDER”.
Tipo di dati
Nome di
cartella
Brani dell’utente MUSICLIB
Dati della
memoria del
registratore
Nome ed estensione file*
.MID: dati di formato SMF
(formato 0/1)
.CM2: dati di formato
originale CASIO
RECORDER BIDREC01.CSR: dati di
formato originale CASIO
* Prima di avviare un’operazione di memorizzazione
o caricamento, controllare per prima cosa
l’estensione del nome del file, per assicurarsi che
esso corrisponda ad uno di quelli mostrati in questa
colonna.
Nel caso di un brano registrato con la funzione di
registrazione del piano digitale, cambiare il suo
nome di file ad uno dei nomi ed estensioni mostrati
in questa colonna.
IMPORTANTE!
• La configurazione di default iniziale per Windows
XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8 è di
nascondere le estensioni dei nomi dei file. Eseguire
una delle seguenti operazioni sul computer per
mostrare le estensioni dei nomi dei file.
• Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con
Windows XP
1. Aprire la cartella che si desidera.
2. Sul menu [Strumenti], fare clic su [Opzioni cartella].
3. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione]. Nell’elenco
[Impostazioni avanzate], togliere il segno di spunto
nella casella di controllo a fianco di [Nascondi le
estensioni per i tipi di file conosciuti].
4. Fare clic su [OK].
• Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con
Windows Vista o Windows 7
1. Aprire Opzioni cartella facendo clic sul tasto [Start],
[Pannello di controllo], [Aspetto e temi] e quindi
fare clic su [Opzioni cartella].
2. Fare clic sulla scheda [Visualizzazione]. In
[Impostazioni avanzate] togliere il segno di spunto
dalla casella di controllo [Nascondi le estensioni per
i tipi di file conosciuti].
3. Fare clic su [OK].
• Per mostrare le estensioni dei nomi dei file con
Windows 8
1. Aprire qualsiasi cartella.
2. Fare clic sul menu [Visualizza] e quindi selezionare
la casella di controllo [Estensioni nomi file] nel
gruppo [Mostra/nascondi].
■ Per caricare un brano nella memoria dei
brani dell’utente (Biblioteca musicale da 61
a 70)
1. Aprire la cartella MUSICLIB.
2. Copiare il file del brano (.MID o .CM2) alla
sottocartella denominata con numero (da 61 a 70) al
cui nome corrisponde il numero di posizione della
Biblioteca musicale a cui si desidera caricare il
brano.
• Se sono presenti due file con le estensioni del
nome di file .MID e .CM2 nella cartella
MUSICLIB, solo i dati .MID saranno caricati nella
memoria dei brani dell’utente.
I-37
PXA800_i.book 38 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Collegamento ad un computer
■ Per trasferire i dati della memoria del
registratore tra il piano digitale e il vostro
computer
Per trasferire i dati attuali della memoria del
registratore del piano digitale al vostro computer,
copiare il contenuto della cartella RECORDER sul
computer.
Per far tornare i dati del registratore precedentemente
salvati sul computer, alla memoria del registratore,
copiarli nella cartella RECORDER (e sostituire il
contenuto attuale della cartella RECORDER).
5.
Dopo che l’operazione di copia dei file è
completata, far ritornare la modalità
dispositivo USB a MIDI.
• Se si sta utilizzando un Macintosh, eseguire
l’operazione di espulsione (trascinarli nel cestino).
• Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION,
premere il tasto applicabile della tastiera. Per ulteriori
informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB” a
pagina I-24.
• Facendo ritornare la modalità dispositivo USB a
MIDI, si caricherà il contenuto di MUSICLIB nella
memoria dei brani dell’utente e il contenuto di
RECORDER nella memoria del registratore.
IMPORTANTE!
• Un errore di conversione dati viene indicato quando
entrambe le spie del pulsante SONG a, e le spie
dei pulsanti GRAND PIANO (CONCERT, ROCK e
JAZZ) sono tutte illuminate, mentre tutte le altre spie
sono spente.
Diritti d’autore
I diritti dei creatori e dei possessori del diritto d’autore
di musica, immagini, programmi per computer,
database, ed altri dati, sono protetti dalle leggi sui
diritti d’autore. È consentito di riprodurre tali opere
esclusivamente per l’uso personale o non
commerciale. Per qualsiasi altro scopo, la
riproduzione totale (inclusa la conversione del
formato dati), la modifica, il trasferimento di
riproduzioni, la distribuzione su un network, o
qualsiasi altro uso senza l’autorizzazione del
detentore del diritto d’autore, vi espone a ricorsi per
danni e procedimento giudiziario per trasgressione
alle leggi sul copyright e violazione dei diritti
personali dell’autore. Assicurarsi di riprodurre ed
altrimenti utilizzare le opere protette da copyright
esclusivamente in conformità con le leggi applicabili
sui diritti d’autore.
I-38
PXA800_i.book 39 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
Montaggio del supporto
PREPARATIVI
• Prima di iniziare il montaggio, controllare per
accertarsi che siano presenti tutti i componenti
mostrati sotto.
• Questo supporto non include alcuno degli attrezzi
necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore
procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+)
(tipo Philips) per il montaggio.
B
C
*ATTENZIONE
• Il supporto deve essere assemblato da due persone
assieme.
• Il supporto deve essere assemblato su una superficie
piana.
• Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della
tastiera in posizione fino a quando il montaggio non
è stato completato. La rimozione del nastro può
causare l’apertura e la chiusura del coperchio della
tastiera durante il montaggio, con il conseguente
rischio di lesioni alle mani e alle dita.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari
componenti quando si assemblano.
• Quando si appoggia il piano digitale sul pavimento,
accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una
coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il piano digitale
direttamente sul pavimento.
K
A
E
NOTA
D
L
F
M
G
N
H
J
Pannello laterale ................. ×1
Pannello laterale ................. ×1
Traversa posteriore ............. ×1
Coperture per le viti ............. ×6
Unità pedali ......................... ×1
Viti ....................................... ×2
Fermagli .............................. ×2
Staffe................................... ×2
PREPARATIVI
• Estrarre il cavo dall’unità pedali E.
E
O
I
A
B
C
D
E
F
G
H
• Accertarsi di seguire il procedimento corretto per il
montaggio del supporto.
P
I
J
K
L
M
N
O
P
Coperture per le viti............. ×2
Viti ....................................... ×4
Pannello posteriore ............. ×1
Staffe................................... ×2
Viti ....................................... ×4
Viti ....................................... ×3
Gancio per le cuffie ............ ×1
Vite...................................... ×1
IMPORTANTE!
• Non utilizzare nessuna vite all’infuori di quelle fornite
con il supporto. Diversamente si crea il rischio di
danneggiare il supporto e/o il piano digitale.
• Le viti si trovano in una busta di plastica all’interno
del materiale di imballaggio.
• Se manca qualche elemento o è danneggiato,
contattare il centro di assistenza CASIO della vostra
zona.
I-39
PXA800_i.book 40 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
1.
Rimuovere le quattro viti (due per ciascuna
estremità) dalla traversa C.
C
2.
Collegare i pannelli laterali A e B alla
traversa posteriore C. Fissare i pannelli
laterali A e B alla traversa posteriore C
usando le viti rimosse al punto 1.
3-1. Se si ha intenzione di posizionare il piano e il
supporto lontano da una parete, è necessario
estendere le staffe antiribaltamento alla base
dei pannelli laterali A e B. Rimuovere le due
viti (una sul lato esterno di ciascun pannello
laterale) che tengono le staffe, e quindi
slittare le staffe come mostrato
nell’illustrazione. Dopo aver esteso le staffe
antiribaltamento, installare di nuovo le viti che
le fissano in posizione, ma non stringerle
completamente in questo momento.
[Interno dei pannelli laterali]
• Collegare i pannelli laterali in modo che il lato della
traversa posteriore C dove sono inseriti i connettori
di giunzione sia rivolto verso il retro del supporto.
• Se si riscontrano problemi ad inserire una vite in un
foro per la vite del connettore di giunzione, usare un
cacciavite per regolare il connettore di giunzione
ruotandolo.
IMPORTANTE!
Connettori di giunzione
• Quando si inserisce una vite in
un connettore di giunzione,
tenere le dita sul foro del
connettore di giunzione sul retro
della traversa posteriore C, per
assicurarsi che il connettore di
giunzione non fuoriesca dal foro.
3-2. Se si ha intenzione di posizionare il piano e il
B
A
C
I-40
C
supporto contro una parete, allentare le due
viti (una sul lato esterno di ciascun pannello
laterale) che fissano le staffe. Non è
necessario rimuovere le viti in questo caso.
• In questo caso, non è necessario rimuovere le viti.
Allentarle semplicemente.
PXA800_i.book 41 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
4.
Inserire le staffe angolari H nello spazio tra la
staffa antiribaltamento e il pannello laterale.
8.
Usare le viti F per fissare in modo sicuro le
staffe L all’unità pedali E.
H
F
9.
5.
Dalla parte esterna dei pannelli laterali A e
B, stringere temporaneamente le viti che
sono state allentate al punto 3, riportato
sopra.
Dopo aver regolato la posizione (altezza)
dell’unità pedali E, stringere completamente
le viti che sono state strette
temporaneamente al punto 5, riportato sopra.
10. Fissare il pannello posteriore K alla traversa
6.
posteriore C.
Montare l’unità pedali E sulle staffe angolari
H, che sono state installate al punto 5
riportato sopra.
• Avvitare le viti M nei quattro fori sul pannello
posteriore K.
C
E
MX 4
K
7.
Montare le staffe L su entrambe le estremità
dell’unità pedali E.
L
I-41
PXA800_i.book 42 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
11. Spostarsi alla parte anteriore del piano
digitale e quindi stringere in modo sicuro le
tre viti N mostrate nell’illustrazione sotto.
13. Usare le viti J per fissare in modo sicuro le
staffe che si trovano nella parte superiore dei
pannelli laterali A e B, alla parte inferiore del
piano.
J
NX 3
12. Montare il piano sul supporto. Posizionare il
piano in modo che i perni sui bordi superiori
dei pannelli laterali A e B entrino nei fori per
i perni sulla parte inferiore del piano.
J
14. Dopo aver controllato per assicurarsi che le
sei viti che fissano i pannelli laterali A e B
siano strette completamente, coprire le teste
delle viti con le apposite coperture D.
• Notare che in questo momento non c’è nulla che
ancori il piano al supporto. Prestare attenzione per
assicurarsi che il piano non cada dal supporto.
D
15. Con le due coperture per le viti I, coprire le
IMPORTANTE!
• Dopo il montaggio del piano sul supporto, controllare
per assicurarsi che i lati del piano e i pannelli laterali
del supporto siano in posizione relativa tra loro,
come viene mostrato nell’illustrazione accanto.
I-42
teste delle viti che sono state strette
completamente nel punto 8.
I
PXA800_i.book 43 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
16. Installare il gancio per le cuffie O.
2.
(16-1) Inserire il gancio per le cuffie O nei due fori sul
fondo del piano.
(16-2) Utilizzare la vite P per fissare il gancio delle
cuffie in posizione.
Inserire la spina del trasformatore CA in
dotazione con il piano digitale nel suo
terminale di alimentazione (DC 24V).
Spina del trasformatore CA
16-1
O
Trasformatore CA in dotazione
16-2
P
3.
Collegare il cavo del trasformatore CA in
dotazione con il piano digitale, in una presa di
corrente domestica come viene mostrato
nell’illustrazione sotto.
Presa di corrente domestica
Trasformatore CA
Per collegare il cavo
1.
Accertandosi che la spina del cavo dell’unità
pedali sia orientata come viene mostrato
nell’illustrazione riportata sotto, inserirla nel
connettore dei pedali posto sulla parte
inferiore del piano.
a. Premere la spina fino in fondo nel connettore.
b. Usare i fermagli G per fissare il cavo dei pedali alle
due posizioni sul pannello laterale B.
a.
Cavo di alimentazione
Per installare il leggio per
spartiti
1.
Installare il leggio per spartiti inserendo i sui
piedini nei fori sulla parte superiore del piano.
b.
G
I-43
PXA800_i.book 44 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
Apertura e chiusura del
coperchio del piano
IMPORTANTE!
• Usare entrambe le mani ogni volta che si apre o si
chiude il coperchio, e prestare attenzione a non
chiuderlo sulle dita.
• Non aprire il coperchio eccessivamente. In tal modo
si crea il rischio di danneggiare il coperchio e il piano
digitale.
• Stare davanti al piano digitale sul lato destro quando
si apre o si chiude il coperchio.
Per aprire il coperchio
1.
Sollevare il coperchio come viene mostrato
nell’illustrazione.
• Il coperchio dispone di una staffa di supporto
(indicata dalla stella  nell’illustrazione) fissata alla
sua superficie interna. Controllare per assicurarsi che
la staffa di supporto sia alzata completamente.
Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto
sia alzata completamente.
I-44
Per chiudere il coperchio
1.
Sollevare leggermente il coperchio con
attenzione.
2.
Usare le dita della mano sinistra per spingere
all’indietro la staffa di supporto () mentre si
abbassa il coperchio lentamente e con
attenzione.
PXA800_i.book 45 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Collegamento delle cuffie
Parte frontale
Prese per cuffie PHONES
Uso di un trasformatore CA
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA
(standard JEITA, con spina a polarità unificata) in
dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo
differente di trasformatore CA può causare il
malfunzionamento del piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-E24250LW
• Usare il cavo di alimentazione in dotazione per
collegare il trasformatore CA.
■ Informazioni sul trasformatore CA in
dotazione con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per
evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di
alimentazione.
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
• Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
• Non collegare mai il trasformatore CA in dotazione a
questo piano digitale, con nessun altro dispositivo
all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il
rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
• Usare il trasformatore CA in modo che la sua
superficie con etichetta sia rivolta verso il basso. Il
trasformatore CA diviene incline ad emettere onde
elettromagnetiche quando la sua superficie con
l’etichetta viene rivolta verso l’alto.
Spina stereo standard
Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese
per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle
prese PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che
significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte
senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito,
accertarsi di non regolare il volume ad un livello
troppo alto quando si usano le cuffie.
NOTA
• Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie.
• Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle
prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
• Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando
si suona la tastiera.
I-45
PXA800_i.book 46 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Preparativi
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
È possibile collegare al piano digitale
un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale,
ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori
esterni, per un volume più potente e una migliore
qualità del suono.
IMPORTANTE!
• Il piano digitale regola automaticamente l’uscita del
suono ottimizzandola per l’uscita delle cuffie
(quando le cuffie sono collegate) o per l’uscita dei
diffusori incorporati (quando le cuffie non sono
collegate). Questa operazione determinerà anche un
cambiamento della qualità di uscita dalle prese jack
LINE OUT R e L/MONO del piano digitale.
• Ogni volta che si collega un dispositivo al piano
digitale, innanzitutto usare il controllo VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
• Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al
piano digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
Ad una delle prese jack LINE OUT del piano digitale
Spina a pin
Presa jack AUX IN dell’amplificatore audio, ecc.
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali 2
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano
digitale, come mostrato in Figura 2. L’uscita della
presa jack LINE OUT R è per il suono del canale
destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/
MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il
collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si
mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i
canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare il cavo di
collegamento simile a quello mostrato
nell’illustrazione, per il collegamento
dell’amplificatore. Usare il controllo VOLUME del
piano digitale per regolare il livello del volume.
IMPORTANTE!
• Quando si usano le prese jack LINE OUT, collegare
anche le cuffie alla presa jack PHONES. In questo
modo si cambierà l’uscita LINE OUT ad una qualità
appropriata del suono.
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
DESTRA (Rosso)
SINISTRA (Bianco)
Spina standard
NOTA
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
INPUT 1
INPUT 2
Collegamento ad un’apparecchiatura
audio 1
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE
OUT del piano, come mostrato in Figura 1. L’uscita
della presa LINE OUT R è per il suono del canale
destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/
MONO è per il suono del canale sinistro. Spetta
all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento
simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il
collegamento dell’apparecchiatura audio.
Normalmente in questa configurazione si deve
impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura
audio all’impostazione che specifica il terminale (come
ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano.
Usare il controllo VOLUME del piano digitale per
regolare il livello del volume.
I-46
• È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
PXA800_i.book 47 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riferimento
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Nessun suono viene
1. Il controllo VOLUME è regolato su
riprodotto quando si premono
“MIN”.
i tasti della tastiera.
2. Le cuffie o un adattatore spina sono
collegati in una delle prese
PHONES.
3. Il controllo locale MIDI è disattivato.
Il pitch del piano digitale è
1. L’impostazione della chiave del
disattivato.
piano digitale è talvolta diversa da
“440,0 Hz”.
2. L’intonazione del piano digitale è
errata.
3. È abilitato lo spostamento di ottava.
4. È in uso un’impostazione di
temperamento non standard.
Non accade nulla quando si
preme un pedale.
1. Il cavo dell’unità pedali non è
collegato.
2. La spina del cavo dell’unità pedali
non è inserita completamente.
I timbri e/o gli effetti vengono
È attivata la funzione “Back up”.
riprodotti in modo strano.
Spegnendo l’alimentazione e
quindi riaccendendola di nuovo
non si elimina il problema.
Esempio: L’intensità delle note
non cambia neanche se si
modifica la pressione dei tasti.
Non è possibile trasferire i
–
dati dopo la connessione del
piano digitale ad un
computer.
Non è possibile memorizzare i
dati su un’unità flash USB o
caricare i dati da un’unità
flash USB.
Si richiede un lungo tempo
prima di poter utilizzare il
piano digitale dopo averlo
acceso.
–
Rimedio
Vedere a
pagina
) I-5
1. Ruotare il controllo VOLUME maggiormente
verso il lato “MAX”.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alle prese ) I-45
PHONES.
3. Attivare l’impostazione del controllo locale.
) I-25
1. L’impostazione della chiave del piano digitale ) I-24
è talvolta diversa da “440,0 Hz”.
2. Regolare l’intonazione del piano digitale, o
spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
3. Cambiare l’impostazione dello spostamento
di ottava a 0.
4. Cambiare l’impostazione di temperamento a
“00: Equal”, che rappresenta l’intonazione
moderna standard.
1. Collegare il cavo correttamente.
) I-24
) I-24
) I-24
) I-43
2. Accertarsi che la spina del cavo dell’unità
pedali sia inserita fino in fondo nel connettore
posto sulla parte inferiore del piano digitale.
Disattivare “Back up”. Successivamente,
) I-25
spegnere e riaccendere l’alimentazione.
) I-35
1. Controllare per assicurarsi che il cavo USB
sia collegato al piano digitale e al computer, e
che sia selezionato il dispositivo corretto con
il software per la musica sul vostro computer.
2. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il
software per la musica sul vostro computer.
Successivamente, riaccendere il piano
digitale e quindi riavviare il software per la
musica sul vostro computer.
Vedere “Indicatori di errore”.
) I-33
I dati nella memoria del piano digitale sono Si richiedono circa 20 secondi dopo
) I-36
stati corrotti, poiché l’ultima volta che si è l’accensione dell’alimentazione per eseguire
spento il piano era in corso un’operazione l’operazione di formattazione della memoria.
di trasferimento dati con un computer.
Attendere finché l’operazione di formattazione
Quando ciò accade, il piano digitale
non sia completata. Notare che si deve prestare
esegue un’operazione di formattazione
attenzione ad evitare lo spegnimento del piano
della memoria la volta successiva che lo si digitale mentre è in corso un’operazione di
riaccende. Non è possibile eseguire
trasferimento dati con un computer.
nessun’altra operazione mentre la
formattazione è in corso.
La qualità e il volume di un
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica un
timbro risultano leggermente malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma media e
diversi a seconda del punto
la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero esserci delle
dove si suona sulla tastiera.
leggere differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di campionamento.
Quando si preme un pulsante, la Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante
nota che si sta suonando viene l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un timbro incorporato, la
momentaneamente interrotta,
registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si
oppure c’è un leggero
determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro,
cambiamento riguardo a come
che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento
gli effetti vengono applicati.
riguardo a come gli effetti vengono applicati.
I-47
PXA800_i.book 48 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riferimento
Vedere a
pagina
Ci sono nodi, segni di lama da La finitura del piano digitale è stata progettata per riprodurre fedelmente l’apparenza del legno
sega e/o altri segni sulla
naturale, inclusi tagli e altri segni nel legno. Sebbene i nodi, segni di lama da sega e/o altri segni
finitura del piano digitale.
possano essere visibili sulla finitura, essi non sono incrinature o graffi reali. Tali segni non
causeranno nessun problema con l’uso del vostro piano digitale.
Problema
Causa
Rimedio
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello
PX-A800BN
Tastiera
88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima
256 note
Timbri
18
• Sovrapposizione (escluso il timbro basso)
• Suddivisione (solo il timbro basso nella gamma bassa)
Effetti
Brillantezza (da –3 a 0, a 3), simulatore auditorium (10 tipi), Chorus (4 tipi), DSP, risonanza damper,
Risposta del martelletto, risonanza delle corde, simulatore coperchio, simulatore Key Off
Metronomo
• Battiti: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
Duet
Gamma del tono regolabile (da –1 a 2 ottave)
Biblioteca musicale
• Numero di brani: 60, Brani dell’utente: 10 (Fino a circa 90 KB per brano, circa 900 KB per 10 brani)*
* Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 10242 byte
• Volume del brano: Regolabile
• Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra, Destra)
Registratore brani
•
•
•
•
•
Registratore audio
• Registrazione e riproduzione in tempo reale sull’unità flash USB*
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato .WAV stereo
• Brani: 99 file
• Circa 25 minuti di registrazione massima per file.
Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Numero di brano: 1
Numero di tracce: 2
Capacità: Circa 5.000 note in totale
Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
Pedali
Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto
Altre funzioni
•
•
•
•
•
•
Selezione del tocco: 3 tipi, disattivato
Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a 12)
Intonazione: da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (variabile)
Temperamento
Spostamento di ottava
Blocco di operazione
MIDI
Ricevimento multitimbro a 16 canali
Unità flash USB
• Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
• Funzioni supportate: Riproduzione SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione
dell’unità flash USB, cancellazione dati, riproduzione di dati audio
Ingressi/Uscite
• Prese per cuffie PHONES: Prese stereo standard × 2
• Alimentazione: 24 V CC
• Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza di uscita: 2,3 KΩ
Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo
• Porta USB: Tipo B
• Porta per unità flash USB : Tipo A
• Connettore per pedali
Diffusori
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Uscita 20 W + 20 W)
Requisiti di alimentazione
Trasformatore CA: AD-E24250LW
• Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione. La funzione di Spegnimento automatico
può essere disattivata.
• Il trasformatore CA può essere utilizzato in sicurezza nelle aree fino a 3.000 metri sopra il livello del
mare.
Consumo
24 V = 20 W
Dimensioni
Piano digitale e supporto: 136,7 (L) × 29,9 (P) × 83,7 (A) cm
Peso
Piano digitale e supporto: Circa 35,5 kg
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I-48
PXA800_i.book 49 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riferimento
Avvertenze per l’uso
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti
avvertenze per l’uso.
■ Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il
prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel
video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
■ Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con
un panno morbido inumidito in una soluzione
debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il
panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima
di passarlo sul prodotto.
■ Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non
autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa
elettrica e lesioni fisiche.
■ Finitura del piano digitale
La finitura del piano digitale è stata progettata per
riprodurre fedelmente l’apparenza del legno naturale,
inclusi tagli e altri segni nel legno. Sebbene i nodi, segni
di lama da sega e/o altri segni siano visibili sulla
finitura, essi non sono incrinature o graffi reali. Tali
segni non causeranno nessun problema con l’uso del
vostro piano digitale.
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del
contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del
contenuto di questo manuale senza il consenso della
CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ
RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI
PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI
LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI
QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE
LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
■ Precauzioni d’uso del trasformatore CA
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il
trasformatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
• Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per
l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere
esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare
nessun contenitore, come ad esempio un vaso da
fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA.
• Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto.
• Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e
ben ventilata.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un
giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro
oggetto simile.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si ha in programma di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo.
• Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
• Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:
■ Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del
prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti
dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle
incrinature o graffi.
■ Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare
attenzione specialmente quando si suona a tarda notte
per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le
altre persone. Le altre misure che si possono adottare
quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere
la finestra e l’uso delle cuffie.
I-49
PXA800_i.book 50 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Riferimento
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Modello: AD-E24250LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli
amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo
che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto
estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non
funziona normalmente, quando il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun
oggetto contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una fonte di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un
lungo periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto
conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o
piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per
consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno
dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
’
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il
funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
I-50
PXA800_i.book 1 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Appendice
Lista dei timbri
Nome del timbro
Lista dei brani
Cambio di
programma
MSB di selezione
banco
No.
Nome del brano
01
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
GRAND PIANO CONCERT
0
0
02
GRAND PIANO ROCK
0
1
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
GRAND PIANO JAZZ
0
2
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
GRAND PIANO CLASSIC
0
3
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
GRAND PIANO POP
0
4
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
GRAND PIANO DANCE
0
5
07
Prélude Op.28-7
GRAND PIANO LA
0
6
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
GRAND PIANO MELLOW
0
7
09
Valse Op.64-2
GRAND PIANO BRIGHT
0
8
10
Moments Musicaux 3
(GRAND PIANO) PIANO PAD
0
9
11
Impromptu Op.90-2
ELEC PIANO
4
0
12
Marche Militaire 1 (Duet)
FM E.PIANO
5
0
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
60’S E.PIANO
4
1
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
DYNO E.PIANO
4
2
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
STRINGS
49
0
16
Träumerei [Kinderszenen]
PIPE ORGAN
19
0
17
Tambourin
JAZZ ORGAN
17
0
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
BASS (LOWER)
32
0
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Version : 1.0
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
*1: Dipende dal tono
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model PX-A800
PXA800_i.book 2 ページ
2013年7月17日 水曜日 午前10時15分
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
120
121
X
X
X
O
O
X
O
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
: Commands
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Common
System
Real Time
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*2
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send*3
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Remarks
*2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito http://world.casio.com/.
*3: Questo strumento considera un simulatore auditorium come un reverbero.
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Aux
Messages
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Basic
Channel
Function
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E24250LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24250LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model PX-A800
PXA800_i_Cover1-4.fm
2013年6月25日 火曜日 午後3時54分
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
PXA800_i_Cover1-4.fm
1 ページ
2013年6月25日 火曜日 午後3時54分
I
PX-A800
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1307-A
PXA800-I-1A