Sensori di portata e densità a effetto Coriolis ELITE® Micro Motion®
Transcript
Sensori di portata e densità a effetto Coriolis ELITE® Micro Motion®
Manuale d’installazione 20002163, Rev DJ Marzo 2015 Sensori di portata e densità a effetto Coriolis ELITE® Micro Motion® Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato in base alle istruzioni descritte nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte le direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE per le direttive che si applicano a questo prodotto. La dichiarazione di conformità CE, con tutte le direttive europee applicabili e i disegni e le istruzioni completi per l’installazione ATEX sono disponibili all’indirizzo www.micromotion.com o presso il centro di assistenza Micro Motion locale. Le informazioni sulle attrezzature conformi alla direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) sono reperibili all’indirizzo www.micromotion.com/documentation. Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti. Altre informazioni Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi sono contenute nel manuale di configurazione del trasmettitore. I bollettini tecnici e i manuali dei vari prodotti sono scaricabili dal sito web di Micro Motion all’indirizzo www.micromotion.com/documentation. Politica resi In caso di restituzione di materiale vanno seguite le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale con gli enti di trasporto statali e offrono un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. La mancata osservanza delle procedure di Micro Motion porterà al rifiuto di consegna del Vostro materiale. Ulteriori informazioni sulle procedure e sui moduli per i resi sono disponibili sul nostro sito di assistenza all'indirizzo www.micromotion.com oppure contattando il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion. Emerson Flow customer service Email: • Worldwide: [email protected] • Asia-Pacific: [email protected] Telephone: North and South America Europe and Middle East Asia Pacific United States 800-522-6277 U.K. 0870 240 1978 Australia 800 158 727 Canada +1 303-527-5200 The Netherlands +31 (0) 704 136 666 New Zealand 099 128 804 Mexico +41 (0) 41 7686 111 France 0800 917 901 India 800 440 1468 Argentina +54 11 4837 7000 Germany 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brazil +55 15 3413 8000 Italy 8008 77334 China +86 21 2892 9000 Venezuela +58 26 1731 3446 Central & Eastern +41 (0) 41 7686 111 Japan +81 3 5769 6803 Russia/CIS +7 495 981 9811 South Korea +82 2 3438 4600 Egypt 0800 000 0015 Singapore +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Thailand 001 800 441 6426 Qatar 431 0044 Malaysia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 South Africa 800 991 390 Saudi Arabia 800 844 9564 UAE 800 0444 0684 Contenuto Contenuto Capitolo 1 Pianificazione .................................................................................................................. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Capitolo 2 Montaggio ...................................................................................................................... 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Capitolo 3 Checklist per l’installazione ........................................................................................................... 1 Pratiche ottimali ............................................................................................................................ 2 Limiti di temperatura .....................................................................................................................3 Raccomandazioni per applicazioni igieniche e autodrenanti .......................................................... 6 Raccomandazioni per il sollevamento di misuratori pesanti ...........................................................7 Montaggio del sensore .................................................................................................................. 8 Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte temperature ......................................................... 9 Installazione di un sensore CMF010 su parete o su palina .............................................................12 Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010 o CMFS015 con staffa ........................................ 13 Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040 o CMFS050 con staffa di montaggio su parete ......................................................................................................................................... 14 Fissaggio delle connessioni al processo tipo wafer ....................................................................... 15 Fissaggio dell’elettronica con estensione .....................................................................................17 Cablaggio ...................................................................................................................... 19 3.1 3.2 3.3 Opzioni di cablaggio .................................................................................................................... 19 Collegamento del cavo a 4 fili ...................................................................................................... 20 Collegamento del cavo a 9 fili ...................................................................................................... 23 Capitolo 4 Messa a terra ................................................................................................................. 25 Capitolo 5 Informazioni aggiuntive ................................................................................................ 26 5.1 5.2 Drenaggio della custodia del sensore .......................................................................................... 26 Informazioni sui dischi di rottura ................................................................................................. 28 Manuale d’installazione i Contenuto ii ELITE Micro Motion Pianificazione 1 Pianificazione Argomenti trattati in questo capitolo: • • • • 1.1 Checklist per l’installazione Pratiche ottimali Limiti di temperatura Raccomandazioni per applicazioni igieniche e autodrenanti Checklist per l’installazione □ Assicurarsi che l’area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione sia adeguata all’ambiente in cui verrà installato il misuratore. □ Controllare che la temperatura ambiente e la temperatura di processo siano entro i limiti specificati per il misuratore. □ Se il sensore è dotato di trasmettitore integrale, non è richiesto cablaggio fra sensore e trasmettitore. Seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e di segnale. □ Se il trasmettitore dispone di elettronica per montaggio remoto, seguire le istruzioni contenute in questo manuale per eseguire il cablaggio fra sensore e trasmettitore; successivamente seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e di segnale. Tabella 1-1: Lunghezza massima del cavo Micro Motion Tipo di cavo Al trasmettitore A 9 fili Micro Motion Trasmettitore 9739 MVD Tutti gli altri trasmettitori MVD Micro Motion a 4 fili Tutti gli altri trasmettitori MVD a 4 fili Lunghezza massima 300 m (1000 ft) 20 m (60 ft) - 300 m (1000 ft) senza certificazione Ex 150 m (500 ft) con sensori IIC 300 m (1000 ft) con sensori IIB Tabella 1-2: Lunghezza massima del cavo a 4 fili non in dotazione Funzione dei fili Dimensione dei fili Lunghezza massima Alimentazione (V c.c.) 22 AWG (0,35 mm2) 90 m (300 ft) 20 AWG (0,5 mm2) 150 m (500 ft) 18 AWG (0,8 mm2) 300 m (1000 ft) 22 AWG (0,35 mm2) o superiore 300 m (1000 ft) Trasmissione (RS-485) □ Manuale d’installazione Per prestazioni ottimali, installare il sensore con l'orientamento preferito. Il sensore sarà operativo con qualsiasi orientamento, a condizione che i tubi di portata rimangano pieni di fluido. 1 Pianificazione Tabella 1-3: Orientamento del sensore preferito Processo Orientamento preferito Orientamenti alternativi Liquidi Gas Liquami □ 1.2 Installare il misuratore in modo che la freccia indicante la direzione del flusso sulla custodia del sensore coincida con la direzione effettiva del flusso di processo (la direzione del flusso è selezionabile tramite software). Pratiche ottimali Le seguenti informazioni possono consentire di ottenere le massime prestazioni dal sensore. 2 • I sensori Micro Motion non richiedono un particolare percorso dei tubi. Non è necessario installare tubazioni rettilinee né a monte né a valle. • Se il sensore è installato su una tubazione verticale, i liquidi e i liquami devono scorrere verso l'alto attraverso il sensore. I gas devono scorrere verso il basso. • Mantenere i tubi del sensore sempre pieni di fluido di processo. • Per interrompere il flusso attraverso il sensore con una valvola singola, installare la valvola a valle del sensore. • Ridurre al minimo lo sforzo di torsione e di curvatura sul misuratore. Non utilizzare il misuratore per riallineare una tubazione non allineata correttamente. ELITE Micro Motion Pianificazione • 1.3 Il sensore non richiede staffe di supporto esterne, in quanto sostenuto dalle flange in qualsiasi orientamento (alcuni modelli di sensore installati su tubazioni flessibili e di piccolo diametro prevedono il ricorso opzionale a supporti esterni con relative istruzioni per l’installazione). Limiti di temperatura I sensori possono essere usati entro i range di temperatura ambiente e di temperatura di processo illustrati nei grafici dei limiti di temperatura. Per la selezione delle opzioni dell’elettronica, i grafici dei limiti di temperatura vanno usati solo come guida generale. Se le condizioni di processo si avvicinino alle aree in grigio, rivolgersi al rappresentante Micro Motion. Figura 1-1: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i misuratori di portata ELITE CMFS025–CMFS150 140 (60) 140 (60) B 113 (45) Tamb A –40 (–40) B –148 (–100) –58 (–50) • • • • Manuale d’installazione Tproc 400 (204) Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F) Tproc= Temperatura di processo in °C (°F) A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili B= Soltanto elettronica per montaggio remoto 3 Pianificazione Figura 1-2: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i misuratori di portata ELITE CMF***M/L/H/P (escluse le modifiche criogeniche su ordini speciali) e CMFS007-015 140 (60) 140 (60) B 113 (45) A Tamb –40 (–40) B –148 (–100) –400 (–240) • • • • Tproc 400 (204) Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F) Tproc= Temperatura di processo in °C (°F) A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili B= Soltanto elettronica per montaggio remoto Figura 1-3: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo dei misuratori di portata criogenici ELITE 140 (60) Tamb A –40 (–40) B –148 (–100) –400 (–240) • • • • 4 Tproc 176 (80) Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F) Tproc= Temperatura di processo in °C (°F) A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili B= Soltanto elettronica per montaggio remoto ELITE Micro Motion Pianificazione Figura 1-4: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i misuratori di portata ELITE ad alta temperatura 140 (60) Tamb A –40 (–40) B –148 (–100) –50 (–58) • • • • Tproc 662 (350) Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F) Tproc= Temperatura di processo in °C (°F) A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili B= Soltanto elettronica per montaggio remoto Figura 1-5: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo dei misuratori di portata ELITE Super Duplex 140 (60) B 140 (60) 113 (45) Tamb A –40 (–40) B –148 (–100) –40 (–40) • • • • Tproc 400 (204) Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F) Tproc= Temperatura di processo in °C (°F) A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili B= Soltanto elettronica per montaggio remoto Note • Manuale d’installazione In tutti i casi, l'elettronica non può essere utilizzata se la temperatura ambiente è inferiore a –40 °C (–40 °F) o superiore a +60 °C (+140 °F). Se un sensore deve essere usato a una temperatura ambiente che non rientra nei limiti stabiliti per l'elettronica, è necessario posizionare l'elettronica in remoto in un luogo in cui la temperatura rientri nei limiti consentiti, come indicato dalla sezione ombreggiata del grafico dei limiti di temperatura. 5 Pianificazione 1.4 • I limiti di temperatura possono essere ulteriormente ridotti dalle certificazioni per aree pericolose. Fare riferimento alla documentazione sulle certificazioni per aree pericolose, inviata insieme al sensore o scaricabile dal sito Web di Micro Motion (www.micromotion.com). • L’opzione di montaggio con estensione dell’elettronica consente l’isolamento della custodia del sensore senza coprire il trasmettitore, il core processor o la scatola di giunzione, ma non ha effetto sui valori di temperatura. Raccomandazioni per applicazioni igieniche e autodrenanti I sensori CMFS sono certificati come EHEDG TIPO EL CLASSE I per applicazioni igieniche se installati verticalmente con le combinazioni di connessioni al processo e guarnizioni elencate nel position paper del sottogruppo Metodi di test EHEDG (disponibile sul sito http://www.ehedg.org). È possibile usare altre combinazioni di connessioni/guarnizioni se valutate e testate con successo per la pulibilità CIP in base all’edizione più recente del Documento 2 EHEDG. Per ulteriori informazioni sulle opzioni di connessione, consultare il bollettino tecnico dei prodotti ELITE. Per pulibilità e drenabilità ottimali: • Se possibile, installare il sensore in una tubazione verticale, con il fluido di processo che scorre verso l'alto attraverso il sensore. • Nel caso in cui il sensore debba essere installato su una tubazione orizzontale, il drenaggio va eseguito tramite la disaerazione del circuito. • Per applicazioni CIP, Micro Motion consiglia di usare una velocità di flusso di almeno 1,5 m/s per la pulitura del sensore. • Lo spazio tra la custodia dell’elettronica e il corpo del sensore va sottoposto a ispezione periodica e, se necessario, a pulitura manuale. Figura 1-6: Installazione per applicazioni autodrenanti A B C A. B. C. 6 Tubazione di processo Direzione del flusso normale di processo Direzione di drenaggio ELITE Micro Motion Montaggio 2 Montaggio Argomenti trattati in questo capitolo: • • • • Raccomandazioni per il sollevamento di misuratori pesanti Montaggio del sensore Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte temperature Installazione di un sensore CMF010 su parete o su palina • • Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010 o CMFS015 con staffa Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040 o CMFS050 con staffa di montaggio su parete Fissaggio delle connessioni al processo tipo wafer Fissaggio dell’elettronica con estensione • • 2.1 Raccomandazioni per il sollevamento di misuratori pesanti I misuratori pesanti (con peso superiore a 22 kg [50 lb]), ma anche quelli più leggeri da installare in posizioni elevate o difficili da raggiungere, in genere richiedono maggiore attenzione durante il trasporto o il sollevamento alla posizione di installazione. • L'installatore è responsabile della movimentazione sicura del misuratore durante il trasporto e l'installazione; è necessario conoscere e attenersi a tutte le procedure e normative di sicurezza relative allo stabilimento e a qualsiasi attrezzatura di sollevamento o fissaggio utilizzata • Deve essere impiegato personale professionale dotato di attrezzature appropriate • L'attrezzatura standard per il sollevamento di misuratori pesanti comprende: - Autocarri con braccio fisso o gru - Imbracature con nastro ad anello continuo - Imbracature a nastro a doppio occhiello - Imbracature a fune a due bracci • Sollevare il misuratore dalla custodia. • Non sollevare il misuratore dall'elettronica (scatola di giunzione, trasmettitore o qualsiasi connessione elettrica) o dalle connessioni di spurgo • Può essere utile identificare il baricentro del misuratore • Proteggere le superfici di tenuta sulle connessioni al processo con protettori della flangia installati in fabbrica o analoghe protezioni installate sul campo Manuale d’installazione 7 Montaggio Figura 2-1: Punti di sollevamento consentiti Figura 2-2: Baricentro per misuratori di grandi dimensioni A A. Baricentro tipico Nota Schemi dimensionali completi e dettagliati, che includono la posizione del baricentro, sono disponibili tramite il link dei disegni dei prodotti nel nostro online store (www.micromotion.com/onlinestore). 2.2 Montaggio del sensore Utilizzare le normali procedure per minimizzare la torsione e il carico di flessione sulle connessioni al processo. Consiglio Per ridurre il rischio di condensa o di eccessiva umidità, l’apertura del conduit non deve essere orientata verso l’alto (se possibile). L'apertura del conduit della scatola di giunzione o del core processor può essere ruotata liberamente per facilitare il cablaggio. 8 ELITE Micro Motion Montaggio ATTENZIONE! Non sollevare il sensore dall’elettronica o dalle connessioni di drenaggio. Sollevare il sensore dall’elettronica o dalle connessioni di drenaggio può causare danni al dispositivo. Figura 2-3: Montaggio del sensore Note • Non utilizzare il sensore come supporto della tubazione. • Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in qualsiasi orientamento (alcuni modelli di sensore installati su tubazioni flessibili e di piccolo diametro prevedono il ricorso opzionale a supporti esterni con relative istruzioni per l’installazione). 2.3 Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte temperature L’elettronica dei sensori per alte temperature è fissata all’estremità di un conduit flessibile da 812 mm (32 in.) preinstallato sul sensore e deve essere montata separatamente, su parete o su palina. Manuale d’installazione 9 Montaggio Figura 2-4: Componenti di un sensore per alte temperature A B C D A. B. C. D. Sensore Elettronica Staffa di montaggio Conduit flessibile (raggio di curvatura minimo di 152 mm [6 in.]) In alcuni misuratori di grandi dimensioni l'elettronica è collegata alla custodia del sensore al momento della spedizione. Non è possibile utilizzare il misuratore in tale configurazione. Scollegare la staffa dell'elettronica dalla custodia del sensore, quindi procedere al montaggio dell'elettronica su una parete o su una palina. Importante! Non utilizzare il misuratore con l'elettronica collegata alla custodia del sensore. Figura 2-5: Rimozione dell'elettronica dalla custodia del sensore A A. 10 Scollegamento dell'elettronica dalla custodia del sensore e montaggio su una parete o su palina ELITE Micro Motion Montaggio Procedura • Per l'installazione su parete, fissare la staffa di montaggio con quattro bulloni M8 o da 5/16 in. Figura 2-6: Componenti per montaggio su parete A B C A. Parete o superficie piana B. Elettronica (in figura core processor avanzato) C. Conduit flessibile • Manuale d’installazione Per il montaggio su palina, fissare la staffa di montaggio con un kit per tubazione con staffe a U da 2 in. 11 Montaggio Figura 2-7: Componenti per montaggio su palina A B C A. Palina B. Elettronica (in figura core processor avanzato) C. Conduit flessibile 2.4 Installazione di un sensore CMF010 su parete o su palina Il sensore CMF010 dispone di una configurazione di installazione opzionale da utilizzare con tubazioni flessibili o di piccolo diametro. Se la tubazione è in grado di sostenere il sensore, non è necessario eseguire questa procedura. 1. 12 Localizzare i fori di montaggio opzionali. Nel caso di un sensore con scatola di giunzione, questa deve essere ruotata lateralmente per esporre i fori. ELITE Micro Motion Montaggio Figura 2-8: Montaggio opzionale dei sensori CMF010 A B C A. Due bulloni M8 (5/16 in.) (non in dotazione) B. Scatola di giunzione o core processor (nella figura è rappresentata la scatola di giunzione) C. Superficie di montaggio 2.5 2. Se necessario, installare dei distanziatori rigidi fra il sensore e la superficie di montaggio. 3. Con due bulloni M8 (5/16 in.) (lunghezza minima 58 mm [2 1/4 in.]), non in dotazione, fissare la custodia del sensore alla superficie di montaggio. Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010 o CMFS015 con staffa I sensori CMFS007, CMFS010 e CMFS015 dispongono di una staffa di montaggio opzionale da utilizzare con tubazioni flessibili o di piccolo diametro. Se la tubazione è in grado di sostenere il sensore, non è necessario eseguire questa procedura. 1. Fissare la staffa di montaggio su una parete o altra superficie piana servendosi di 4 bulloni da 8 mm (5/16 in.). 2. Collocare il sensore nella staffa. 3. Fissare il sensore nella staffa con le staffe a U M8 (5/16 in.) in dotazione. Manuale d’installazione 13 Montaggio Figura 2-9: Staffa di montaggio per CMFS007, CMFS010 e CMFS015 A B C A. B. C. 2.6 Staffa di montaggio Fori di montaggio Staffe a U (in dotazione) Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040 o CMFS050 con staffa di montaggio su parete I sensori CMFS025, CMFS040 e CMFS050 sono dotati di staffa di montaggio su parete opzionale 1. Assemblare la staffa. Figura 2-10: Staffa di montaggio su parete assemblata per CMFS025, CMFS040 e CMFS050 14 2. Fissare la staffa alla parete con dispositivi di fissaggio appropriati per la superficie di montaggio. 3. Collocare il sensore nella staffa. ELITE Micro Motion Montaggio 4. Fissare il sensore nella staffa con i dispositivi di fissaggio in dotazione. Figura 2-11: CMFS025, CMFS040 o CMFS050 montato su parete con la staffa 2.7 Fissaggio delle connessioni al processo tipo wafer Una connessione di tipo wafer consente di fissare il sensore nella tubazione. Insieme al sensore wafer viene inviato un apposito kit d’installazione. 1. Verificare che i bulloni in dotazione siano adatti per la propria connessione al processo. 2. Far scivolare gli anelli di centraggio sulle due estremità del wafer del sensore, quindi inserire il sensore fra le connessioni al processo nella tubazione Consiglio Micro Motion raccomanda di installare anche delle guarnizioni (non in dotazione). Manuale d’installazione 15 Montaggio Figura 2-12: Componenti della connessione tipo wafer A B C D E A. B. C. D. E. Dado della flangia Guarnizione (non in dotazione) Anello di centraggio Bullone della flangia Wafer del sensore 3. Inserire i bulloni della flangia in entrambe le connessioni al processo e avvitare i dadi della flangia sui bulloni. 4. Serrare i dadi della flangia a mano. 5. Ruotare gli anelli di centraggio del sensore nella direzione che spinge i bulloni verso l’esterno. Consiglio Ruotare i due anelli di centraggio del sensore finché l’assemblaggio non risulta centrato e ben saldo. Figura 2-13: Uso degli anelli di centraggio A B C A. Direzione di rotazione dell’anello di centraggio B. Direzione di spinta dei bulloni della flangia C. Bullone della flangia 6. 16 Serrare i dadi in ordine alternato con una chiave inglese. ELITE Micro Motion Montaggio 2.8 Fissaggio dell’elettronica con estensione Se si è ordinato un sensore con elettronica con estensione, sarà necessario installare quest’ultima sulla custodia del sensore. Nota I core processor con estensione vengono abbinati in fabbrica a determinati sensori. Tenere ciascun core processor assieme al sensore con cui è stato inviato. ATTENZIONE! Mantenere l’estensione e il foro passacavo puliti e asciutti. La presenza di condensa o detriti nell’estensione o nel foro passacavo può danneggiare l’elettronica, causare errori di misurazione o un guasto al misuratore di portata. Procedura 1. Rimuovere la calotta di plastica dal foro passacavo del sensore e smaltirla come rifiuto riciclabile. Figura 2-14: Foro passacavo e componenti per il montaggio con estensione A B C G D E H F A. B. C. D. E. F. G. H. Trasmettitore o core processor Estensione Guarnizione o-ring Foro passacavo Morsetto Vite del morsetto Tappo di plastica Calotta di plastica 2. Rimuovere il morsetto dopo avere allentato la vite. Lasciare la guarnizione o-ring sul foro passacavo. 3. Rimuovere il tappo di plastica dall’estensione e smaltirlo come rifiuto riciclabile. Manuale d’installazione 17 Montaggio 18 4. Inserire l’estensione nel foro passacavo prestando attenzione nell’allineare le tacche presenti nella parte inferiore dell’estensione con quelle presenti sul foro. 5. Chiudere il morsetto e serrare la vite a una coppia di 1,5–2 N·m (13–18 lb-in.). ELITE Micro Motion Cablaggio 3 Cablaggio Argomenti trattati in questo capitolo: • • • 3.1 Opzioni di cablaggio Collegamento del cavo a 4 fili Collegamento del cavo a 9 fili Opzioni di cablaggio La procedura di cablaggio da eseguire dipende dal tipo di elettronica a disposizione. Tabella 3-1: Procedure di cablaggio secondo il tipo di elettronica Opzione elettronica Procedura di cablaggio Trasmettitore integrale Il trasmettitore è già collegato al sensore. Non è richiesto nessun cablaggio fra sensore e trasmettitore. Vedere il manuale di installazione del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e trasmissione al trasmettitore. Elettronica con estensione L'elettronica è separata dal sensore tramite un'estensione e deve essere collegata come descritto in Sezione 2.8. Non è necessario alcun cablaggio, perché la connessione fisica include la connessione elettrica. ™ ™ MVD Direct Connect Non c'è nessun trasmettitore da cablare. Vedere il manuale del MVD Direct Connect per il cablaggio di alimentazione e di trasmissione fra sensore e host. Trasmettitore remoto con core processor integrale Il core processor è già collegato al sensore. Collegare il cavo a 4 fili tra il core processor e trasmettitore. Fare riferimento alla Sezione 3.2. Core processor remoto fissato al trasmettitore Collegare il cavo a 9 fili tra sensore e trasmettitore/core processor. Fare riferimento alla Sezione 3.3 e alla Guida alla preparazione e all’installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion. Core processor remoto separato dal trasmettitore cablaggio doppio • Collegare il cavo a 4 fili tra core processor e trasmettitore. Fare riferimento alla Sezione 3.2. • Collegare il cavo a 9 fili tra sensore e core processor. Fare riferimento alla Sezione 3.3 e alla Guida alla preparazione e all’installazione del cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion ATTENZIONE! Assicurarsi che l’area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione del sensore sia adeguata all’ambiente in cui verrà installato il sensore. Il mancato adeguamento ai requisiti di sicurezza intrinseca in area pericolosa può risultare in un’esplosione. ATTENZIONE! Riposizionare e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit. Una sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, cosa che può causare errori di misurazione o un guasto al misuratore di portata. Ispezionare e lubrificare tutte le guarnizioni e tutte le guarnizioni o-ring. Manuale d’installazione 19 Cablaggio 3.2 Collegamento del cavo a 4 fili 3.2.1 Tipi di cavo a 4 fili e utilizzo Micro Motion offre due tipi di cavo a 4 fili: schermato e armato. Entrambi i tipi contengono fili di terra schermati. Il cavo a 4 fili fornito da Micro Motion consiste in una coppia di fili, rosso e nero, da 18 AWG (0,75 mm2) per la connessione V c.c. e da una coppia di fili, bianco e verde, da 22 AWG (0,35 mm2) per la connessione RS-485. Il cavo a 4 fili fornito dall'utente deve essere conforme ai seguenti requisiti: • Deve essere intrecciato. • Deve rispondere ai requisiti per aree pericolose se il core processor è installato in un'area pericolosa. • Il calibro deve essere appropriato per la lunghezza del cavo tra core processor e trasmettitore. Tabella 3-2: Calibro del filo 3.2.2 Calibro del filo Lunghezza massima del cavo V c.c. 22 AWG (0,35 mm2) 90 m (300 ft) V c.c. 20 AWG (0,5 mm2) 150 m (500 ft) V c.c. 18 AWG (0,8 mm2) 300 m (1000 ft) RS-485 22 AWG (0,35 mm2) o maggiore 300 m (1000 ft) Preparazione del cavo a 4 fili Importante! Per pressacavi forniti dall'utente, il pressacavo deve consentire l'inserimento dei fili di messa a terra. Nota Per installare cavi non schermati in conduit metallici continui con schermatura a 360º, è sufficiente preparare il cavo, senza eseguire la procedura di schermatura. 20 ELITE Micro Motion Cablaggio Figura 3-1: Preparazione del cavo a 4 fili Rimuovere il coperchio del core processor Pressacavi Disposizione dei fili Fornitore del pressacavo Pressacavo Micro Motion Pressacavo acquistato dall'utente Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e l'inserto di serraggio del pressacavo. Dado premistoppa Inserto di serraggio NPT Tipo di pressacavo 1. Spelare il cavo per una lunghezza di 115 mm (4-1/2 in.). 2. Rimuovere la pellicola trasparente e il materiale isolante. 3. Togliere parzialmente la schermatura, lasciandone solo 19 mm (3/4 in.). Conduit in metallo Far passare i fili attraverso il pressacavo. Terminare i fili di terra all'interno del pressacavo. Portare il conduit al sensore Disporre il cavo nel conduit Fine (non passare alla procedura di schermatura) M20 1. Spelare il cavo per una lunghezza di 108 mm (4-1/4 in.). 2. Rimuovere la pellicola trasparente e il materiale isolante. 3. Togliere parzialmente la schermatura, lasciandone solo 12 mm (1/2 in.). Avvolgere due volte i fili di terra attorno alla schermatura e tagliare i fili in eccesso. Fili di terra avvolti attorno alla schermatura Passare alla procedura di schermatura Manuale d’installazione 21 Cablaggio Figura 3-2: Schermatura del cavo a 4 fili Dalla procedura di preparazione Pressacavo Micro Motion A treccia (cavo armato) Tipo di schermatura Pressacavo acquistato dall'utente Fornitore del pressacavo A nastro (cavo schermato) Tipo di pressacavo NPT Applicazione della guaina termoretrattile 1. Far scivolare la guaina termoretrattile sopra i fili di terra. I fili devono risultare completamente coperti. 2. Applicare calore (120 C o 250 F) alla guaina, facendo attenzione a non bruciare il cavo. 3. Posizionare l'inserto di serraggio in modo che l'estremità interna sia a filo con la treccia della guaina termoretrattile. Guaina schermata termoretrattile M20 Accorciare la guaina termoretrattile di 7 mm Accor ciare Dopo l'applicazione del calore Terminare la schermatura e i fili di terra nel pressacavo Assemblaggio del pressacavo 1. Ripiegare la schermatura o la treccia sull'inserto di serraggio e 3 mm (1/8 in.) oltre l'o-ring. 2. Installare il corpo del pressacavo nell'apertura del conduit sulla custodia del core processor. 3. Far passare i fili attraverso il corpo del pressacavo e serrare il dado pressacavo. Assemblare il pressacavo secondo le istruzioni fornite dal fabbricante Corpo del pressacavo Schermatura ripiegata Fine 3.2.3 Collegamento dei cavi ai terminali del core processor Dopo aver preparato e schermato il cavo a 4 fili (se necessario), collegare i fili individuali del cavo a 4 fili ai terminali sul core processor. 22 ELITE Micro Motion Cablaggio Figura 3-3: Terminali del core processor Dalla fase 2 Microprocessore standard Tipo di microprocessore Collegare i fili ai morsetti del microprocessore: Filo rosso > Morsetto 1 (Alimentatore +) Filo nero > Morsetto 2 (Alimentatore –) Filo bianco > Morsetto 3 (RS-485/A) Filo verde > Morsetto 4 (RS-485/B) Riposizionare il coperchio del microprocessore e serrare Microprocessore avanzato (enhanced) Collegare i fili ai morsetti del microprocessore: Filo rosso > Morsetto 1 (Alimentatore +) Filo nero > Morsetto 2 (Alimentatore –) Filo bianco > Morsetto 3 (RS-485/A) Filo verde > Morsetto 4 (RS-485/B) 1. Riposizionare il coperchio del microprocessore. 2. Serrare le viti del coperchio alla coppia seguente: • 1,13-1,47 Nm (10-13 in-lbs) per le casse in alluminio • minimo 2,1 Nm (19 in-lbs) per le casse in acciaio inossidabile Collegare i fili ai morsetti del trasmettitore (vedere il manuale del trasmettitore) 3.3 Collegamento del cavo a 9 fili 1. Preparare il cavo e installarlo seguendo le istruzioni riportate nella Guida alla preparazione e all'installazione del cavo a 9 fili per misuratore di portata Micro Motion. 2. Inserire i capi spellati di ciascun filo nelle morsettiere. Assicurarsi che non rimangano esposti tratti di filo spellato. 3. Abbinare i fili in base al colore. Per il cablaggio al trasmettitore o al core processor remoto, consultare la documentazione del trasmettitore. 4. Serrare le viti per mantenere i fili in posizione. Manuale d’installazione 23 Cablaggio 24 5. Verificare l’integrità delle guarnizioni, quindi serrare saldamente e sigillare il coperchio della scatola di giunzione e tutti i coperchi della custodia sul trasmettitore o sul core processor. 6. Consultare il manuale di installazione del trasmettitore per le istruzioni sul cablaggio di alimentazione e di segnale. ELITE Micro Motion Messa a terra 4 Messa a terra Il misuratore deve essere messo a terra secondo le normative applicabili al sito. È responsabilità del cliente essere a conoscenza di tutte le normative applicabili e rispettarle. Prerequisiti Micro Motion suggerisce le seguenti linee guida per la messa a terra: • In Europa, la normativa IEC 79-14 è applicabile alla maggior parte delle installazioni, con particolare riferimento alle sezioni 12.2.2.3 e 12.2.2.4. • In USA e Canada, ISA 12.06.01 Part 1 offre esempi con relative applicazioni e requisiti. Se non sono applicabili normative esterne, attenersi alle seguenti linee guida per la messa a terra del sensore: • Usare filo di rame da 2,0 mm2) (14 AWG) o più grande. • Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un’impedenza inferiore a 1 Ω. • Collegare i conduttori di massa direttamente alla messa a terra o attenersi agli standard dello stabilimento. ATTENZIONE! Collegare il misuratore di portata a terra o seguire le norme dello stabilimento per la rete di terra. Una messa a terra impropria può causare errori di misurazione. Procedura Controllare i giunti delle tubazioni. - Se sono collegati a terra, il sensore è automaticamente messo a terra e non sono necessari ulteriori interventi (se non richiesto dal regolamento locale). - Se i giunti non sono collegati a terra, collegare un cavo di massa alla vite di messa a terra sull’elettronica del sensore. Consiglio L’elettronica del sensore può essere costituita da un trasmettitore, core processor o scatola di giunzione. La vite di messa a terra può essere interna o esterna. Manuale d’installazione 25 Informazioni aggiuntive 5 Informazioni aggiuntive Argomenti trattati in questo capitolo: • • 5.1 Drenaggio della custodia del sensore Informazioni sui dischi di rottura Drenaggio della custodia del sensore Importante! Se il sensore dispone di connessioni di drenaggio, queste dovrebbero sempre rimanere sigillate. Il sensore viene drenato di tutto l’ossigeno e sigillato alla fabbrica Micro Motion. Se i tappi di drenaggio non vengono mai rimossi, non è necessario drenare o risigillare il sensore. Per ulteriori informazioni, contattare il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion. Se viene rimosso un tappo di drenaggio dalla custodia del sensore, sarà necessario drenare nuovamente la custodia. ATTENZIONE! Adottare tutte le precauzioni necessarie durante la rimozione dei tappi di drenaggio. La rimozione di un tappo di drenaggio compromette il contenimento secondario del sensore e potrebbe esporre l’utente al fluido di processo. ATTENZIONE! Una pressurizzazione impropria della custodia del sensore potrebbe provocare gravi lesioni alle persone. La rimozione di un tappo di drenaggio richiede che la custodia del sensore sia nuovamente drenata con gas secco e inerte. Seguire tutte le istruzioni relative alla procedura di drenaggio della custodia riportate più avanti. Prerequisiti Prima di iniziare la procedura di drenaggio, assicurarsi di avere a disposizione: • nastro di Teflon® • Una quantità di argon o azoto sufficiente per il drenaggio della custodia del sensore Procedura 26 1. Interrompere il processo o programmare i dispositivi di controllo per l’operazione manuale. Prima di eseguire la procedura di drenaggio della custodia, interrompere il processo o programmare i dispositivi di controllo per l’operazione manuale. Eseguire la procedura di drenaggio mentre il misuratore è operativo potrebbe influenzare l'accuratezza di misura e, di conseguenza, dei segnali di portata. 2. Rimuovere entrambi i tappi di drenaggio dalla custodia del sensore. Se sono utilizzate delle linee di drenaggio, aprire le relative valvole. 3. Preparare i tappi di drenaggio per la reinstallazione avvolgendoli con 3-5 giri di nastro di Teflon. ELITE Micro Motion Informazioni aggiuntive 4. Collegare l’erogatore del gas (argon o azoto) alla connessione di drenaggio d'ingresso o alla linea di drenaggio d'ingresso aperta. Lasciare aperta la connessione d’uscita. • Prendere tutte le necessarie precauzioni per evitare l’introduzione di sporcizia, umidità, ruggine o altri contaminanti nella custodia del sensore. • Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più pesante dell’aria (argon), collocare l’ingresso più in basso dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dal basso verso l’alto. • Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più leggero dell’aria (azoto), collocare l’ingresso più in alto dell’uscita in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dall’alto verso il basso. 5. Assicurarsi della presenza di una tenuta stagna fra la connessione d’ingresso e la custodia del sensore, in modo che l’aria non possa essere aspirata nella custodia o nella linea di drenaggio durante la procedura di drenaggio. 6. Erogare il gas di drenaggio all’interno del sensore. Il tempo di drenaggio è il tempo richiesto per la sostituzione completa dell’atmosfera con il gas inerte. Maggiori le dimensioni della linea, maggiore sarà il tempo richiesto per il drenaggio della custodia. Se sono utilizzate delle linee di drenaggio, aumentare il tempo di drenaggio per riempire il volume addizionale della linea. Nota Mantenere la pressione del gas di drenaggio al di sotto di 2 bar (30 psig). Tabella 5-1: Tempo di drenaggio Manuale d’installazione Modello del sensore Velocità di drenaggio in l/h (ft3/h) Tempo in minuti CMF010 566 (20) 1 CMF025 566 (20) 1 CMF050 566 (20) 2 CMF100 566 (20) 5 CMF200 566 (20) 12 CMF300 566 (20) 30 CMF350 566 (20) 45 CMF400 566 (20) 55 CMFHC2 566 (20) 100 CMFHC3 566 (20) 170 CMFHC4 566 (20) 268 CMFS007 566 (20) 1 1/2 CMFS010 566 (20) 1 1/2 CMFS015 566 (20) 1 1/2 CMFS025 566 (20) 4 1/2 CMFS040 566 (20) 4 1/2 CMFS050 566 (20) 4 1/2 27 Informazioni aggiuntive Tabella 5-1: Tempo di drenaggio (continua) 7. Modello del sensore Velocità di drenaggio in l/h (ft3/h) Tempo in minuti CMFS075 566 (20) 6 CMFS100 566 (20) 6 CMFS150 566 (20) 6 Al momento opportuno, interrompere l’erogazione del gas, quindi sigillare immediatamente le connessioni d’uscita e d’ingresso con i tappi di drenaggio. Nota Evitare di pressurizzare la custodia del sensore. Nel caso in cui la pressione dentro la custodia sia superiore alla pressione atmosferica durante l’operazione, la calibrazione della densità del misuratore di portata non sarà accurata. 8. 5.2 Assicurarsi che non ci siano perdite dalla connessione di drenaggio affinché l’aria non possa essere aspirata nella custodia del sensore. Informazioni sui dischi di rottura La funzione dei dischi di rottura è di drenare il fluido di processo dalla custodia del sensore nel caso di una eventuale rottura del tubo. Qualche utente collega una tubazione al disco di rottura per contenere la fuga di fluido di processo. Per ulteriori informazioni, contattare il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion. In caso siano utilizzati, i dischi di rottura del sensore sono installati nelle aperture della connessione di drenaggio del sensore. I dischi di rottura devono rimanere sempre installati. Se si rimuove un disco di rottura dalla custodia del sensore, sarà necessario drenare nuovamente la custodia. ATTENZIONE! Tenersi lontano dall’area di rilascio della pressione del disco di rottura. Il fluido di processo, fuoriuscendo ad alta pressione dal sensore, potrebbe causare lesioni gravi o morte. 28 ELITE Micro Motion Informazioni aggiuntive Manuale d’installazione 29 *20002163* 20002163 Rev DJ 2015 Emerson Process Management s.r.l. Italia Sede Via Montello, 71/73 20038 Seregno (MI) T +39 0362 2285.1 F +39 0362 243655 www.emersonprocess.it Servizio assistenza cliente: T +31 (0) 318 495 650 F +31 (0) 318 495 659 Emerson Process Management s.r.l. Italia Filiale: Centro Direzionale Napoli Via Emanuele Gianturco, 23 Area Mecfond 80146 Napoli T +39 081 5537340 F +39 081 5540055 Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777–8211 F +65 6770–8003 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459 Micro Motion Japan Emerson Process Management 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140–0002 Japan T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844 ©2015 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD Direct Connect sono marchi di proprietà di una delle società del gruppo Emerson Process Management. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.