Sensori di portata e densità a effetto Coriolis ELITE® Micro Motion®

Transcript

Sensori di portata e densità a effetto Coriolis ELITE® Micro Motion®
Manuale d’installazione
20002163, Rev DJ
Marzo 2015
Sensori di portata e densità a effetto Coriolis
ELITE® Micro Motion®
Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni
Se correttamente installato in base alle istruzioni descritte nel presente manuale, questo prodotto Micro Motion è conforme a tutte
le direttive europee applicabili. Fare riferimento alla dichiarazione di conformità CE per le direttive che si applicano a questo
prodotto. La dichiarazione di conformità CE, con tutte le direttive europee applicabili e i disegni e le istruzioni completi per
l’installazione ATEX sono disponibili all’indirizzo www.micromotion.com o presso il centro di assistenza Micro Motion locale.
Le informazioni sulle attrezzature conformi alla direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) sono reperibili all’indirizzo
www.micromotion.com/documentation.
Per installazioni in aree pericolose in Europa, fare riferimento alla norma EN 60079-14 in assenza di normative nazionali vigenti.
Altre informazioni
Le specifiche complete dei prodotti sono reperibili sui rispettivi bollettini tecnici. Le informazioni per la risoluzione dei problemi
sono contenute nel manuale di configurazione del trasmettitore. I bollettini tecnici e i manuali dei vari prodotti sono scaricabili dal
sito web di Micro Motion all’indirizzo www.micromotion.com/documentation.
Politica resi
In caso di restituzione di materiale vanno seguite le procedure di Micro Motion. Queste procedure assicurano la conformità legale
con gli enti di trasporto statali e offrono un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti di Micro Motion. La mancata osservanza delle
procedure di Micro Motion porterà al rifiuto di consegna del Vostro materiale.
Ulteriori informazioni sulle procedure e sui moduli per i resi sono disponibili sul nostro sito di assistenza all'indirizzo
www.micromotion.com oppure contattando il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion.
Emerson Flow customer service
Email:
•
Worldwide: [email protected]
•
Asia-Pacific: [email protected]
Telephone:
North and South America
Europe and Middle East
Asia Pacific
United States
800-522-6277
U.K.
0870 240 1978
Australia
800 158 727
Canada
+1 303-527-5200
The Netherlands
+31 (0) 704 136 666
New Zealand
099 128 804
Mexico
+41 (0) 41 7686 111
France
0800 917 901
India
800 440 1468
Argentina
+54 11 4837 7000
Germany
0800 182 5347
Pakistan
888 550 2682
Brazil
+55 15 3413 8000
Italy
8008 77334
China
+86 21 2892 9000
Venezuela
+58 26 1731 3446
Central & Eastern
+41 (0) 41 7686 111
Japan
+81 3 5769 6803
Russia/CIS
+7 495 981 9811
South Korea
+82 2 3438 4600
Egypt
0800 000 0015
Singapore
+65 6 777 8211
Oman
800 70101
Thailand
001 800 441 6426
Qatar
431 0044
Malaysia
800 814 008
Kuwait
663 299 01
South Africa
800 991 390
Saudi Arabia
800 844 9564
UAE
800 0444 0684
Contenuto
Contenuto
Capitolo 1
Pianificazione .................................................................................................................. 1
1.1
1.2
1.3
1.4
Capitolo 2
Montaggio ...................................................................................................................... 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Capitolo 3
Checklist per l’installazione ........................................................................................................... 1
Pratiche ottimali ............................................................................................................................ 2
Limiti di temperatura .....................................................................................................................3
Raccomandazioni per applicazioni igieniche e autodrenanti .......................................................... 6
Raccomandazioni per il sollevamento di misuratori pesanti ...........................................................7
Montaggio del sensore .................................................................................................................. 8
Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte temperature ......................................................... 9
Installazione di un sensore CMF010 su parete o su palina .............................................................12
Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010 o CMFS015 con staffa ........................................ 13
Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040 o CMFS050 con staffa di montaggio su
parete ......................................................................................................................................... 14
Fissaggio delle connessioni al processo tipo wafer ....................................................................... 15
Fissaggio dell’elettronica con estensione .....................................................................................17
Cablaggio ...................................................................................................................... 19
3.1
3.2
3.3
Opzioni di cablaggio .................................................................................................................... 19
Collegamento del cavo a 4 fili ...................................................................................................... 20
Collegamento del cavo a 9 fili ...................................................................................................... 23
Capitolo 4
Messa a terra ................................................................................................................. 25
Capitolo 5
Informazioni aggiuntive ................................................................................................ 26
5.1
5.2
Drenaggio della custodia del sensore .......................................................................................... 26
Informazioni sui dischi di rottura ................................................................................................. 28
Manuale d’installazione
i
Contenuto
ii
ELITE Micro Motion
Pianificazione
1
Pianificazione
Argomenti trattati in questo capitolo:
•
•
•
•
1.1
Checklist per l’installazione
Pratiche ottimali
Limiti di temperatura
Raccomandazioni per applicazioni igieniche e autodrenanti
Checklist per l’installazione
□
Assicurarsi che l’area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione sia
adeguata all’ambiente in cui verrà installato il misuratore.
□
Controllare che la temperatura ambiente e la temperatura di processo siano entro i
limiti specificati per il misuratore.
□
Se il sensore è dotato di trasmettitore integrale, non è richiesto cablaggio fra
sensore e trasmettitore. Seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione
del trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e di segnale.
□
Se il trasmettitore dispone di elettronica per montaggio remoto, seguire le istruzioni
contenute in questo manuale per eseguire il cablaggio fra sensore e trasmettitore;
successivamente seguire le istruzioni contenute nel manuale d’installazione del
trasmettitore per il cablaggio di alimentazione e di segnale.
Tabella 1-1: Lunghezza massima del cavo Micro Motion
Tipo di cavo
Al trasmettitore
A 9 fili Micro Motion Trasmettitore 9739 MVD
Tutti gli altri trasmettitori
MVD
Micro Motion a 4 fili Tutti gli altri trasmettitori
MVD a 4 fili
Lunghezza massima
300 m (1000 ft)
20 m (60 ft)
-
300 m (1000 ft) senza
certificazione Ex
150 m (500 ft) con sensori IIC
300 m (1000 ft) con sensori IIB
Tabella 1-2: Lunghezza massima del cavo a 4 fili non in dotazione
Funzione dei fili
Dimensione dei fili
Lunghezza massima
Alimentazione (V c.c.)
22 AWG (0,35 mm2)
90 m (300 ft)
20 AWG (0,5 mm2)
150 m (500 ft)
18 AWG (0,8 mm2)
300 m (1000 ft)
22 AWG (0,35 mm2) o superiore
300 m (1000 ft)
Trasmissione (RS-485)
□
Manuale d’installazione
Per prestazioni ottimali, installare il sensore con l'orientamento preferito. Il sensore
sarà operativo con qualsiasi orientamento, a condizione che i tubi di portata
rimangano pieni di fluido.
1
Pianificazione
Tabella 1-3: Orientamento del sensore preferito
Processo
Orientamento
preferito
Orientamenti alternativi
Liquidi
Gas
Liquami
□
1.2
Installare il misuratore in modo che la freccia indicante la direzione del flusso sulla
custodia del sensore coincida con la direzione effettiva del flusso di processo (la
direzione del flusso è selezionabile tramite software).
Pratiche ottimali
Le seguenti informazioni possono consentire di ottenere le massime prestazioni dal
sensore.
2
•
I sensori Micro Motion non richiedono un particolare percorso dei tubi. Non è
necessario installare tubazioni rettilinee né a monte né a valle.
•
Se il sensore è installato su una tubazione verticale, i liquidi e i liquami devono
scorrere verso l'alto attraverso il sensore. I gas devono scorrere verso il basso.
•
Mantenere i tubi del sensore sempre pieni di fluido di processo.
•
Per interrompere il flusso attraverso il sensore con una valvola singola, installare la
valvola a valle del sensore.
•
Ridurre al minimo lo sforzo di torsione e di curvatura sul misuratore. Non utilizzare il
misuratore per riallineare una tubazione non allineata correttamente.
ELITE Micro Motion
Pianificazione
•
1.3
Il sensore non richiede staffe di supporto esterne, in quanto sostenuto dalle flange in
qualsiasi orientamento (alcuni modelli di sensore installati su tubazioni flessibili e di
piccolo diametro prevedono il ricorso opzionale a supporti esterni con relative
istruzioni per l’installazione).
Limiti di temperatura
I sensori possono essere usati entro i range di temperatura ambiente e di temperatura di
processo illustrati nei grafici dei limiti di temperatura. Per la selezione delle opzioni
dell’elettronica, i grafici dei limiti di temperatura vanno usati solo come guida generale. Se
le condizioni di processo si avvicinino alle aree in grigio, rivolgersi al rappresentante Micro
Motion.
Figura 1-1: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i
misuratori di portata ELITE CMFS025–CMFS150
140 (60)
140 (60)
B
113
(45)
Tamb
A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–58 (–50)
•
•
•
•
Manuale d’installazione
Tproc
400 (204)
Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F)
Tproc= Temperatura di processo in °C (°F)
A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili
B= Soltanto elettronica per montaggio remoto
3
Pianificazione
Figura 1-2: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i
misuratori di portata ELITE CMF***M/L/H/P (escluse le modifiche
criogeniche su ordini speciali) e CMFS007-015
140
(60)
140 (60)
B
113
(45)
A
Tamb
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–400
(–240)
•
•
•
•
Tproc
400
(204)
Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F)
Tproc= Temperatura di processo in °C (°F)
A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili
B= Soltanto elettronica per montaggio remoto
Figura 1-3: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo dei
misuratori di portata criogenici ELITE
140 (60)
Tamb
A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–400
(–240)
•
•
•
•
4
Tproc
176
(80)
Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F)
Tproc= Temperatura di processo in °C (°F)
A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili
B= Soltanto elettronica per montaggio remoto
ELITE Micro Motion
Pianificazione
Figura 1-4: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo per i
misuratori di portata ELITE ad alta temperatura
140 (60)
Tamb
A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–50
(–58)
•
•
•
•
Tproc
662
(350)
Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F)
Tproc= Temperatura di processo in °C (°F)
A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili
B= Soltanto elettronica per montaggio remoto
Figura 1-5: Limiti di temperatura ambiente e di temperatura di processo dei
misuratori di portata ELITE Super Duplex
140 (60)
B
140 (60)
113
(45)
Tamb
A
–40 (–40)
B
–148 (–100)
–40 (–40)
•
•
•
•
Tproc
400 (204)
Tamb= Temperatura ambiente in °C (°F)
Tproc= Temperatura di processo in °C (°F)
A= Tutte le opzioni dell'elettronica disponibili
B= Soltanto elettronica per montaggio remoto
Note
•
Manuale d’installazione
In tutti i casi, l'elettronica non può essere utilizzata se la temperatura ambiente è inferiore
a –40 °C (–40 °F) o superiore a +60 °C (+140 °F). Se un sensore deve essere usato a una
temperatura ambiente che non rientra nei limiti stabiliti per l'elettronica, è necessario
posizionare l'elettronica in remoto in un luogo in cui la temperatura rientri nei limiti
consentiti, come indicato dalla sezione ombreggiata del grafico dei limiti di temperatura.
5
Pianificazione
1.4
•
I limiti di temperatura possono essere ulteriormente ridotti dalle certificazioni per aree
pericolose. Fare riferimento alla documentazione sulle certificazioni per aree pericolose,
inviata insieme al sensore o scaricabile dal sito Web di Micro Motion (www.micromotion.com).
•
L’opzione di montaggio con estensione dell’elettronica consente l’isolamento della custodia
del sensore senza coprire il trasmettitore, il core processor o la scatola di giunzione, ma non
ha effetto sui valori di temperatura.
Raccomandazioni per applicazioni igieniche e
autodrenanti
I sensori CMFS sono certificati come EHEDG TIPO EL CLASSE I per applicazioni igieniche se
installati verticalmente con le combinazioni di connessioni al processo e guarnizioni
elencate nel position paper del sottogruppo Metodi di test EHEDG (disponibile sul sito
http://www.ehedg.org). È possibile usare altre combinazioni di connessioni/guarnizioni se
valutate e testate con successo per la pulibilità CIP in base all’edizione più recente del
Documento 2 EHEDG. Per ulteriori informazioni sulle opzioni di connessione, consultare il
bollettino tecnico dei prodotti ELITE.
Per pulibilità e drenabilità ottimali:
•
Se possibile, installare il sensore in una tubazione verticale, con il fluido di processo
che scorre verso l'alto attraverso il sensore.
•
Nel caso in cui il sensore debba essere installato su una tubazione orizzontale, il
drenaggio va eseguito tramite la disaerazione del circuito.
•
Per applicazioni CIP, Micro Motion consiglia di usare una velocità di flusso di almeno
1,5 m/s per la pulitura del sensore.
•
Lo spazio tra la custodia dell’elettronica e il corpo del sensore va sottoposto a
ispezione periodica e, se necessario, a pulitura manuale.
Figura 1-6: Installazione per applicazioni autodrenanti
A
B
C
A.
B.
C.
6
Tubazione di processo
Direzione del flusso normale di processo
Direzione di drenaggio
ELITE Micro Motion
Montaggio
2
Montaggio
Argomenti trattati in questo capitolo:
•
•
•
•
Raccomandazioni per il sollevamento di misuratori pesanti
Montaggio del sensore
Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte temperature
Installazione di un sensore CMF010 su parete o su palina
•
•
Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010 o CMFS015 con staffa
Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040 o CMFS050 con staffa di
montaggio su parete
Fissaggio delle connessioni al processo tipo wafer
Fissaggio dell’elettronica con estensione
•
•
2.1
Raccomandazioni per il sollevamento di
misuratori pesanti
I misuratori pesanti (con peso superiore a 22 kg [50 lb]), ma anche quelli più leggeri da
installare in posizioni elevate o difficili da raggiungere, in genere richiedono maggiore
attenzione durante il trasporto o il sollevamento alla posizione di installazione.
•
L'installatore è responsabile della movimentazione sicura del misuratore durante il
trasporto e l'installazione; è necessario conoscere e attenersi a tutte le procedure e
normative di sicurezza relative allo stabilimento e a qualsiasi attrezzatura di
sollevamento o fissaggio utilizzata
•
Deve essere impiegato personale professionale dotato di attrezzature appropriate
•
L'attrezzatura standard per il sollevamento di misuratori pesanti comprende:
-
Autocarri con braccio fisso o gru
-
Imbracature con nastro ad anello continuo
-
Imbracature a nastro a doppio occhiello
-
Imbracature a fune a due bracci
•
Sollevare il misuratore dalla custodia.
•
Non sollevare il misuratore dall'elettronica (scatola di giunzione, trasmettitore o
qualsiasi connessione elettrica) o dalle connessioni di spurgo
•
Può essere utile identificare il baricentro del misuratore
•
Proteggere le superfici di tenuta sulle connessioni al processo con protettori della
flangia installati in fabbrica o analoghe protezioni installate sul campo
Manuale d’installazione
7
Montaggio
Figura 2-1: Punti di sollevamento consentiti
Figura 2-2: Baricentro per misuratori di grandi dimensioni
A
A.
Baricentro tipico
Nota
Schemi dimensionali completi e dettagliati, che includono la posizione del baricentro, sono
disponibili tramite il link dei disegni dei prodotti nel nostro online store
(www.micromotion.com/onlinestore).
2.2
Montaggio del sensore
Utilizzare le normali procedure per minimizzare la torsione e il carico di flessione sulle
connessioni al processo.
Consiglio
Per ridurre il rischio di condensa o di eccessiva umidità, l’apertura del conduit non deve essere
orientata verso l’alto (se possibile). L'apertura del conduit della scatola di giunzione o del core
processor può essere ruotata liberamente per facilitare il cablaggio.
8
ELITE Micro Motion
Montaggio
ATTENZIONE!
Non sollevare il sensore dall’elettronica o dalle connessioni di drenaggio. Sollevare il sensore
dall’elettronica o dalle connessioni di drenaggio può causare danni al dispositivo.
Figura 2-3: Montaggio del sensore
Note
•
Non utilizzare il sensore come supporto della tubazione.
•
Il sensore non richiede staffe di supporto esterne. Le flange sostengono il sensore in qualsiasi
orientamento (alcuni modelli di sensore installati su tubazioni flessibili e di piccolo diametro
prevedono il ricorso opzionale a supporti esterni con relative istruzioni per l’installazione).
2.3
Montaggio dell’elettronica dei sensori per alte
temperature
L’elettronica dei sensori per alte temperature è fissata all’estremità di un conduit flessibile
da 812 mm (32 in.) preinstallato sul sensore e deve essere montata separatamente, su
parete o su palina.
Manuale d’installazione
9
Montaggio
Figura 2-4: Componenti di un sensore per alte temperature
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Sensore
Elettronica
Staffa di montaggio
Conduit flessibile (raggio di curvatura minimo di 152 mm [6 in.])
In alcuni misuratori di grandi dimensioni l'elettronica è collegata alla custodia del sensore
al momento della spedizione. Non è possibile utilizzare il misuratore in tale configurazione.
Scollegare la staffa dell'elettronica dalla custodia del sensore, quindi procedere al
montaggio dell'elettronica su una parete o su una palina.
Importante!
Non utilizzare il misuratore con l'elettronica collegata alla custodia del sensore.
Figura 2-5: Rimozione dell'elettronica dalla custodia del sensore
A
A.
10
Scollegamento dell'elettronica dalla custodia del sensore e montaggio su una parete o su palina
ELITE Micro Motion
Montaggio
Procedura
•
Per l'installazione su parete, fissare la staffa di montaggio con quattro bulloni M8 o
da 5/16 in.
Figura 2-6: Componenti per montaggio su parete
A
B
C
A. Parete o superficie piana
B. Elettronica (in figura core processor avanzato)
C. Conduit flessibile
•
Manuale d’installazione
Per il montaggio su palina, fissare la staffa di montaggio con un kit per tubazione
con staffe a U da 2 in.
11
Montaggio
Figura 2-7: Componenti per montaggio su palina
A
B
C
A. Palina
B. Elettronica (in figura core processor avanzato)
C. Conduit flessibile
2.4
Installazione di un sensore CMF010 su parete o
su palina
Il sensore CMF010 dispone di una configurazione di installazione opzionale da utilizzare
con tubazioni flessibili o di piccolo diametro. Se la tubazione è in grado di sostenere il
sensore, non è necessario eseguire questa procedura.
1.
12
Localizzare i fori di montaggio opzionali. Nel caso di un sensore con scatola di
giunzione, questa deve essere ruotata lateralmente per esporre i fori.
ELITE Micro Motion
Montaggio
Figura 2-8: Montaggio opzionale dei sensori CMF010
A
B
C
A. Due bulloni M8 (5/16 in.) (non in dotazione)
B. Scatola di giunzione o core processor (nella figura è rappresentata la scatola di giunzione)
C. Superficie di montaggio
2.5
2.
Se necessario, installare dei distanziatori rigidi fra il sensore e la superficie di
montaggio.
3.
Con due bulloni M8 (5/16 in.) (lunghezza minima 58 mm [2 1/4 in.]), non in
dotazione, fissare la custodia del sensore alla superficie di montaggio.
Installazione di un sensore CMFS007, CMFS010
o CMFS015 con staffa
I sensori CMFS007, CMFS010 e CMFS015 dispongono di una staffa di montaggio opzionale
da utilizzare con tubazioni flessibili o di piccolo diametro. Se la tubazione è in grado di
sostenere il sensore, non è necessario eseguire questa procedura.
1.
Fissare la staffa di montaggio su una parete o altra superficie piana servendosi di 4
bulloni da 8 mm (5/16 in.).
2.
Collocare il sensore nella staffa.
3.
Fissare il sensore nella staffa con le staffe a U M8 (5/16 in.) in dotazione.
Manuale d’installazione
13
Montaggio
Figura 2-9: Staffa di montaggio per CMFS007, CMFS010 e CMFS015
A
B
C
A.
B.
C.
2.6
Staffa di montaggio
Fori di montaggio
Staffe a U (in dotazione)
Installazione di un sensore CMFS025, CMFS040
o CMFS050 con staffa di montaggio su parete
I sensori CMFS025, CMFS040 e CMFS050 sono dotati di staffa di montaggio su parete
opzionale
1.
Assemblare la staffa.
Figura 2-10: Staffa di montaggio su parete assemblata per CMFS025, CMFS040
e CMFS050
14
2.
Fissare la staffa alla parete con dispositivi di fissaggio appropriati per la superficie di
montaggio.
3.
Collocare il sensore nella staffa.
ELITE Micro Motion
Montaggio
4.
Fissare il sensore nella staffa con i dispositivi di fissaggio in dotazione.
Figura 2-11: CMFS025, CMFS040 o CMFS050 montato su parete con la staffa
2.7
Fissaggio delle connessioni al processo tipo
wafer
Una connessione di tipo wafer consente di fissare il sensore nella tubazione. Insieme al
sensore wafer viene inviato un apposito kit d’installazione.
1.
Verificare che i bulloni in dotazione siano adatti per la propria connessione al
processo.
2.
Far scivolare gli anelli di centraggio sulle due estremità del wafer del sensore, quindi
inserire il sensore fra le connessioni al processo nella tubazione
Consiglio
Micro Motion raccomanda di installare anche delle guarnizioni (non in dotazione).
Manuale d’installazione
15
Montaggio
Figura 2-12: Componenti della connessione tipo wafer
A
B
C
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Dado della flangia
Guarnizione (non in dotazione)
Anello di centraggio
Bullone della flangia
Wafer del sensore
3.
Inserire i bulloni della flangia in entrambe le connessioni al processo e avvitare i dadi
della flangia sui bulloni.
4.
Serrare i dadi della flangia a mano.
5.
Ruotare gli anelli di centraggio del sensore nella direzione che spinge i bulloni verso
l’esterno.
Consiglio
Ruotare i due anelli di centraggio del sensore finché l’assemblaggio non risulta centrato e ben
saldo.
Figura 2-13: Uso degli anelli di centraggio
A
B
C
A. Direzione di rotazione dell’anello di centraggio
B. Direzione di spinta dei bulloni della flangia
C. Bullone della flangia
6.
16
Serrare i dadi in ordine alternato con una chiave inglese.
ELITE Micro Motion
Montaggio
2.8
Fissaggio dell’elettronica con estensione
Se si è ordinato un sensore con elettronica con estensione, sarà necessario installare
quest’ultima sulla custodia del sensore.
Nota
I core processor con estensione vengono abbinati in fabbrica a determinati sensori. Tenere ciascun
core processor assieme al sensore con cui è stato inviato.
ATTENZIONE!
Mantenere l’estensione e il foro passacavo puliti e asciutti. La presenza di condensa o detriti
nell’estensione o nel foro passacavo può danneggiare l’elettronica, causare errori di
misurazione o un guasto al misuratore di portata.
Procedura
1.
Rimuovere la calotta di plastica dal foro passacavo del sensore e smaltirla come
rifiuto riciclabile.
Figura 2-14: Foro passacavo e componenti per il montaggio con estensione
A
B
C
G
D
E
H
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Trasmettitore o core processor
Estensione
Guarnizione o-ring
Foro passacavo
Morsetto
Vite del morsetto
Tappo di plastica
Calotta di plastica
2.
Rimuovere il morsetto dopo avere allentato la vite. Lasciare la guarnizione o-ring sul
foro passacavo.
3.
Rimuovere il tappo di plastica dall’estensione e smaltirlo come rifiuto riciclabile.
Manuale d’installazione
17
Montaggio
18
4.
Inserire l’estensione nel foro passacavo prestando attenzione nell’allineare le tacche
presenti nella parte inferiore dell’estensione con quelle presenti sul foro.
5.
Chiudere il morsetto e serrare la vite a una coppia di 1,5–2 N·m (13–18 lb-in.).
ELITE Micro Motion
Cablaggio
3
Cablaggio
Argomenti trattati in questo capitolo:
•
•
•
3.1
Opzioni di cablaggio
Collegamento del cavo a 4 fili
Collegamento del cavo a 9 fili
Opzioni di cablaggio
La procedura di cablaggio da eseguire dipende dal tipo di elettronica a disposizione.
Tabella 3-1: Procedure di cablaggio secondo il tipo di elettronica
Opzione elettronica
Procedura di cablaggio
Trasmettitore integrale
Il trasmettitore è già collegato al sensore. Non è richiesto nessun cablaggio fra
sensore e trasmettitore. Vedere il manuale di installazione del trasmettitore
per il cablaggio di alimentazione e trasmissione al trasmettitore.
Elettronica con estensione
L'elettronica è separata dal sensore tramite un'estensione e deve essere
collegata come descritto in Sezione 2.8. Non è necessario alcun cablaggio,
perché la connessione fisica include la connessione elettrica.
™
™
MVD Direct Connect
Non c'è nessun trasmettitore da cablare. Vedere il manuale del
MVD Direct Connect per il cablaggio di alimentazione e di trasmissione fra
sensore e host.
Trasmettitore remoto con core
processor integrale
Il core processor è già collegato al sensore. Collegare il cavo a 4 fili tra il core
processor e trasmettitore. Fare riferimento alla Sezione 3.2.
Core processor remoto fissato al
trasmettitore
Collegare il cavo a 9 fili tra sensore e trasmettitore/core processor. Fare
riferimento alla Sezione 3.3 e alla Guida alla preparazione e all’installazione del
cavo del misuratore di portata a 9 fili Micro Motion.
Core processor remoto separato dal
trasmettitore cablaggio doppio
• Collegare il cavo a 4 fili tra core processor e trasmettitore. Fare riferimento
alla Sezione 3.2.
• Collegare il cavo a 9 fili tra sensore e core processor. Fare riferimento alla
Sezione 3.3 e alla Guida alla preparazione e all’installazione del cavo del
misuratore di portata a 9 fili Micro Motion
ATTENZIONE!
Assicurarsi che l’area pericolosa indicata sulla targhetta di certificazione del sensore sia
adeguata all’ambiente in cui verrà installato il sensore. Il mancato adeguamento ai requisiti di
sicurezza intrinseca in area pericolosa può risultare in un’esplosione.
ATTENZIONE!
Riposizionare e serrare con cura tutti i coperchi della custodia e le aperture del conduit. Una
sigillatura non perfetta della custodia può esporre i componenti elettronici a umidità, cosa che
può causare errori di misurazione o un guasto al misuratore di portata. Ispezionare e lubrificare
tutte le guarnizioni e tutte le guarnizioni o-ring.
Manuale d’installazione
19
Cablaggio
3.2
Collegamento del cavo a 4 fili
3.2.1
Tipi di cavo a 4 fili e utilizzo
Micro Motion offre due tipi di cavo a 4 fili: schermato e armato. Entrambi i tipi contengono
fili di terra schermati.
Il cavo a 4 fili fornito da Micro Motion consiste in una coppia di fili, rosso e nero, da 18 AWG
(0,75 mm2) per la connessione V c.c. e da una coppia di fili, bianco e verde, da 22 AWG
(0,35 mm2) per la connessione RS-485.
Il cavo a 4 fili fornito dall'utente deve essere conforme ai seguenti requisiti:
•
Deve essere intrecciato.
•
Deve rispondere ai requisiti per aree pericolose se il core processor è installato in
un'area pericolosa.
•
Il calibro deve essere appropriato per la lunghezza del cavo tra core processor e
trasmettitore.
Tabella 3-2: Calibro del filo
3.2.2
Calibro del filo
Lunghezza massima del cavo
V c.c. 22 AWG (0,35 mm2)
90 m (300 ft)
V c.c. 20 AWG (0,5 mm2)
150 m (500 ft)
V c.c. 18 AWG (0,8 mm2)
300 m (1000 ft)
RS-485 22 AWG (0,35 mm2) o maggiore
300 m (1000 ft)
Preparazione del cavo a 4 fili
Importante!
Per pressacavi forniti dall'utente, il pressacavo deve consentire l'inserimento dei fili di messa a terra.
Nota
Per installare cavi non schermati in conduit metallici continui con schermatura a 360º, è sufficiente
preparare il cavo, senza eseguire la procedura di schermatura.
20
ELITE Micro Motion
Cablaggio
Figura 3-1: Preparazione del cavo a 4 fili
Rimuovere il coperchio del core
processor
Pressacavi
Disposizione
dei fili
Fornitore del
pressacavo
Pressacavo
Micro Motion
Pressacavo
acquistato
dall'utente
Far passare i fili attraverso il dado premistoppa e l'inserto
di serraggio del pressacavo.
Dado
premistoppa Inserto
di serraggio
NPT
Tipo di
pressacavo
1. Spelare il cavo per una lunghezza di 115
mm (4-1/2 in.).
2. Rimuovere la pellicola trasparente e il
materiale isolante.
3. Togliere parzialmente la schermatura,
lasciandone solo 19 mm (3/4 in.).
Conduit in
metallo
Far passare i fili
attraverso il
pressacavo.
Terminare i fili di
terra all'interno del
pressacavo.
Portare il conduit al
sensore
Disporre il cavo nel
conduit
Fine
(non passare alla
procedura di
schermatura)
M20
1. Spelare il cavo per una lunghezza di 108
mm (4-1/4 in.).
2. Rimuovere la pellicola trasparente e il
materiale isolante.
3. Togliere parzialmente la schermatura,
lasciandone solo 12 mm (1/2 in.).
Avvolgere due volte i fili di terra attorno alla
schermatura e tagliare i fili in eccesso.
Fili di terra avvolti
attorno alla
schermatura
Passare alla
procedura di
schermatura
Manuale d’installazione
21
Cablaggio
Figura 3-2: Schermatura del cavo a 4 fili
Dalla procedura di
preparazione
Pressacavo
Micro Motion
A treccia
(cavo armato)
Tipo di
schermatura
Pressacavo
acquistato
dall'utente
Fornitore del
pressacavo
A nastro
(cavo
schermato)
Tipo di
pressacavo
NPT
Applicazione della guaina termoretrattile
1. Far scivolare la guaina termoretrattile sopra i fili di terra. I fili
devono risultare completamente coperti.
2. Applicare calore (120 C o 250 F) alla guaina, facendo attenzione
a non bruciare il cavo.
3. Posizionare l'inserto di serraggio in modo che l'estremità interna
sia a filo con la treccia della guaina termoretrattile.
Guaina
schermata
termoretrattile
M20
Accorciare la guaina
termoretrattile di 7 mm
Accor
ciare
Dopo
l'applicazione del
calore
Terminare la
schermatura e i fili di
terra nel pressacavo
Assemblaggio del pressacavo
1. Ripiegare la schermatura o la treccia sull'inserto di serraggio e 3 mm (1/8 in.)
oltre l'o-ring.
2. Installare il corpo del pressacavo nell'apertura del conduit sulla custodia del core
processor.
3. Far passare i fili attraverso il corpo del pressacavo e serrare il dado pressacavo.
Assemblare il
pressacavo secondo
le istruzioni fornite dal
fabbricante
Corpo del
pressacavo
Schermatura
ripiegata
Fine
3.2.3
Collegamento dei cavi ai terminali del core processor
Dopo aver preparato e schermato il cavo a 4 fili (se necessario), collegare i fili individuali
del cavo a 4 fili ai terminali sul core processor.
22
ELITE Micro Motion
Cablaggio
Figura 3-3: Terminali del core processor
Dalla fase 2
Microprocessore
standard
Tipo di
microprocessore
Collegare i fili ai morsetti del microprocessore:
Filo rosso
>
Morsetto 1 (Alimentatore +)
Filo nero
>
Morsetto 2 (Alimentatore –)
Filo bianco
>
Morsetto 3 (RS-485/A)
Filo verde
>
Morsetto 4 (RS-485/B)
Riposizionare il coperchio del microprocessore e
serrare
Microprocessore
avanzato (enhanced)
Collegare i fili ai morsetti del microprocessore:
Filo rosso
>
Morsetto 1 (Alimentatore +)
Filo nero
>
Morsetto 2 (Alimentatore –)
Filo bianco
>
Morsetto 3 (RS-485/A)
Filo verde
>
Morsetto 4 (RS-485/B)
1. Riposizionare il coperchio del microprocessore.
2. Serrare le viti del coperchio alla coppia seguente:
•
1,13-1,47 Nm (10-13 in-lbs) per le casse in
alluminio
•
minimo 2,1 Nm (19 in-lbs) per le casse in acciaio
inossidabile
Collegare i fili ai morsetti del
trasmettitore
(vedere il manuale del trasmettitore)
3.3
Collegamento del cavo a 9 fili
1.
Preparare il cavo e installarlo seguendo le istruzioni riportate nella Guida alla
preparazione e all'installazione del cavo a 9 fili per misuratore di portata Micro Motion.
2.
Inserire i capi spellati di ciascun filo nelle morsettiere. Assicurarsi che non rimangano
esposti tratti di filo spellato.
3.
Abbinare i fili in base al colore. Per il cablaggio al trasmettitore o al core processor
remoto, consultare la documentazione del trasmettitore.
4.
Serrare le viti per mantenere i fili in posizione.
Manuale d’installazione
23
Cablaggio
24
5.
Verificare l’integrità delle guarnizioni, quindi serrare saldamente e sigillare il
coperchio della scatola di giunzione e tutti i coperchi della custodia sul trasmettitore
o sul core processor.
6.
Consultare il manuale di installazione del trasmettitore per le istruzioni sul cablaggio
di alimentazione e di segnale.
ELITE Micro Motion
Messa a terra
4
Messa a terra
Il misuratore deve essere messo a terra secondo le normative applicabili al sito. È
responsabilità del cliente essere a conoscenza di tutte le normative applicabili e rispettarle.
Prerequisiti
Micro Motion suggerisce le seguenti linee guida per la messa a terra:
•
In Europa, la normativa IEC 79-14 è applicabile alla maggior parte delle installazioni,
con particolare riferimento alle sezioni 12.2.2.3 e 12.2.2.4.
•
In USA e Canada, ISA 12.06.01 Part 1 offre esempi con relative applicazioni e
requisiti.
Se non sono applicabili normative esterne, attenersi alle seguenti linee guida per la messa
a terra del sensore:
•
Usare filo di rame da 2,0 mm2) (14 AWG) o più grande.
•
Mantenere tutti i conduttori di massa il più corti possibile, con un’impedenza
inferiore a 1 Ω.
•
Collegare i conduttori di massa direttamente alla messa a terra o attenersi agli
standard dello stabilimento.
ATTENZIONE!
Collegare il misuratore di portata a terra o seguire le norme dello stabilimento per la rete di
terra. Una messa a terra impropria può causare errori di misurazione.
Procedura
Controllare i giunti delle tubazioni.
-
Se sono collegati a terra, il sensore è automaticamente messo a terra e non sono
necessari ulteriori interventi (se non richiesto dal regolamento locale).
-
Se i giunti non sono collegati a terra, collegare un cavo di massa alla vite di messa a
terra sull’elettronica del sensore.
Consiglio
L’elettronica del sensore può essere costituita da un trasmettitore, core processor o scatola di
giunzione. La vite di messa a terra può essere interna o esterna.
Manuale d’installazione
25
Informazioni aggiuntive
5
Informazioni aggiuntive
Argomenti trattati in questo capitolo:
•
•
5.1
Drenaggio della custodia del sensore
Informazioni sui dischi di rottura
Drenaggio della custodia del sensore
Importante!
Se il sensore dispone di connessioni di drenaggio, queste dovrebbero sempre rimanere sigillate. Il
sensore viene drenato di tutto l’ossigeno e sigillato alla fabbrica Micro Motion. Se i tappi di drenaggio
non vengono mai rimossi, non è necessario drenare o risigillare il sensore. Per ulteriori informazioni,
contattare il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion.
Se viene rimosso un tappo di drenaggio dalla custodia del sensore, sarà necessario drenare
nuovamente la custodia.
ATTENZIONE!
Adottare tutte le precauzioni necessarie durante la rimozione dei tappi di drenaggio. La
rimozione di un tappo di drenaggio compromette il contenimento secondario del sensore e
potrebbe esporre l’utente al fluido di processo.
ATTENZIONE!
Una pressurizzazione impropria della custodia del sensore potrebbe provocare gravi lesioni alle
persone. La rimozione di un tappo di drenaggio richiede che la custodia del sensore sia
nuovamente drenata con gas secco e inerte. Seguire tutte le istruzioni relative alla procedura di
drenaggio della custodia riportate più avanti.
Prerequisiti
Prima di iniziare la procedura di drenaggio, assicurarsi di avere a disposizione:
•
nastro di Teflon®
•
Una quantità di argon o azoto sufficiente per il drenaggio della custodia del sensore
Procedura
26
1.
Interrompere il processo o programmare i dispositivi di controllo per l’operazione
manuale. Prima di eseguire la procedura di drenaggio della custodia, interrompere il
processo o programmare i dispositivi di controllo per l’operazione manuale.
Eseguire la procedura di drenaggio mentre il misuratore è operativo potrebbe
influenzare l'accuratezza di misura e, di conseguenza, dei segnali di portata.
2.
Rimuovere entrambi i tappi di drenaggio dalla custodia del sensore. Se sono
utilizzate delle linee di drenaggio, aprire le relative valvole.
3.
Preparare i tappi di drenaggio per la reinstallazione avvolgendoli con 3-5 giri di
nastro di Teflon.
ELITE Micro Motion
Informazioni aggiuntive
4.
Collegare l’erogatore del gas (argon o azoto) alla connessione di drenaggio
d'ingresso o alla linea di drenaggio d'ingresso aperta. Lasciare aperta la connessione
d’uscita.
• Prendere tutte le necessarie precauzioni per evitare l’introduzione di sporcizia,
umidità, ruggine o altri contaminanti nella custodia del sensore.
• Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più pesante dell’aria (argon), collocare
l’ingresso più in basso dell’uscita, in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria dal
basso verso l’alto.
• Nel caso in cui il gas di drenaggio sia più leggero dell’aria (azoto), collocare
l’ingresso più in alto dell’uscita in modo che il gas di drenaggio sposti l’aria
dall’alto verso il basso.
5.
Assicurarsi della presenza di una tenuta stagna fra la connessione d’ingresso e la
custodia del sensore, in modo che l’aria non possa essere aspirata nella custodia o
nella linea di drenaggio durante la procedura di drenaggio.
6.
Erogare il gas di drenaggio all’interno del sensore.
Il tempo di drenaggio è il tempo richiesto per la sostituzione completa
dell’atmosfera con il gas inerte. Maggiori le dimensioni della linea, maggiore sarà il
tempo richiesto per il drenaggio della custodia. Se sono utilizzate delle linee di
drenaggio, aumentare il tempo di drenaggio per riempire il volume addizionale della
linea.
Nota
Mantenere la pressione del gas di drenaggio al di sotto di 2 bar (30 psig).
Tabella 5-1: Tempo di drenaggio
Manuale d’installazione
Modello del sensore
Velocità di drenaggio in l/h
(ft3/h)
Tempo in minuti
CMF010
566 (20)
1
CMF025
566 (20)
1
CMF050
566 (20)
2
CMF100
566 (20)
5
CMF200
566 (20)
12
CMF300
566 (20)
30
CMF350
566 (20)
45
CMF400
566 (20)
55
CMFHC2
566 (20)
100
CMFHC3
566 (20)
170
CMFHC4
566 (20)
268
CMFS007
566 (20)
1 1/2
CMFS010
566 (20)
1 1/2
CMFS015
566 (20)
1 1/2
CMFS025
566 (20)
4 1/2
CMFS040
566 (20)
4 1/2
CMFS050
566 (20)
4 1/2
27
Informazioni aggiuntive
Tabella 5-1: Tempo di drenaggio (continua)
7.
Modello del sensore
Velocità di drenaggio in l/h
(ft3/h)
Tempo in minuti
CMFS075
566 (20)
6
CMFS100
566 (20)
6
CMFS150
566 (20)
6
Al momento opportuno, interrompere l’erogazione del gas, quindi sigillare
immediatamente le connessioni d’uscita e d’ingresso con i tappi di drenaggio.
Nota
Evitare di pressurizzare la custodia del sensore. Nel caso in cui la pressione dentro la custodia
sia superiore alla pressione atmosferica durante l’operazione, la calibrazione della densità del
misuratore di portata non sarà accurata.
8.
5.2
Assicurarsi che non ci siano perdite dalla connessione di drenaggio affinché l’aria
non possa essere aspirata nella custodia del sensore.
Informazioni sui dischi di rottura
La funzione dei dischi di rottura è di drenare il fluido di processo dalla custodia del sensore
nel caso di una eventuale rottura del tubo. Qualche utente collega una tubazione al disco
di rottura per contenere la fuga di fluido di processo. Per ulteriori informazioni, contattare
il Servizio Assistenza Clienti di Micro Motion.
In caso siano utilizzati, i dischi di rottura del sensore sono installati nelle aperture della
connessione di drenaggio del sensore. I dischi di rottura devono rimanere sempre
installati. Se si rimuove un disco di rottura dalla custodia del sensore, sarà necessario
drenare nuovamente la custodia.
ATTENZIONE!
Tenersi lontano dall’area di rilascio della pressione del disco di rottura. Il fluido di processo,
fuoriuscendo ad alta pressione dal sensore, potrebbe causare lesioni gravi o morte.
28
ELITE Micro Motion
Informazioni aggiuntive
Manuale d’installazione
29
*20002163*
20002163
Rev DJ
2015
Emerson Process Management s.r.l.
Italia
Sede
Via Montello, 71/73
20038 Seregno (MI)
T +39 0362 2285.1
F +39 0362 243655
www.emersonprocess.it
Servizio assistenza cliente:
T +31 (0) 318 495 650
F +31 (0) 318 495 659
Emerson Process Management s.r.l.
Italia
Filiale:
Centro Direzionale Napoli
Via Emanuele Gianturco, 23
Area Mecfond
80146 Napoli
T +39 081 5537340
F +39 081 5540055
Emerson Process Management
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republic of Singapore
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Micro Motion Japan
Emerson Process Management
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140–0002 Japan
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
©2015 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di servizio di Emerson
Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD e MVD Direct
Connect sono marchi di proprietà di una delle società del gruppo
Emerson Process Management. Tutti gli altri marchi appartengono
ai rispettivi proprietari.