eventi A - Seasons of Living
Transcript
eventi A - Seasons of Living
4-07-2006 15:53 Pagina 1 events eventi A eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 2 events stile libero eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 4 sheraton diana majestic milano 04|05 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 6 Istanbul pouf Diner armchair Baby Graz pouf Charmine armchair Diana Chester sofa Zed pouf Trinity small table 06|07 baxterlonge eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 8 Presentato per la prima volta nella stagione estiva 2004 Baxterlounge è un concetto pieno di spunti di stile e senza alcuna concessione minimale, volutamente pensato per arredare uno spazio che non sia solo bello ma anche speciale da vivere, anche solo per una serata. Baxterlounge è l’esempio perfetto di un mood raffinato, frutto di una ricerca stilistica che scava nelle pieghe delle tradizioni e le ripropone attraverso una visione soggettiva e cosmopolita. Presented for the first time during the 2004 summer season, Baxterlounge is a concept filled with design ideas and without making the slightest concession, deliberately devised for furnishing a space which is not only attractive but also a special place for living, even if for just one evening. Baxterlounge is the perfect example of a sophisticated mood, the result of in-depth design research into traditions that are reintroduced via a subjective and cosmopolitan vision. Charlotte Longe armchair Zed pouf Cassandra small table 08|09 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 10 11 tocqueville, 11 milano 10|11 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 12 Petali Longe Girogirotondo table La Signora bed 12|13 4-07-2006 15:53 Pagina 14 baxter11 eventi A “Quando la creatività si sposa alle suggestioni di antiche leggende e magici personaggi nascono idee fantastiche con un carattere giocoso che amano interpretare e combinare forme, colori, funzioni e materiali” è con questo spirito diverso e divertente che gli Architetti Marcello Albini ed Emanuela Venturini in collaborazione con gli artisti Roberto Recalcati e Alessandra Casagrande, riscoprono il regno di Dolasilla, la principessa dea di un popolo nascosto tra le pieghe della storia: i “Fanes”. La fantasia, protagonista assoluta di tutto il progetto, ha contagiato la creatività e la ricerca sui materiali rendendo possibile l’allestimento di un ambiente particolarissimo tutto vestito di rosso, bianco, argento e tutte le declinazioni del castagna. Lo spazio è multifunzionale ed estremamente prezioso grazie alle decorazioni in cristalli Swarovski che arricchiscono le testate dei letti in cuoio “la Signora”, mentre gli altri elementi di arredo che compongono la lounge, dai pouf “Girogirotondo” ai divani “I Petali”, hanno in comune tutte le possibili applicazioni del disegno su materiali insoliti come l’alluminio. Baxter 11 è il risultato di una stretta collaborazione professionale e artistica tra più realtà che, attraverso il loro impegno e la fede in un progetto unico, hanno reso possibile produrre questo “regno” dedicato alle relazioni sociali e allo svago. When creativity comes from a combination of antique legends and magical characters, the result is imaginative and playful, expressed through shapes, colours, and materials. This is the fun and playful spirit which inspires the architects Marcello Albini e Emanuela Venturini along with the artists Alessandra Casagrande and Roberto Recalcati. Together, they rediscover the reign of Dolasilla, the princess goddess of a people hidden in the pages of the past: the Fanes. Fantasy, the absolute prime feature of the whole design project, has influenced the creativity and research into materials, enabling a very special set to be created, dressed throughout in red, white, silver and all shades of chestnut. The space is multipurpose and highly luxurious thanks to the decorations in Swarovski crystals that embellish the headboards of the la Signora beds in leather, while the other items of furniture that make up the lounge, from the Girogirotondo poufs to the I Petali sofas, all have in common the potential applications of the design with unusual materials such as aluminium. Baxter 11 is the result of close professional and artistic collaboration between several entities which, through their efforts and belief in a unique project, have enabled this “kingdom” to be produced, dedicated to social relations and entertainment. 14|15 Petali Girogirotondo table baxter11 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 16 I tavoli “Girogirotondo” pratici e giocosi sono realizzati in cuoio con il piano in alluminio stampato: alcuni decori sono realizzati in crystal fabric by Swarovski su alluminio, i temi sono stati sviluppati da Alessandra Casagrande e Roberto Recalcati. “I Petali” insoliti e funzionali sono divani componibili che permettono diversi tipi di seduta. Questi elementi sono stati studiati per poter essere inseriti sia in un contesto “privato” che “pubblico” e per permettere il contatto, le relazioni sociali, il relax ed il comfort. Abbelliti con gocce di cristalli in Swarovski che creano dei decori scintillanti. The practical and fun Girotondo tables are made in leather with the top in moulded aluminium. Some of the decorations are in crystal fabric by Swarovski on aluminium, and the themes were developed by Alessandra Casagrande and Roberto Recalcati. I Petali are unusual and functional modular sofas for various types of seating. These elements were designed for installation both in private and public areas and for allowing contact, social relations, relaxation and comfort. Embellished with Swarovski crystal drops for shiny decoration. Girogirotondo seating table Petali 16|17 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 18 Petali Longe Girogirotondo table 18|19 4-07-2006 15:53 Pagina 20 baxter11 eventi A Il letto “la Signora” nella sua estrema preziosità è dedicato a una “divina”, una donna dal fascino esplicito e sensuale; realizzato in cuoio rosso o bianco ha delle decorazioni in crystal fabric by Swarovski sulla testata. Il suo utilizzo è insolito in quanto sostituirà i divani per la zona lounge. The la Signora bed, with its extreme lavishness, is dedicated to a divine woman with blatant and sensual charm. Made in red or white leather, it has decorations in crystal fabric by Swarovski on the headboard. Its use is unusual in that it will replace the sofas for the lounge area. La Signora bed Girogirotondo table 20|21 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 22 “I would recall a vision which I dream’d perchance in sleep - for in itself a throught, a slumbering thought, is capable of years, an curdles a long life into one hour”. La Signora bed Girogirotondo table 22|23 eventi A 4-07-2006 15:53 Pagina 24 24|25 eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 2 club h>club doney the westin excelsior roma 26|27 eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 4 Hamilton sofa Dall armchair Baby Graz pouf Desdemona armchair Diner armchair Trinity small table 28|29 baxterlonge eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 6 Dopo il progetto per lo spazio Baxterlounge Diana, Baxter collabora con l’hotel Westin Excelsior di Roma per la remise en forme di uno dei bar più in vista della capitale, il Doney di via Veneto. Per h>club Doney le atmosfere si colorano di nero, verde e testa di moro; la materia prima di riferimento è il cuoio che si mixa a dettagli in tessuto o cavallino. Il punto focale di questo nuovo club lounge concept è un bancone totalmente rivisto di fronte al quale si alternano cinque salottini, cinque punti dedicati al relax nei quali i colori di sedute facili e mobili si alternano alle forme morbide di divani dalle linee classiche e poltrone con accenti barocchi. I cristalli sono parte integrante e fondamentale, così come gli specchi che riflettono la luce ed ingrandiscono le prospettive. L’intervento è stato totale, e non ha coinvolto solo gli arredi ma la definizione di tutti i dettagli connessi allo spazio, dalla scelta dei colori per le pareti fino ad arrivare alle tende ed ai suggerimenti per le specchiere decorative. h>club Doney è un equilibrio di ispirazioni, elegante e lussuoso con accenni etnici che ne sottolineano lo stile. After the Baxterlounge Diana Baxter works with the Westin Excelsior hotel in Rome for the remise en forme of one of the most prominent bars in the capital, the Doney on Via Veneto. The mood at the h>club doney is tinged with black, green and dark brown and Desdemona armchair Baby Graz pouf Diner armchair Trinity small table the key raw material is leather, mixed and matched with details in fabric or pony. The focal point of this new club lounge concept is a fully remodelled counter with a sequence of five small areas for relaxation in which the colours of the easy and movable chairs trade places with the soft shapes of classical-design sofas and armchairs with Baroque accents. Glass is an integral and essential component, like the mirrors that reflect light and enlarge the perspectives. Refurbishment was across the board and involved not only the furniture but also the definition of all the details linked to the space, from the choice of colours for the walls to the curtains and ideas for the decorative mirrors. The h club>doney represents an equal balance of inspiration, elegance and luxury with ethnic hints that accent its style. Dall armchair Baby Graz pouf Trinity small table Graz chair 30|31 eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 8 missypsilon corso como milano 32|33 eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 10 Budapest sofa Trinity small table 34|35 baxtermissypsilon eventi B 4-07-2006 16:06 Pagina 12 Per la presentazione della nuova Ypsilon, Lancia ha pensato ad una campagna marketing particolare che ha coinvolto molte aziende leader in diversi settori. Baxter era presente con i suoi prodotti all’interno di Spazio Y, un’area interattiva e creativa allestita in una delle vie più famose di Milano, nella quale si è sperimentato un nuovo modo di vivere l’auto. For the presentation of the new Ypsilon model, Lancia thought up a special marketing campaign that involved many lead companies in various areas. Baxter contributed its “spazio Y” products, an interactive and creative space set up in one of the best known streets in Milan in which a new concept for cars was tried out. Berlino armchair Vienna armchair Istanbul pouf Varsavia armchair 36|37 eventi B 4-07-2006 16:20 Pagina 14 technical baxter 81 52 47 Baby Graz pouf 52 40 76 Charmine armchair 40 73 70 60 Budapest sofa 83 110 240 Dall armchair 300 300 68 70 103 Budapest cushion 48 75 60 60 48 60 60 Desdemona armchair 75 Desdemona Amleto armchair 74 80 74 74 Desdemona Real armchair 74 74 Diana Che 76 Berlino armchair 72 73 72 85 Diana Chester sofa 68 105 150 200 300 Tavolini Cassandra 150 100 50 45 50 50 150 45 45 45 Cassandra small table 150 45 59 70 42 45 Diner armchair 87 Diner cushion 85 42 106 73 Charlotte longe armchair 100 38 109 93 50,5 88 Graz chair 50,5 38 38 38|39 eventi B 4-07-2006 16:20 Pagina 16 77 30 30 Hamilton sofa 130 110 195 Zed pouf 275 235 123 44 123 45 45 120 70 120 120 90 120 120 170 40 Istanbul pouf 120 120 170 90 40 30 45 Medusa hanging lamp ø 20 Medusa lamp 120 60 ø 20 Medusa wall lamp 35 20 75 60 200 153 50 140 Simons bed 218 Merlino floor candle holder 207 187 100 50 50 50 100 Merlino hanging candle holder 45 Merlino wall lamp 45 45 45 45 40 150 170 170 Girogirotondo table 72 72 80 114 100 Vienna armchair 25 170 100 150 Varsavia armchair Merlino table candle holder 150 45 Trinity small table 30 50 114 Petali 83 83 45 45 40|41 eventi B 4-07-2006 16:20 Pagina 18 Project Fiorella Radice Styling Arch. Emanuela Ventuarini Arch. Marcello Albini Arte Studio Photography Alessandro Paderni Romano Fotografie Pre Press Compos Center Printed in Italy Grafica Gioia Many thanks to: Blumarine Dunhill Holiday&Brown Italamp Lancia EDIZIONE 1 giugno 2006 Baxter srl Baxter è dotata di un Sistema di Gestione Ambientale in conformità alla norma UNI EN ISO 14001. Baxter is provided by an Environmental Management System according to the UNI EN ISO 14001 standard. Le tecniche di stampa non consentono una perfetta riproduzione delle tonalità di colore, che vanno pertanto considerate come puramente indicative. Anche le illustrazioni e descrizioni presentate si intendono fornite a titolo indicativo. L’ Azienda si riserva per tanto di apportare, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per qualsiasi esigenza di carattere produttivo e commerciale. Printing does not allow any perfect colour reproduction, therefore colours in this catalogue are not binding. Pictures and descriptions are not binding as well. The company reserves itself the right to introduce any possible necessary production or marketing change at any time without any previous notice. Baxter srl 22040 Lurago d’Erba (Como) Italy Via degli Artigiani,9 tel. +39 031 3599008 fax +39 031 698638 www.baxter.it e-mail: [email protected] eventi B 4-07-2006 16:20 Pagina 20