handleiding C93/16T - Red Star Electronics
Transcript
handleiding C93/16T - Red Star Electronics
C93 SERIES Diffusori da parete Wall-mounting speakers Diffuseurs muraux Wandlautsprecher Wandluidsprekers Difusores de pared Istruzioni di installazione e montaggio Instructions for installation and mounting Instruction d'installation et de montage Montage- und Installationsanleitung Instrucciones para la instalación y el montaje Instructies voor installatie en montage • • • • C93/16-T C93/30-T C93/16-TN C93/30-TN INSTALLAZIONE Tutti i diffusori devono essere collegati in derivazione alla linea a tensione costante (vedi esempio in figura). La potenza di uscita è regolabile tramite l'apposito commutatore posto sul retro del diffusore. Verificare, in ogni caso, che la potenza assorbita dai diffusori collegati alla linea sia uguale o inferiore alla potenza nominale erogabile dall’amplificatore utilizzato. INSTALLATION All speakers have to be connected to the constant voltage line (see figure). The output power is adjustable using the switch provided on the rear of the speaker unit. In any case, please check that the absorbed power by the diffusers, which are connected to the line, is equal or lower to the nominal power supplied by the amplifier. INSTALLATION Rélier tous les projecteurs en parallèle, comme indiqué dans le fig. ci-dessous, à une ligne à tension constante. La puissance de sortie peut être réglée à l'aide du commutateur placé à l'arrière du diffuseur. De toute façon, vérifier que la puissance absorbéè par les diffuseurs branchés à la ligne, soit égale ou inférieure à celle de la puissance nominale de l’amplificateur utilisé. INSTALLATION Alle Lautsprecher müssen an Ableitungen der Konstantspannungsleitung angeschlossen werden (siehe Beispiel in der Abbildung). Die Ausgangsleistung ist mit Hilfe des Wählschalters an der Rückseite des Projektors einstellbar. In jedem Fall muss geprüft werden, dass die Leistungsaufnahme der an die Leitung angeschlossenen Lautsprecher gleich oder kleiner ist als die vom eingesetzten Verstärker gelieferte Nennleistung. INSTALACIÓN Todos los difusores deben ser conectados en derivación a la línea de tensión constante (véase el ejemplo en la figura). Het uitgangsvermogen is regelbaar via de schakelaar op de achterkant van de luidspreker.Controlen, de todos modos, que la potencia absorbida por los difusores conectados a la línea sea igual o inferior a la potencia nominal consumida por el amplificador utilizado. INSTALLATIE Alle verspreiders moeten parallel geschakeld worden met de gelijkspanningsleiding (zie voorbeeld op afbeelding). La potencia de salida es regulable trámite el correspondiente selector situado en la parte trasera del difusor. Controleer in ieder geval of het door de met de leiding verbonden verspreiders opgenomen vermogen gelijk of lager is dan het nominale vermogen van de gebruikte versterker. 1 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • TECHNISCHE KENMERKEN • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS C93/16-T (-TN) C93/30-T (-TN) Potenza nominale Puissance nominale Nominaal vermogen Output power Nominalleistung Potencia nominal Potenza regolabile Puissance réglable Regelbaar vermogen Adjustable power Einstellbare Leistung Potencia regulable Ingressi Sorties Ingangen Inputs Eingänge Entradas Risposta in frequenza Réponse en frequence Frequentierespons Frequency response Frequenzgang Respuesta en frequencia Pressione acustica (Pnom/1m) Préssion acoustique (Pnom/1m) Geluidsdruck (Pnom/1m) Acoustic pressure (Pnom/1m) Schalldruck (Pnom/1m) Presión acústica (Pnom/1m) Angolo di dispersione Angle de dispersion Dispersiehoek Dispersion angle Ausstrahlungswinkel Angulo de dispersión Peso Poids Gewicht Weight Gewicht Peso 16 W 30 W 16 - 8 - 4 - 2 W 30 - 16 - 8 - 4 W 100 V 8Ω 120 ÷ 20.000 Hz 70 ÷ 20.000 Hz 98 dB 101 dB 130° 90° 1,9 kg 4,1 kg • C93/16-T, C93/16-TN • • C93/30-T, C93/30-TN • Dimensioni (mm) Dimensions Mod. C93/16-T C93/30-T C93/16-TN C93/30-TN La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. B 165 220 165 220 C 135 170 135 170 D 140 197 140 197 PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to improve their products continuously, and therefore reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice. S.p.A Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) FAX +39-02-580 77 277 http://www.paso.it UDT - 11/05 - 11/619 2 A 210 290 210 290