COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO

Transcript

COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN
Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN
Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577
E-mail: [email protected]
Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it
Comunicazioni del Comitato Prov.le
Autonomo Bolzano
Mitteilungen des Autonomen
Landeskomitee Bozen
Per il Torneo Arge Alp, il Comitato Provinciale
Autonomo di Bolzano convoca i sotto elencati
calciatori e le sotto elencate calciatrici:
Für das Arge Alp Turnier, beruft das Autonome
Landeskomitee Bozen folgende Fußballspieler
und Fußballspielerinnen ein:
Convocazione Rappresentativa
Einberufung der Auswahlmannschaft
GIOVANISSIMI
B – JUGEND
F.C.
A.S.D.
A.S.D.
F.C.
A.F.C.
A.S.D.
D.S.V.
A.S.V.
A.S.V.
S.C.D.
S.S.V.
A.S.D.
AUSWAHL RIDNAUNTAL
BOZNER
CASTELBELLO CIARDES
CERMES MARLENGO
GHERDEINA
EPPAN
LAIVES BRONZOLO
MILLAND
PARTSCHINS RAIFFEISEN
RIFFIAN KUENS
ST. GEORGEN
TAUFERS
VIRTUS DON BOSCO
Obex Lukas, Wurzer Tobias
Gislimberti Luca, Matteotti Dagmawi
Kaufmann Elias
Rizzolli Michael
Zuelli Emanuele
Zelger Alex
Franzoso Alessandro, Serena Cristian
Oberhofer Ivan
Albrecht Dominik
Alber Christian
Oberkofler Stefan, Pfeifer Justin, Straudi Fabian
Auer Lukas
Zambelli Lorenzo
Convocazione Rappresentativa
Einberufung der Auswahlmannschaft
GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME
JUNGE FUßBALLSPIELERINNEN B-JUGEND
ASD.SSV
A.S.D.
D.F.C.
A.S.V.
F.C.
C.F.
F.C.
C.F.
BRIXEN OBI
CERMES MARLENGO
MAIA ALTA OBERMAIS
PARTSCHINS RAIFF.
RED LIONS TARSCH
SÜDTIROL DAMEN BOLZANO
UNTERLAND DAMEN
VIPITENO STERZING A.S.D.
Baldessari Alexa, Profanter Lara, Vorhauser Lara
Abler Valentina
Premstaller Franziska
Nischler Nadine
Klotz Verena, Platzgummer Sonja, Prantl Nadine,
De Palo Martina, Mair Magdalena, Pignato Silvia
Mastrototaro Milena, Targa Julia
Carosi Alessia, Markart Melanie
Consiglieri / Vorstandsmitglieder:
Selezionatori/trici / Auswahltrainer/in:
Medico / Arzt:
Massaggiatore / Masseur:
Collaboratori/trice / Mitarbeiter/in:
-
FAUSTIN LUCIANO, FIEDLER MANUELA
DEBETTIN FRANCO, SANIN ULRIKE, SGARBI VELEO
CASTREJON JOSE’
BENIGNI MARIO
CRISCUOLO VINCENZO, ESCHGFÄLLER ROBERT,
FERRARIS DENISE, ZANOTTI NORBERT
SI RACCOMANDA:
la massima puntualità
di portare al seguito carta d’identità
valida oppure passaporto
scarpe da gioco in perfetto ordine
-
MAN VERLANGT:
äußerste Pünktlichkeit
einen gültigen Personalausweis oder
Reisepass
ordnungsgemäße Fußballschuhe mitzubringen
Partenza: con autobus giovedì 14 maggio
2015 ore 14.30 dal Comitato Provinciale
Autonomo di Bolzano – Via Buozzi 9/b –
Bolzano
(parcheggio
stazione
treno
Bolzano Sud).
Abfahrt: mit Reisebus Donnerstag 14. Mai
2015 um 14.30 Uhr vom Autonomen
Landeskomitee Bozen – Buozzistraße 9/b –
Bozen (Parkplatz Zugbahnhof Bozen Süd).
Varna: ore
autostradale
Vahrn: 15.15 Uhr Parkplatz Autobahneinfahrt
15.15
parcheggio
casello
Albergo Jochele a Falzes: ore 16.00
Ritorno: domenica
pomeriggio.
17
maggio
Programma gare Giovanissimi:
Gasthof Jochele in Pfalzen: 16.00 Uhr
2015
Rückkehr: Sonntag 17. Mai 2015 nachmittag.
Spielprogramm B-Jugend:
15/05/2015 ore 10.00 Uhr Valdaora Sint. / Olang Kunstr.: ALTO ADIGE SÜDTIROL – S.GALLO ST.GALLEN
15/05/2015 ore 16.00 Uhr Rasun / Rasen: VORARLBERG – ALTO ADIGE SÜDTIROL
16/05/2015 ore 10.00 Uhr Campo Tures / Sand in Taufers: TRENTINO – ALTO ADIGE SÜDTIROL
17/05/2015: Gare Finali dal 1°- 8° posto / Finalspiele vom 1. bis 8. Platz
Programma gare
Giovani Calciatrici Giovanissime:
Spielprogramm
Junge Fußballspielerinnen B-Jugend:
15/05/2015 ore 10.00 Uhr S.Giorgio / St.Georgen: ALTO ADIGE SÜDTIROL – S.GALLO ST.GALLEN
16/05/2015 ore 10.00 Uhr S.Giorgio / St.Georgen: TRENTINO – ALTO ADIGE SÜDTIROL
17/05/2015 ore 10.00 Uhr Stegona / Stegen: VORARLBERG – ALTO ADIGE SÜDTIROL
Alloggio delle Rappresentative ALTO ADIGE:
Unterkunft der Auswahlmannschaften SÜDTIROL:
Gasthof JOCHELE
Via M. Pacher Str. 21 – 39031 FALZES / PFALZEN
Telefon 0474/528333 FAX 0474/528432
e-mail: www.jochele.it [email protected]
Materiale di Rappresentanza:
Ad ogni calciatore/trice sarà rilasciato il seguente
materiale da portare per tutta la durata del torneo:
- 1 borsa da calcio
- 1 tuta di rappresentanza
- 1 giacca
- 2 polo
- 1 pantaloncino
Può essere portata soltanto una borsa privata.
Kleidungsmaterial:
Jede/r Fußballspieler/in erhält folgendes Material,
welches während dem Turnier zu tragen ist:
- 1 Fußballtasche
- 1 Trainigsanzug
- 1 Jacke
- 2 Polo
- 1 kurze Hose
Es kann nur eine private Tasche mitgenommen
werden.
Persone da contattare per ulteriori informazioni:
Folgende Personen sind für weitere Informationen zu
kontaktieren:
Giovanissimi:
Faustin Luciano 338/2234966
Sgarbi Veleo 337/451813
De Bettin Franco 335/7329133
B-Jugend:
Faustin Luciano 338/2234966
Sgarbi Veleo 337/451813
De Bettin Franco 335/7329133
Giovani Calciatrici Giovanissime:
Fiedler Manuela 349/2827050
Sanin Ulrike 347/8215474
Junge Fußballspielerinnen B-Jugend:
Fiedler Manuela 349/2827050
Sanin Ulrike 347/8215474