manuale d`istruzioni

Transcript

manuale d`istruzioni
Nº di modello WETL28131
Nº di serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Nº di
Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore
chiamare il:
800 865114
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
email: [email protected]
Classe HC Prodotto di Fitness
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
WESLO é una marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
con circuito di messa a terra con capacità a 8
o più amps. Non collegare altri apparecchi a
questo circuito.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi 1,5 m di lunghezza.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente di
sovracorrente con superfici calde.
14. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
15. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
16. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
18. Il sensore pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore
acceso/spento.)
10. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 14). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
11. Quando collegate il cavo elettrico (vedere pagina 9), inserite il cavo elettrico in una presa
3
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
22. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
23.
PERICOLO:
Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere
24. Il tapis roulant è indicata esclusivamente per
l’uso domestico. Non utilizzare la tavola di inversione in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
AVVERTENZA:
Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Gli mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati
che è incluso. Staccare l’adesivi che sono in Italiano, ed attaccarlo sull’adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la copertina di questo manuale). Applicare
l’adesivo nel luogo mostrato.
4
PRIMA DI INIZIARE
Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800
865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il
numero di modello del tapis roulant è WETL28131. È
possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta
posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo
manuale per la locazione).
Congratulazioni per aver selezionato il nuovo tapis
roulant WESLO® CADENCE 90. Il tapis roulant CADENCE 90 unisce una tecnologia avanzanta a un disegno innovativo per aiutarvi a ottenere il massimo
dal vostro allenamento, nella privacy della vostra casa;
e una volta finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 90
potrà essere piegato, occupando così meno della metà
di spazio di altri tapis roulant.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Porta Libro
Contenitore Accessori
Consolle
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Chiusura a Scatto
Montante
LATO DESTRO
Nastro Scorrevole
Interruttore
Acceso/Spento
Poggia Piedi
Interruttore
Automatico
RETRO
Piattaforma Scorrevole Flessibile
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
5
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali
taglia fili
e delle pinze a punta
, e un vostro cacciavite di croce
.
, delle pinze
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI nel centro di questo manuale. Nota: La ferramenta per il montaggio ed altre piccole parti
sono state impacchettate in buste separate. Non aprire queste buste finché le istruzioni dicono di farlo.
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla
presa.
Aprire la busta parti A. Collocare la Base (79) nella posizione mostrata, con gli indicati fori piccoli in alto (solo
uno dei fori piccoli è raffigurato). Posizionare una Ruota
(63) in ciascuna Scatola Ruota (62) e far scivolare le
due Scatole Ruota sulle estremità della Base che hanno
i fori bulloni.
1
Attaccare il Montante Sinistro (47) alla Base (79) nello
stesso modo. Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante
Sinistro.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(47, 104) in posizione verticale.
6
64
62
64
60
63
79
73
60
62
61
73
Far scivolare i due Cappucci Base (75) sulle altre estremità della Base (79) (solo uno dei Cappucci Base è raffigurato). Attaccare i quattro Cuscinetti Base (73) ai Cappucci Base e alle Scatole Ruota (62) con quattro Viti a
Punto da 1 1/4” (60).
Identificare il Montante Destro (104), il quale ha un largo
foro rotondo nel luogo indicato. Infilare il Filo Bardato (65)
nel foro ed estrarlo dalla cima del Montante Destro.
Assicurarsi che ci siano due Dadi a U (74) nell’estremità
inferiore del Montante Destro (vedere il disegno 2a).
Tenere il Montante Destro contro la Base (79) come mostrato. Assicurarsi che il Montante Destro sia orientato
in modo tale che il foro girevole sia nella posizione
mostrata. Avvitare manualmente due Bulloni da 3” (58)
con due Rondelle a Stella da 5/16” (57) nel fondo della
Base e nell’estremità inferiore del Montante Destro.
63
Foro 73
Bullone
Attaccare la Ruota (63) a ciascuna delle Scatole Ruota
(62) con un Bullone da 2 1/2” (61) e un Dado Ruota (64).
Assicurarsi che i Dadi Ruota siano sui lati mostrati;
non stringere troppo i Bulloni.
2. Sollevare la Base (79) nella posizione verticale, e tenerla vicino al Telaio (96) del tapis roulant come mostrato nel disegno. Assicurarsi che le Ruote (63) siano
nella posizione indicata.
60
61
Foro Piccolo
75
2
63
57
58
47
79
63
58
104
Fori
Girevoli
57
Foro
Rotondo
65
2a
104
74
96
3. Aprire la busta parti B. Tenere uno Spaziatore
Montante (59) al un lato del Telaio (96) come mostrato.
Inserire un Bullone da 3 1/2” nel foro indicato nel
Spaziatore Montante e nel Telaio. Stringere una Vite a
Punto da 3/4” (9) nel Spaziatore Montante. Removere il
Bullone da 3 1/2”. Ripetere sul lato sinistro del Telaio.
3
104
96
55
9
54
59
Avere una seconda persona sollevare l’estremità anteriore del Telaio (96). Inserire un Bullone da 3 1/2” (54)
con una Rondella a Stella da 3/8” (55) nel Montante
Destro (104) e nel Spaziatore Montante (59), e avvitare il
Bullone nel Telaio. Non stringere troppo il Bullone.
Ripetere sul lato sinistro del Telaio.
Foro
4. Attaccare la Scatola Chiusura (46) al Montante Sinistro
(47) con due Viti da 3/4” (38). Assicurarsi che il foro largo
nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato.
4
47
Rimuovere la Manopola Chiusura (48) dal Perno
Chiusura (52). Assicurarsi che il Collare Perno Chiusura
(49) e la Molla (50) siano sul Perno Chiusura. Inserire il
Perno Chiusura nella Scatola Chiusura (46), e poi riavvitare la Manopola Chiusura sul Perno Chiusura.
48
Foro Largo
50
38
49
52
46
5. Infilare il Filo Bardato (65) verso sopra nel sostegno sul
un del Corrimano Destro (40) e farlo uscire dal foro
grande sul lato sinistro. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto
l’uso di pinze appuntite per tirare il Filo Bardato fuori dal
foro.) Rimuovere qualsiasi laccio di Nylon dal sostengo.
5
Sostegno
Inserire il sostegno sul Corrimano Destro (40) sull’estremità superiore del Montante Destro (104). Attaccare il
Corrimano Destro con due Bulloni da 1” (43), due
Rondelle da 1/4” (44), due Rondelle a Stella da 1/4” (45),
una Rondella da 5/16” (45) e un Bullone da 4” (117)
come mostrato. Non stringere ancora i Bulloni.
Attaccare il Corrimano Destro (non raffigurato) nelle
stesso modo. Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante
Sinistro (non raffigurato).
7
43
44
45
40
104
Vedere il disegno 5a. Inserire l’incluso laccio in nylon attraverso il foro indicato nel Corrimano Destro (40).
Vedere il disegno 5b. Guardare nel Corrimano Destro
(40) e assicurarsi che il Fili Bardato (65) sia stato bloccato al lato mostrato. Stringere il laccio in nylon e tagliare
l’eccesso dall’estremità.
Foro
Largo
65
43 44
45
125
117
5a
40
Laccio
5b
Laccio
40
65
6. Attaccare l’estremità del filo messa a terra al foro piccolo
sul lato del Corrimano (40) destro con una Vite Messa a
Terra Argento (66).
6
40
Filo Messa
a Terra
131
66
Foro
Aprire la busta parti C. Attaccare la Barra Incrociata (39)
al Corrimano Destro (40) e al Corrimano Sinistro (131)
con due Viti Barra Incrociata (37). Non stringere ancora
le Viti Barra Incrociata. Assicurarsi che il foro rettangolare nella Barra Incrociata sia sul lato indicato.
39
37
37
7. Collocare la Base Consolle (67) sul Corrimano Destro
(40) e sul Corrimano sinistro (non mostrato).
Inserire il Filo Bardato (65) attraverso il indicato laccio di
plastica sulla Base Consolle (67). Dopo, toccare il
Corrimano Destro (40) per scaricare qualsiasi staticità. Vedere disegno 7a. Trovare il connettore sull’estremità del Filo Bardato. Inserire il connettore nella presa
rossa al di sotto la Consolle (69). Il connettore dovrebbe inserirsi facilmente nella presa e bloccarsi
sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facilmente e scattare sul posto, girare un connettore e provare di nuovo. SE I CONNETTORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
7
65
40
67
Laccio
37
Identificare le Viti da 3/4” (38); fare attenzione a non
confondere le Viti da 3/4” con la Vite da 1/2” (5).
Attaccare la Base Consolle (67) al Corrimano Destro (40)
e al Corrimano Sinistro (non raffigurato) con otto Viti da
3/4” (solo quattro Viti sono raffigurate). Infilare tutte otto
le Viti prima di iniziare ad avvitarle. Non stringere
troppo le Viti.
38
38
7a
69
65
Stringere le Viti Barra Incrociata (37).
8. Premere il Fili Bardato (65) nel binario nascosto sulla
parte posteriore della Base Consolle (67). Note: Ci potrebbe essere un piccolo cilindro sul Fili Bardato che ne
impedisce l’inserimento nella pista. Premere più Filo possibile nella pista.
Inserire l’eccesso del Filo Bardato (65) nel foro grande
nel lato del Corrimano Destro (40) . Stringere fermamente i laccio di plastica per prevenire che il Filo
Bardato si muova. Dopo, tagliare l’estremità rimanenti
dei laccio di plastica.
Attaccare lo Sportello Accesso (84) alla Base Consolle
(67) con la Vite da 1/2” (5).
Stringere, ma non troppo, i bulloni usati nelle fasi 5.
Con l’aiuto d’una seconda persona, abbassare i montanti e stringere fermamente i bulloni usati nelle fasi 2.
8
67
40
65
84
5
Laccio
Binario
Nascosto
9.Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene
utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 17). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBETM
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBETM. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
1
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata
sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della
corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola
di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La
scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo
della corrente. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere
utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Scatoletta
con Ferrite
Laccio di
Plastica
Linguetta
2
Presa
Adattatore
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
ATTENZIONE:
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
9
Adesivo
Fermaglio
Chiave
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare
la consolle, leggere le seguenti precauzioni.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
• Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant.
La consolle del tapis roulant offre una selezione di caratteristiche che sono state disegnate per aiutarvi a ottenere il massimo dai vostri allenamenti. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Mentre vi esercitate, i display provvederanno un aggiornamento continuo
dell’esercizio. Potete persino misurare il vostro battito
cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico al di sopra) durante l’uso del tapis roulant.
• Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere la consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Sono inoltre offerti quattro programmi pre-configurati.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace allenamento.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 11. Per usare un programma prestabilito, vedere a pagina 13.
10
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
3
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
1
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
9).
2
Localizzare l’interruttore acceso/spento
Posizione
sul lato destro del
Acceso
tapis roulant vicino al
montante destro.
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione « acceso ».
3
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 10) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Poi, inserire la chiave
nella consolle. Dopo un momento, la pista e il display si illumineranno. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione pochi passi all’indietro
fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la
chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a
muoversi ad 1 miglio
all’ora. Tenersi al corrimano e iniziare a camminare. Mentre vi esercitate, cambiate la velocità
del nastro scorrevole come desiderato premendo i
pulsanti Velocità. Ogni volta che un pulsante
viene premuto, la velocità varierà di 0,1 miglia
all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la
velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia all’ora.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura
inizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis roulant, ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
17).
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1
4
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
2
Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per dar inizio
al nastro scorrevole.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione
manuale verrà selezionata e l’indicatore
Controllo Manuale si illuminerà. Se avete selezionato un programma velocità, premere il pulsante Programma ripetutamente per riselezionare
la funzione manuale.
5
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale, la matrice mostrerà una pista
di 400 metri (1/4 di miglio). Mentre camminate
o correte sul tapis roulant, gli indicatori intorno alla
pista si accenderanno in successione fino a che
l’intera pista non si sia accesa. La pista allora si
spegnerà e gli indicatori incominceranno di nuovo
ad accendersi in successione.
11
Display Inclinazione—
Questo display mostra il
livello di inclinazione del
tapis roulant.
avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina
18). Il display alternerà tra un numero e l’altro ogni
pochi secondi, come mostrato dagli indicatori sul display.
Display Frequenza
Cardiaca—Il display mostra il vostro battito cardiaco quando utilizzate il
sensore pulsazioni (vedere fase 6).
Display Tempo/Andatura—Quando è selezionato il modo manuale,
questo display mostra il
tempo [TIME] trascorso e
indicatore
la vostra andatura
[PACE] attuale (andatura
è misurata in miglia al minuto). Il display alternerà
tra un numero e l’altro ogni pochi secondi, come
mostrato dagli indicatori sul display. Quando un
programma prestabiliti viene selezionato, il display
mostrerà il tempo rimanente nel programma e la
vostra andatura.
6
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per misurare la voPulsazioni
stra frequenza cardiaca, salire sui
poggia piedi e collocare il pollice sul
sensore pulsazioni.
Non premere
troppo forte, o la
circolazione nel vostro pollice sarà ristretta e
non permettendo la lettura della vostra frequenza cardiaca. Quando le vostre pulsazione
vengono percepite, l’indicatore a forma di cuore
sul display Battito Cardiaco lampeggerà ogni volta
che il vostro cuore batte, e il vostro battito cardiaco verrà mostrato. Tenere il pollice sul sensore
pulsazioni per circa 15 secondi per avere una lettura accurata.
Display Distanza—
Questo display mostra la
distanza [DISTANCE]
che avete camminato o
corso.
Display Velocità —
Questo display mostra la
velocità [SPEED] del nastro scorrevole.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che
in chilometri. Le lettere
« MPH » (per miglia) o
« KPH » (per chilometri)
appariranno sul display Velocità per mostrare
quale unità di misura viene selezionata. Per cambiare l’unità di misura, premere il pulsante Stop
mentre inserite la chiave nella consolle. Una E per
il sistema inglese in miglia o una M per il sistema
metrico in chilometri apparirà nel display. Premere
il pulsante aumento Velocità per cambiare l’unità
di misura. Quando l’unità di misura desiderata è
selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Se la frequenza cardiaca mostrata sembra di essere troppo alta o troppo bassa, o se non viene
mostrata, sollevare il pollice dal sensore pulsazioni per pochi secondi. Dopo, collocare il pollice
sul sensore pulsazioni come descritto sopra.
Ricordare di stare fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
7
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Calorie Grassi/Calorie—
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle calorie [CALORIES]
delle calorie derivanti dai
grassi [FAT CALS] che
Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore acceso/spento in posizione
« spento ».
12
Quando il primo periodo del programma termina,
una serie di suoni si udiranno e tutte le configurazioni della velocità si sposteranno una colonna a
sinistra. Se la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sta per cambiare, il display
Velocità e/o il display Inclinazione lampeggerà
per avvertirvi. La configurazione della velocità
per il secondo periodo apparirà a questo punto
nella colonna a sinistra della matrice e il tapis roulant si regolerà in base alle configurazioni della
velocità e dell’inclinazione per il secondo periodo.
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
2
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Quando la chiave viene
Indicatore Programma
inserita, la funzione manuale verrà selezionata.
Per selezionare un programma preconfigurato,
premere il pulsante
Programma ripetutamente fino a che uno dei quattro indicatori programma non si sia acceso. Nota: I grafici a lato
degli indicatori programma mostrano come la velocità e l’inclinazione del tapis roulant cambieranno durante il programma.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo periodo non sia mostrata nella colonna periodo corrente e non sia rimasto alcun tempo. Il
nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a
fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il programma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Quando inizia il
secondo periodo del programma, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e
all’inclinazione del periodo successivo.
Ogni programma consiPeriodo Attuale
ste di 20 o 30 segmenti
da un minuto. Una configurazione della velocità
e una configurazione
dell’inclinazione sono
programmate per ciascun periodo. La configurazione della velocità per
il primo periodo appare nella colonna sinistra
della matrice. Le configurazioni della velocità per i
prossimi cinque segmenti appaiono nelle cinque
colonne sulla destra. Nota: Una barra in una colonna rappresenta una configurazione della velocità di 1 miglio all’ora o di 1,5 miglia all’ora, due
barre rappresentano una configurazione della velocità di 2 miglia all’ora o di 2,5 miglia all’ora, tre
barre rappresentano una configurazione della velocità di 3 miglia all’ora o di 3,5 miglia all’ora, e
così in avanti. Anche se lo stesso numero di
barre apparisse in due colonne consecutive,
una configurazione della velocità differente
potrebbe essere stata programmata per ciascun periodo.
3
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità. Il
nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio
all’ora. Quando il periodo seguente inizia, il tapis
roulant si regolerà automaticamente in base alla
configurazione della velocità prevista per il periodo seguente.
4
Seguire i vostri progressi con la pista e i display.
Vedere la fase 5 a pagina 11.
5
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
6
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante aumento Velocità per iniziare il programma.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando il programma termina, assicurarsi che il
tapis roulant sia al livello di inclinazione più
basso. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Quando un pulsante viene premuto, la colonna sinistra della matrice inizierà a lampeggiare, e il
tapis roulant automaticamente si regolerà in base
alle configurazioni della velocità e dell’inclinazione
per il primo periodo. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore acceso/spento in posizione
« spento ».
13
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Staccare la spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra mano sinistra, tirare la manopola a sinistra e tenerla. Sollevare il tapis
roulant fino a che la piattaforma non abbia sorpassato il
perno sulla manopola chiusura. Rilasciare la manopola chiusura. Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno come mostrato.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
Base
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
14
Ruote Anteriori
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura
verso sinistra e tenerla tirata. Far girare il tapis roulant verso il
basso fino a che il telaio non abbia sorpassato il perno sulla
manopola chiusura. Lentamente rilasciare la manopola chiusura.
Manopola
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il telaio del tapis roulant sul pavimento. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
15
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 9.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico acceso/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
c
Scattato
Azzerato
d
Posizione
Acceso
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione on.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e
quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione on.
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quattro Viti (2) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare e
sollevare la Calotta.
a
2
1
16
Localizzare il Commutatore (16) ed il Magnete (10)
sul lato sinistro della Puleggia (101). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di
3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (78) e muovere leggermente il
Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare il tapis roulant
per pochi minuti per controllare che la lettura della
velocità sia corretta.
3 mm
101
16
10
78
Vista
dall’alto
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA. Facendo uso della chiave esagonale, girare i
due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di
giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è
teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 8 a 10 cm dalla piattaforma. È
importante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
b
8 a 10 cm
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto
a
rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato
sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario
di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario
di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo
il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso
orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso
correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato
da 8 a 10 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per
pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è
centrato correttamente.
17
b
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA:
Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante
l’allenamento.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento, usare il sensore pulsazioni sul consolle.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere
l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino il numero più basso nella vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro del vostro training zone.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra training zone.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la training zone
predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nella training zone zone
per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
18
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante
lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
1
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
2
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
3
4
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
19
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WETL28131
Nº. Qtà.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
4
2
2
4
8
8
2
9
10
11
15
1
1
12
1
13
1
14
15
16
17
18
2
3
1
1
1
19 1
20* 1
21 1
22
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2
1
1
1
14
1
1
1
1
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
4
1
2
12
1
2
0
4
4
2
4
46
47
48
49
1
1
1
1
50
51
1
1
Descrizione
Calotta
Calotta Anteriore
Poggia Piedi Sinistro
Cinghia Guida
Vite da 1/2”
Isolatore
Vite Piattaforma
Supporto Calotta di
Gomma
Vite a Punto da 3/4”
Magnete
Fermaglio
Commutatore
Rondella Tensione
Motore
Rondella a Stella
Motore
Spaziatore in Plastica
Dado Perno Motore
Commutatore
Motore
Puleggia/Volano/
Ventilatore
Cinghia Motore
Montaggio Motore
Bullone Tensione
Motore
Rondella a Stella
Tensione Motore
Rondella in Plastica
Dado Tensione Motore
Bullone Perno Motore
Sostegno Elettronica
Vite Elettronica
Filtro
Presa
Interruttore Automatico
Interruttore Acceso/
Spento
Regolatore
Gamba Inclinazione
Bobina d’Arresto
Spaziatore in Plastica
Pannello Corrente
Vite da Barra Incrociata
Vite da 3/4”
Barra Incrociata
Corrimano Destro
(non usato)
Dado a Gabbia
Bullone da 1”
Rondella da 1/4”
Rondella a Stella da
1/4”
Scatola Chiusura
Montante Sinistro
Manopola Chiusura
Collare Perno
Bloccaggio
Molla
Fermaglio Perno
Nº. Qtà.
52 4
53* 1
54
55
2
2
56
57
1
4
58
59
60
61
62
63
64
65
66
4
2
2
2
2
2
2
1
2
67
68
69
70
71
72
1
1
1
1
1
1
73
74
75
76
4
4
2
1
77
1
78
79
80
81
82
83
10
1
1
1
1
1
84
85
86
87
88
89
1
3
3
1
1
1
90
4
91
92
93
94
2
4
1
3
95
3
96
97
98
99
1
1
1
1
R0904A
Descrizione
Nº. Qtà.
Descrizione
Bloccaggio
Perno Chiusura
Montaggio Perno di
Bloccaggio
Bullone da 3 1/2”
Rondella a Stella da
3/8”
Montante Destro
Rondella a Stella da
5/16”
Bullone da 3”
Spaziatore Montante
Vite a Punto da 1 14”
Bullone da 2 1/2”
Scatole Ruota
Ruota
Dado Ruota
Filo Bardato
Vite Massa a Terra
Argenta
Base Consolle
Lente Libbro
Consolle
Laccio in Plastica
Chiave/Fermaglio
Adesivo d’Avvertenza
Consolle
Cuscinetto Base
Dado a U
Cappuccio Base
Occhiello Metallico
Montante
Telaio Filo Massa a
Terra
Vite
Base
Filo Filtro
Cassetta Bombata
Scatoletta con Ferrite
Set Cavo della
Corrente
Sportello Accesso
Morsetto Laccio Cavo
Laccio Sganciabile
Laccio Cavo da 8”
Filo Massa a Terra
Bullone Ruota
Posteriore
Dado Gamba
Inclinazione
Ruota Posteriore
Chiusura in Plastica
Cappuccio Destro
Rondella Regolazione
Rotella
Bullone Regolazione
Rotella
Telaio
Rotella Posteriore
Cappuccio Sinistro
Nastro Scorrevole
100
101
102
103
1
1
1
1
104
105
1
2
106
1
107
108
109
1
1
2
110
2
111
1
112
2
113
2
114
1
115
116
117
118
119
120
121
1
1
2
3
2
2
2
122
2
123
1
124
125
126
127
128
1
2
1
1
1
129
130
131
#
1
1
1
1
#
1
#
1
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
Piattaforma Nastro
Dado Rotella/ Puleggia
Adesivo d’Avvertenza
Bullone Regolazione
Rotella Anteriore
Montante Destro
Sostegno Montaggio
Calotta
Manicotto Perno
Motore
Filo Controllore Motore
Chiave Esagonale
Bullone Perno
Inclinazione
Vite Cassetta Bombata
Posteriore
Cassetta Bombata
Posteriore
Dado Motore
Inclinazione
Bullone Motore
Inclinazione
Sostegno Ferma
Inclinazione
Motore Inclinazione
Filo Inclinazione
Bullone da 4”
Rondella a Stella
Chiusura di Isolatore
Isolatore Centrale
Barra Trasversale in
Gommapiuma
Corrimano in
Gommapiuma
Presa Cassetta
Bombata
Poggia Piedi Destro
Rondella da 5/16”
Bullone Piccolo
Interruttore Foto
Rondella Piccola a
Stella
Dado Piccolo
Disco Ottica
Corrimano Sinistro
Filo Verde da 10”,
F/Anello
Filo Verde da 8”,
F/Anello
Filo Verde da 4”,
F/Anello
Filo Blu da 6”, 2F
Filo Blu da 4”, 2F
Filo Bianco da 8”, 2F
Filo Bianco da 6”, 2F
Filo Nero da 4”, 2F
Manuale d’Istruzioni
# Indica una parte non illustrata.
* Include tutte le parti raffigurate
nel grafico inserito in figura.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il
montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/
LISTA DELLE PARTI per referenze future.
Vite Tek da 3/4” (9)–2
Vite Tek da 1 1/4” (60)–4
Vite Massa a Terra
Argenta (66)–1
Vite da 3/4” (38)–10 Vite da Barra Trasversale
(37)–2
Vite da 1/2” (5)–1
Dado Ruota (64)–2
Rondella a Stella da
3/8” (55)–2
Bullone da 1” (43)–4
Bullone da 2 1/2” (61)–2
Rondella da 5/16” (125)–2
Rondella a Stella da
5/16” (57)–4
Bullone da 3” (58)–4
Rondella da 1/4” (44)–4
Rondella a Stella
da 1/4” (45)–4
Bullone da 3 1/2” (54)–2
Bullone da 4” (117)–2
95
92
94
113
113
108
89
6
112
114
7
93
94
95
98
91
129
109
115
130
2
120
92
90
127
128
126
112
1
2
33
97
6
102
7
119
90
116
5
92
4
91
109
2
2
89
110
3
111
96
100
7
92
99
6
10
9
105
78
78
88
120
18
7
81
15
14
13
119
101
16
20*
11
19
21 22
17
5
124
12
106
8
9
28
9
6
83
82
4
27
36
123
9
105
27
26
14
23 35
25
24
94
8
37
103
78
121
9
29
27
78
59
30
31
87
38
38
86
80
48
38
75
85
9
73
60
50
44
43
42
45
122
37
121
53*
27
118
32
34
39
79
54
51
49
57
52
58
46
55
44
45
131
75
9
117
77
78
125
47
43
38
73
60
72
66
45
40
44
59
43
122
65
74
38
65
67
76
125
38
55
58
73
71
38
38
62
74
57
54
60
38
61
117
104
44
43
45
42
38
68
69
64
73
60
64
63
70
63
62
84
5
61
107
38
38
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº WETL28131
R0904A
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL28131)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant WESLO® CADENCE 90)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
Parte Nº 202747 R0904A
Stampato negli Canada © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.