WA 780 CURA S 780
Transcript
WA 780 CURA S 780
• • • • • ACHSVERMESSGERAT WHEEL ALIGNER ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE ASSETTO RUOTE ALINEADORA DE RUEDAS WA 780 CURA S 780 D GB F I E BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES D UK F I E Alle Rechte der Übersetzung, der Speicherung, Reproduktion sowie der gesamten oder teilweisen Anpassung durch ein beliebiges Mittel (einschließlich Mikrofilm und Fotokopien) sind vorbehalten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne Vorbescheid geändert werden. * WICHTIG: Die EC-Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, falls die Maschine nicht ausschließlich mit Originalzubehör und/oder falls die Maschine nicht ueber die eigens vorgesehenen Schutzvorrichtungen verfuegt (z.B. Radschutz) und/oder unter Mißachtung der in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen verwendet wird. All rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, reproduced, or partially or totally adapted by any means (including microfilm and photostats) without prior permission. The information contained herein may be subject to modifications without prior notice. * IMPORTANT: The EC Conformity Declaration is cancelled if the machine is not used exclusively with original accessories and/or if the machine has not been fitted with the specific protective devices provided (e.g. wheel guard) and/or in observance of the instructions contained in the user’s manual. Les droits de traduction, de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation complète ou partielle par tout type de moyen (y compris microfilms et copies photostatiques) sont réservés.Les informations fournies dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. * IMPORTANT: La déclaration EC de conformité est considérée comme nulle et non avenue dans le cas où l’appareil n’est pas utilisé avec des accessoires d’origine ou si la machine n’est pas équipée des dispositifs de protection prévus (ex. protège-roue) et/ou, de toute façon, conformément aux indications contenues dans le manuel d’utilisation. I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. * IMPORTANTE: La dichiarazione CE di conformità decade nel caso in cui la macchina non venga utilizzata unicamente con accessori originali e/o nel caso in cui la macchina non sia dotata dei dispositivi di protezione appositamente previsti (es. protezione ruota) e/o comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel Manuale d’uso. Reservados los derechos de traducción, grabación electrónica, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. * IMPORTANTE: La declaración EC de conformidad caduca en el supuesto que la máquina no sea exclusivamente utilizada con accesorios originales y/o en el caso de que la máquina no esté dotada de los dispositivos de protección oportunamente previstos (por ej. protección de la rueda) y/o en cualquier caso en cumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de uso. 2Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ................................................................................................................ 5 TRANSPORT, LANGERUNG UND HANDLING .......................................................... 6 BEDINGUNGEN F¨ÜR DEN TRANSPORT DER MASCHINE ............................................ 6 LAGERRAUMBEDINGUNGEN DES GERÄTE ...................................................................... 6 HANDLING............................................................................................................................. 6 AUFSTELLUNG ............................................................................................................. 7 INSTALLATIONSBEREICH .................................................................................................... 7 INSTALLATION ......................................................................................................................... 8 INSTALLATION DER SCHALTTAFEL (KONZENTRATORKARTE) ....................................8 INSTALLATION DER HARD-LOCK-VORRICHTUNG .............................................................8 DRUCKERINSTALLATION ................................................................................................. 10 HINWEISE ZUR KORREKTEN MONTAGE DER FUNKEINHEITEN .............................. 10 BEDINGUNGEN DER ARBEITSUMGEBUNG ...................................................................... 12 STROMANSCHLUSS ................................................................................................. 12 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................................................................................ 13 LEGENDE DER WARN- UND VORSCHRIFTSETIKETTEN ............................................. 14 ALLGEM,EINE MERKMALE ..................................................................................... 14 TECHNISCHE DATEN .................................................................................................. 15 AUSSTATTUNG .............................................................................................................. 16 ZUBEHÖR AUF ANFRAGE ......................................................................................... 16 WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT? ...................................... 16 KENN- WINKEL ......................................................................................................... 16 WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE ....................................................................18 ZENTRALE STEUEREINHEIT ............................................................................................ 18 MESSWERTAUFNEHMER MIT FUNKÜBERTRAGUNG ....................................................... 18 VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS ZUR ACHSVERMESSUNG .......................... 20 EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN .......................................................................... 20 ZENTRALE STEUEREINHEIT ........................................................................................... 20 MESSWERTAUFNEHMER ..................................................................................................... 21 AUFLADEN DER BATTERIEN .......................................................................................................21 ENTLADEN DER BATTERIEN .........................................................................................................21 ALLGEMEINE BETRACHTUNG .................................................................................... 22 FUNKTIONSWAHL .................................................................................................... 22 DURCHLAUFEN DER ELEMENTE EINER LISTE ....................................................... 22 EINSTELLUNG EINER OPTION ................................................................................ 22 HAUPTSEITE................................................................................................................ 23 ANZEIGE DER ARBEITSSEQUENZ..........................................................................23 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7803 D FEHLERSEITE............................................................................................................25 SEITE AUSWAHL DER FAHRZEUGMARKE.............................................................25 SEITE ZUR AUSWAHL DES FAHRZEUGMODELLS................................................26 LEGENDE DER ABKÜRZUNGEN DER DATENBANK............................................27 STANDARDSEITE DER ARBEITSBLÄTTER.............................................................28 SEITE DER BENUTZER-DATENBLÄTTER...............................................................28 SEITE DER KUNDEN-DATENBLÄTTER..................................................................29 SEITE DER FAHRZEUG-DATENBLÄTTER...............................................................30 SEITE DER ARBEITSBLÄTTER.................................................................................31 FENSTER ZUR DATENÄNDERUNG.........................................................................31 FENSTER ZUR DATENEINGABE..............................................................................32 SEITE DER FAHRGESTELLHÖHEN.........................................................................32 SEITE ÜBERSICHT DER DATENBANK....................................................................33 SEITE ANIMATIONEN................................................................................................33 SEITE "KOMPENSATION" (ROC).............................................................................34 ANZEIGE LENKEINSCHLAG....................................................................................36 ANZEIGE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER HINTERACHSE................37 SEITE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER VORDERACHSE.....................38 SEITE ÜBERSICHT DER MESSUNGEN...................................................................39 SPOILER-PROGRAMM...............................................................................................40 PROGRAMM JACK & HOLD......................................................................................42 FENSTER VORSPURKURVE......................................................................................42 ZÄHLER ARBEITSEINGRIFFE...................................................................................43 SEITE SERVICEVERFAHREN....................................................................................43 EINSATZ DER NOTKABEL .......................................................................................52 ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH....................................................................53 HÄUFIGSTE ACHSFEHLER EINES FAHRZEUGS...................................................53 FEHLERSUCHE..........................................................................................................54 WARTUNG...................................................................................................................55 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE.........................................................56 UMWELT- INFORMATIONEN....................................................................................56 BRANDSCHUTZMITTEL............................................................................................57 SACHBEGRIFFE ........................................................................................................57 ALLGEMEINER SCHALTPLAN..................................................................................58 4Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 EINLEITUNG Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch sollen den Besitzer und Benutzer über den zweckgerechten und sicheren Umgang mit dem Achsmessgerät informieren. Damit Ihre Maschine unsere bewährten Eigenschaften an Lebensdauer und Leistungen erbringen und Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern kann, müssen die geschilderten Anweisungen genauestens befolgt werden. Es folgt nun die Aufschlüsselung der einzelnen Gefahrenstufen, die im vorliegenden Handbuch folgendermaßen gekennzeichnet sind: GEFAHR Unmittelbare Gefahren, die schwere Verletzungen oder tödliche Folgen mit sich bringen. ACHTUNG Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. WARNUNG Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die zu leichten Verletzungen oder Materialschäden führen können. Das vorliegende Handbuch unterliegt Änderungen und Aktualisierungen. Lesen Sie aufmerksam die am Ende angefügten Anleitungen zur Aktualisierung und Personalisierung. Das Handbuch wurde in logische Kapitel unterteilt, um seine Verwendung durch das betreffende Personal zu erleichtern, und es richtet sich – insbesondere was die Wartungsoperationen anbelangt – an spezialisiertes technisches Personal, welches, abhängig vom Einzelfall, besondere Kenntnisse der Mechanik, der Elektromechanik und der Verwendung computergestützter Systeme besitzen sollte. Die Anlage wurde allerdings so entworfen, dass jede Operation so einfach wie nur möglich gehalten wurde, sowohl bei ihrer Bedienung und dem normalen Gebrauch, als auch bei der Fehlersuche: Zu diesem Zweck sind zahl- reiche Bildschirmmeldungen vorgesehen, die ebenfalls in diesem Handbuch beschrieben werden und verschiedenartige Anzeigen zur Unterscheidung unterschiedlicher Probleme wiedergeben. Die Maschine darf erst nach sorgfältigem Lesen dieser Anleitungen in Betrieb gesetzt werden. Das Handbuch mitsamt dem beigepackten Bildmaterial ist in einer Dokumententasche griffbereit an der Maschine aufzubewahren. Die mitgelieferte technische Dokumentation ist wesentlicher Bestandteil der Anlage. Daher muss beim Verkauf der Anlage die gesamte Dokumentation beiliegen. Dieses Handbuch gilt ausschließlich für das Modell und die Seriennummer der Maschine, die auf dem darauf angebrachten Typenschild ablesbar sind. ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen: Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Einsätzen der Maschine, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch beschrieben sind. Das Achsmessgerät ist ein Messgerät. Daher sind die Anweisungen für die am Fahrzeug auszuführenden Einstellungen (Animationen oder feste Hilfen am Achsmessgerät) reine Empfehlungen. In jedem Fall muss der Bediener vor der Durchführung irgendeines Eingriffs am Fahrzeug bewusste Einsicht in die Vorschriften oder Anweisungen oder Empfehlungen der Herstellerfirma nehmen und die Einstellungen immer gemäß dieser vorrangigen Informationen ausführen. Es wird keinerlei Haftung hinsichtlich der Ausführung besagter Einstellungen und der Schäden, die eventuell daraus entstehen könnten, übernommen. ANMERKUNG Einige Abbildungen des vorliegenden Handbuchs entstammen Prototypen, die zum Teil von den Serienmaschinen abweichen können. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7805 D Diese Anweisungen sind an Personen gerichtet, die bereits einen gewissen Grad an Vorkenntnissen der Mechanik haben. Daher wird nicht jeder einzelne Vorgang detailliert beschrieben, wie zum Beispiel das Lockern oder Anziehen von Fixiervorrichtungen usw. Bei der Ausführung von Arbeiten, die über den persönlichen Wissensstand hinausgehen, sollte man nicht eigenmächtig handeln, sondern Rat und Hilfe bei der zuständigen Servicestelle einholen. ANMERKUNG Sämtliche Installationsarbeiten werden durch das vom Hersteller autorisierte technische Personal ausgeführt. TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDLING LAGERRAUMBEDINGUNGEN DER GERÄTE • Relative Feuchtigkeit: 20 % ÷ 80 % • Temperaturbereich: -10° ÷ +60°C. ACHTUNG Zur Vermeidung von Schäden dürfen nicht mehr als zwei Frachtstücke übereinander gestapelt werden. HANDLING Für den Transport der verpackten Anlage die Gabeln eines Gabelstaplers in die vorgesehenen Aussparungen am Untersatz der Verpackung (Palette) einführen (Abb. 1). BEDINGUNGEN FÜR DEN TRANSPORT DER MASCHINE Das Achsmessgerät muss in der eigenen Originalverpackung und in der hierauf angezeigten Position transportiert werden. Die Grundverpackung des Achsmessgerätes umfasst zwei Frachtstücke: - Zentraleinheit in Kartonkiste auf entsprechender Palette; - Zubehörteile (einschließlich Messwertaufnehmer) in Holzkiste auf Palette. • Verpackungsdaten: Abmessungen (cm) Gewicht (kg) Zentrale Steuereinheit (Karton/Palette) Bausatz Lieferung (Holzkiste) 116x76x140 154x92x113 90 90 1 Verwenden Sie die Räder des Achsmessgeräts, um die Maschine zu verschieben; zum Anheben mit der Gabel eines Gabelstaplers unter den Unterboden des Gerätewagens fahren und die Gabel in der Nähe der Räder des Achsmessgeräts platzieren. WARNUNG Verwenden Sie spezielle Hebebänder oder zugelassene Seile. 6Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 ACHTUNG Um den Gerätewagen nicht umzukippen bzw. zu beschädigen, muss dieser Arbeitsschritt sehr vorsichtig ausgeführt werden. WARNUNG Vorsichtig verfahren: Starke Vibrationen können das Gerät schädigen. WARNUNG Die Originalverpackung für eventuelle künftige Transporte aufbewahren. ACHTUNG Fall eine geeignete Einrichtung vorzusehen, um das Eindringen von Wasser ins Innere zu verhindern. Das Achsmessgerät in die gewünschte Arbeitsposition bringen, wobei der Abstand zwischen Geräterückseite und nächstliegender Wand mind. 25 cm betragen muss. Das Funksystem zwischen den Messwertaufnehmern und der Zentraleinheit ist für einen Arbeitsradius von ca. 15 m ausgelegt. Um einen Signalverlust zu vermeiden, wird empfohlen, die Funkgeräte von Metallmassen fern zu halten. Unter Beachtung der Anleitungen im Handbuch des technischen Service ist ein störungsfreier Kommunikationskanal auszuwählen, um die Funkübertragung zu optimieren. Anmerkung Eine zu starke Raumbeleuchtung oder direktes Sonnenlicht auf der Maschine kann die einwandfreie Funktion der Messwertaufnehmer beeinträchtigen und das richtige Erkennen der Abbildungen auf dem Bildschirm verhindern. Vor jedem Verfahren ist das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. WARNUNG AUFSTELLUNG INSTALLATIONSBEREICH ACHTUNG Bei der Auswahl des Aufstellungsorts sind die gültigen Normen für die Sicherheit am Arbeitsplatz zu beachten. WARNUNG Bei einer Aufstellung der Maschine im Freien ist ein Schutzdach oder auf jeden Im Arbeitsbereich der Maschine dürfen weder Permanentmagnete noch Elektromagnete oder starke Wärmequellen vorhanden sein (anderenfalls ist eine irreparable Schädigung der Festplatte mit den Programmen und des Personal Computers nicht auszuschließen). ACHTUNG Auspacken, Montage und Installation gemäß den folgenden Beschreibungen sorgfältig ausführen. Die Missachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Maschine und zur Gefährdung der Sicherheit des Bedienungspersonals führen. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7807 D INSTALLATION • Entpacken Sie das Gerät, indem Sie die Verpackung in die darauf angegebene Position bringen. • Entfernen Sie alle Zubehörteile von der Palette und aus der Maschine und legen Sie diese an einem Platz in der Nähe ab. • Das Achsmessgerät in die gewünschte Position bringen (siehe Abschnitt "Aufstellungsort"). • Öffnen Sie die Verpackungen der Zubehörteile. Installation der Schalttafel (Konzentratorkarte) • Die Schalttafel im oberen Teil des Gerätewagens installieren (H, Abb. 2). Die Schalttafel muss an eines der HDD-Versorgungskabel, die hinten aus dem PC herauskommen, und mit einem USB-Kabel an die Hard-Lock-Vorrichtung (G, F, Abb. 2) angeschlossen werden. Installation der Hard-Lock-Vorrichtung • Die Spitze eines Kugelschreibers (oder ähnliches) in das Loch auf der Seite einführen, um den SIM-Kartenschieber zu öffnen (Abb. 4). • Die SIM-Karte des Achsmessgeräts (Abb. 5) abnehmen, und sie aus der vorgestanzten Trägerkarte ausbrechen (die Trägerkarte mit der Seriennummer für später aufbewahren) und sie mit den vergoldeten Kontakten nach oben in den SIM-Kartenschieber (Abb. 4) einsetzen. • Den SIM-Kartenschieber schließen. • Dann die Hard-Lock-Vorrichtung und die beiden Kabelbügel für das Ladekabel auf der Rückseite des Gerätewagens mit den vorgesehenen Befestigungsschrauben befestigen. • 2 USB-Kabel an den Hard-Lock anschließen: das eine an eine freie USB-Schnittstelle des PCs anschließen, das zweite an die USBSchnittstelle an der Schalttafel (Konzentratorkarte) (E, F, Abb. 2) anschließen. 2 8Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 • Die 4 Ladekabel der Sensoren (mit RJ45Steckverbindern) an die Schalttafel anschließen (H, Abb. 2) und sie in den 2 Kabelbügeln für die Ladekabel hinter dem Gerätewagen befestigen. • Die Tastatur aus ihrer Verpackung nehmen, auf die vorgesehene Ablagefläche legen und das Datenübertragungskabel in die Kabelführung der Ablagefläche einfügen. • Den Computer aus seiner Verpackung nehmen (bewahren Sie diese für eventuelle zukünftige Transporte auf) und im Gerätewagen in dem dafür vorgesehenen Fach unterbringen. • Den Monitor aus seiner Verpackung nehmen (bewahren Sie diese für eventuelle zukünftige Transporte auf) und oben auf die Konsole stellen. ANMERKUNG Die verschiedenen Verbindungskabel stets geordnet und nach logischen Gesichtspunkten verlegen, d.h. Verwicklungen oder unangebrachte Verläufe vermeiden (S. Abb. 3); falls erforderlich, die Kabel an verschiedenen Punkten anhand von Schellen miteinander verbinden. WARNUNG Bezüglich der technischen Merkmale, Warnhinweise, Wartungsarbeiten und sonstiger Informationen zum Monitor bzw. Drucker sind die zum Lieferumfang der Gerätedokumentation zählenden Betriebsanleitungen einzusehen. ACHTUNG Es wird empfohlen, den LCD-Monitor immer zu befestigen, um mögliche Schäden durch unbeabsichtigte Stöße gegen das Gerät zu vermeiden. • Die Kabel des Monitors durch die Kabelführung an der Rückseite des Gerätewagens bis zum Computerfach verlegen. • Das Netzkabel des Monitors an eine der zur Verfügung stehenden Schuko-Steckdosen anschließen. • Das Signalkabel des Monitors wie gezeigt an den PC anschließen (B, Abb. 2). • Die Netz- und Signalkabel des Monitors außen mit zwei Kabelbändern befestigen. • Gemäß Darstellung in Abb. 2 folgende Kabel am Computer anschließen: Stromversorgung, Tastatur und Drucker. • Die 4 Träger der Messwertaufnehmer an den Seitenwänden des Gerätewagens montieren, dazu die entsprechenden Bohrungen und die 4 mitgelieferten Innensechskantschrauben verwenden. • Wenn alle Anschlüsse ausgeführt wurden, die rückseitige Verschlussplatte des Gerätewagens wieder anbringen. 3 D 4 5 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7809 DRUCKERINSTALLATION ® Das Betriebssystem Windows erlaubt die Installation des größten Teils der auf dem Markt befindlichen Drucker. Achtung ! Einige Drucker der neuesten Generation können ggf. nicht miteinander kompatibel sein (wenn an ein und demselben Personal Computer zwei oder mehrere Drucker installiert sind). Der Hersteller installiert bereits ein Druckermodell. Wenn der zu Verfügung stehende Drucker diesem Modell entspricht, ist dieser nach Ausführung des Anschlusses bereits betriebsbereit. Wenn es sich bei dem Drucker um ein anderes Modell handelt, muss er unter gewissenhafter Befolgung der Anweisungen des dem Drucker beiliegenden Installationsund Konfigurationshandbuchs installiert werden. Zur Vermeidung von Problemen in den Fällen, in denen der Drucker nicht vom Hersteller geliefert wird, empfiehlt sich die Löschung aller zuvor installierten Druckermodelle, bevor die neue Installation ausgeführt wird. Das Achsmessgerät ist für den Gebrauch mit einem Farbdrucker, 80 Spalten im Format A4, voreingestellt. WARNUNG Für die Installation muss das Achsmessgerät ausgeschaltet sein. • Die vordere Schublade des Gerätewagens öffnen und den Drucker in das Fach stellen. • Das Datenkabel (USB) an den Drucker anschließen (an Steckverbindung mit viereckigem Querschnitt). • Das Netzkabel durch einen der beiden Schlitze im oberen Fach führen (Fach für den PC) und an eine der zur Verfügung stehenden Schuko-Steckdosen anschließen. • Das Datenkabel des Druckers (USB-Kabel) an einen Steckverbinder auf der Rückseite des PCs (USB-Port) anschließen, wie auf Abbildung 2 gezeigt. • Das Netz- und das Datenkabel des Druckers auf derselben Seite durchführen, um die Kabel mit den mitgelieferten Schellen und Halterungen an der anliegenden Wand zu fixieren. HINWEISE ZUR KORREKTEN MONTAGE DER FUNKEINHEITEN Die Hard-Lock-Vorrichtung an der Zentraleinheit unter Verwendung der vorhandenen Bohrungen auf der Rückseite der Maschine befestigen. Um die maximale Effizienz der Funkübertragung zwischen Messwertaufnehmern und Zentraleinheit zu gewährleisten, wie nachstehend angegeben vorgehen. Installation: • Die Hard-Lock-Vorrichtung am Gerätewagen befestigen und dazu die Bilder zur Positionierung der Funkvorrichtung an der Zentraleinheit beachten (Abb. 6 - 7 - 8). WARNUNG Kommen die drei dargestellten Standardpositionen nicht in Frage, ist die Hard-Lock-Vorrichtung an einer Stelle zu positionieren, an der sie am besten von den Messwertaufnehmern "erfasst" wird (d.h. mit möglichst wenig zwischenliegenden Hindernissen aus Metall) und in angemessener Entfernung von Metallgegenständen, die eine Abschirmung der elektromagnetischen Wellen bewirken könnten. Sind nach der korrekten Positionierung der Hard-Lock-Vorrichtung weitere Übertragungsprobleme zu verzeichnen, ist die Funkvorrichtung an einer Wand der Werkstatt zu befestigen, und zwar: • hoch oben • nicht in der Nähe von Metallgegenständen • für die Messwertaufnehmer "erfassbar". 10Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 6 D 7 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78011 8 BEDINGUNGEN DER ARBEITSUMGEBUNG Relative Feuchtigkeit: 20% ÷ 90% (ohne Kondensation) Temperaturbereich: 5°C ÷ 35°C ACHTUNG Der Betrieb der Maschine in explosionsfähiger Atmosphäre ist verboten. STROMANSCHLUSS Das Achsmessgerät wird werkseitig für die Wechselstromversorgung mit 115 -230 V vorgerüstet. Es besteht die Möglichkeit der Vorrüstung für den Betrieb mit 115 Vac, indem der Spannungs-Wahlschalter des PCs in die hierzu vorgesehene Stellung gerückt wird. HINWEISE - Sicherstellen, dass der Monitor und der Drucker für den Betrieb mit anderen Spannungen als 230 Vac vorgerüstet sind. - Das mit der Maschine gelieferte Netzkabel entspricht den Vorgaben der einschlägigen Normen. ACHTUNG Sämtliche Arbeiten zum Stromanschluss der Maschine dürfen nur von Fachpersonal vorgenommen werden. • Der Stromanschluss muss so ausgelegt sein, dass er Folgendes berücksichtig: 1. Die Stromaufnahme der Maschine, vgl. hierzu das Typenschild mit der entsprechenden Angabe. 2. Den Abstand zwischen Maschine und 12Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 Netzanschluss (der Spannungsabfall bei voller Ladung muss im Vergleich zum Spannungsnennwert unter 4 % bzw. 10 % bei Maschinenstart liegen). • Der Anwender muss für Folgendes sorgen: 1. Am Netzkabel ist ein normgerechter Stecker anzubringen 2. Die Maschine ist über einen auf 30 mA eingestellten Fehlerstrom-Schutzschalter separat an das Stromnetz anzuschließen 3. Die Schutzsicherungen der Netzleitung sind gemäß den Anweisungen im Schaltplan des vorliegenden Handbuchs auszulegen 4. Die Elektroanlage der Werkstatt ist ausreichend zu erden. • Bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker herausziehen, damit die Maschine nicht von Unbefugten benutzt werden kann. • Sollte der Maschinenanschluss über die allgemeine Schalttafel erfolgen, d.h. ohne Stecker, ist ein Schlüsselschalter bzw. Schloss vorzusehen, um den Gebrauch der Maschine nur befugtem Bedienpersonal zu ermöglichen. ACHTUNG Der störungsfreie Maschinenbetrieb setzt eine ordnungsgemäße Erdung derselben voraus. NIEMALS die Erdungsleitung an Gas- oder Wasserrohre, Telefonleitungen oder andere ungeeignete Gegenstände anschließen. ACHTUNG Den Netzstecker erst nach Überprüfung der Entsprechung von Netz- und geräteseitiger Typenschildspannung anschließen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Gefahrenhinweise kann zu schweren Verletzungen der Bediener und anwesenden Personen führen. Die Maschine darf erst nach sorgfältigem Lesen und Kenntnis aller in diesem Handbuch enthaltenen Gefahren- und Warnhinweise in Betrieb gesetzt werden. Der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine ist ausschließlich dem zuständigen Fachpersonal vorbehalten. Als solches muss man mit den Herstellervorschriften vertraut sein, eine geeignete Ausbildung erhalten haben und die sicherheitstechnischen Vorschriften für den Unfallschutz kennen. Der Bediener darf während der Arbeit weder Drogen noch Alkohol zu sich nehmen, die seine Zurechnungsfähigkeit beeinträchtigen könnten. Es ist unbedingt erforderlich, • Lesen und das Gelesene verstehen zu können. • Die Leistungen und Eigenschaften dieser Maschine zu kennen. • Unbefugte vom Arbeitsbereich fernzuhalten. • Sicherzustellen, dass die Aufstellung und Installation der Maschine unter Beachtung aller einschlägigen geltenden Vorschriften und Normen erfolgt ist. • Sicherzustellen, dass das gesamte Bedienpersonal für die richtige und sichere Bedienung der Maschine geschult ist und hierüber Aufsicht geführt wird. • Keine Stromleitungen oder elektrische Geräte zu berühren, ohne vorher sicherzustellen, dass sie spannungslos sind. • Dieses Handbuch aufmerksam durchzu- Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78013 D lesen und den korrekten und sicheren Gebrauch der Maschine zu erlernen. • Dieses Handbuch immer griffbereit aufzubewahren und es bei Bedarf stets zu konsultieren. ACHTUNG Die Aufkleber mit den Warn-, Vorsichtsund Betriebshinweisen dürfen nicht unkenntlich gemacht werden. Die unleserlichen oder fehlenden Aufkleber ersetzen. Sollten Aufkleber abgelöst oder beschädigt sein, können diese beim nächstgelegenen Händler angefordert werden. • Während des Betriebs und bei Wartungsarbeiten an der Maschine sind die vereinheitlichten Unfallverhütungsvorschriften für Hochspannung in der Industrie zu beachten. • Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen oder Änderungen der Maschine ist der Hersteller jeglicher Haftpflicht für Schäden oder Folgeunfälle entbunden. Insbesondere das Verstellen oder das Entfernen von Schutzvorrichtungen stellt einen Verstoß gegen die Normen der Sicherheit am Arbeitsplatz dar. LEGENDE DER WARN- UND VORSCHRIFTSETIKETTEN Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor technische Eingriffe ausgeführt werden. ALLGEMEINE MERKMALE • Komplettes Messsystem der Kennwinkel eines Fahrzeugs, bestehend aus vier Messwertaufnehmern und einer Zentraleinheit. • Elektronik der jüngsten Generation mit Multiprozessor-Technologie. • Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und Zentraleinheit: - über Funkvorrichtungen; • Möglichkeit der Kabelverbindung zwischen Zentraleinheit und Messwertaufnehmern auch für die Funk-Messwertaufnehmer. • Messung der Fahrwerkswinkel mit CMOSWinkelmessern. • Messung der Lenkeinschläge direkt von den Messwertaufnehmern vorgenommen und ohne Verwendung von elektronischen Drehtellern. • Zentrale Steuereinheit, ausgerüstet mit: - Personal Computer, - PC-Tastatur, - Tintenstrahldrucker mit 80 Spalten, - LCD-Monitor. • Neuartige Bedieneroberfläche, einfach und intuitiv, zur Auswahl der verfügbaren Funktionen und zur Anzeige der Messdaten. • Arbeitsvorgang benutzerdefiniert konfigurierbar. • Programm für Windows®- Umgebung entwickelt. • Intelligentes Ladegerät zum gleichzeitigen Aufladen der Akkubatterien der vier Messwertaufnehmer. • Stromspeisung der Messwertaufnehmer durch handelsübliche, wiederaufladbare NiMh-Batterien. • Elektronische Wasserwaage an jedem Messwertaufnehmer. • Hilfefunktion (Help), durch Druck auf die dazu bestimmte Taste jederzeit anzeigbar. • Einstellung von Optionen (z.B.: mm / Zoll, °60 / °100, …) einfach durchführbar in jedem Zusammenhang mittels des mit einer dazu bestimmten Taste anzeigbaren Menüs. • Haupt-Fahrzeugdatenbank mit mehr als 20.000 gespeicherten Fahrzeugen, einschließlich der jeweiligen Winkelmessdaten. 14Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 • Benutzerdefinierte Fahrzeugdatenbank, enthält die Fahrzeuge sowie die durch den Benutzer mittels der Funktionen "Eingabe”, "Bearbeiten” und "Löschen” eingegebenen Daten. • Anzeige der Hauptdatenbank und der benutzerdefinierten Datenbank in einer gemeinsamen Fahrzeugliste, um das Nachschlagen zu vereinfachen. • Verwaltung der Bezugsdaten zur Einstellung anhand der Fahrgestellhöhen der Fahrzeuge (für Fahrzeuge, für die diese Berechnung möglich ist). • Möglichkeit zum Speichern der Arbeitsblätter zu den an den Fahrzeugen durchgeführten Arbeiten ("Kunden-Arbeitsdatenbank”). • Zwei Schlagkompensationsprogramme (ROC): "ROC mit 3 Punkten”: unabhängige Ausführung der Kompensation an jedem einzelnen Rad; gleichzeitige Ausführung auf mehreren Rädern möglich (nicht für zwei Räder auf derselben Seite); "Roc mit Schieben” gleichzeitige Durchführung der Kompensation an den vier Rädern des Fahrzeugs durch Bewegung desselben, die einer Drehung der Räder um etwa 90° entspricht; anwendbar auf 4WD-Allradfahrzeuge (mit vier Antriebsrädern). • Einstellungsfenster mit unterschiedlichen Proportionen zwischen grafischem und numerischem Teil. • Hilfefunktion mit animierter grafischer Anzeige der Fahrwerksvermessung. • Berechnung und vereinfachte Einstellung der Vorspurkurve. • Weitere verfügbare Programme: Einstellung des Fahrzeugs mit angehobenen Rädern (Jack & Hold); Berechnung und vollständige Einstellung der Vorspurkurve (optional); Berechnung der Datenbank-Toleranzwerte und Einstellung der Neigungs- und Nachlaufwerte bei Mercedes-Fahrzeugen der neuesten Generation gemäß dem vom Hersteller vorgesehenen Verfahren (optional); Elektronische Erfassung der Fahrzeuggestell-Höhenwerte – äußerst hilfreich für die Einstellung von Fahrzeugen französischen Fabrikats (optional); Berechnung und Einstellung der Höhe des Zahnstangengehäuses der Lenkung; Einstellung der Lenkradstellung; • Kalibrierungsprogramm. • Service- und Diagnose-Programme. • Je nach Anforderungen der Räder sind verschiedene Ausführungen der selbstzentrierenden Spannklauen verfügbar. TECHNISCHE DATEN • Messbereiche (in hundertstel Grad): Vorspur ..................................................±10,00° Sturz oder Neigung (Camber)............± 10,00° Nachlauf (Caster) .................................± 30,00° Spreizung (King Pin) ...........................± 30,00° Radversatz (Set Back)..........................± 10,00° Fahrachswinkel ....................................± 10,00° Lenkeinschlagwinkel...........................± 10,00° Max. Lenkeinschlagwinkel (manuelle Eingabe der Messwerte auf den mechanischen Drehtellern mit Skalenscheibe) ........± 99,99° • Maximale Auflösung: ........ ± 0.01° (0.1 mm) • Stromversorgung (Standard): .......................................110/230 Vac - 50/60 Hz • Leistungsaufnahme: ............................500 W • Schutz der Netzsteckdose (Netzsicherungen):……………….………...... 3.15 AT - 250 V • Batterien Funk-Messwertaufnehmer: Wiederaufladbar 1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 pro Messwertaufnehmer) • Abmessungen max.: - Zentraleinheit...........................600x600x1550 - Messwertaufnehmer...........895x170x310 mm • Nettogewicht (Zentraleinheit mit 4 Messwertaufnehmern): - Zentraleinheit ....................................... 65 kg - Messwertaufnehmer............................18,0 kg • Gewicht der elektrischen/elektronischen Komponenten ..........................................20 kg • Geräuschpegel unter Betriebsbedingungen: ...................................................< 70 db(A) Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78015 D Anmerkung NUR WIEDERAUFLADBARE NiMH-BATTERIEN 1,2 VOLT AA mit einer Kapazität zwischen 2000 und 3000 mA/h benutzen. - Neue Batterien mit einer Kapazität von 2600 mA/h gewährleisten einen kontinuierlichen Betrieb von 8 Stunden, wenn sie vollkommen aufgeladen sind. Die Symmetrieachse ist die erdachte Linie, die das Fahrzeug in Längsrichtung mittig unterteilt, die Fahrachse hingegen gibt die von der Hinterachse bestimmte Fahrtrichtung an. Maßeinheiten der Vorspur sind Grad oder Millimeter (oder Zoll). AUSSTATTUNG 1 DVD-ROM mit Programm 1 Betriebsanleitung 1 Lenkradsperre 1 Bremspedal-Betätigungsvorrichtung 9 ZUBEHÖR AUF ANFRAGE Das Sonderzubehör ist im betreffenden Katalog verzeichnet. WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT? Unter einem Achsmessgerät versteht man ein Messinstrument, das die Kennwinkel der Achsvermessung eines Fahrzeugs erfasst. Das Achsmessgerät besteht aus einer Zentraleinheit und aus vier an den Fahrzeugrädern einzuspannenden Messwertaufnehmern. 10 2) Radsturz oder Neigung (CAMBER) (Abb. 11) Winkel der Radmittenebene zur Senkrechten. Man spricht von positivem Sturz, wenn der obere Radteil nach außen geneigt ist. Maßeinheit: Grad. KENN- WINKEL 1) Vorspur (TOE) (Abb. 9 - 10) Winkel der Radmittenebene zur Symmetrieachse bzw. zur geometrischen Fahrachse. 11 16Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 3) Nachlauf (CASTER) (Abb. 12) Der Winkel zwischen der Senkrechten und der Projektion der Lenkachse auf der Fahrzeugslängsachse (Längswinkel des Achsschenkelbolzens). Der Nachlauf wird durch einen Lenkeinschlag gemessen. Maßeinheit: Grad. 14 12 4) Spreizung (KING PIN) (Abb. 13) Der Winkel zwischen der Senkrechten und der Projektion der Lenkachse auf der Fahrzeugsquerachse (Querwinkel des Achsschenkelbolzens). Die Spreizung wird durch einen Lenkeinschlag gemessen. Maßeinheit: Grad. 6) Radversatz einer Achse (SET BACK) (Abb. 15) Lagedifferenz der Räder zur Senkrechten der Fahrzeuglängsachse. Es gibt einen vorderen und hinteren Radversatz, wobei Letzterer nicht mit der Fahrachswinkel zu verwechseln ist. Maßeinheit: Grad. 15 7) Fahrachswinkel (THRUST ANGLE) (Abb. 16). Winkel der Symmetrieachse zur Fahrtrichtung der Hinterachse. Maßeinheit: Grad. 13 5) Spurdifferenzwinkel. (TOE-OUT ON TURN) (Abb. 14) Differenz der Lenkeinschlagwinkel der Vorderräder. Maßeinheit: Grad. 16 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78017 D WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE ACHTUNG Den Umgang mit der Maschine erlernen. Arbeitssicherheit und Betriebsleistungen werden in vollem Maße nur dann garantiert, wenn das zuständige Bedienpersonal über die Funktion der Maschine genauestens unterwiesen ist. Sich mit Wirkung und Anordnung der Bedienungselemente vertraut machen. Die einwandfreie Funktion eines jeden Steuerelements der Maschine sorgfältig überprüfen. Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen muss die Maschine zweckgerecht installiert, ordnungsgemäß eingesetzt und planmäßig gewartet werden. ZENTRALE STEUEREINHEIT 1) Monitor 2) Drucker 3) Personal Computer 4) Tastatur 5) Messwertaufnehmer 6) Gehäuse Messwertaufnehmer 7) Monitorhalterung MESSWERTAUFNEHMER MIT FUNKÜBERTRAGUNG Die Messwertaufnehmer (Abb. 17) dieses Achsmessgeräts arbeiten mit der fortschrittlichen CCD-Technik und kommen daher ohne Kabel oder Seile aus. Die Messung der Winkel erfolgt über 8 CCD-Winkelmesser und die Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und der Zentraleinheit über entsprechende Funkvorrichtungen. Jeder einzelne Messwertaufnehmer ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet, der in einwandfreiem Zustand die Verwendung für einen Zeitraum von etwa 8 Stunden zulässt. Die Batterien können auch aufgeladen werden, indem die Messwertnehmer einfach über Kabel an die Zentraleinheit angeschlossen werden. Um die Ladung der Batterien möglichst lange zu gewährleisten, schalten sich die Messwertaufnehmer nach ca. fünf Minuten Inaktivität automatisch aus (die Zeit der automatischen Abschaltung ist von der Bedingung der Inaktivität abhängig, wie im nachfolgenden Kapitel "Messwertaufnehmer“ beschrieben), ohne dass die bis zur Abschaltung berechneten und im Speicher abgelegten Daten verloren gehen. 8 7 5 1 6 4 2 3 17 18Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 Bei der Selbstabschaltung wird ein entsprechendes akustisches Signal ausgegeben, um den Benutzer darauf aufmerksam zu machen. Jeder Messwertaufnehmer darf ausschließlich am Rad eines Fahrzeugs angebracht werden, das auf dem am Messwertaufnehmer angebrachten Klebeschild angegeben ist. Abb.17 1) Tastatur 2) Steckverbinder für den Anschluss des Lade-/Notkabels 3) Sitz der Batterien. 4) Längs-Winkelmesser CCD 5) Quer-Winkelmesser CCD 6) Einsatzöffnung für Spannhalter-Bolzen 7) Freigabetaste Messwertaufnehmer 8) Feststellknopf • Beschreibung der Tasten und Funktionen der Tastatur der Messwertaufnehmer (Abb. 18) 18 Symbol Beschreibung Taste "Einschalten” Schaltet den Messwertaufnehmer ein und aus (die LED über der Taste zeigt den Betriebsstatus an). Taste "Kompensation” ("ROC”) Startet das Kompensations-Verfahren (die LED über der Taste zeigt den Ausführungsstatus des ROC-Verfahrens an). LED-Anzeige "Wasserwaage" Der Ladezustand der Batterien wird von den zwei LEDs auf dem Steckverbinder für den Anschluss des Lade-/Notkabels angezeigt (2, Abb. 17). (Grüne LED eingeschaltet, Ladevorgang läuft; orangene LED eingeschaltet, Probleme beim Laden; kein LED leuchtet und Messkopf funktioniert, Batterie geladen; beide LEDs ausgeschaltet und Messkopf funktioniert nicht, Batterie defekt oder nicht vorhanden) Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78019 D VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS ZUR ACHSVERMESSUNG Um die Achsvermessung optimal durchführen zu können, müssen sämtliche Fahrzeugteile den Herstellervorschriften entsprechen. Insbesonders ist der Reifenfülldruck zu prüfen und das ggf. vorhandene Lager/Messköpfe Spiel abzugleichen. Das Fahrzeug über eine Grube bzw. auf eine vorgerüstete Hebebühne fahren, wobei darauf zu achten ist, dass die Dreh- und Schwingplatten blockiert sind. Die selbstzentrierenden Spannklauen an den Rädern montieren und sie mit den vorgesehenen Griffen an der Felge einspannen. Bei Felgen aus Blech oder mit überstehendem Felgenhorn empfiehlt sich die Einspannung der Spannhalter von der Innenseite (1, Abb. 19), bei Leichtmetallfelgen von der Außenseite (2, Abb. 19); bei Felgen mit Abdeckungen aus Kunststoff ist das Einhaken der Spannhalter von der Innenseite mit umgedrehten Zapfen (3, Abb. 19) auszuführen. Falls notwendig, mit der Handfläche auf die Spannklaue schlagen, damit die Klaue zwischen Felge und Wulst einrückt. Hinsichtlich der anderen Auflage-Spannklauenmodelle mit Spannbacken-Verschluss oder in Sonderausführung sind die mitgelieferten Anleitungen zu beachten, die in der jeweiligen Verpackung enthalten sind. Messwertaufnehmer am Stift der selbstzentrierenden Spannklauen einfügen, bis das Einrasten zu hören ist. EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN ZENTRALE STEUEREINHEIT Den PC einschalten und die Einblendung des Startfensters abwarten. Zum korrekten Abschalten des Achsmessgeräts muss man: - Zum Startfenster zurückkehren - Das Menü aufrufen, dazu F11 drücken - Die Option "Spegni” (Ausschalten) wählen - Das Ausschalten mit der Taste F3 bestätigen WARNUNG Die Abschaltung des Geräts darf nur erfolgen, wenn auf dem Bildschirm das Anfangslogo angezeigt ist; anderenfalls sind Schäden am PC nicht auszuschließen. Sollte die Abschaltung mit einer anderen angezeigten Maske erfolgt sein, wird bei der Wiedereinschaltung des PCs dazu aufgefordert, eine beliebige Taste zur Ausführung 19 19 20Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 von "SCANDISK” zu drücken. Dieser Vorgang dient zur Überprüfung des PCs auf mögliche Schäden und ggf. zur Aktualisierung einiger Dateien, die beschädigt sein könnten. Wird nach Beendigung dieses Verfahrens das Programm normal gestartet, liegen keine Störungen vor; erscheint jedoch eine beliebige Meldung, die den Programmstart verhindert, ist die nächste Kundendienststelle zu kontaktieren. MESSWERTAUFNEHMER Schalten Sie die Messwertaufnehmer ein, indem Sie die Taste "Einschalten" auf der Tastatur drücken (Abb. 18). Die grüne LED signalisiert das erfolgte Einschalten der Messwertaufnehmer. Die Messwertaufnehmer werden abgeschaltet, wenn Sie erneut die "Einschalt"-Taste betätigen. Die Abschaltung kann auch über ein eigenes Softwareverfahren spontan erfolgen (Selbstabschaltung), und zwar in den folgenden Fällen: - Nach ca. fünf Minuten der Inaktivität des Geräts, bei fehlender Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und Zentraleinheit sowie bei ausbleibender Betätigung von Tasten an den Messwertaufnehmern. - Nach ca. zehn Minuten der Inaktivität des Geräts, bei fehlender Erfassung von Winkelwerten und/oder bei ausbleibender Betätigung von Tasten an den Messköpfen oder der Zentraleinheit. - Wenn das Ladeniveau der Batterie unter den für den Betrieb tolerierten Mindestwert absinkt. Anmerkung Jeder Messwertaufnehmer wird mit einer NiMH-Batterie gespeist, die durch Anschluss des Ladekabels des Messwertaufnehmers an die Schalttafel aufgeladen wird (H, Abb. 2). Der Ladevorgang wird durch Aufleuchten der Grün LED am Steckverbinder des Messkopfes angezeigt. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Verwendung von nicht originalen Batterien oder Batterieladegeräten. Aufladen der Batterien Die Batterieladung wird direkt von der Platine des Messwertaufnehmers verwaltet. Die Ladekabel werden ausschließlich mit 12V DC gespeist, die vom Netzteil des PCs entnommen werden. Die Batterien können aufgeladen werden, indem man die Messwertaufnehmer mit den Notkabeln an die Zentraleinheit anschließt. In der Folge werden die während des Ladevorgangs vom Messwertaufnehmer angezeigten Meldungen aufgelistet. • Grün LED leuchtet: Ladevorgang läuft; • Gelbe LED leuchtet: Probleme beim Laden; • Beide LEDs ausgeschaltet und Messwertaufnehmer funktioniert: Batterie geladen; • Beide LEDs ausgeschaltet und Messwertaufnehmer funktioniert nicht: Batterie defekt oder nicht vorhanden Entladen der Batterien Die Batterien vom Typ NiMH, die in den Messwertaufnehmern des Achsmessgeräts verwendet werden, müssen regelmäßig entladen werden, um ihre lange Betriebsdauer und eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten. Der Entladevorgang sieht vor, dass die vier Batterien mit gleichmäßigem Strom vollständig entladen und daraufhin wieder aufgeladen werden. Es wird empfohlen, den Entladevorgang alle 15-30 Tage durchzuführen, je nachdem, wie viele Ladezyklen durchgeführt wurden (je häufiger die Batterien geladen werden, desto öfter ist das Entladeverfahren durchzuführen). Die Entladung erfolgt, indem man die Messköpfe auf der Messkopf-Testseite eingeschaltet lässt, bis die Entladung erreicht ist. Anmerkung Die Batterien sind wiederaufladbare NiMhRundzellen AA. Neue und vollkommen geladene Batterien gewährleisten einen kontinuierlichen Betrieb von 8 Stunden. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78021 D ALLGEMEINE BETRACHTUNG Das Gerät verfügt über eine einfache Benutzeroberfläche, die ein schnelles Erlernen des Betriebsmodus gewährleistet. Letzterer ist im Großen und Ganzen in allen Punkten des Programms gleich und kann wie folgt zusammengefasst werden. Funktionswahl Die verfügbaren Funktionen in der jeweiligen Arbeitsumgebung sind im Menü aufgelistet, das mit der Taste F11 aufgerufen werden kann. Die gewünschte Funktion wird mit den Tasten ↑ ↓ aus dem Menü ausgewählt, anschließend die Taste Enter drücken. Um das Erlernen des Gebrauchs des Gerätes zu erleichtern, wurde der Taste F2 die Funktion "zurück" und der Taste F3 die Funktion "vor" zugewiesen. In den verschiedenen Arbeitsumgebungen wurde versucht, der Funktion der Menütasten eine einfache und intuitive Beschreibung zu geben. Für den normalen Betrieb des Geräts ist es daher möglich, sich auf den Gebrauch der zwei Tasten (F2 zurück und F3 vor) zu beschränken. Die Online-Hilfe (Help) kann über das Menü F11 oder durch Drücken der Taste F1 aufgerufen werden. Im Einzelnen: entspricht Esc und ermöglicht die Rückkehr zur vorhergehenden Seite. Eine Ausnahme bildet die Startseite, wo das Programm geschlossen wird und man zu Windows zurückkehrt. entspricht Enter, ruft die nächste Seite auf. DURCHLAUFEN DER ELEMENTE EINER LISTE Um die Elemente einer Liste (Menü) zu durchlaufen und auszuwählen, wie beispielsweise in einer Datenbank, werden die Pfeiltasten und die Bildlauftasten Pag Up, Pag Down gebraucht. In manchen Fällen kann ein Element direkt ausgewählt werden, indem der Anfangsbuchstabe eingegeben wird. Einstellung einer Option Die Arbeitsoptionen werden im allgemeinen Setup eingestellt, das von der Startseite aus erreichbar ist, dazu "Setup" aus dem Menü F11 wählen. Die Optionen können über den Zugang zum kontextbezogenen Setup auf den Arbeitsseiten geändert werden. Es folgt eine zusammenfassende Tabelle mit einer Liste der Symbole und der Beschreibung der jeweiligen Funktionen. Wählt die Seite aus vorhergehende Wählt die folgende Seite aus Verlässt das Achsvermessungsprogramm und geht zum Windows-Desktop (nur auf der Startseite verfügbar) Öffnet die Liste mit den aktiven Funktionen entsprechend der gerade benutzten Seite. Auf der Startseite kann damit das Programm verlassen werden (über Eingabe eines Kennworts), und man kehrt zu WINDOWS zurück. 22Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 HAUPTSEITE Auf der Hauptseite sind die folgenden Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zum Schließen des Achsvermessungsprogramms und zur Rückkehr zum Windows-Desktop (der Übergang zu Windows erfolgt über die Eingabe eines Passworts) F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nachfolgenden Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz (Fahrzeugdatenbank, Arbeits-Datenblätter, Kompensation) F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: Abschalten (Um aus dem Programm und aus Windows korrekt auszusteigen) Dienstprogramme - Kundendienst - Konfiguration der Funkmodule (für die Konfiguration der Funkmodule (Kanal und Leistung) - Datenkarte Smart Card (zur Anzeige der aktiven Freigaben der Sim Card und der mit der eingelegten Sim Card aktivierbaren Optionen) - Kundendienst (dem technischen Fachpersonal vorbehaltene Seite) - Test Messköpfe (zur Anzeige der Seite der Funktionsanalyse der Messköpfe) - Kalibrierung Messköpfe (zur Seite der Kalibrierung und Überprüfung der Kalibrierung der Messköpfe) - Ungerade Lenkräder (für den Zugriff auf das Programm Lenkradspeichenausrichtung) - Demo (zur Benutzung des Programms im Demonstrationsmodus, ohne Einsatz der Messköpfe) Vorhergehende Arbeit (zum Aufrufen der zuletzt durchgeführten Arbeit, Marke, Modell, ROC und Daten). Setup (um auf das allgemeine Setup des Achsmessgeräts zuzugreifen) Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) • Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist). Das allgemeine Setup und die Seite der Arbeitssequenz wurden eingeführt, um den Kunden gerecht zu werden, die es vorziehen, alle verfügbaren Optionen zu verändern und die Einstellungen des Geräts selbst vorzunehmen, bevor mit der eigentlichen Messung angefangen wird. ANZEIGE DER ARBEITSSEQUENZ Diese Seite (Abb. 21) ermöglicht es, die gewünschte Arbeitssequenz für das nachfolgende Achsmessverfahren auszuwählen. Am Ende des Achsmessverfahrens oder bei jedem Zugriff auf die Arbeitssequenz (von der Startseite aus) werden die Einstellungen des allgemeinen Setups wieder hergestellt. D 21 Von jeder Arbeitsseite kann auch während des Achsmessverfahrens auf die Einstellungen der Arbeitssequenz zugegriffen werden. In der Arbeitssequenz sind die Arbeitsvorgänge in Gruppen Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78023 unterteilt, wobei für jede Gruppe die gewünschte Einstellung gewählt werden kann. Im Folgenden findet sich eine Aufzählung der Gruppen mit den Auswahlmöglichkeiten: Auswahl Fahrzeugtyp Datenbank Arbeitsblatt Auswahl Fahrzeug überspringen Auswahl ROC Auswahl Art des Lenkeinschlags Zentrierung Lenkradgehäuse Auswahl Einstellung hinten Falls einstellbar Immer aufgerufen Auswahl Ausführung zweiter Lenkeinschlag Falls einstellbar ROC mit Schieben Zweiten Lenkeinschlag überspringen ROC mit 3 Punkten Zweiter Lenkeinschlag ROC abrufen ROC überspringen Auswahl Datenübersicht Auswahl Ausführung Speichern und Drucken Nicht speichern oder drucken Speichern Übersicht überspringen Speichern und Drucken Datenübersicht Drucken Auswahl Art des Lenkeinschlags Lenkeinschlag überspringen Mit einer Kombination aus den oben genannten Optionen kann die Achsvermessung auf praktische und unmittelbare Weise benutzerdefiniert eingestellt werden, was die Ausführung der Arbeiten beschleunigt. Von jeder Seite aus kann man auch während 24Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 der Achsvermessung auf das Arbeitsverfahren zugreifen und Änderungen vornehmen. Um die Optionen auszuwählen, die Richtungspfeile ↑ und ↓ benutzen und mit der Taste Enter bestätigen. Um die Seite zu verlassen und die Einstellungen zu speichern, die Taste F3 drücken. Um die Seite zu verlassen, ohne die Einstellungen zu speichern, die Taste F2 drücken. Werden die Einstellungen gespeichert, wird bei Verlassen der Seite sofort das eingestellte Verfahren gestartet. FEHLERSEITE SEITE AUSWAHL DER FAHRZEUGMARKE Es ermöglicht die Anwahl der Fahrzeugmarke entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen" beschriebenen Modalitäten. Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Bestätigen der ausgewählten Marke und zum Aufrufen der nächsten Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz (Tabelle Werte aus der Datenbank, Kompensation, Messung) F6 Zum Ändern der bereits eingegebenen Marke Diese Option ist nur bei Marken der sekundären Datenbank möglich F7 Zum Löschen einer bereits eingegebenen Marke. Dies ist nur für Marken aus der sekundären Datenbank möglich, wenn keine Modelle zugewiesen sind Im Falle eines Übertragungs- oder Messfehlers erscheint die Seite auf Abb. 22. 22 In diesen Fällen ist es nötig, die Ursache des Fehlers zu beseitigen, um das Gerät benutzen zu können. Sollte dies nicht möglich sein, ist auf der zu drücken, Startseite die Taste um das Programm korrekt zu beenden. Rufen Sie dann den technischen Service. F8 zum Eingeben einer neuen Marke (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern") F11 Zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78025 D •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) SEITE AUSWAHL DES FAHRZEUGMODELLS Öffnet sich automatisch, nachdem eine Marke ausgewählt wurde. Hier kann entsprechend den im Abschnitt "Allgemeine Bemerkungen" beschriebenen Modalitäten das Fahrzeugmodell gewählt werden. Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 Zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 Zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) Zum Bestätigen des ausgewählten Modells und zum Aufrufen der nächsten Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz (Tabelle Werte aus der Datenbank, Kompensation, Messung) F6 F7 zum Ändern eines bereits eingegebenen Modells Diese Option ist nur bei Modellen der sekundären Datenbank möglich zum Löschen eines bereits eingegebenen Modells. Diese Option ist nur bei Modellen der sekundären Datenbank möglich F8 zum Eingeben eines neuen Modells (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern") F11 Zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bemerkungen • Für den Betrieb des Achsmessgeräts ist ein Hardware-Schutzschlüssel (SIM) erforderlich. • Zum Lieferumfang des Achsmessgeräts zählt eine in der Grundversion konfigurierte Schutz-Hauptkarte. WARNUNG Für den Betrieb des Achsmessgeräts muss die Hauptkarte immer vorhanden und immer in den internen Slot eingesetzt sein; im Falle von Betriebsstörungen die korrekte Verkabelung des Kartenlesers prüfen. • Beim Start des Programms werden das Vorhandensein der Sim Card und die vorliegenden Freigaben überprüft. Falls die "Sim Card" nicht erkannt wird, erscheint auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung. Das Programm kann daraufhin nur im Demo-Modus genutzt werden. 26Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 • Den korrekten Anschluss der Hard-LockVorrichtung am Computer überprüfen (Abb. 2) und/oder das Vorhandensein und das korrekte Einfügen der "Sim Card” im Kartenleser. HINWEISE - Zur Verdeutlichung der Abmessungen der "Sim Card" und demnach der vorgesehenen Aufnahme im Karteneinschub ist in Abb. 5 die Vorgehensweise für deren Entnahme dargestellt: Mit dem Daumen auf den zentralen Bereich der "Card" drücken, um die beiden Anschlusslaschen zu lösen und somit die zu verwendende "Sim Card" zu erhalten. - Die "Sim Card" ist so einzufügen, dass der vergoldete Einsatz (Abb. 4) nach oben und die Schrägkante nach außen zeigt (siehe Abb. 4), anschließend ist sie bis zum Anschlag einzuschieben. • Beim Start des Programms werden neben dem Vorhandensein der Sim Card auch die vorliegenden Freigaben dieser Karte überprüft. AKTIVIERUNG DER ZUSATZFUNKTIONEN DES ACHSMESSGERÄTS Die Aktivierung der Zusatzfunktionen des Achsmessgeräts erfolgt über die Aktualisierung seiner Schutz-Hauptkarte. Die Aktualisierung wird mit der "SIM-Karte zur Aktualisierung" durchgeführt, die man bei Bestellung des entsprechenden Zubehörkits erhält. Die Aktualisierungskarten werden durch spezielle Symbole unterschieden und identifiziert: Detaillierte Informationen bezüglich der Erkennung der Aktualisierungen sind dem Beiheft der betreffenden Aktualisierung zu entnehmen. LEGENDE DER ABKÜRZUNGEN DER DATENBANK / Trennt verschiedene Modelle voneinander 4WD Four Wheel Drive 4WS Vier lenkende Räder 4x4Integralantrieb 8565050+ Ab dieser Fahrgestellnummer 8565050- Bis zu dieser Fahrgestellnummer ALULeichtmetallfelgenrad ASLuftfederungen HSHydraulikfederungen CABKabinenwagen CABR. Cabriolet CYL.Zylinder DRTür ESTATEKombi FWD Vorderradantrieb HD Schwereinsatz oder Sporteinsatz LHD Lenkrad links PASServolenkung R Radial RHD Lenkrad rechts BT Reifen "BIAS" RT Radialer Reifen RWDHinterradantrieb S Spezial oder Sport SPORTSport SLS Selbstausrichtende Federungen STDStandard-Fahrzeug SW Station Wagon T Turbo TD Turbo Diesel TDI Turbo Diesel Einspritzer XP Herkömmlicher Reifen IRS Unabhängige Hinterachsfederung IFS Unabhängige Vorderachsfederung SPSSportwagen-Aufhängung SWB Kurzer Radstand MWB Mittlerer Radstand LWB Langer Radstand MM/AA+ Ab dem angegebenen Datum (Monat/Jahr) Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78027 D MM/AA- Bis zum angegebenen Datum (Monat/Jahr) STANDARDSEITE DER ARBEITSBLÄTTER Hier können die Fahrzeug- und Kundendaten zum Ausdrucken und zur abschließenden Archivierung eingegeben werden. Das Fahrzeug wird bei Eingabe des amtlichen Kennzeichens automatisch erkannt, wenn es bereits im Archiv gespeichert ist, und alle Felder werden automatisch ausgefüllt. Falls einige oder alle Daten im Archiv fehlen, werden sie ausschließlich nach Ende der Arbeiten gespeichert. Anmerkung: Die Speicherung der Daten erfolgt nur, wenn dies im allgemeinen Setup des Achsmessgerätes eingestellt wurde. Von dieser Seite aus kann man direkt auf die Fahrzeug-Datenbank zugreifen, um Fahrzeugmarke/-modell auszuwählen. Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 F2 F3 F11 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite (oder Enter) zum Bestätigen der eingegebenen Daten und zum Aufrufen der nachfolgenden Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz (Tabelle Werte der Datenbank, Kompensation, Messung) •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Benutzer-Datenblätter (zum Zugriff auf die Seite der Benutzerverwaltung) •Kunden-Datenblätter (zum Zugriff auf die Seite der Kundenverwaltung) •Fahrzeug-Datenblätter (zum Zugriff auf die Seite der Fahrzeugverwaltung) •Arbeits-Datenblätter (zum Zugriff auf die Seite der Verwaltung der Arbeits-Datenblätter) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) SEITE DER BENUTZERDATENBLÄTTER Diese Seite lässt sich über das Menü F11 auf der Seite zum Ausfüllen der Arbeits-Datenblätter aufrufen. Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Benutzer an. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Bedieners und zum Aufrufen der nächsten Seite. zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: 28Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 F5 zum Drucken der Benutzerliste. F6 zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen Benutzers F7 zum Löschen eines bereits eingegebenen Benutzers Arbeits-Datenblätter aufrufen. Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Kunden an. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 F8 zum Eingeben eines neuen Benutzers (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern") F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bemerkungen Wird F8 zur Eingabe eines neuen Benutzers gedrückt und werden die Daten eingegeben, überprüft das Programm die Daten im Archiv. Sind bereits Daten zum Benutzer vorhanden, meldet das Programm dies und fragt, ob sie angezeigt werden sollen. Wird dies bejaht, wird das Fenster automatisch ausgefüllt. Wird dies verneint, öffnet sich das Fenster ohne Daten. F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Kunden und zum Aufrufen der nächsten Seite. F5 zum Drucken der Kundenliste. F6 zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen Kunden F7 zum Löschen eines bereits eingegebenen Kunden F8 zum Eingeben eines neuen Benutzers (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern") F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. SEITE DER KUNDENDATENBLÄTTER Diese Seite lässt sich über das Menü F11 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) auf der Seite zum Ausfüllen der Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78029 D Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bemerkungen Wird F8 zur Eingabe eines neuen Kunden gedrückt und werden die Daten eingegeben, überprüft das Programm die Daten im Archiv. Sind bereits Daten zum Benutzer vorhanden, meldet das Programm dies und fragt, ob sie angezeigt werden sollen. Wird dies bejaht, wird das Fenster automatisch ausgefüllt. Wird dies verneint, öffnet sich das Fenster ohne Daten. SEITE DER FAHRZEUGDATENBLÄTTER Diese Seite lässt sich über das Menü F11 auf der Seite zum Ausfüllen der Arbeits-Datenblätter aufrufen. Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Fahrzeuge an. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Bedieners und zum Aufrufen der nächsten Seite. F5 zum Drucken der Fahrzeugliste. F6 zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen Fahrzeugs F7 zum Löschen eines bereits eingegebenen Fahrzeugs F8 zum Eingeben eines neuen Benutzers (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern") F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung: • Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bemerkungen Wird F8 zur Eingabe eines neuen Fahrzeugs gedrückt und das amtliche Kennzeichen eingegeben, überprüft das Programm die Daten im Archiv. Sind bereits Daten zum Benutzer vorhanden, meldet das Programm dies und fragt, ob sie angezeigt werden sollen. Wird dies bejaht, wird das Fenster automatisch ausgefüllt. Wird dies verneint, öffnet sich ein leeres Fenster zur Eingabe des amtlichen Kennzeichens. Werden vorhandene Kundendaten verändert oder neue eingegeben, fragt das Programm, ob das Fenster der Kunden-Datenblätter geöffnet werden soll, um die Daten einzugeben und zu speichern. 30Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 SEITE DER ARBEITSBLÄTTER Diese Seite lässt sich über das Menü auf der Seite zum Ausfüllen F11 der Arbeitsblätter aufrufen. Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Arbeiten an. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Bedieners und zum Aufrufen der nächsten Seite. F5 zum Drucken der Arbeitsliste. F7 zum Löschen einer bereits eingegebenen Arbeit F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Standard") •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) FENSTER ZUR DATENÄNDERUNG Die Änderungsfenster beziehen sich auf: -Fahrzeugmarken in der Datenbank (vom Benutzer eingegebene Marken) -Fahrzeugmodelle in der Datenbank (vom Benutzer eingegebene Modelle) -Kunden im Archiv -Fahrzeuge im Archiv -Benutzer im Archiv Zur Ausführung einer Änderung ist Folgendes erforderlich: - Das zu ändernde Feld durch Betätigung der Tasten "Tab" oder "Shift" + "Tab" auswählen (wenn im Fenster gleichzeitig mehrere Felder erscheinen); -Ein neues Zeichen/Wert eingeben, um die Buchstaben oder Zahlen des angewählten Elements zu löschen; -Den Datenwert erneut korrekt eingeben. Um die Änderung zu bestätigen und das Fenster zu schließen, ist Folgendes erforderlich: - Die Taste F3 drücken, woraufhin die Aufforderung zur Bestätigung der Abspeicherung der geänderten Daten erscheint; -Zur Bestätigung F3 drücken. Um die Abspeicherung nicht zu bestätigen, ist F2 zu drücken. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextanfang (zur Rückkehr zur Dateneingabeseite "Arbeits-Datenblätter Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78031 D FENSTER ZUR DATENEINGABE SEITE DER FAHRGESTELLHÖHEN Die Daten-Eingabefenster beziehen sich auf: -Fahrzeugmarken in der Datenbank; -Fahrzeugmodelle in der Datenbank; -Kunden im Archiv; -Fahrzeuge im Archiv; -Benutzer im Archiv. Zur Eingabe von Daten ist folgendermaßen vorzugehen: -Das auszufüllende Feld durch Betätigung der Tasten "Tab" oder "Shift" + "Tab" auswählen (wenn im Fenster gleichzeitig mehrere Felder erscheinen); -Ein Zeichen/Wert eingeben. Um die Dateneingabe zu bestätigen und das Fenster zu schließen, ist Folgendes erforderlich: -Taste F3 drücken, woraufhin die Aufforderung zur Bestätigung der Datenabspeicherung erscheint; -Zur Bestätigung F3 drücken; Um die Abspeicherung nicht zu bestätigen, ist F2 zu drücken. Im Fall der Eingabe eines neuen Elements werden die Daten des ausgewählten Fahrzeugs vorgeschlagen, um den Eingabevorgang der Toleranzdaten – ausgehend von den Daten eines ähnlichen Fahrzeugs – zu vereinfachen. Bemerkungen Es ist möglich, die Daten eines neuen Kunden und/oder eines neuen Fahrzeugs auch erst am Ende des Mess- und Einstellvorgangs eines aus der Fahrzeugdatenbank ausgewählten Modells einzugeben. Im Druckerfenster wird eine Meldung mit der Aufforderung zur Dateneingabe eingeblendet, wenn im Setup die Abspeicherung der Daten auf Anforderung oder im automatischen Modus eingestellt wurde. Im Druckerfenster muss das Fenster zur Dateneingabe über das Menü Sollte für das ausgewählte Fahrzeug die Änderung einiger Datenbankwerte auf Grundlage der Höhe bestimmter typischer Punkte des Fahrzeugrahmens vorgesehen sein, wird nach erfolgter Ausführung des ROC-Verfahrens das Fenster mit den Informationen zu den Fahrzeugrahmenhöhen eingeblendet. Diese Bildschirmfenster erlaubt aus entsprechenden, auf dem Monitor angezeigten Tabellen, die Höhenstandswerte auszuwählen, die der Situation des Fahrzeugs am ehesten entsprechen. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten. In einigen Fällen ist es nicht möglich, eine Auswahl durchzuführen; die angegebenen Höhenstandswerte verstehen sich als "vorgeschrieben”, und somit als einziger korrekter Bezug auf die Werte der Datenbank. Der Höhenstand lässt sich in diesem Fall eventuell durch die Beladung des Fahrzeugs mit Ballastgewichten erreichen. F11 ausgewählt werden. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz. F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. 32Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) SEITE ÜBERSICHT DER DATENBANK Zeigt die Datenbankwerte des ausgewählten Fahrzeugs an und gestattet die Änderung des Felgendurchmessers durch Drücken der Tasten Pag ↑, Pag ↓ (Abb. 32). 23 Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 zum Aufrufen der nächsten Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung: • Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) • Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) • Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) • Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) SEITE ANIMATIONEN Diese Bildschirmseite 24 gestattet die Anzeige der Abbildungen und Beschreibungen, die zeigen, wie die Einstellung der folgenden Winkel ausgeführt wird: •Vorspur hinten •Sturz (Neigung) hinten •Vorspur vorn •Sturz (Neigung) vorn •Nachlauf •Spreizung •Ausnahmen (spezifische Einstellungen oder Verfahren für das untersuchte Fahrzeug) Einige Winkel können eingestellt werden oder auch nicht, und die entsprechenden Bilder der Einstellung können angezeigt Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78033 D werden oder nicht, wie in der Grafik vereinfachend gezeigt wird. Die Auswahl erfolgt entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen" beschriebenen Modalitäten. SEITE "KOMPENSATION" (ROC) Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: Ermöglicht es, das Felgenschlagkompensationsverfahren und Verfahren für Felgenunregelmäßigkeiten gemäß den für die gewählte Methode vorgesehenen Modalitäten auszuwählen und auszuführen. Es kann unter folgenden ROC-Optionen ausgewählt werden: •ROC mit 3 Punkten •ROC mit Schieben •ROC überspringen •ROC aufrufen F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help) F2 (oder Esc) zum Unterbrechen der Animation oder zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 F11 (oder Enter) zum Starten oder Neustarten der Animation zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zur Rückkehr zum vorhergehenden Fenster F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) AUSFÜHRUNG "ROC MIT 3 PUNKTEN" 1. Das Fahrzeug anheben. 2. Überprüfen Sie, dass die Räder (oder ein einzelnes Rad) sich frei drehen können und die Messwertaufnehmer eingeschaltet und nicht blockiert sind. 3. Die Taste "ROC” (2, Abb. 24a) des Messwertaufnehmers drücken, an dem man das ROC-Verfahren ausführen möchte. Das Erscheinen von einer Sanduhr am Bildschirm 34Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 signalisiert den Beginn der Messung; die Ausblendung der Sanduhr und die Anzeige der Meldung "OK" am betreffenden Rad signalisiert die erfolgte Abspeicherung der Anfangsposition (0°) dieses Rads. WICHTIG: Berühren Sie die Messwertaufnehmer nicht während der Aufzeichnungsphase der Messdaten. 4. Das Rad manuell um 90° drehen, wie angegeben (Abb. 25). 25 WICHTIG: Immer nur im Uhrzeigersinn drehen. 5. Erneut die Taste "ROC” des Messwertaufnehmers drücken, damit dieser die Position speichert. 6. Warten Sie auf das akustische Signal und das Erscheinen der Meldung "OK", die die erfolgte Speicherung der "90°"-Position signalisieren. 7. Das Rad manuell um weitere 90° in die gleiche Richtung drehen. WICHTIG: Immer nur im Uhrzeigersinn drehen. 8. Erneut die Taste "ROC” des Messwertaufnehmers drücken, damit dieser die Position speichert. 9. Warten Sie auf das akustische Signal und das Erscheinen der Meldung "OK", die die erfolgte Speicherung der "180°"-Position signalisieren. 10. Wiederholen Sie die Punkte 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9 an den übrigen Rädern. Bemerkungen • Die Räder ausschließlich im Uhrzeigersinn drehen lassen • Die Kompensation kann an einem einzelnen Rad wiederholt werden, indem die Tas- te "ROC" des entsprechenden Messwertaufnehmers gedrückt wird. • Die Kompensation kann gleichzeitig an mehreren Rädern ausgeführt werden; hierbei ist jedoch zu beachten, dass das Verfahren nicht gleichzeitig an zwei Rädern der gleichen Seite vorgenommen wird (z.B. rechtes Vorderrad und rechtes Hinterrad). AUSFÜHRUNG "ROC MIT SCHIEBEN" • Es ist zu überprüfen, dass sich die Räder frei drehen können und die Messwertaufnehmer festgeklemmt sind. • Das Verfahren startet automatisch. Das Erscheinen von vier Sanduhren auf dem Bildschirm signalisiert den Beginn der Messung; das Verschwinden der Sanduhren und das Auftauchen der Meldung "OK" an den vier Rädern zeigt die erfolgte Speicherung der Anfangsposition (0°) sämtlicher Räder an. • Das Fahrzeug wie angegeben schieben (Abb. 26), bis die Räder eine Drehung von ca. 90° vollzogen haben. D 26 • Die Taste "ROC" eines der Messwertaufnehmer drücken, damit diese die Position speichern. Warten, bis die Meldung "OK" erscheint, die anzeigt, dass die Speicherung für alle Räder erfolgt ist. • Das Fahrzeug in die Anfangsposition bringen, dabei die Räder eine Drehung von ca. 90° in umgekehrter Richtung ausführen lassen, in die Anfangsposition. • Die Taste "ROC” eines der Messwertaufnehmer drücken, damit diese die Position speichern. Warten, bis die Meldung "OK" Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78035 erscheint, die anzeigt, dass die Speicherung der Positionen "0°” für alle Räder erfolgt ist. Zum Abschluss des Vorgangs der Felgenschlagkompensation wird ein Fenster mit Symbolen angezeigt, welche die auszuführenden Arbeitsschritte darstellen: - Senken des Fahrzeugs (nur im Fall von "ROC mit 3 Punkten"); - Die Aufhängung ausrichten, dazu das Fahrzeug auf- und abschaukeln - Die Räder mit dem speziellen Bremspedalfeststeller blockieren - Die Messwertaufnehmer blockieren • Die von den Symbolen angegebenen Arbeiten ausführen • Zum Bestätigen und zur Rückkehr zum vorhergehenden Fenster die Taste F3 (Enter) drücken. In diesem Moment wird auch das Kompensations-Verfahren abgeschlossen. ANZEIGE LENKEINSCHLAG Erlaubt die Ausführung der Einschlagroutine zur Berechnung von: Nachlauf, Spreizung, Gesamtspur, (Abb. 27). 27 Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 zum Aufrufen der nachfolgenden Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Die Standardeinschlagroutine muss entsprechend der auf der Bildschirmseite angezeigten Hinweise durchgeführt werden, wie im folgenden beschrieben: •Die Drehteller entriegeln; •Die Räder ausrichten, dabei den Angaben auf dem Bildschirm folgen, bis die Meldung "STOP" erscheint; •Blockieren Sie alle Messwertaufnehmer in der einwandfrei horizontal ausgerichteten Position; •Die Räder nach links einschlagen, bis die Meldung "STOP" erscheint; •Abwarten, bis die Daten erfasst wurden und die Pfeile für den Lenkeinschlag nach rechts erscheinen; •Die Räder nach rechts (von der Mitte aus gesehen) einschlagen, bis die Meldung "STOP" erscheint; •Abwarten, bis die Daten erfasst wurden und die Pfeile für den Lenkeinschlag nach links erscheinen; •Die Räder erneut nach links einschlagen, damit die Lenkung geradeaus zeigt. Das Standardverfahren kann den Lenkeinschlagwinkel mit Hilfe der Winkelmesser der 36Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 Messwertaufnehmer erheben, ohne die elektronischen Drehteller benutzen zu müssen. Im gleichen Moment werden die Fahrzeugdiagnosedaten bzw. die Werte, die den Zustand des Fahrzeugs vor der Einstellung beschreiben, aufgenommen und gespeichert. Diese Messwerte werden daraufhin auf dem Bildschirm in einer tabellarischen Übersicht der Messdaten wiedergegeben. ANZEIGE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER HINTERACHSE Diese Bildschirmseite zeigt die gemessenen Werte der auf die Hinterachse des Fahrzeugs bezogenen Winkel und die Toleranzen für die Einstellung an (Abb.28). 28 Die Werte werden kontinuierlich aktualisiert, was die Durchführung der Einstellungsarbeit ermöglicht. Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 F2 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Andere Seite (Zur Anzeige des Radversatzes und der Spurdifferenz anstelle der Sturzwerte und umgekehrt) •Wasserwaagen (zum Ein-/Ausblenden des Status der Wasserwaagen der Messwertaufnehmer) •Übersicht der Daten aus der Datenbank (zur Anzeige der Seite der Nennwerte des Fahrzeugs) •Übersicht der Daten (zur Seite der Übersicht der Fahrzeugdaten) •Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die Einstellung der Fahrzeugwinkel) •Einstellung des angehobenen Fahrzeugs / Ende der Einstellung des angehobenen Fahrzeugs (zum Starten/Beenden des Einstellungsverfahrens des Fahrzeugs bei angehobenen Rädern) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Bemerkungen •Die Farbe der numerischen Werte wird nach folgenden Kriterien gewählt: - Roter Hintergrund: Wert außerhalb des vorgegebenen Toleranzbereichs; - Grüner Hintergrund: Wert innerhalb des vorgegebenen Toleranzbereichs; - Hellblauer Hintergrund: Wert, für den es Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78037 D keine Referenztoleranzwerte gibt; Unterhalb der Einstellungswerte befinden sich animierte Stufenskalen, die die Ausrichtung der Einstellung verfolgen und ihre Farbe entsprechend der oben genannten Kriterien ändern können. SEITE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER VORDERACHSE Diese Bildschirmseite zeigt die gemessenen Werte der auf die Vorderachse des Fahrzeugs bezogenen Winkel und die Toleranzen für die Einstellung an. Die Werte werden kontinuierlich aktualisiert, was die Durchführung der Einstellungsarbeit ermöglicht. Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite); • Andere Seite (Zur Anzeige der Gesamtspur und des Radversatzes anstelle der Nachlaufwerte und umgekehrt); •Blockieren der Nachlaufdaten/Freigeben der Nachlaufdaten (zum Blockieren/Freigeben der Daten der Nachlaufeinstellung, erlaubt eine Neunivellierung der Messwertaufnehmer); •Wasserwaagen (zum Ein-/Ausblenden des Status der Wasserwaagen der Messwertaufnehmer); •Übersicht der Daten aus der Datenbank (zur Anzeige der Seite der Nennwerte des Fahrzeugs); •Übersicht der Daten (zur Seite der Übersicht der Fahrzeugdaten); •Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die Einstellung der Fahrzeugwinkel); •Einstellung des angehobenen Fahrzeugs / Ende der Einstellung des angehobenen Fahrzeugs (zum Starten/Beenden des Einstellungsverfahrens des Fahrzeugs bei angehobenen Rädern); •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist); • Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung); •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist). Bemerkungen •Falls bei Zugriff auf diese Seite in den Feldern für die Nachlaufeinstellung keine Werte angezeigt werden und zwischen den beiden Wertfeldern der Status der Wasserwaagen angezeigt wird, die Messwertaufnehmer nivellieren, um die gemessenen Werte anzeigen zu können, und mit dem Einstellen fortfahren; •Falls das Lenkeinschlagverfahren nicht durchgeführt worden ist, werden die Felder für die Nachlaufeinstellung leer angezeigt; •Während der Nachlauf-Einstellung kann es vorkommen, dass sich, falls es sich um eine sehr große Änderung handelt, der vordere Messwertaufnehmer soweit neigt, dass es zu einem nicht zu vernachlässigenden Fehler bei den berechneten Vorspur- und Radversatzwerten kommt; Wenn sich dieser Fehler beim Abschluss der Messung erweist, sollte folgendermaßen vorgegangen werden: - Aus dem Menü F11 die Option 38Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 "Congela dati incidenza”(Nachlaufdaten blockieren) für den angezeigten Nachlaufwert (der blau angezeigt wird) wählen; - Den Messwertaufnehmer nivellieren; Es wird auch angezeigt (über die Anzeige der Ikone ), welche Winkel einstellbar sind. Durch Klicken auf die Ikone mit dem Mousezeiger geht das Programm direkt zur Anzeige der Einstellungen über (aus- - aus dem Menü F11 die Option "Scongela dati incidenza" (Nachlaufdaten freigeben) wählen, um den Nachlaufwert freizugeben; - Stellen Sie die Vorspur ein. •Falls es für die Nachlaufeinstellung erforderlich war, einen Spannhalter oder ein Rad abzumontieren, ist jetzt zwingend eine neue Kompensation an diesem Rad auszuführen. F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite SEITE ÜBERSICHT DER MESSUNGEN F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Die Übersichtsseite der Messungen (Abb. 29) wird sofort nach der Seite des Lenkeinschlags für die Nachlaufmessung angezeigt, oder sie kann von der Seite der vorderen und hinteren Einstellung aufgerufen werden, indem man aus dem Menü F11 die Option "Riassunto Dati” (Datenübersicht) auswählt. Der Zweck dieser Übersicht ist es, die Einstellungsmessungen (Datenbank falls vorhanden) und die aktuellen Einstellungsmessungen anzuzeigen. 29 schließlich für den ausgewählten Winkel). Auf dieser Seite sind die folgenden Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite); •Radstand und Spurweite (um auf das Messverfahren für den Radstand und die Spurweite des zu untersuchenden Fahrzeugs zuzugreifen) •Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die Einstellung der Fahrzeugwinkel) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) •Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung der Ausführung der Achsvermessung) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78039 D SPOILER-PROGRAMM Dieses Programm dient zur Messung der Winkel auch an Fahrzeugen mit besonders tiefliegenden Spoilern, die das Messen mit dem Querwinkelmesser vorn und/oder hinten verhindern. Wenn dieser Zustand eintritt, erscheint vor der Anzeige der "Seite Messung und Einstellung der Hinterachse” auf dem Bildschirm die gewohnte Fehlerseite (Abb. 30-31-32) mit der Anzeige der nicht erfolgten Messungen. Folgende Fälle sind möglich: 1. Hinterer Spoiler, Abb. 31 Folgendes ist möglich: - Die Taste F3 drücken , um fortzufahren. Die Fluchtabweichung der Hinterachse kann nicht berechnet werden. die Option - Aus dem Menü F11 "Procedura Spoiler posteriore" (Verfahren hinterer Spoiler) auswählen. 2. Vorderer Spoiler, Abb. 30 Folgendes ist möglich: - Die Taste F3 drücken , um fortzufahren. Die Fluchtabweichung der Vorderachse kann nicht berechnet werden; 30 die Option - Aus dem Menü F11 "Procedura Spoiler anteriore" (Verfahren vorderer Spoiler) auswählen. 3. Vorderer und hinterer Spoiler, Abb. 32 31 muss die OptiAus dem Menü F11 on "Procedura Spoiler anteriore" (Verfahren vorderer Spoiler) oder "Procedura Spoiler posteriore" (Verfahren hinterer Spoiler) ausgewählt werden. Der Benutzer kann wählen, ob das Programm an der Hinterachse oder an der Vorderachse ausgeführt werden soll Das Spoiler-Programm muss unter Befolgung der am Bildschirm erscheinenden Anweisungen ausgeführt werden, wie nachstehend beschrieben: 32 40Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 - Den vorderen oder hinteren linken Messwertaufnehmer (abhängig vom ausgewählten Verfahren) neigen, bis der Messinfrarotstrahl unter dem Spoiler durchgehen kann; - Taste F3 drücken, um den Neigungswert des Messwertaufnehmers zu speichern - Den vorderen oder hinteren rechten Messwertaufnehmer (abhängig vom ausgewählten Verfahren) wie zuvor neigen; das Auffinden dieser Bedingung wird durch die Bewegung des Cursors auf der Skala am Bildschirm erleichtert und durch das Einblenden des Piktogramms "STOP" angezeigt. - Die beiden Messwertaufnehmer wieder "nivellieren”. Anmerkung: Bei Vorhandensein von vorderem oder hinterem Spoiler gibt das Programm am Ende des Verfahrens an der gewählten Achse, gleichgültig welches Spoilerverfahren ausgewählt wurde, das Vorhandensein eines doppelten Spoilers an, und fragt, ob das Verfahren auch an der anderen Achse ausgeführt werden soll. Es kann gewählt werden, ob das zweite Spoilerverfahren ausgeführt werden soll oder nicht. Auf diese Art kann der Radversatz an beiden Achsen gemessen werden. Während der Ausführung des Spoiler-Programms sind folgende Tasten aktiv: zur Anzeige der Online-Hilfe F1 (Help) F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: Taste F3 drücken, um die "Fenster Messung und Einstellung Hinterachse" aufzurufen •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite); •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Ist der Infrarotstrahl nach Neigung des zweiten Messwertaufnehmers auf die angegebene Höhe noch immer unterbrochen, so muss das Verfahren wiederholt werden,wobei der erste Messwertaufnehmer noch weiter abgesenkt und die Position des zweiten erneut angepasst wird. Das Programm folgt dem Bediener in dem Verfahren, indem es die gleichen, zuvor beschriebenen Piktogrammen anzeigt. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78041 D FENSTER VORSPURKURVE PROGRAMM JACK & HOLD Dieses Programm wird gestartet, wenn aus die Option "Regoladem Menü F11 zione vettura sollevata” (Einstellung des angehobenen Fahrzeugs) gewählt wird. Es ermöglicht die Ausführung der Vermessung der typischen Fahrzeugwinkel mit Anheben der betreffenden Achse und vorläufiger Blockierung ("Einfrieren") der bei abgesenktem Fahrzeug angezeigten Werte, sodass die Änderung infolge des Anhebens vorerst nicht berücksichtigt wird. Es ist wie folgt vorzugehen: -Bei abgesenktem Fahrzeug aus dem Menü F11 die Option "Regolazione vettura sollevata" (Einstellung des angehobenen Fahrzeugs) wählen, um die Werte zu blockieren; - Die Messwertaufnehmer nivellieren; -Das Fahrzeug anheben; - Überprüfen und eventuell die Messwertaufnehmer nivellieren; - Die Taste F3 drücken, um zu bestätigen, dass das Fahrzeug angehoben wurde; -Die Einstellung ausführen; -aus dem Menü F11 Die Option "Fine Regolazione vettura sollevata" (Ende Einstellung bei angehobenem Fahrzeug) wählen, um die Werte erneut zu blockieren; -Das Fahrzeug absenken; - Überprüfen und eventuell die Messwertaufnehmer nivellieren; -Erneut die Taste F3 drücken, um zu bestätigen, dass das Fahrzeug abgesenkt wurde. Das Fenster (verfügbar für die Ausführungen, die es vorsehen) ist ausschließlich vom Fenster der Vorderachseneinstellung aufrufbar. Taste F11 drücken, aus der Liste die Option "Curva di Convergenza" (Vorspurkurve) auswählen und die Taste Enter drücken. Dies ermöglicht die manuelle Ausführung der Messverfahrens und der Einstellung der Vorspurkurve. Es wird das Fenster für die Vorbereitung des Fahrzeugs für die Achsvermessung angezeigt. Die angezeigten Anweisungen befolgen und F3 drücken. Es wird das Fenster für die Einstellung der Vorspurkurve angezeigt. die Einstellungen ausführen und anschließend F3 drücken. Es wird erneut das Fenster für die Vorbereitung des Fahrzeugs für die Achsvermessung angezeigt. Die angezeigten Anweisungen befolgen und F3 drücken, um zum EinstellVerfahren der Vorderachse zurückzukehren. Während der Ausführung der Vorspurkurve sind die folgenden Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite) •Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die Einstellung der Fahrzeugwinkel) 42Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) sind, während die Tasten der Funktionsleiste deaktiviert sind. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: ZÄHLER ARBEITSEINGRIFFE Diese Option wird angezeigt, wenn sie zuvor im allgemeinen Setup des Achsmessgerätes freigegeben wurde. Um auf das Fenster "Zähler Arbeitseingriffe" zuzugreifen, die Tasten "Ctrl"+ "F12" drücken: Dann muss ein Passwort eingegeben werden, das aus Sicherheitsgründen nicht in dieser Betriebsanleitung angegeben wird. Wer diese Option verwenden möchte, kann das Passwort beim Kundendienst erfragen. F2 Zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F4 Um den Gesamtzähler für die Arbeitseingriffe auf Null zurückzusetzen. Bemerkungen Wird der Gesamtzähler der Arbeitseingriffe auf Null gesetzt, wird nur die Gesamtzahl zurückgesetzt, die Einzelzahlen der jeden Tag gespeicherten Arbeitseingriffe bleiben unverändert erhalten. SEITE SERVICEVERFAHREN 33 Im Fenster (Abb. 33), das aus zwei Teilen besteht, wird im unteren Teil die Gesamtzählung der ausgeführten Arbeitseingriffe und im oberen Teil die Zählung der Arbeitseingriffe pro Arbeitstag angezeigt. Außerdem gibt es einen Kalender, in dem man das gewünschte Anzeigedatum auswählen kann. Über der Zählung der Arbeitseingriffe pro Arbeitstag befinden sich für eine Schnellauswahl des gesuchten Datums drei Felder zum Auswählen des gewünschten Tags, Monats und/oder Jahres. Nach der Eingabe des Datums muss mit der Enter-Taste bestätigt werden. Dieses Fenster verhält sich wie die Fenster der Meldungen, auf denen die aktiven Funktionstasten direkt in das Fenster integriert Das Fenster Serviceverfahren kann über das Menü F11 von der Hauptseite des Programms des Achsmessgerätes über "Programmi di servizio" (Serviceverfahren) aufgerufen werden. In diesem Fenster ist eine Liste folgender auswählbarer Optionen aufgeführt: •Demo; • Lenkräder ungerade; •Kalibrierung Messköpfe; •Test Messköpfe; •Kundendienst. Einen Begriff auswählen und Enter drücken, um auf das gewählte Verfahren zuzugreifen. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78043 D Demo Wird "Demo" gewählt und die Taste Enter gedrückt, läuft das Programm im Demomodus/ Vollmodus. Im Demonstrationsmodus können die Messwertaufnehmer nicht benutzt werden, die angezeigten Werte sind Zufallswerte. Das Ein-/Ausschalten dieser Funktion wird durch ein Symbol im Arbeitsfenster angezeigt. unten rechts Programm ungerade Lenkräder Dieses Programm ermöglicht die Messung der Vorspurwerte, um ein einwandfrei "gerades" Lenkrad während der Straßen-Testfahrt des Fahrzeugs zu erhalten. Die Option "Volanti Storti” (Ungerade Lenkräder)auswählen und die Auswahl durch Drücken der Taste Enter bestätigen, Abb. 34. Am Ende wird zur dauerhaften Abspeicherung der berechneten Kompensationswerte aufgefordert. Achtung ! Bei Feststellung eines systematischen Fehlers ist mit "Ja" zu antworten, woraufhin das System automatisch die Korrekturen an den nachfolgend zu berechnenden Vorspurwerten ausführt. Dies entspricht einer Änderung der Einstellungsbedingung des Systems und ist als vorübergehende Lösung zu betrachten, bis eine korrekte Kalibrierung ausgeführt wird, für die eine geeignete Ausrüstung und die entsprechende Vorgehensweise erforderlich sind. Die Anzeige einer diesbezüglichen Ikone weist darauf hin, dass aktive Korrekturwerte vorhanden sind. Die Auswahl der Option "Annulla correzioni" (Korrekturen löschen) aus dem Menü F11 gestattet es, die zuvor berechneten Korrekturwerte zu löschen. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F3 (oder Enter) zum Aufrufen der nächsten Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. 34 Die verschiedenen Schritte des Programms gemäß nachfolgender Beschreibung ausführen: - Drücken der Taste F3 wechseln von einer Phase zur nächsten; -Das Fahrzeug wie zur Ausführung eines kompletten Vermessungsverfahrens positionieren; -Das Lenkrad wie für die Straßen-Testfahrt positionieren; -Das Lenkrad mit gerade ausgerichteten Speichen positionieren; - Die Halbvorspuren einstellen, bis die auf dem Bildschirm angezeigten Werte Null betragen; -Das Programm beenden. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite) •Korrekturen löschen (um eventuell in vorhergehenden Verfahren gespeicherte Korrekturen zu löschen) •Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet ist) 44Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) lenendwerts aufgeführt, da diese auch die Kalibrierung der Nullpunkte enthält. Kalibrationsprogramm -Positionieren Sie den Justierbock vor der Zentraleinheit, sodass dieser vollkommen eben und stabil steht; -Befestigen Sie die Messwertaufnehmer auf dem Bock, jeden in seiner Position (Abb. 35); Bei Einblendung dieses Fensters ist es möglich, die Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu überprüfen und/oder auszuführen. In das Programm einsteigen und wie gefordert die Messwertaufnehmer nivellieren. In das Programm einsteigen und wie gefordert die Messwertaufnehmer nivellieren. Das gewünschte Verfahren kann mit dem Menü F11 Vorarbeiten Bez. Vorne RE Bez. Hinten RE Bez. Vorne LI Bez. Hinten LI ausgewählt werden. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 F11 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help) zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite); •Mechanische Kalibrierung prüfen (für die Anzeige des mechanischen Zustands der Messköpfe); •Kalibrierung prüfen (für die Überprüfung des Status der elektronischen Kalibrierung der Messköpfe (die Werte müssen um Null herum liegen); •Kalibrierung Skalenendwert (für die Ausführung der vollständigen Kalibrierung (Nullpunkte + Skalenendwert) der Neigungsmesser); •Kalibrierung der Nullpunkte (für die Kalibrierung der Nullpunkte der Neigungsmesser); •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist). Nachfolgend ist nur die Beschreibung der Kalibrierung der Nullpunkte und des Ska- 35 - Richten Sie die Messwertaufnehmer mit der zugehörigen Flüssigkeits-Wasserwaage horizontal aus und blockieren Sie diese dann; -Schalten Sie die Messwertaufnehmer und die Zentraleinheit ein; -Wählen Sie das Kalibrationsprogramm; -Das Programm fordert zur Bestätigung der Auswahl auf; -Mit der Taste F3 bestätigen (löschen mit F2 ). Kalibrierung - Warten Sie auf die automatische Ausführung der Nulleichung aller Messwertgeber und auf den Skalenendwert der Neigungsmesser; - Legen Sie das "hohe" Distanzstück unter den Standfuß "3"; -Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; -Legen Sie zwei "hohe" Distanzstücke unter die Auflagefüße "1" und "2"; -Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78045 D - Legen Sie das "flache" Distanzstück unter Fuß "3" und dann das "mittlere" unter Fuß "2"; -Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; - Legen Sie das "flache" Distanzstück unter Fuß "3" und dann das "mittlere" unter Fuß "1"; -Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden; -Das "flache" Distanzstück unter Fuß "3" entfernen; -Das "mittlere" Distanzstück unter Fuß "1" entfernen; -Das Ende des Vorgangs abwarten. Achtung ! Alle Arbeitsgänge der Datenaufzeichnung erfolgen automatisch, wenn die von den Messwertgebern ermittelten Werte im vorbestimmten Toleranzbereich liegen; sollte dies nicht der Fall sein, so stoppt der Vorgang und signalisiert die festgestellte Anomalie. Überprüfung der elektronischen Kalibrierung -Das Fenster gestattet es, den Status der Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu überprüfen (das heißt den Wert der von den verschiedenen Messwertgebern gelesen wird, unter Inbetrachtnahme der eventuellen elektronischen Korrekturen, die während der Nullwert- und Skalenendwertkalibrierung berechnet und gespeichert wurden). -Es werden die Kalibriervorrichtung mit den angebrachten Messwertaufnehmern und deren exakte Position angezeigt. -Neben jedem Messwertaufnehmer sind die jeweiligen Daten der laufenden Überprüfung aufgeführt. -Die außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegenden Daten werden in Rot, die innerhalb dieses Bereichs liegenden Daten dagegen in Grün angezeigt. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") F2 zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite) •Drucken (um die bei der Überprüfung der Kalibrierung erhaltenen Werte auszudrucken) •Hinunter (zum Wechsel zum nachfolgenden Schritt der Überprüfung der Kalibrierung (zur Überprüfung der schrittweisen Ausführung der vorgesehenen Arbeiten der Nullpunktund Skalenendwert-Kalibrierung); •Hinauf (um einen Schritt in der Überprüfung der Kalibrierung zurückzugehen); •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Achtung ! Sollten Werte außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegen, ist die Ausführung der Kalibrierung der Nullpunkte und des Skalenendwerts erforderlich. Vor der Kalibrierung der Nullpunkte und des Skalenendwerts muss stets die Überprüfung der mechanischen Kalibrierung vorgenommen werden. Überprüfung der mechanischen Kalibrierung Das Fenster gestattet es, den Status der mechanischen Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu überprüfen (das heißt den von den verschiedenen Messwertgebern gelesenen Wert ohne Beeinflussung durch eventuelle elektronische Korrekturen). Es werden die Kalibriervorrichtung mit den angebrachten Messwertaufnehmern und deren exakte Positionierung angezeigt. Neben jedem Messwertaufnehmer sind die jeweiligen Daten der laufenden Überprüfung aufgeführt. Die außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegenden Daten werden in Rot, die innerhalb dieses Bereichs liegenden Daten dagegen in Grün angezeigt. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgen- 46Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 de Tasten aktiv: F1 F2 F11 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite) •Drucken (um die bei der Überprüfung der Kalibrierung erhaltenen Werte auszudrucken) •Hinunter (zum Wechsel zum nachfolgenden Schritt der Überprüfung der Kalibrierung (zur Überprüfung der schrittweisen Ausführung der vorgesehenen Arbeiten der Nullpunktund Skalenendwert-Kalibrierung) •Hinauf (um einen Schritt in der Überprüfung der Kalibrierung zurückzugehen) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist). ACHTUNG ! Sollten Werte außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegen, ist die Ausführung von mechanischen Korrekturen an den Messwertaufnehmern erforderlich. In diesem Fall den Technischen Service kontaktieren. Alle Arbeitsgänge der Datenaufzeichnung erfolgen automatisch, wenn die von den Messwertgebern ermittelten Werte im vorbestimmten Toleranzbereich liegen; sollte dies nicht der Fall sein, so stoppt der Vorgang und signalisiert die festgestellte Anomalie. Testprogramm Messköpfe Dieses Fenster ermöglicht die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Messwertaufnehmer, wenn diese an den Rädern eines Fahrzeugs positioniert sind. Es können der von dem Neigungsmessern gelesene Winkel, der Winkel und die Empfangsstärke der Winkelmesser analysiert werden. Außerdem wird die Version und das Herausgabedatum der Software in den Messwertaufnehmern angezeigt. Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv: F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help") F11 zur Anzeige des Menüs mit den kontextbezogenen Funktionen. Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung: •Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite) •Drucken (zum Ausdrucken der angezeigten Werte) •Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist) Technischer Kundendienst Für den technischen Service reserviertes Fenster. Der Benutzer ist gehalten, nicht auf dieses Fenster zuzugreifen. Die unsachgemäße Nutzung der in diesem Programmbereich enthaltenen Verfahren kann die Funktionstüchtigkeit des Achsmessgeräts beeinträchtigen. Verfahren zur Datensicherung (Backup) und Datenwiedergewinnung (Restore) Für die Versionen, die es vorsehen, sind di Funktionen "Datensicherung" (Backup) und "Datenwiedergewinnung" (Restore) verfügbar. Das Programm gestattet die "Datensicherung" auf jedem beliebigen gültigen Datenträger (Hard Disk, USB-Datenträger, usw.) Das Programm verwaltet die Speicherung und stellt die letzten fünf Sicherungsspeicherungen auf der lokalen Festplatte zu Verfügung (Disk C, Disk D, usw. entsprechen den Festplatten (Hard Disk) die fest am PC installiert sind). Externe Datenträger (USB-Datenträger usw.) werden nicht verwaltet. Während der verschiedenen Situationen, die in den folgenden Absätzen beschrieben werden, können einige Meldungen angezeigt werden, die in der Folge aufgelistet werden, um die Beschreibung der einzelnen Operationen zu vereinfachen: Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78047 D Meldung Beschreibung "Operation erfolgreich ausgeführt" Die Operation wurde erfolgreich ausgeführt (Speicherung der Einstellungen, Ausführung "Datensicherung", Ausführung "Datenwiedergewinnung"). "Operation fehlgeschlagen" Die Operation wurde nicht ausgeführt (Speicherung der Einstellungen, Ausführung "Datensicherung", Ausführung "Datenwiedergewinnung") Erneut versuchen, die Operation auszuführen. "Speicherplatz unzureichend" Bei der "Datensicherung": Der verfügbare Speicherplatz im gewählten Zielpfad ist unzureichend. Der Vorgang wird nicht ausgeführt. Einen anderen Pfad mit ausreichend Speicherplatz auswählen, und den Vorgang wiederholen. "Datenarchivierungspfad nicht gefun- Bei der "Datensicherung": Falls versucht den" wird, die "Datensicherung" in einem nicht gefundenen (falschen) oder entfernten Pfad (z.B. USB-Datenträger) auszuführen. Unter Befolgung des im Absatz beschriebenen Verfahrens überprüfen -Konfiguration des Verfahrens zur "Datensicherung" - der für die "Datensicherung" eingestellte Pfad und eventuell einen gültigen Pfad auswählen. "Nicht definierter Fehler." Bei einem nicht vorhergesehenen Status. Dem Kundendienst den genauen Vorgang melden, der zum Fehler geführt hat. Datensicherungsvorgang (Backup) Der Datensicherungsvorgang kann manuell oder automatisch ausgeführt werden. Die Datensicherung kann komprimiert im Zip-Format oder einfach als exakte Kopie des Files ohne Komprimierung ausgeführt werden. Für den Automatikmodus kann außerdem konfiguriert werden: 1. jeden wievielten Tag das Programm die Datensicherung ausführen soll; 2. Benutzerbestätigung vor der Archivierung verlangen. Konfiguration des Datensicherungsvorgangs Um den Datensicherungsvorgang zu konfigurieren, wie folgt vorgehen: 1. Von der Startseite (Seite Logo) das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen. 2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Setup” wählen. 48Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 3. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. 4. Warten, bis die Seite des allgemeinen Setups des Achsmessgeräts angezeigt wird. 5. Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen. 6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salvataggio Dati” (Datensicherung) wählen. 7. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Die Seite der Abbildung 36 wird angezeigt. A BC D F G E 36 Hinw. Um von einem Objekt zum anderen Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen die Tabulatortaste benutzen. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B" den Datenträger auswählen, auf dem man die "Datensicherung" speichern möchte. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C" das Verzeichnis auswählen, in dem man die "Datensicherung" speichern möchte. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Der Datenarchivierungspfad wird im Feld "A" vollständig angezeigt. Im Feld "D" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste die automatische Archivierung (die Datensicherung) ausgewählt werden. Im Feld "E" mit dem Ziffernblock eingeben, jeden wievielten Tag die "Datensicherung" ausgeführt werden soll. Im Feld "F" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob der Benutzer vor der automatischen Archivierung (Datensicherung) gefragt werden soll oder nicht. Im Feld "G", kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob die Archivierung (Datensicherung) in komprimiertem Format (.zip) oder als einfache Kopie der Dateien ausgeführt werden soll. Nach der Einstellung der Auswahlen "F11" drücken. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salva impostazioni d’archiviazione" (Archivierungseinstellungen speichern) auswählen. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Zur Bestätigung "F3" drücken. "F2" drücken, um aus der Seite der Einstellungen der "Datensicherung" auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setup des Achsmessgeräts zurückzukehren. "F2" drücken, um zur Startseite zurückzukehren (Seite Logo). Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78049 D Anmerkung: In dieser Phase kann auch die Datensicherung auch manuell ausgeführt werden, indem vor Punkt 19 die folgenden Operationen ausgeführt werden: a)Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen; b)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Esegui archiviazione dati" (Datenarchivierung) ausführen auswählen; c)Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Anmerkung: Auf Abb. 37 wird ein Beispiel einer vollständig konfigurierten Seite gezeigt. 37 Manuelle Ausführung der Datensicherung Um eine manuelle Datensicherung auszuführen, wie folgt vorgehen: 1. Von der Startseite (Seite Logo) das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen 2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Setup” wählen 3. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. 4. Warten, bis die Seite des allgemeinen Setups des Achsmessgeräts angezeigt wird. 5. Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen 6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salvataggio Dati” (Datensicherung) wählen 7. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Die Seite der Abbildung 44 wird angezeigt. Hinw. Um von einem Objekt zum anderen Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen die Tabulatortaste benutzen. 8. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B" den Datenträger auswählen, auf dem man die "Datensicherung" speichern möchte. 9. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C" das Verzeichnis auswählen, in dem man die "Datensicherung" speichern möchte. 10. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Der Datenarchivierungspfad wird im Feld "A" vollständig angezeigt Zur Beachtung: die Anweisungen von Punkt 11 bis einschließlich Punkt 13 beziehen sich auf die Einstellungen für das automatische Backup (siehe Hinweis) 11. Im Feld "D" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste die automatische Archivierung (die Datensicherung) ausgewählt werden. 12. Im Feld "E" mit dem Ziffernblock eingeben, jeden wievielten Tag die "Datensicherung" ausgeführt werden soll. 13. Im Feld "F" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob der Benutzer vor der automatischen Archivierung (Datensicherung) gefragt werden soll oder nicht. 14. Im Feld "G", kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob die Archivierung (Datensicherung) in komprimiertem Format (.zip) oder als einfache Kopie der Dateien ausgeführt werden soll. 15. Nach der Einstellung der Auswahlen "F11" drücken 16. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Esegui archiviazione dati (Datenarchivierung ausführen) auswählen. 17. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. 50Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 18. Zur Bestätigung "F3" drücken. 19. "F2" drücken, um aus der Seite der Einstellungen der "Datensicherung" auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setup des Achsmessgeräts zurückzukehren. 20. "F2" drücken, um zur Startseite zurückzukehren (Seite Logo) Anmerkung: Der Pfad, der für die manuelle Archivierung ausgewählt wurde, gilt ausschließlich für diese Archivierung, im Speicher bleibt der letzte Pfad, der mit dem im Absatz "Konfiguration des Datensicherungsvorgangs" beschriebenen Verfahren gespeichert wurde. Wenn man diese Einstellungen permanent speichern möchte, müssen vor dem Punkt 19 die Punkte von Nummer 11 bis einschließlich Nummer 13 und die folgenden Operationen ausgeführt werden: d) Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen; e) Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salva impostazioni d’archiviazione" (Archivierungseinstellungen speichern) auswählen; f) Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Automatische Ausführung der Datensicherung Bei Ablauf der eingestellten Zeitspanne, führt das Programm den Datensicherungsvorgang automatisch aus. Das Programm fragt nur dann die Bestätigung für die Ausführung des Vorgangs ab, wenn in den Konfigurationseinstellungen die Option "Richiedi conferma prima di archiviare" (Vor der Archivierung Bestätigung abfragen) Feld "F" Abbildung 44 ausgewählt wurde; Andernfalls wird der Vorgang ausgeführt ohne dass der Benutzer etwas bemerkt. Falls bei der Konfiguration der Datensicherung die Option Bestätigung abfragen eingestellt wurde, wird bei Ablauf der eingestellten Zeitspanne beim Einschalten des Achsmessgeräts die folgende Meldung angezeigt: "Datenarchivierung… Fortfahren?". • "F3" drücken, wenn der Datensicherungsvorgang ausgeführt werden soll; • "F2" drücken, wenn der Datensicherungsvorgang nicht ausgeführt werden soll. Datenwiedergewinnungsvorgang (Restore) Der Datenwiedergewinnungsvorgang kann nur manuell ausgeführt werden. Bevor der Datenwiedergewinnungsvorgang ausgeführt wird, erstellt das Programm eine Sicherungskopie der Daten, die überschrieben werden. Um die Sicherungskopie wiederzugewinnen, den Kundendienst kontaktieren. Um die Datenwiedergewinnung (Restore) auszuführen, die folgenden Anweisungen gewissenhaft befolgen: 1. Von der Startseite (Seite Logo) das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen 2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Setup” wählen 3. Zur Bestätigung "F3" drücken. 4. Warten, bis die Seite des allgemeinen Setups des Achsmessgeräts angezeigt wird. 5. Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen 6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Ripristino Dati” (Daten-Wiederherstellung) wählen 7. Zur Bestätigung "F3" drücken. Die Seite der Abbildung 38 wird angezeigt. A BC D 38 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78051 D Hinw.: Um von einem Objekt zum anderen Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen, die Tabulatortaste benutzen. Das Programm bietet immer die Wiedergewinnung der letzten ausgeführten Datensicherung an (natürlich dann, wenn der Pfad verfügbar ist, er könnte nicht verfügbar sein, wenn die Datensicherung auf einem externen Datenträger, zum Beispiel einem USB-Datenträger ausgeführt wurde). Falls man den Datenträger und das Verzeichnis auswählen möchte, von denen die Datensicherung wiedergewonnen werden soll, wie folgt vorgehen, andernfalls ab Punkt 8 fortfahren. Hinw.: Der Zielpfad der Files, die wiedergewonnen werden, muss nicht eingestellt werden, da das Programm Restore die Files automatisch in der korrekten Arbeitsposition wiederpositioniert. a)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B", Abbildung 38, den Datenträger auswählen, auf dem sich die wiederzugewinnende "Datensicherung” befindet; b)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C", Abbildung 38, das Verzeichnis auswählen, in dem sich die wiederzugewinnende "Datensicherung” befindet. Das Suchverzeichnis hat einen zusammengesetzten Namen, der von den folgenden Regeln erstellt wird: Beispiel BU_31102006_170653 bei dem BU_ BackUpBU angibt 31102006_ TTMMJJJJ angibt 170653 hhmmss angibt c) Zur Bestätigung "F3" drücken; d) Der Pfad, aus dem die archivierten Daten wiedergewonnen werden sollen, wird im Feld "A" Abbildung 38 vollständig angezeigt. 8. Im Bereich "Ripristino del riferimento" (Wiederherstellung des Bezugs) "D" Abbildung 46, werden die Kenndaten des Zeitpunkts (Tag, Monat, Jahr und Stunde) angeführt, zu dem die zur Wiederherstellung ausgewählte Datensicherung ausgeführt wurde 9. Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen 10. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Ripristino dati archiviati" (Wiederherstellung archivierte Daten) auswählen. 11. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. Die Meldung "Fortfahren?" wird angezeigt. I. "F3" drücken, um mit der Wiederherstellung der archivierten Daten fortzufahren II. "F2" drücken, wenn man die Wiederherstellung der archivierten Daten nicht durchführen will. Wenn der Datenwiedergewinnungsvorgang abgeschlossen ist, gibt das Programm an, dass der Computer neu gestartet werden muss, um der Software die Neuorganisation der eben wiedergewonnenen Daten zu gestatten. 12. "F3” drücken 13. "F2" drücken, um aus der Seite "Ripristino dati" (Daten-Wiederherstellung) auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setups zurückzukehren. 14. "F2" drücken, um aus der Seite des allgemeinen Setups auszusteigen und zur Startseite (Seite Logo) zurückzukehren 15. "F11" drücken und mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Spegni" (Ausschalten) wählen. 16. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken. 17. "F2" drücken, um das Ausschalten des Computers zu bestätigen. 18. Den Computer einschalten Warten, bis das Programm des Achsmessgeräts die Neuorganisation der Daten beendet hat, bevor gearbeitet werden kann. EINSATZ DER NOTKABEL Der Ladekabelsatz umfasst vier Kabel mit einer Länge von je 2 Metern. Zum Laden der Batterien den Ladestecker jedes Messwertaufnehmers (2, Abb. 17) an eine der Buchsen auf der Schalttafel (B, Abb. 2) anschließen. Die Notkabel ermöglichen es dem Benut- 52Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 zer, auch im Fall von entladenen Batterien der Messwertaufnehmer oder bei Defekten des Funksystems zu arbeiten; darüber hinaus werden sie zur Ausführung der Kalibrierung eingesetzt. Dazu sind 4 Standard-RJ45-Kabel mit passender Länge notwendig (nicht im Lieferumfang enthalten). ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere Zwecke als die typische Achsvermessung von Fahrzeugen (s. Beschreibung in Kapitel "Kennwinkel”) ist strengstens untersagt. ACHTUNG Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere als den ursprünglich vorgesehenen Zweck enthebt den Hersteller von jeglicher Haftpflicht für somit verursachte Schäden oder Unfälle. Es wird empfohlen, den in der Zentraleinheit eingefügten PC ausschließlich mit den vom Hersteller gelieferten Programmen zu benutzen. HINWEIS Die auf der FESTPLATTE und den CD-ROM zur Aktualisierung enthaltene Software ist Eigentum des Herstellers und darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Personal Computer verwendet werden. Es wird in jedem Fall empfohlen, die Kompatibilität der nicht vom Hersteller gelieferten Originalsoftware immer beim autorisierten technischen Kundendienst zu prüfen. HINWEIS Den PC nicht aus dem Fach herausziehen, um die vorliegenden Anschlüsse nicht zu beschädigen. HÄUFIGSTE ACHSFEHLER EINES FAHRZEUGS Fahrzeug lenkt beim Fahren nach links oder rechts. Ursache: Reifenabdrift. Maßnahme: Die Position der Räder derselben Achse vertauschen: •Wenn das Fahrzeug danach zur anderen Seite zieht, ist der Reifen eines der vertauschten Räder auf der Felge zu wenden; •Wird durch Vertauschen keine Änderung festgestellt, die Räder der anderen Achse umsetzen; •Bleibt dieser Fehler selbst nach dem doppelten Austausch weiterhin bestehen, die Angleichung der Sturzwerte einer Achse überprüfen, ebenso die das Nachlaufs. Den gleichen Vergleich auch für die Nachlaufwerte vornehmen. Lenkrad nicht mit Fahrtrichtung gefluchtet. Mögliche Ursachen: HINWEIS Vom Einsatz des Personal Computers für Spielprogramme oder sonstige Software, die ohne vorliegende Autorisation kopiert wurde, wird unbedingt abgeraten, um die Sicherheit der Anlage und von Personen nicht zu gefährden. Ferner soll damit die Gefahr des ComputerViren kategorisch ausgeschlossen werden. •Mechanisches Spiel; •Kompensation schlecht oder überhaupt nicht ausgeführt; •Achsvermessung bei schräg gestelltem Lenkrad ausgeführt; •Einstellung der Vorderräder zur Symmetrieachse und nicht zur geometrischen Fahrachse. Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78053 D Fahrzeug mit ungleichmäßigem Lenkeinschlag. •Das Gehäuse der Lenkung zentrieren, dabei die Anzahl der Umdrehungen des Lenkrads von Block zu Block zählen; •Das Lenkrad genau in der Mitte des Ausschlagbereichs positionieren, das Lenkrad feststellen und das normale Verfahren zur Einstellung der vorderen Halbvorspur ausführen; •Das Lenkrad auf die korrekte Position stellen, eventuell dazu von der Lenksäule abmontieren. Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand Mögliche Ursachen: •Zu großer Nachlauf; •Falsche Spreizung; •Zu großer Sturz; •Äußerst niedriger Reifendruck. Schwache oder starke Lenkradrückstellung beim Fahren. Nachlaufwert nicht korrekt, neu einstellen. Reifenabnutzung. •Auf beiden Reifenseiten unregelmäßige Abnutzung: unkorrekter bzw. zu niedriger Reifenfülldruck. •Unregelmäßige Abnutzung in Reifenmitte: unkorrekter bzw. zu hoher Fülldruck. • Reifen mit abgestufter Abnutzung: Stoßdämpfer mit geringer Leistung. • Reifen der gleichen Achse unregelmäßig auf nur einer Seite abgenutzt: Spurwerte nicht im Toleranzbereich. •Nur ein Reifen der gleichen Achse auf einer Seite unregelmäßig abgenutzt: Sturz nicht im Toleranzbereich. Fahrzeuge mit nur einem Register. •Die Gesamtspur auf die Herstellvorgabe bringen; •Die beiden vorderen Halbvorspuren gleichsetzen; •Das Lenkrad von der Säule abnehmen und korrekt positionieren, wobei die Einstellschlitze am Lenkrad, sofern vorhanden, zu verwenden sind. Einstellung an Fahrzeugen mit Servolenkung. •Vor Ausführung der Achseinstellungen den Motor einschalten, das Lenkrad in beiden Richtung voll einschlagen, anschließend korrekt ausrichten und in dieser Position halten; • Die Einstellung kann beliebig bei laufendem oder abgestelltem Motor erfolgen, es sei denn, dieser Vorgang ist gemäß den Herstellerangaben nur bei laufendem Motor möglich. Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder aktiver Federung. •Die Einstellungen bei laufendem Motor und Federung in normaler Betriebsposition ausführen. Fahrzeuge mit starrer Hinterachse. •Die Hinterachse ist zur Auffindung übermäßiger Einstellfehler auf jeden Fall nachzumessen, daraufhin die vorderen Halbvorspuren zur geometrischen Fahrachse justieren; wodurch das Problem der schräg gestellten Lenkräder beseitigt wird. FEHLERSUCHE Kein Ansprechen der Anlage beim Einschalten Netzspannung falsch bzw. ausgefallen Elektrische Ausrüstung überprüfen und ggf. korrekt verkabeln. Steckeranschluss fehlerhaft Stecker korrekt anschließen. Auswahl einer falschen Stromversorgungsspannung Den Spannungsumschalter auf die richtige Position bringen und die Stromversorgung des Transformators überprüfen. 54Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 Bildschirm abgeschaltet Bildschirmtaste auf ON (Ein) stellen. Tastatur Die Tastatur nimmt keine Eingabe an Kabelanschluss der Tastatur nicht sachgemäß angeschlossen Überprüfen, ob das Kabel am Computer im Gerätewagen eingesteckt ist. Defekt der Tastatur Kundendienst anfordern. Funktionstaste eingeklemmt (Taste Alt, Taste Alt Gr, Taste Ctrl) •Alle Tasten überprüfen und ggf. aus der Einklemmung lösen. Die Messwertaufnehmer übertragen keine Daten, aber auf dem Monitor erscheint keine Fehlermeldung. Überprüfen, ob nicht die Einstellung auf den Betriebsmodus "Demo" ausgeführt wurde. Lenkrad nicht gerade Kompensation falsch ausgeführt Vorgang wiederholen, bei Allradlenkung darauf achten, dass die Räder nicht mitlenken. Nicht abgeglichene Messwertaufnehmer Kalibrierung ausführen. WARTUNG Messwertaufnehmer Messköpfe aus Kein Aufleuchten der roten Tasten-Led. Led durchgebrannt oder keine Kontaktherstellung durch Taste Defekte Taste erneut betätigen; wird die Störung dadurch nicht behoben, ist der Kundendienst anzufordern. Nach Betätigung der Taste ON-OFF eines Messwertaufnehmers wird dieser nach einigen Sekunden wieder abgeschaltet. Batterie leer. Den Messwertaufnehmer wieder aufladen oder Batterie auswechseln. Messkopf führt kein ROC-Verfahren aus. Messkopf zu instabil Stabilisierung des Fahrzeugs überprüfen und warten. Auf dem Monitor erscheint ein Fahrzeug mit einer oder mehrerer, von einem Kreuz durchgestrichenen Linien. Überprüfen, ob der Messwertaufnehmer nicht abgeschaltet ist. Die Datenübertragung mit den Notkabeln überprüfen, um den Störungen an den Funkvorrichtungen auszuschließen. ACHTUNG Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Reklamationen, die auf den Einsatz von nicht Original-Ersatzteilen oder -Zubehör zurückzuführen sind. ACHTUNG Vor jedem Einstellungs- oder Wartungseingriff die Maschine von der Stromversorgung trennen und sicherstellen, dass alle beweglichen Maschinenteile blockiert sind. Die Teile dieser Maschine dürfen ausschließlich zwecks Servicearbeiten abgenommen oder geändert werden. WARNUNG Den Arbeitsbereich sauber halten. Zur Entfernung von Verschmutzungen oder Fremdteilen dürfen auf keinen Fall Druckluft und/oder Wasserstrahlen verwendet werden. Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzugehen, dass Staub weder entsteht noch aufgewirbelt wird. •Die Messwertaufnehmer sorgfältig an Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78055 D einem trockenen Ort lagern, wodurch Abgleichfehler und falsche Messungen vermieden werden. •Mindestens alle sechs Monate eine Kalibrierung durchführen. •Die Führungen der Spannhalter zum Befestigen der Messwertaufnehmer sauber halten. •Die Dreh- und Schwingplatten zur Achsvermessung müssen stets sauber sein und dürfen nicht geölt bzw. geschmiert werden. INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE Bei eventuelle Verschrottung der Maschine die elektrischen, elektronischen, Kunststoffund Eisenteile vorsorglich trennen. Anschließend die getrennte Entsorgung gemäß den einschlägigen Normen vornehmen. Siehe Abb. 39. 39 UMWELTINFORMATIONEN Die nachfolgend beschriebene Entsorgungsprozedur betrifft ausschließlich Maschinen und Geräte, deren Typenschild mit dem durchgestrichenen Abfallbehälter versehen ist. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit schädigend sein können, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die Freisetzung dieser Substanzen verhindert und die natürlichen Ressourcen geschont werden. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen als Sondermüll ihrer ordnungsgemäßen Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Produkt und auf dieser Seite erinnert an die Vorschrift, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Auf diese Weise wird verhindert, dass eine ungeeignete Behandlung der in der/im Maschine/Gerät enthaltenen Substanzen oder eine unsachgemäße Nutzung von Teilen der/ des Maschine/Geräts schädigende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit hat. Darüber hinaus trägt man zum Auffangen, zur Wiederverwertung und Wiederaufbereitung der in diesen Produkten enthaltenen Materialien bei. Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte. Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Sie erhalten dort alle Informationen für die kor- 56Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 rekte Entsorgung des Geräts. Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren, ein diesem Produkt gleichartiges Gerät, das dieselben Funktionen wie das gekaufte erfüllt, am Ende seines Lebenszyklus kostenlos zurückgeben können. Eine Entsorgung der/des Maschine/Geräts abweichend von den oben aufgeführten Vorgaben ist verboten und wird nach den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften des Landes, in dem die/das Maschine/Gerät entsorgt werden soll, geahndet. Wir empfehlen darüber hinaus weitere Maßnahmen zum Umweltschutz: die interne und externe Verpackung, mit der das Produkt geliefert wird, dem Recycling zuführen und die benutzten Batterien ordnungsgemäß entsorgen (nur wenn diese im Produkt enthalten sind). Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der natürlichen Ressourcen, die für die Realisierung von elektrischen und elektronischen Geräten benötigt werden, reduzieren, die Kosten für die Entsorgung der Produkte minimieren und die Lebensqualität erhöhen, da verhindert wird, dass giftige Substanzen in die Umwelt gebracht werden. BRANDSCHUTZMITTEL Geeigneten Feuerlöscher nachstehender Übersicht entnehmen: Trockenes Material Entflammbare Flüssigkeiten Elektrische Geräte Auf Wasserbasis JA NEIN NEIN Schaum JA JA NEIN Pulver JA JA* JA CO2 JA JA* JA* JA*= In Ermangelung besser geeigneter Löschmittel oder bei Bränden kleinen Ausmaßes. ACHTUNG Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden für die Anwender. Die speziellen Einsatzeigenschaften der verwendeten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufordern. SACHBEGRIFFE Es folgt eine Aufstellung der gebräuchlichsten Fachausdrücke in vorliegendem Handbuch: Kennwinkel Hierzu zählen alle normalerweise mit einem Achsmessgerät messbaren Winkel (Gesamtspur vorn/hinten, Halbvorspur links/rechts sowie vorn/hinten, Sturz links/rechts sowie vorn/hinten, Nachlauf links/rechts, Spreizung links/rechts, Spurdifferenzwinkel bei 20° Lenkeinschlag). CMOS Besondere Art von Infrarot-Sensor; mit hervorragenden linearen Eigenschaften. Längswinkelmesser CMOS-Sensor zur Infrarot-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl parallel zur Symmetrieachse des Fahrzeugs verläuft; Winkelmesser zur Messung der Winkel zwischen Vorder- und Hinterseite des Fahrzeugs. Querwinkelmesser CMOS-Sensor zur Infrarot-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl das Fahrzeug in Querrichtung schneidet; Winkelmesser zur Messung der Winkel zwischen rechter und linker Fahrzeugseite. Spannhalter Adapter zwischen Rad und Messkopf. 40 Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78057 D ALLGEMEINER SCHALTPLAN Code 4-110926 AP1 Personal Computer. AP3Tastatur. AP4Drucker. AP5Monitor. AP9 Funkplatine RX / TX. AP10 Hauptplatine (CPU) AP20Hard-Lock AP21Konzentratorkarte BP1Winkel-Messwertgeber BP2Neigungsmesser FU Sicherung 10 A T GB1Batterie HL1LED-Scheinwerfer. QS1Hauptschalter XB1 Stecker Messwertaufnehmer XB3USB-Stecker XB4 Stecker IR-Fernbedienung XB5HDD-Stecker XS2Mehrfachsteckdose 58Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 D Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78059 Hinweise 60Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS CONTENTS INTRODUCTION.........................................................................................................63 TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING..............................................................64 MACHINE TRANSPORT CONDITIONS..............................................................64 AMBIENT CONDITIONS FOR MACHINE STORAGE........................................64 HANDLING...........................................................................................................64 INSTALLATION...........................................................................................................65 INSTALLATION CLEARANCES...........................................................................65 INSTALLATION.....................................................................................................66 INSTALLING THE ELECTRICAL CONNECTOR (PANEL CARD).....................66 INSTALLING THE HARD LOCK DEVICE...........................................................66 INSTALLING THE PRINTER................................................................................68 INSTRUCTIONS FOR CORRECT ASSEMBLY OF THE RADIO UNITS.............68 AMBIENT CONDITIONS IN THE PLACE OF OPERATION...............................70 ELECTRICAL HOOK-UP............................................................................................70 SAFETY REGULATIONS............................................................................................71 KEY TO CAUTION AND INSTRUCTION LABELS..............................................72 MAIN FEATURES........................................................................................................72 TECHNICAL DATA......................................................................................................73 EQUIPMENT...............................................................................................................74 OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST............................................74 WHAT IS AN ALIGNER...............................................................................................74 CHARACTERISTIC ANGLES......................................................................................74 MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE..................................................76 CENTRAL UNIT....................................................................................................76 RADIO COMMUNICATION MEASURING SENSORS........................................76 VEHICLE PREPARATION FOR ALIGNMENT OPERATIONS...................................78 SWITCHING ON AND OFF........................................................................................78 CENTRAL UNIT....................................................................................................78 MEASURING SENSORS......................................................................................79 BATTERY RECHARGING PROCEDURE........................................................79 RUN DOWN PROCESS...................................................................................79 GENERAL CONSIDERATIONS..................................................................................80 FUNCTIONS SELECTION..........................................................................................80 SCROLLING ITEMS IN A LIST...................................................................................80 SETTING AN OPTION................................................................................................80 MAIN SCREEN............................................................................................................81 User Manual WA 780 - Cura S 780 61 GB OPERATING SEQUENCE SCREEN...........................................................................81 ERROR SCREEN.........................................................................................................83 VEHICLE MAKE SELECTION SCREEN....................................................................83 VEHICLE MODEL SELECTION SCREEN.................................................................84 DATABANK ABBREVIATION KEY.............................................................................85 STANDARD JOB RECORD SCREEN.........................................................................86 OPERATOR RECORDS SCREEN...............................................................................86 CUSTOMER RECORDS SCREEN..............................................................................87 VEHICLE RECORDS SCREEN...................................................................................88 JOB RECORDS SCREEN............................................................................................89 DATA EDIT WINDOW.................................................................................................89 DATA INPUT WINDOW..............................................................................................90 CHASSIS HEIGHT SCREEN.......................................................................................90 DATABANK SUMMARY SCREEN..............................................................................91 ANIMATION SCREEN.................................................................................................91 "COMPENSATION" (ROC) SCREEN.........................................................................92 STEERING SCREEN...................................................................................................94 REAR AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN.................................95 FRONT AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN..............................96 MEASUREMENT SUMMARY SCREEN.....................................................................97 SPOILER PROGRAMME.............................................................................................98 JACK & HOLD PROGRAMME..................................................................................100 TOE CURVE WINDOW.............................................................................................100 JOB COUNT...............................................................................................................101 SERVICE PROCEDURE SCREEN............................................................................101 USING THE EMERGENCY CABLES.......................................................................110 UNAUTHORISED USES...........................................................................................110 MOST COMMONLY ENCOUNTERED VEHICLE ALIGNMENT FAULTS.............111 TROUBLESHOOTING..............................................................................................112 MAINTENANCE........................................................................................................113 SCRAPPING...............................................................................................................114 ENVIRONMENTAL INFORMATION........................................................................114 RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT......................................115 GLOSSARY................................................................................................................115 GENERAL ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM.............................................................116 62 User Manual WA 780 - Cura S 780 INTRODUCTION The purpose of this manual is to furnish the owner and operator of this equipment with practical and safe instructions for the use and maintenance of the wheel aligner. If these instructions are carefully followed, the machine will give you the efficient and long-lasting service that has always characterised our products, thus making your work considerably easier. The following points define the hazard levels regarding the equipment, associated with the warning captions in this manual: HAZARD Immediate hazards that cause serious injury or death. WARNING Hazards or unsafe procedures that could cause serious injury or death. CAUTION Hazards or unsafe procedures that could cause minor injury or material damage. This manual is subject to changes and updates. Always read the personalisation and update instructions enclosed with the manual. The manual is logically divided into chapters so it is easy to use, and is aimed (in particular for maintenance operations) at trained technical personnel who, depending on the specific situation, must have a good knowledge of mechanics, electromechanics and be able to use systems based on computerised units. The system has in any case been designed to simplify as far as possible all operations relative to its normal functioning, and to the more delicate process of troubleshooting: to this end, a wide array of onscreen messages (which are described in this manual) provide specific information for solving various problems which may arise. Read these instructions carefully before starting the equipment. User Manual WA 780 - Cura S 780 Conserve this manual and all illustrative material supplied with the equipment in a folder near the equipment where it is readily accessible for consultation by the operators. The technical documentation supplied is an integral part of the machine, and must always accompany the equipment if it is sold or transferred to a new owner. The manual is only to be considered valid for the machine model and serial number indicated on the data plate. WARNING Comply with the contents of this manual: The producer declines all liability in the case of actions not specifically described and authorised in this manual. The aligner is a measuring tool, as a result the prompts for the adjustments to be made on the vehicle (animations or fixed help messages) are purely indicative only. The operator must always have read and understood the instructions or guidelines provided by the manufacturer before carrying out any work on the vehicle, and carry out said adjustments in compliance with these instructions. The manufacturer declines all responsibility for the actual implementation and consequences of the aforementioned adjustments. NOTE Some of the illustrations in this manual have been taken from photographs of prototypes; the standard production model may differ slightly in certain respects. 63 GB These instructions are for the attention of persons with basic mechanical skills. YES We have therefore condensed the descriptions of each operation by omitting detailed instructions regarding, for example, how to loosen or tighten the fixing devices on the machine, etc. Do not attempt to perform operations unless properly qualified and with suitable experience. If necessary, please contact an authorised Service Centre for assistance. NOTE All the installation operations must be carried out by Technical Service personnel authorised by the Manufacturer. AMBIENT CONDITIONS FOR MACHINE STORAGE • Relative humidity: 20% ÷ 80% • Temperature range: -10° - +60°C. WARNING Do not stack other items on top of the packing or damage may result. HANDLING To move the packaging, insert the tines of a forklift truck into the slots on the base of the packaging itself (pallet) (fig. 1). TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING MACHINE TRANSPORT CONDITIONS The aligner must be shipped in its original packaging and stowed in the position indicated on the outside. The basic packaging of the aligner consists of two items: - the central unit in a cardboard box on a pallet. - the accessories (including the measuring sensors) in a wooden crate on a separate pallet. • Packaging data: Central unit (Box on pallet) Supply kit (Wooden crate) Dimensions (cm) 116x76x140 154x92x113 Weight (Kg) 90 90 64 1 To move the machine, use the wheels of the aligner; to lift it, insert the forklift tines under the lower platform of the wheeled cabinet, keeping it near the wheels of the aligner. CAUTION Always use suitable hoisting belts or approved ropes. User Manual WA 780 - Cura S 780 WARNING This operation must be carried out very carefully to prevent the cabinet from tipping over and/or being damaged. CAUTION Handle with care: violent vibrations may damage the equipment. CAUTION Keep the original packaging materials for future shipping. WARNING Before moving the equipment, first unplug the power supply cable from the socket. INSTALLATION opy roof or other protection device to avoid contact with water. Install the aligner at the required work position; make sure there are at least 25 cm between the rear part of the machine and the nearest wall. The radio system between the measuring sensors and the central unit has a range of approximately 15 m. To avoid signal loss, radio equipment should be kept away from large metal objects. The technical service manual provides instructions for selecting an interference-free channel to optimise communication. Note Excessive ambient light levels or direct exposure to sunlight may compromise the operation of the measuring sensors, preventing images from being clearly displayed on the screen. CAUTION Make sure that there are no permanent magnets, electromagnets or sources of heat in the vicinity of the machine as these could cause irreparable damage to the programme disk and the Personal Computer. INSTALLATION CLEARANCES WARNING WARNING Choose the place of installation in compliance with local regulations on occupational safety. Take the utmost care when unpacking, assembling, lifting and installing the machine. Failure to comply with these instructions may damage the machine and risk the operator’s safety. CAUTION If the aligner is to be installed outdoors, it must be properly protected by a canUser Manual WA 780 - Cura S 780 65 GB INSTALLATION • Unpack the equipment, placing the packaging in the position indicated above. • Remove all the accessories on the pallet and inside the machine and put them aside. • Move the aligner into the required position (see paragraph "Installation clearances"). • Unpack the accessories. Installing the electrical connector (panel card) • Install the electrical connector panel at the top of the cabinet (H, fig. 2). Connect the electrical connector panel to one of the HDD power supply cables leading out of the back of the PC and to the Hard Lock device with a USB cable (G, F, fig. 2). Installing the Hard Lock device: • Insert the tip of a pen (or similar) into the hole at the side to open the SIM holder (fig. 4). • Remove the aligner SIM Card (fig. 5). from its punched support (keep the support with the serial number for future reference) and insert in the SIM holder (fig. 4), with the gold contacts facing upward. • Push the SIM holder in. • Fix the Hard Lock device and the 2 charging cable retainer brackets onto the back of the cabinet, with the relative fastener screws. • Connect the 2 USB cables to the Hard Lock device. Connect one to an unused USB port on the PC; connect the other to the USB port on the electrical connector panel card (E, F, fig. 2). • Connect the 4 measuring sensor charging cables (with RJ45 connectors) to the 2 66 User Manual WA 780 - Cura S 780 electrical connector panel (H, fig. 2) and fasten them into the 2 charging cable retainer brackets at the back of the cabinet. • Unpack the keyboard, place it on the shelf provided in the moulded casing and insert the data cable through the cable guide in the shelf. • Unpack the computer (keep the packing material so that the machine can be safely shipped at a later date if necessary) and lay it inside the wheeled cabinet on the specific compartment. • Unpack the monitor (keep the packing material so that the machine can be safely shipped at a later date if necessary) and lay it on the top of the console. gles (see fig. 3); if necessary, fasten them together with clamps, at several points. CAUTION For additional information about the technical characteristics, warnings, maintenance and any other data about the monitor or the printer, read the relative operator’s manuals supplied with machine documentation. WARNING The LCD monitor should always be secured, to prevent possible damage caused by accidental collision with equipment. • Pass the monitor cables through the cable guide on the rear side of the cabinet to access the computer compartment. • Connect the monitor power supply cable to one of the Shuko sockets. • Connect the monitor signal cable to the PC, as shown (B, fig. 2). • Tie the power supply cables and monitor signal cables together outside using two clamps. • Connect the cables below to the computer as indicated in fig. 2: power supply, keypad and printer. • Assemble the 4 measuring sensor supports on the sides of the cabinet, using the corresponding holes and 4 Allen screws provided. • Once all connections are made, refit the rear cover panel of the cabinet. NOTE Arrange the various connection cables tidily, laying them along logical routes and avoiding unnecessary extra length or tanUser Manual WA 780 - Cura S 780 3 GB 4 5 67 INSTALLING THE PRINTER The Windows® operating system supports the majority of printers available on the market. Warning! Some latest-generation printers may conflict (when two or more printers are installed on the same Personal Computer). The manufacturer has pre-installed one printer model; if the printer supplied is of this model, it will be ready for use once the connection has been made. If the printer is of a different model, it must be installed, following the instructions provided in the installation and set-up manual provided with the printer. To avoid problems when using printers not supplied by the manufacturer, it is best to uninstall all printer models previously installed before installing a new model. The aligner has been programmed to work together with an 80-column A4 colour printer. CAUTION During installation the aligner must be turned off. • Open the compartment at the front of the cabinet and place the printer in it. • Connect the data cable (USB) to the printer (end with square-section connector). • Pass the monitor power supply cable through one of the two slots on the PC compartment shelf so that it can be connected to one of the Shuko sockets available. • Connect the printer data cable (USB cable) to a connector located behind the PC (USB port) as shown in figure 2. • Make the power supply cables and printer data cables pass on the same side, to secure the cables to the adjacent wall, with the clamps and supports provided. 68 INSTRUCTIONS FOR CORRECT ASSEMBLY OF THE RADIO UNITS Fix the Hard Lock device onto the central part of the back of the cabinet, with the holes provided. Proceed as follows to ensure optimum radio communication between the measuring sensors and the central unit. Installation: • Fix the Hard Lock device on the cabinet, referring to the diagrams for positioning the radio on the central unit (Fig. 6 - 7 - 8). CAUTION If none of the three standard conditions illustrated apply, place the Hard Lock device so it is as "visible" as possible (i.e. with the smallest number of metal obstacles causing interference) to the measuring sensors and far away from metal objects which may screen the electromagnetic waves. If further communication occur after the Hard Lock device has been correctly positioned, fix the radio to a workshop wall, taking care to position it: • high up • well away from metal objects • "visible" to the measuring sensors User Manual WA 780 - Cura S 780 6 GB 7 User Manual WA 780 - Cura S 780 69 8 AMBIENT CONDITIONS IN THE PLACE OF OPERATION Relative humidity: 20% - 90% (without condensation) Temperature range: 5°C - 35°C NOTES - Make sure the monitor and the printer are configured to operate with voltages other than 230V AC. - The power supply cable supplied with the machine complies with regulations in force. WARNING Use of the machine in a potentially explosive atmosphere is not permitted. ELECTRICAL HOOK-UP The manufacturer has preset the aligner to operate with a power supply of 115-230V AC. It can be preset to operate on 115V AC by setting the PC voltage change switch as appropriate. 70 WARNING All electrical hook-up operations to the main power supply must be exclusively carried out by qualified electricians. • The electrical hook-up must be suitably sized in relation to: 1. the electric power absorbed by the machine, as specified on the machine data plate. 2. the distance between the machine and the electrical hook-up point, so that the voltage drop at full charge does not exUser Manual WA 780 - Cura S 780 ceed 4% (10% during the start-up phase) compared with the nominal value of the rated voltage specified on the data plate. • The user must: 1. fit an electrical plug on the power supply cable in compliance with regulations in force 2. connect the machine to a suitable electrical connection with its own 30mA circuit breaker 3. install protection fuses on the power supply line, of a suitable rating according to the indications in the general wiring diagram in this manual 4. provide the workshop electrical system with an efficient grounding circuit. • In order to prevent the machine from being used by unauthorised personnel, it is advisable to disconnect the power supply plug when the machine remains idle (switched off) for long periods • If the machine is directly connected to the main power panel, without a separate plug to socket connection, a key switch or a lockable switch must be installed to prevent the machine from being used by unauthorised personnel. WARNING For correct and safe operation of the machine it must be connected to an efficient ground connection. NEVER connect the ground lead to a gas or water pipe, telephone line or any other unsuitable object. User Manual WA 780 - Cura S 780 WARNING Before connecting the power supply plug to the power panel make sure that the line voltage is the same as indicated on the data plate of the machine. SAFETY REGULATIONS WARNING Failure to comply with the instructions and hazard warnings can cause serious injuries to the operator or other persons. Do not power up the machine before you have read and understood all the hazard/warning notices in this manual. This machine must be used only by qualified and authorised personnel. A qualified operator is considered to be a person who has read and understood the manufacturer’s instructions, is suitably trained, and confident with safety and adjustment procedures for operations. Operators are forbidden to use the machine under the influence of alcohol or drugs that could affect their physical and mental capacity. However, the following is absolutely necessary: • The operator must be able to read and understand the contents of this manual. • The operator must understand the capabilities and characteristics of this machine. • Keep all unauthorised persons out of the work area. • Make sure that the machine has been installed in compliance with legislation and standards in force. • Make sure that all machine operators 71 GB are suitably trained, that they are capable of using the machine correctly and safely and that they are adequately supervised. • Do not touch power lines or other electrical equipment until the power has been disconnected and locked out. • Read this manual carefully and learn how to use the machine correctly and safely. • Always keep this user manual in a place where it can be easily accessed and do not neglect to consult it. WARNING Do not remove or deface the safety Caution, Warning or Instruction labels. Replace any missing or illegible label. If one or more labels have been detached or damaged, replacements can be obtained from your nearest dealer. • When using the machine and carrying out maintenance on it, observe the standardised industrial accident prevention regulations for high voltage industrial equipment. • Any unauthorised alterations made to the machine automatically release the manufacturer from any liability in the case of damage or accidents in relation with such alterations. Specifically, tampering with or removal of the machine safety devices is a breach of occupational safety regulations. KEY TO CAUTION AND INSTRUCTION LABELS Remove the plug from the power supply socket before carrying out any technical assistance jobs. 72 MAIN FEATURES • Complete system for measuring the characteristic angles of a vehicle, consisting of four measuring sensors and one central unit. • Latest-generation electronics using multiprocessor technology. • Data communication between the measuring sensors and the central unit: - by means of radio-frequency devices; • Possibility of a cable connection between the central unit and the measuring sensors also for radio-frequency models. • Alignment angles measured using CMOS goniometers. • Steering angles measured directly by the measuring sensors, without using electronic turntables. • Central unit equipped with: - Personal Computer, - PC keypad, - 80-column inkjet printer, - LCD monitor. • New, simple and quick graphics interface for selecting the available functions and displaying the measurement data. • Working procedure configurable according to the user’s needs. • Software developed for Windows® OS. • Intelligent unit for simultaneous charging of the four measuring sensor batteries. • System to power the measuring sensors using rechargeable Ni-Mh batteries. • Electronic level gauge on each measuring sensor. • On-screen Help function available from any point of the programme by pressing the dedicated key. • Options setting (e.g. mm / inches, °60,/°100, …)configured within each programme context using menus displayed by pressing a dedicated key. • Main vehicle databank containing over 20,000 vehicles with the associated reference data for the angles. • Personalised vehicle databank, containing the vehicles and data entered by the User Manual WA 780 - Cura S 780 user using the "Insert", "Modify", "Delete" functions. • Vehicles from the main and personalised databanks displayed in a single list for easier consultation. • Handling of reference data for adjustments based on vehicle chassis height (for vehicles which support this mode). • Possibility of saving the job records of operations performed on vehicles. ("Customer databank"). • Two runout compensation (ROC) programmes: "3-point ROC": independent compensation for each individual wheel; possibility of simultaneous execution on several wheels (except for the two wheels on the same side); "Push-mode ROC" simultaneous compensation on the four wheels by pushing the vehicle for a distance corresponding to a wheel rotation of approximately 90°; applicable to 4WD vehicles. • The adjustment windows, with different layouts of the graphic and numeric parts. • Help function with animated graphic display of adjustment operations. • Calculation and simplified adjustment of the toe curve. • Other programs available: adjustment of the vehicle with wheels raised (jack & hold); calculation and complete adjustment of the toe curve (optional); calculation of databank tolerances and storage of latest generation Mercedes camber and caster values according to the manufacturer’s procedure (optional); electronic acquisition of chassis height values, very useful when adjusting French cars (optional); calculation and adjustment of the steering rack box height; adjustment of the steering wheel position; User Manual WA 780 - Cura S 780 • Calibration programme. • Service and diagnosis programmes. • Various types of self-centering clamps are available for the requirements of different wheels. TECHNICAL DATA • Measurement fields (in centesimal degrees): Toe ..........................................................±10.00° Camber or inclination . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10.00° Caster) ...................................................± 30.00° King pin angle .......................................± 30.00° Set -back)................................................± 10.00° Thrust angle ...........................................± 10.00° Steering angle .......................................± 10.00° Maximum steering angle (manual activation of the reading performed on graduated scales) ..... ....................................................................± 99.99° • Maximum resolution: ........... ± 0.01° (0.1 mm) • Power supply (standard): 110/230V AC - 50/60 Hz • Absorbed power: .……………..……… 500 W • Power supply socket protection (mains fuses).............................: 3.15 AT - 250 V • Radio measuring sensor batteries: Rechargeable 1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 per measuring sensor) • Max. sizes: - Central unit............................600x600x1550 - Measuring sensors........895x170x310 mm • Net weight (central unit with 4 measuring sensors): - Central unitl ............................................ 65 Kg - Measuring sensors................................18.0 Kg • Electric and electronic components weight ...... ...........................................................................20kg • Noise level in working conditions: ....................... ................................................................................< 70 db(A) 73 GB Note USE ONLY 1.2 V AA NiMH BATTERIES WITH A CAPACITY BETWEEN 2,000 AND 3,000 mA/h/. of the rear axle. The units of measurement for toe values are degrees and millimetres (or inches). - When fully charged, new batteries with a capacity of 2,600 mA/h will ensure 8 hours of continuous operation. EQUIPMENT 1 DVD ROM containing the programme 1 Instruction manual 1 Steering wheel holder 1 Pedal depressor 9 OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST For detailed information, please consult our illustrated catalogue. WHAT IS AN ALIGNER? An aligner or wheel aligner is defined as a measurement instrument detecting the characteristic alignment angles of a vehicle. An aligner consists of a central unit and four measuring sensors to apply to the wheels of the vehicle. 10 2) Camber or Inclination (Fig. 11) Camber is the angle between the equatorial plane of the wheel and the vertical plane; camber is positive when the top of the wheel tilts outward. The unit of measurement for camber values is degrees. CHARACTERISTIC ANGLES 1) Toe (Fig. 9 and 10) Toe is the angle between the equatorial plane of the wheel and the axis of symmetry or the thrust axis of the vehicle. The axis of symmetry is an imaginary line that divides the car into two halves longitudinally; the thrust axis is the travel direction 74 11 3) Caster (Fig. 12) Caster is the angle formed between the vertical and an imaginary extension from the steering axis on the longitudinal User Manual WA 780 - Cura S 780 plane of the vehicle (longitudinal upright angle). The caster is measured with the wheels turned. The unit of measurement is degrees. 14 12 4) King pin angle (Fig. 13) This is the angle formed between the vertical and the extension of the steering axis on the transverse plane of the vehicle (transverse upright angle). The king pin angle is measured with the wheels turned. The unit of measurement is degrees. 6) Set-back or misalignment of wheels on the same axle (Fig.15) This measurement shows the difference in position of one wheel with respect to the other on the perpendicular of the longitudinal axis of the vehicle. There are both front set-back and rear set-back; although rear set-back must not be confused with the thrust angle. The unit of measurement is degrees. 15 7) Thrust angle. (Fig.16) This is the angle formed between the axis of symmetry of the vehicle and the travel direction of the rear axle. The unit of measurement is degrees. 13 5) Steering angle difference. (TOE-OUT ON TURN) (Fig.14) Steering angle toe difference on the front wheels. The unit of measurement is degrees. 16 User Manual WA 780 - Cura S 780 75 GB MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE WARNING Get to know your machine. The best way to prevent accidents and obtain top performance from the machine is to ensure that all operators know how the machine works. Learn the function and location of all commands. Carefully check that all controls on the machine are working properly. To avoid accidents and injury, the machine must be installed properly, correctly operated and regularly serviced. CENTRAL UNIT 1) Monitor 2) Printer 3) Personal Computer 4) Keypad 5) Measuring sensors 6) Measuring sensors compartment 7) Monitor stand RADIO COMMUNICATION MEASURING SENSORS The measuring sensors (fig. 17) of this aligner do not require any cables or cords because they have been designed using the latest CCD technology. The angles are measured by means of 8 CCD goniometers and the data are transmitted from the measuring sensors to the central unit by means of radio-frequency devices. Each measuring sensor is equipped with rechargeable batteries which, when fully charged, can operate for approximately 8 hours. Batteries can be charged by simply connecting the measuring sensors to the central unit with a cable. In order to avoid running down the battery, the measuring sensors automatically switch off after approximately five minutes of inactivity (the automatic switch-off time depends on the conditions in which the measuring sensors are not used, as explained in the "Measuring sensors" section below), keeping in memory the data calculated up until that time. At the time of the automatic switch-off a beeper is sounded to alert the operator. Each measuring sensor must be posi- 8 7 5 1 6 4 2 3 76 17 User Manual WA 780 - Cura S 780 tioned exclusively on the vehicle wheel indicated on the adhesive data plate affixed to the measuring sensor. Fig.17 1) Keypad 2) Connector for connecting the emergency recharging cable 3) Battery compartment 4) Longitudinal CCD goniometer 5) Transverse CCD goniometer 6) Clamp pin insertion hole 7) Measuring sensor release button 8) Tightening knob • Description measuring sensor keypad functions and keys (fig. 18) Symbol Description "Power" key Switches the measuring sensor on and off (the LED above the key indicates the working status). "Compensation" ("ROC") Key Starts the compensation procedure (the LED above the key indicates the ROC procedure execution status). "Level" indicator LED 18 User Manual WA 780 - Cura S 780 The battery charge status is shown by the two LEDs on the connector connecting the emergency/ charge cable (2, fig. 17). (Green LED on, charging in progress; orange LED on, charging error; both LEDs off and head working, battery charged; both LEDs off and head not working, battery faulty or absent) 77 GB VEHICLE PREPARATION FOR ALIGNMENT OPERATIONS In order to perform alignment correctly, all parts of the vehicle must be in compliance with the manufacturer’s specifications; it is especially important to check the tyre pressure and eliminate play in bearings and ball joints. Position the vehicle over an inspection pit or on a lift that is correctly equipped for alignment operations. Make sure that the turntables and oscillating footboards are locked. Mount the self-centring clamps on the wheels and lock them on the rim using the handles. For steel or projecting edge rims, the clamps should be secured from the inside (1, fig. 19), in the case of alloy rims secure the clamps from the outside (2, fig. 19), for rims with plastic covers secure the clamps from the inside with the pins reversed (3, fig. 19). If necessary, you can tap the wheel clamps gently with the hand to fit the clamp nose between the rim and the tyre bead. For other types of support clamps with a jaw or dedicated closing device, follow the instructions attached and inserted in the specific package. Insert the measuring sensors on the pin of the self-centring clamps until they snap into position. SWITCHING ON AND OFF CENTRAL UNIT Turn on the PC and wait for the starting window to open. To correctly switch off the aligner: - Go back to the starting window - Access the menu by pressing F11 - Select the option "spegni" ("off") - Confirm switching off by pressing the F3 key CAUTION Never switch off the machine when displaying a page other than the starting window, because this might damage the PC. Should this occur, the software will perform the "SCANDISK" operation when the PC is switched back on. This operation checks that the PC has not been damaged and, if necessary, 19 19 78 User Manual WA 780 - Cura S 780 updates some files that might have been damaged. At the end of the process, if the programme reboots normally, then no problems have occurred. Instead, if any message appears that blocks the programme start-up procedure, contact the nearest technical assistance centre. MEASURING SENSORS Switch on the measuring sensors by pressing the "Power" key on the keypad (fig. 18). The green LED indicates that the measuring sensor has been switched on. To switch off the measuring sensors, press the "Power" key again. The sensors can also be automatically switched off ("auto switch-off") by a special software procedure in the following cases: - if the equipment has been inactive for about five minutes, with no communications between the measuring sensors and central unit and no measuring sensor key pressed. - if the equipment has been inactive for about ten minutes, with no angles adjusted and/or no head or central unit key pressed. - when the battery charge level falls below the minimum value required for operation. Note Each measuring sensor is powered by a NiMH battery that is recharged by connecting the measuring sensor charge cable to the electrical connector panel (H, fig. 2). The green LED on the head connector lights to indicate when charging is in progress. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by the use of non-original batteries or battery chargers. Battery recharging procedure Battery charging is managed directly from the measuring sensor. The charging cables carry 12V DC voltage directly from the PC power unit. The batteries may be charged by connecting the sensors to the central unit with the emergency cables. The possible signals displayed by the measuring sensor during charging are described as follows. • Green LED on: charging in progress; • Yellow LED on: charging error; • Both LEDs off and measuring sensor working: battery charged; • Both LEDs off and measuring sensor not working: battery faulty or absent Run down process For good working and lengthy duration, the NiMH type batteries, used in the measuring sensors of the wheel aligner, need to be periodically run down. In the run down process, the four batteries are completely run down at a constant current and then charged again. We recommend running down the batteries every 15 - 30 days, depending on the number of recharge cycles performed (the more frequently the batteries are charged, the more frequently the rundown procedure is necessary). The run down is effected by leaving the heads switched on, on the head test page, until they are completely run down. Note Rechargeable NiMh AA penlight batteries are used. When fully charged, new batteries will ensure 8 hours of continuous operation. . User Manual WA 780 - Cura S 780 79 GB GENERAL CONSIDERATIONS SCROLLING ITEMS IN A LIST The equipment simple interface makes operation quick and easy to learn. The operating procedures are generally standardised throughout the programme, as summarised below. To scroll and select items from a list (menu), such as the databank, use the arrow keys and the Page up/down keys. In some cases an item can be selected directly by typing its first letter. Functions selection Setting an option The functions available in each programme context are listed in the menu, which can be accessed by pressing F11. To select a specific function, select the required option from the menu, by pressing the ↑ ↓ keys, and pressing Enter. To facilitate and simplify the use of the machine, the "back" function is associated to F2 and the "next" function to F3, also trying to associate, in the various programme contexts, an intuitive and immediate description of the functions of the menu keys. Machine regular operation is then possible by exclusively using two keys (F2 back and F3 next). Access the on-line Help from the menu F11 and also by pressing F1. In particular: equivalent to Esc, goes back the previous screen, except in the starting screen where it shuts down the programme and switches control to Windows. equivalent to Enter, goes to the next screen. The work options, which are configured in the general set-up, are accessible from the starting screen by selecting "Setup" from the menu F11. The options may be modified by accessing the contextual setup on the job screens. The table below lists the various icons and their corresponding functions. Selects the previous screen Selects the next screen Exits the alignment programme and goes to the Windows desktop (only available in the starting screen) Opens the different active functions, on the screen where you are. when pressed from the starting screen, this key exits the programme (by entering a password) and accesses WINDOWS. 80 User Manual WA 780 - Cura S 780 MAIN SCREEN The following keys are active in this screen: F1 displays Help online F2 exits the alignment programme and goes back to the Windows desktop (with password prompt) F3 (or Enter) goes to the next screen in the established operation sequence (vehicle databank, job record, compensation) F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: Switch off (exits the programme and Windows correctly) Service Programs - Technical assistance - Radio modules configuration (configures the radio modules - channel and power) - Smart card data card (displays the Sim card active operating levels and options that can be enabled) - Technical assistance (screen to be used by technical personnel) - Heads test (displays the heads operation analysis screen) - Head calibration (accesses the calibration screen and checks the heads calibration) - Crooked steering wheels (accesses the steering wheel spokes alignment programme) - Demo (uses the programme in demo mode, without using the heads) Previous job (recalls the last job performed, Make, Model, ROC and data) Setup (accesses the general set-up of the aligner) User Manual WA 780 - Cura S 780 Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to user preferences) • Help (recalls the Help screen relative to the current screen) The general set-up and the operating sequence screen have been introduced because some users prefer to change all the available options and define the equipment settings before resuming measurement. OPERATING SEQUENCE SCREEN The operating sequence to be used for the next alignment procedure can be selected in this screen (fig. 21). When the alignment procedure finishes, or every time the operating sequence begins (from the starting screen), the settings of the general set-up are restored. GB 21 The operating sequence settings can be accessed, from any job screen, during the alignment procedure. In the operating sequence, the operations are divided in subgroups, where the required setting can be selected for each group. The groups and their possible options are shown below: 81 Select type of vehicle Databank Job record Select rear adjustment Always activated Select second steering If adjustable Skip vehicle selection Select ROC Push-mode ROC 3-point ROC Skip second steering Second steering Select Saving and printing Do not save or print Recall ROC Save Skip ROC Select data summary Skip summary Data summary Select steering type Skip steering Steering box centring Select rear adjustment If adjustable 82 Save and print Print The alignment procedure can be customised by combining the options mentioned above, in a practical and rapid way, to speed up the operations. The working procedure can be opened and modified from any screen you are in, also while the alignment procedure is being executed. To select the options, use the ↑ and ↓ arrows, confirm by pressing the Enter key. To exit this screen and save the settings, press F3, to exit without saving, press F2. Exiting the screen saving the options established implies the immediate execution of the procedure selected. User Manual WA 780 - Cura S 780 VEHICLE MAKE SELECTION SCREEN ERROR SCREEN The screen shown in figure 22 is displayed when there is a transmission or measurement error. It allows the user to select the make of the vehicle using the procedures described in the "General Considerations" section. The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line Help function F2 goes back to the previous screen F3 In these cases, the cause of the error must be corrected in order to resume normal operation. However, if this is not possible, press the (or Enter) confirms a make selection and goes to the next screen in the established operating sequence (databank values table, compensation, measurement) F6 from the starting screen to key exit the programme correctly. Then call in the Technical Support Service. deletes a previously entered make. This operation is only possible for models from the secondary databank F7 deletes a previously entered make. This operation is only possible for the makes from the secondary databank if there are no associated models. 22 F8 enters a new make (see "Enter/Modify window" section) F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: • End of work (goes back to the starting screen) • Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) User Manual WA 780 - Cura S 780 83 GB •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). VEHICLE MODEL SELECTION SCREEN Displays automatically after selecting a make. It allows users to select the model of the vehicle using the procedures described in the "General considerations" section. The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) confirms a model selection and goes to the next screen in the established operating sequence (databank values table, compensation, measurement) F6 modifies a previously entered model. This operation is only possible for models from the secondary databank F7 deletes a previously entered model. This operation is only possible for models from the secondary databank F8 enters a new model (see the "Enter/Modify window" section) 84 F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •End of work (goes back to the starting screen) •Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Remarks • The aligner cannot be operated unless a hardware-protection key (SIM) has been inserted. • The main protection card configured in the base version is supplied with the machine. CAUTION The wheel aligner will not operate unless the main card is always in place and fitted in the internal slot; in case of malfunction, make sure that the reader is wired correctly. • At start up, the programme checks for the Sim card and operating levels enabled. If the Sim card is not detected, an error message is displayed. The programme can be used only in demo mode. • Check that the Hard Lock device is correctly connected to the computer (fig. 2) and/or that the Sim card is present and correctly inserted in the reader. User Manual WA 780 - Cura S 780 NOTES - To give an idea of the Sim card and its location in the card, fig. 5 shows how it should be extracted: press with your thumb on the centre of the card to release the two connecting tabs and extract the Sim card to be used. - Insert the Sim card with its gold connector (fig. 4) facing down and push as far as it will go • At start up, the programme, apart from checking for the Sim card, checks the operating levels enabled on the card. ENABLING EXTRA WHEEL ALIGNER FUNCTIONS Additional wheel aligner functions are enabled by updating the main protection Sim card. Upgrading is performed with the "Upgrade SIM CARD" obtained by ordering the relative accessory kit. Upgrade cards carry specific identification symbols; detailed information on upgrade identification is supplied in the leaflets which accompany them. User Manual WA 780 - Cura S 780 DATABANK ABBREVIATION KEY / Separates different models 4WD Four Wheel Drive 4WS Four wheel steering 4x4 Four wheel drive 8565050+ From this chassis number on 8565050- Up to this chassis number ALU Lightweight alloy wheels AS Pneumatic suspension system HS Hydraulic suspension system CAB Enclosed light commercial vehicle CABR. Convertible CYL.Cylinders DR Door ESTATE Station Wagon FWD Front Wheel Drive HD Hard drive or sports LHD Left Hand Drive PAS Power Assisted Steering R Radial RHD Right hand drive BT "BIAS" tyre RT Radial tyre RWD Rear Wheel Drive S Special or Sport SPORTSport SLS Self levelling suspensions STD Standard vehicle SW Station wagon T Turbo TD Turbo diesel TDI Turbo Diesel Direct Injection XP Conventional Type Tyre IRS Rear suspension suspension IFS Independent front suspension SPS Sports suspensions SWB Short wheel base MWB Medium wheel base LWB Long wheel base MM/AA+ After the indicated date (month/year) MM/AA- Before the indicated date (month/year) 85 GB STANDARD JOB RECORD SCREEN This window is used to enter vehicle and customer data for printing and final filing. The vehicle is automatically identified upon entering the registration number, and all the fields are filled in, if the vehicle is already stored on file. If all of or some data are not present, they will be stored upon job completion only. Note: Data storage is performed only if set in the wheel aligner general setup. The vehicle databank can be accessed directly from this screen by selecting the Vehicle Make/Model option. The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function goes back to the previous screen F2 F3 (or Enter) confirms the data entered and goes to the next screen in the established operating sequence (databank values table, compensation, measurement) F11 OPERATOR RECORDS SCREEN This screen can be accessed from the menu of the job record filing F11 screen It displays the list of operators saved on file. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) confirms the selection of the operator and goes to the next screen F5 prints the list of operators F6 modifies the data of a previously entered operator F7 deletes a previously entered operator displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •End of work (Goes back to the starting screen) •Operator records(accesses the operator record management screen) •Customer records (accesses the customer management screen) •Vehicle records (accesses the vehicle management screen) •Job records (accesses the job record management screen) •Set-up (opens the contextual set-up on 86 the screen where you are) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). User Manual WA 780 - Cura S 780 F8 enters a new operator (see the"Enter/Modify window" section) F11 displays the menu with the relative functions. F3 (or Enter ) confirms the selection of a customer and goes to the next screen These are the menu options: •Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) F5 prints the list of customers F6 modifies the data of a previously entered customer F7 deletes a previously entered customer F8 enters a new customer (see the "Enter/Modify window" section) F11 displays the menu with the relative functions. Remarks Press F8 to enter a new vehicle; the programme checks if the operator is stored in the file when the relevant data are entered. If the data are present, the programme signals it and asks if they have to be displayed. If you answer yes, the window is automatically filled in. If you answer no, the window appears completely empty. CUSTOMER RECORDS SCREEN This screen can be accessed from the F2 goes back to the previous screen These are the menu options: F11 ing screen. menu of the job record fil- It displays the list of customers saved on file. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function User Manual WA 780 - Cura S 780 •Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) Remarks Press F8 to enter a new customer; the programme checks if the customer is stored in the file when the relevant data are entered. If the data are present, the programme signals it and asks if they have to be displayed. If you answer yes, the window is automatically filled in. If you answer no, the window appears completely empty. 87 GB VEHICLE RECORDS SCREEN This screen can be accessed from the F11 menu of the job record filing screen. It displays the list of vehicles saved on file. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) confirms the selection of the vehicle and goes to the next screen. F5 prints the list of vehicles. F6 modifies the data of a previously entered vehicle F7 deletes a previously entered vehicle F8 enters a new customer (see the "Enter/Modify window") section F11 displays the menu with the relative functions. 88 These are the menu options: • Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Remarks Press F8 to enter a new vehicle; the programme checks if it is stored in the file when the car number is entered. If the data are present, the programme signals it and asks if they have to be displayed. If you answer yes, the window is automatically filled in. If you answer no, an empty window appears so that the car number can be entered. If the customer data are changed or new data are entered for the first time, the programme asks if you wish to access the customer data sheet management window for entering and saving the data. User Manual WA 780 - Cura S 780 JOB RECORDS SCREEN DATA EDIT WINDOW This screen can be accessed from the F11 The modification screens refer to: -Vehicle makes in databank (makes entered by the operator) -Vehicle models in databank (models entered by the operator) -Customers on file -Vehicles on file -Operators on file To make a modification, proceed as follows: -select the field to be modified using the "Tab" or "Shift" + "Tab" keys (if the window contains more than one field) -enter a new character/value over the letters or numbers of the selected item -re-enter the correct value. To confirm the changes made and exit this window, proceed as follows: -press the F3 key; you will be prompted to confirm saving of the modified data. -press F3 to confirm. If you do not wish to confirm saving, press F2. of the job record filing menu screen. It displays the list of jobs saved on file. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) confirms the selection of the vehicle and goes to the next screen. F5 prints the list of jobs F7 deletes a previously entered job F11 displays the menu with the relative functions. GB These are the menu options: • Start context (goes back to the screen where the "Standard job record" data is entered) •Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) •Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) User Manual WA 780 - Cura S 780 89 CHASSIS HEIGHT SCREEN DATA INPUT WINDOW The data input windows refer to: -Vehicle makes in databank; -Models of vehicle in databank; -Customers on file; -Vehicles on file; -Operators on file. To enter the data, proceed as follows: -select the field to be modified using the "Tab" or "Shift" + "Tab"keys (if the window contains more than one field) -enter a character/value To confirm the data entered and exit this window, proceed as follows: - press the F3 key; you will be prompted to confirm saving of the data. -press F3 to confirm, If you do not wish to confirm saving, press F2. When entering a new item, the system prompts the user with data for a similar vehicle to simplify the entry of the tolerance data. Remarks The data for a new customer and/or a new vehicle can also be entered at the end of the measurement and adjustment procedure of a model chosen from the vehicle databank. In the printing window, a message prompting the input of data will appear when saving of data on request or in automatic mode has been set in the set-up. In the print window select the data input window from the F11 menu. After ROC has been performed, if the selected vehicle requires certain databank values to be varied as a function of the height of the chassis at specific points, the chassis clearance window is displayed. The operator must select the height values on the displayed tables, which most closely match those of the vehicle in question. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. In certain cases it is not possible to make a selection; the displayed height values are "prescribed" values, i.e. the only correct references for databank values, to be achieved if necessary by applying weights to the vehicle. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen in the established operating sequence. F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •End of work (Goes back to the starting screen) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). 90 User Manual WA 780 - Cura S 780 DATABANK SUMMARY SCREEN • Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Shows the databank values for the selected vehicle and allows the rim diameter to be changed using the Pag ↑ , Pag ↓ keys (fig.32). ANIMATION SCREEN 23 The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 goes to the next screen in the established operating sequence F11 displays the menu with the relative functions. This screen 24 displays the images and descriptions which illustrate the procedure for adjusting the following angles: •rear toe •rear camber (or inclination) •front toe •front camber (or inclination) •caster •king pin angle •exceptions (adjustments and specific procedures for the current vehicle) Some angles may be adjusted or not, in which case the corresponding images may or may not exist, as indicated by the graphics. To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section. These are the menu options: • End of work (Goes back to the starting screen) • Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) • Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) User Manual WA 780 - Cura S 780 91 GB "COMPENSATION" (ROC) SCREEN The following keys are active in this screen: F1 F2 displays the on-line "Help" function (or Esc) halts the animation or goes back to the previous screen F3 (or Enter) starts or replays the animation F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (goes back to the starting screen) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Used to select and execute the compensation procedure for the rim off-centre and out-of-true following the mode set by the selected method. The following ROC options are available: •"3-point ROC" •"Push-mode ROC" • ROC Skip •ROC Recall The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous window F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •End of work (goes back to the starting screen) •Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) PERFORMING "3-POINT ROC" 1. Lift the vehicle. 2. Check that the wheels (or one wheel) are able to turn freely and that the measuring sensors are switched on and not locked. 3. Press the "ROC" key (2, Fig.24) of the measuring sensor on which you want to carry out the ROC procedure. An hourglass appears on the screen to indicate the beginning of the measurement; when the hourglass disappears and the "OK" message appears on wheel concerned, the initial position (0°) of that wheel has been saved in memory. 92 User Manual WA 780 - Cura S 780 IMPORTANT: Do not touch the measuring sensors during the measurement data acquisition phase. 4. Manually turn the wheel 90° following the instructions (fig. 25). "PUSH MODE ROC" EXECUTION • Make sure the wheels rotate freely and the measuring sensors are blocked. • The procedure starts automatically. Four hourglasses are displayed on the screen indicate the beginning of the measurement; when the hourglasses disappear and the "OK" message appears on the four wheels, the initial position (0°) of all four wheels has been stored. • Push the vehicle following the instructions (fig. 26) so as to turn the wheels by approximately 90°. 25 IMPORTANT: Turn clockwise only. 5. Press the relative "ROC" key for the measuring sensor to make the sensor store the position. 6. Wait for the audible signal and for the "OK" message to appear, indicating that the "90°" position has been saved in the memory. 7. Manually turn the wheel by another 90° in the same direction. IMPORTANT: Turn clockwise only. 8. Press the relative "ROC" key for the measuring sensor to make the sensor store the position. 9. Wait for the beeper and for the "OK" message to be displayed, indicating that the "180°" position has been stored in memory. 10. Repeat steps 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 for the other wheels. Remarks • Turn the wheel clockwise only. • The compensation of a wheel can be repeated by pressing the "ROC" key of the corresponding measuring sensor. • Compensation may be carried out simultaneously on multiple wheels, but must not be carried out simultaneously on two wheels on the same side of the vehicle (e.g. front right wheel and rear right wheel). User Manual WA 780 - Cura S 780 26 • Press the "ROC" key of any of the measurement sensors to make the sensors store the position. Wait until the "OK" messages are displayed, indicating that the positions for all wheels have been stored. • Return the vehicle to the initial position turning the wheels by approximately 90° in the opposite direction. • Press the "ROC" key of any of the measurement sensors to make the sensors store the position. • Wait until the "OK" messages are displayed, indicating that the positions for all wheels have been stored. At the end of the compensation procedure, a screen is displayed, with icons indicating the operations to be performed next: - Lower the vehicle (only for "3-point ROC") - Adjust the suspensions shacking the ve93 GB hicle vertically - Lock the wheels with the specific pedal depressor - Lock the measuring sensors • Carry out the operations indicated by the icons • Press F3 (Enter) to confirm and go to the next window. Now, the compensation procedure also ends. STEERING SCREEN This screen is for executing steering to calculate: caster, king pin angle, included angle (fig. 27). 27 The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. 94 These are the menu options: •End of work (Goes back to the starting screen) •Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). To perform the standard steering procedure, follow the on-screen instructions and proceed as described below: •release the turntables; •align the wheels by following the on-screen indicator until "STOP" is displayed; •lock all measuring sensors levelling them perfectly; •turn the wheels to the left until the "STOP" message is displayed; •wait for the data acquisition and for the turn-right arrows to be displayed; •turn the wheels to the right (in relation to the centre position) until the "STOP" message is displayed; •wait for the data acquisition and for the turn-left arrows to be displayed; •turn the wheels back to the left to straighten the steering. The standard procedure can detect the steering angle using the measuring sensor goniometers, without using the electronic turntables. At this point the system acquires and saves the "diagnosis" data for the vehicle, i.e. the values describing the state of the vehicle prior to adjustment. These values are then shown on the window of the measurement data table. User Manual WA 780 - Cura S 780 REAR AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN Displays the measured angles for the vehicle rear axle and the adjustment reference tolerances (Fig.28). 28 The values are continually updated to guide the operator performing the adjustment. The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. User Manual WA 780 - Cura S 780 These are the menu options: •End of work (goes back to the starting screen) •Other page (displays the set back and the track difference instead of the camber values and vice versa) •Levels (displays/hides the status of the target levels on the screen) •Databank data summary (recalls the screen that displays the vehicle nominal values) •Summary data (displays the vehicle data summary screen) •Vehicle adjustments (opens the screen for selecting/displaying the adjustment images of the vehicle angles) •Adjustment with car lifted / End of the adjustment with car lifted (accesses/exits the vehicle registration procedure, with the wheels lifted) •Set-up (opens contextual set-up in the current screen) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Remarks •The numeric values are colour-coded as follows: - Red background: value outside the permitted tolerance range; - Green Background: value within the permitted tolerance range; - Blue background: value with no associated reference tolerance values. Below the adjustment values there are graduated animated bars that respond to the progress in the adjustment procedure by changing their colour, with the same principle mentioned above. 95 GB FRONT AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN Displays the measured values for the vehicle front axle angles and the adjustment reference tolerances. The values are continually updated to guide the operator performing the adjustment. The following keys are active in this screen: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: • End of work (to go back to the starting screen) • Other page (displays the total toe and the set back instead of the caster values and vice versa) •Freezes/de-freezes the caster data (freezes/ de-freezes the caster adjustment data to allow for target levelling) •Levels (displays/hides the status of the target levels on the screen) •Databank data summary (recalls the screen that displays the vehicle nominal values) •Summary data (displays the vehicle data summary screen) •Vehicle adjustments (opens the screen for selecting/displaying the adjustment images of the vehicle angles) 96 • Adjustment with car lifted / End of the adjustment with car lifted (accesses/exits the vehicle registration procedure, with the wheels lifted) •Set-up (opens contextual set-up in the current screen) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help contextual screen on the screen where you are) Remarks •If the adjustment values are not displayed on the caster registration boxes when this screen opens, and the level status is displayed in the two value windows, level the measuring sensors so that values measured are displayed and proceed with the adjustment. • If the steering angle procedure has not been performed, the caster registration boxes are displayed completely empty. • While adjusting caster, if the variation is big, the front measuring sensor may incline causing a major error on the toe and setback values calculated. If this condition occurs at the end of the adjustment, it is recommended to proceed as follows: - Select "Congela dati incidenza" ("Freeze caster menu to data") from the F11 (freeze) the displayed caster value (which appears in blue); - Level the target; - Select from the F11 menu the "Scongela dati incidenza" ("De-freeze caster data") option to unlock the caster value; - adjust the toe. •If a clamp or a wheel has to be demounted in order to adjust caster, a new compensation must be carried out on that wheel. User Manual WA 780 - Cura S 780 MEASUREMENT SUMMARY SCREEN The measurement summary screen (Fig. 29) is displayed immediately after the caster measuring steering screen, or it can be recalled from the front and rear adjustment screens by selecting "Riassunto Dati" ("Data summary") from the F11 menu . This is to display the adjustment measurements (databank, if present) and the current adjustment values. F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •End of work (goes back to the starting screen) •Wheel base and track (to access the measuring procedure for the wheel base and track of the vehicle in question) •Vehicle adjustments (opens the screen for selecting/displaying the adjustment images of the vehicle angles) •Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) •Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according to the user's preferences) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). 29 The adjustable angles are also indicated (displayed by the icon GB ). Clicking with the mouse pointer on the icon , the pro- gramme automatically displays the adjustments (exclusively for the angle selected). The following keys are active in this screen: F1 F2 displays the on-line "Help" function goes back to the previous screen User Manual WA 780 - Cura S 780 97 SPOILER PROGRAMME This programme enables angle measurement even on vehicles equipped with especially low spoilers which block measurement of the front and/or rear transverse goniometer. If this condition occurs, before displaying the "Rear axle measurement and registration screen" on the monitor, the usual error screen will appear (Figs. 30-31-32) with an indication of the inhibited measurements. The following conditions may occur: 1. Rear spoiler, fig. 31 The user may: - press F3 key to continue. It will not be possible to calculate the rear axle set back; - select the "Procedura Spoiler posteriore" ("Rear Spoiler Procedure") option form the F11 menu. 2. Front spoiler, fig. 30 The user may: 30 - press F3 key to continue. It will not be possible to calculate the front axle setback; - select the "Procedura Spoiler anteriore" ("Front Spoiler Procedure") option form the F11 menu. 3. Front and rear spoilers, fig. 32. It is necessary to select the "Procedura Spoiler anteriore" ("Front Spoiler Procedure") or "Procedura Spoiler posteriore" ("Rear Spoiler Procedure") option from the 31 menu. F11 The user may choose to perform the spoiler programme on the rear axle or on the front axle. The spoiler programme must be carried out, following the prompts displayed on the screen, as described below: 32 98 User Manual WA 780 - Cura S 780 - Tilt the left-hand front or rear measuring sensor (depending on the selected procedure) until the infrared measuring ray is able to "pass" beneath the spoiler; - Press the F3 key to save the measuring sensor inclination angle - Tilt the front or rear righthand measuring sensor (depending on the selected procedure) as described above; obtaining this condition is assisted by the movement of the cursor on the graduated scale shown on the screen, and signalled by appearance of the "STOP" icon. - "Level" the two measuring sensors Note: If the front and rear spoilers are fitted, independently from the spoiler procedure selected, at the end of the procedure on the axle selected, the programme will indicate that the spoilers are fitted and will ask you if you wish to perform the procedure on the other axle. It is possible to choose whether or not to perform the second spoiler procedure, which, in this way, will allow set back measurement on both axles. During execution of the Spoiler programme, the following keys are active: displays the on-line "Help" F1 function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: • End of work (goes back to the starting screen) • Help (recalls the Help screen relative to the current screen) Press F3 to display the "Rear axle measurement and adjustment window". If the infrared measuring beam is still obstructed after the second measuring sensor has been tilted to the level indicated, the user must repeat the procedure, lowering the first sensor further and readjusting the position of the second sensor. The programme guides the operator through the procedure with the same icons described above. User Manual WA 780 - Cura S 780 99 GB JACK & HOLD PROGRAMME This programme is started by selecting "Regolazione vettura sollevata" ("Adjustment menu. with car lifted") from the F11 It allows the vehicle characteristic angles to be adjusted with the axle concerned lifted, by first locking ("freezing") the value displayed for the lowered vehicle, so that the variation caused by the lifting operation is ignored. Proceed as follows: - with the vehicle lowered, select "Regolazione vettura sollevata" ("Adjustment with car lifted") from the F11 menu menu to fix (freeze) the values; -level the measuring sensors; -lift the vehicle; -check the measuring sensors and level them, if required; -press F3 to confirm vehicle lifting; -perform the adjustment; -select from the F11 menu the "Fine Regolazione vettura sollevata" ("End of adjustment with car lifted") option to lock (freeze) the values again; -lower the vehicle; -check the measuring sensors and level them, if required; -press F3 lowering. 100 again to confirm vehicle TOE CURVE WINDOW The window (available for the versions that support it) can be called up from the front axle adjustment window only, by pressing the F11 key, selecting the "Curva di Convergenza" ("Toe Curve") option from the list and pressing Enter. It allows the manual toe curve measurement and adjustment procedure to be performed. The preparing vehicles for wheel alignment window is displayed. Follow the instructions indicated and press F3. The toe curve adjustment window is displayed; adjust, then press F3. The preparing vehicles for wheel alignment window is displayed again. Follow the instructions indicated and press F3 to go back to the front axle adjustment procedure. During toe curve execution, the following keys are active: F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (goes back to the starting screen) •Vehicle adjustments (opens the screen for selecting/displaying the adjustment images of the vehicle angles) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). User Manual WA 780 - Cura S 780 JOB COUNT This option is visible only if previously enabled in the aligner general set-up. To access the "Job Count" window, press the "Ctrl"+"F12" keys, then you will be prompted for a password that, for security reasons, is not published in this user manual. If interested in this option, please request the password from the support service. F4 resets the overall job count. Remarks When resetting the overall job count to zero, only the overall count is reset to zero, while the number of jobs saved every day is not altered. SERVICE PROCEDURE SCREEN The service window is accessed by selecting the "Programmi di servizio" ("Service Programmes") 33 The total count of the jobs performed is indicated in the bottom section of the twosection window (Fig. 33). In the top section, the job count per working day is displayed together with a calendar from where to choose a day to be displayed. Three fields are located above the job count per working day, where the desired day, month and/or year can be selected for rapid selection of the date searched. After setting the date, confirm the selection by pressing the "Enter" key This window behaves like message windows, where the active function keys are in the window, whereas the function bar keys are disabled. The following keys are active in this window: option from the F11 menu of the aligner programme main window. A list of the options available is displayed: •Demo; •Crooked steering wheels; •Heads calibration; •Heads test; •Technical Assistance. Select an option and press Enter to access the procedure chosen. Demo Select the "Demo" option and press enter to enable/disable the programme in demo mode. Measuring sensors cannot be used in demo mode, all values displayed are random. Enabling/disabling of this function is indicated by an icon in the lower right-hand corner of the job window. F2 goes back to the previous screen User Manual WA 780 - Cura S 780 101 GB Crooked steering wheels programme This programme adjusts the toe values to obtain a perfectly "straight" steering wheel during road testing of the vehicle. Select the item "Volanti Storti" ("Crooked steering wheels") and confirm the choice by pressing the Enter key, Fig.34. This is equivalent to modifying the calibration of the system, and should only be used as a temporary measure while waiting to perform a proper calibration with the correct procedures and equipment. A special icon is displayed on the screen indicating that there are active correction values. Selecting the "Annulla correzioni" ("Delete corrections") option from the F11 menu deletes previously calculated correction values. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function 34 Perform the various steps of the programme as follows: -press the F3 key to go from one stage to the next one; -position the vehicle as if a complete measurement procedure should be carried out; - position the steering wheel as in the road testing; -position the steering wheel with the spokes straight; -adjust the half-toes until the values displayed on screen read zero; -exit the programme. At the end of the programme, the system prompts for permanent saving of the calculated compensation values. Warning! If the operator, having noted a systematic error, chooses to permanently save the compensation values, the system will automatically apply the corrections to all subsequent toe value calculations. 102 F2 goes back to the previous screen F3 (or Enter) goes to the next screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (goes back to the starting screen) •Delete corrections (resets possible corrections saved in previous procedures) •Set-up (opens the contextual set-up on the screen where you are) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). User Manual WA 780 - Cura S 780 Calibration programme This window allows the user to check and/or perform measuring sensor calibration. Access the programme and level the measuring sensors as requested. The procedure required can be selected using the F11 Right Front Ref. Right Rear Ref. Left Front Ref. Left Rear Ref. menu. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function. F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (Goes back to the starting screen) •Mechanical calibration check (displays the mechanical conditions of the heads) •Calibration check (checks the electronic calibration of the heads - values should be around zero) •Full scale calibration (carries out complete calibration (zeros + full scale) of the inclinometers •Zero calibration (carries out calibration of the zeros of the inclinometers) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen). Only the zero and full scale calibration procedure is described below, because it incorporates the zero calibration procedure. Preliminary operations - Place the stand in front of the central unit so that it is perfectly levelled and stable. - Place the measuring sensors on the stand, each in its correct position (fig. 35). User Manual WA 780 - Cura S 780 35 - Level the sensors using the special spirit level and then lock them into position. - Switch on the measuring sensors and the central unit. -Select the calibration programme. You will be asked to confirm the selection made. -Confirm with the F3 (to abort, use F2 key ). GB Calibration -Wait for the automatic zero setting of all transducers and the full scale setting of the inclinometers -Place the "high" shim under foot "3" -Wait for the data acquisition - Place two "high" shims under feet "1" and "2" -Wait for the data acquisition -Place the "low " shim under foot "3" and then the "medium" shim under foot "2" -Wait for the data acquisition -Place the "low " shim under foot "3" and then the "medium" shim under foot "1" -Wait for the data acquisition -Place the "low" shim under foot "3" -Place the "medium" shim under foot "1" 103 -Wait for the procedure to finish. Warning! All the data acquisition operations take place automatically if the transducer values fall within the established tolerance range; if this is not the case, the procedure halts and signals the out-of-range condition. Electronic Calibration Check -This window is used to check the measuring sensors calibration (or the value read from several transducers including possible electronic corrections calculated and saved during the zero and full scale calibration). -The window displays the calibrator with the measuring sensors fitted, each in its own position. -The data for the current check are displayed alongside each measuring sensor. -The values outside the tolerance thresholds are displayed in red, whereas the values within the tolerance thresholds are displayed in green. •Up (moves back one step in the calibration check) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen) Warning! If some values are outside the permitted tolerance ranges the zero and full scale calibration procedure should be performed. Before performing the zero- and full scale setting procedure, it is always important to check that the mechanical calibration is correct. Mechanical Calibration Check F1 displays the on-line "Help" function This window is used to check the mechanical calibration of the measuring sensors (or the value read from several transducers without the influence of possible electronic corrections). The window shows the calibrator with the measuring sensors fitted, each in its own position. The data for the current check are displayed alongside each measuring sensor. The values outside the tolerance thresholds are displayed in red, whereas the values within the tolerance thresholds are displayed in green. F2 The following keys are active in this window: The following keys are active in this window: F11 goes back to the previous screen displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (goes back to the starting screen) •Print (prints the values found in the calibration check) • Down (moves on to the next step in the calibration check - for step-by-step performance of the zero and full scale calibration) 104 F1 displays the on-line "Help" function F2 goes back to the previous screen F11 displays the menu with the relative functions. These are the menu options: •Start context (goes back to the starting screen) •Print (prints the values found in the calibration check) •Down (moves on to the next step in User Manual WA 780 - Cura S 780 the calibration check - for step-by-step performance of the zero and full scale calibration) •Up (moves back one step in the calibration check) •Help (recalls the Help screen relative to the current screen) WARNING If some values are outside the permitted tolerance ranges, mechanical adjustments must be made on the measuring sensors. In this case, call the Technical Assistance. All the data acquisition operations take place automatically if the transducer values fall within the established tolerance range; if this is not the case, the procedure halts and signals the out-of-range condition. Heads Test Programme This window allows the user to check that the measuring sensors are working correctly when they are fitted to the wheels of a vehicle. Viewable parameters are: the angle measured by the inclinometers, the angle and intensity of reception of the inclinometers. The version and release date of the software on the measurement sensors is also viewable. The following keys are active in this window: F1 displays the on-line "Help" function F11 displays the menu with the relative functions. Technical Assistance Window to be used by the technical support service only. Users are urged not to access this window. Improper use of the procedures in this programme section may cause aligner malfunctions. Save data (Backup) and Reset data (Restore) procedure For the versions that support it, the "Save data" (Backup) and "Reset data" (Restore) function is available. The programme can "Save data" in any valid disc (Hard Disk, USB support, etc.) The Programme manages data saving and keeps available the last five saves on the local disc drive (Disc C, Disc D, etc. corresponding to the permanent disc drives - Hard Disk- installed on the PC). Regarding the removable discs, (USB support, etc.), no check is carried out. During the different situations described in the following sections, some messages reported below may be displayed to simplify the description of the each operation: GB These are the menu options: • End of work (Goes back to the starting screen) • Print (prints the values displayed) • Help (recalls the Help screen relative to the current screen) User Manual WA 780 - Cura S 780 105 Message Description "Operation successful" Operation carried out successfully (Settings saving, "Save data" execution, "Reset data" execution). "Operation failed" Operation carried out unsuccessfully (Settings saving, "Save data" execution, "Reset data" execution). Try carrying out the operation again. "Not enough disc space" During the "Save data" procedure, the space available, in the destination path selected, is less than what is requested. The procedure is not performed. Select another path with enough space and repeat the procedure. "Data filing path not found" "Undefined error." During the "Save data" procedure, if you try to perform the "Save data" procedure in a path not found (wrong) or removed (E.g. USB support). Check by performing the procedure described in the paragraph - "Save Data" procedure setting section - the path set for the "Save data" procedure and, if required, select a valid path. In presence of an unpredicted status. Indicate the exact procedure performed, which has caused the error, to the technical support service. "Save Data" procedure (Backup) The "Save Data" procedure can be performed in manual or automatic mode. The "Save Data" procedure can be carried out in compressed mode (zip format) or by simply making an exact copy of the files, without zipping them. For the automatic mode, the following functions can also be set: 1. how often the programme should perform the "Save Data" procedure 2. confirmation request to the user before filing. "Save Data" procedure setting To set the "Save Data" procedure, proceed as follows: 1. From the starting screen (Logo screen), open the drop-down menu, pressing "F11". 2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows. 106 User Manual WA 780 - Cura S 780 3. Press "Enter" ↵ to confirm. 4. Wait until the aligner general set-up screen is displayed. 5. Open the drop-down menu, pressing "F11". 6. Select "Salvataggio Dati" ("Store Data") with the ↑ or ↓ arrows. 7. Press "Enter" ↵ to confirm. The screen on figure 36 will be displayed. A BC D F G E 36 N.B.: To move through the different objects (boxes) present on the screen, use the tab key. 8. 9. 10. 11. Use the ↑ or ↓ arrows to select the disc where you wish to "Store the data" in field "B". Use the ↑ or ↓ arrows to select the folder where you wish to "Store the data" in field "C". Press "Enter" ↵ to confirm. The data filing path is displayed in full in the field "A". In the field "D", it is possible to select automatic filing (Data Saving) using the space bar. 12. In the field "E", indicate how often you wish to perform "Data Saving" using the numeric keypad. 13. In the field "F", it is possible to select whether or not to ask if you wish to perform automatic filing (Data Saving) pressing the space bar. 14. In the field "G", it is possible to select whether the information (Data Saving) is filed in compressed format (zip) or as a simple copy of the files, pressing the space bar. 15. After setting your own choices, press "F11". 16. Select "Salva impostazioni d’archiviazione" ("Save filing settings") with the ↑ or ↓ arrows. 17. Press "Enter" ↵ to confirm. 18. Press "F3" to confirm. 19. Press "F2", to exit the "Save Data" settings screen and go back to the aligner general set-up screen. 20. Press "F2" to go back to the starting screen (logo screen). Note: in this stage, it is also possible to perform "Data Saving" manually, carrying out before step 19, the following operations: a) Open the drop-down menu pressing "F11". b)Select "Esegui archiviazione dati" ("Archive data") with the ↑ or ↓ arrows. c)Press "Enter" ↵ to confirm. User Manual WA 780 - Cura S 780 107 GB Note: Find an example of a screen with all the settings on fig. 37. 37 "Save Data" manual execution To perform "Save Data" manually, proceed as follows: 1. From the starting screen (Logo screen), open the drop-down menu, pressing "F11". 2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows. 3. Press "Enter" ↵ to confirm. 4. Wait until the aligner general set-up screen is displayed. 5. Open the drop-down menu, pressing "F11". 6. Select "Salvataggio Dati" ("Store Data") with the ↑ or ↓ arrows. 7. Press "Enter" ↵ to confirm. The screen on figure 44 will be displayed. N.B.: To move through the different objects (boxes) present on the screen, use the tab key. 8. Use the ↑ or ↓ arrows to select the disc where you wish to "Store the data" in field "B". 9. Use the↑ or ↓ arrows to select the folder where you wish to "Store the data" in field "C". 10. Press "Enter" ↵ to confirm. The data filing path is displayed in full in the field "A". N.B.: the instructions contained from point 11 to 13 inclusive refer to the settings related 108 to the automatic Backup (see note) 11. In the field "D", it is possible to select automatic filing (Data Saving) using the space bar. 12. In the field "E", indicate how often you wish to perform "Data Saving" using the numeric keypad. 13. In the field "F", it is possible to select whether or not to ask if you wish to perform automatic filing (Data Saving) pressing the space bar. 14. In the field "G", it is possible to select whether the information (Data Saving) is filed in compressed format (zip) or as a simple copy of the files, pressing the space bar. 15. After setting your own choices, press "F11". 16. Select "Esegui archiviazione dati" ("Archive data") with the ↑ or ↓ arrows. 17. Press "Enter" ↵ to confirm. 18. Press "F3" to confirm. 19. Press "F2", to exit the "Save Data" settings screen and go back to the aligner general set-up screen. 20. Press "F2" to go back to the starting screen (logo screen). Note: The path selected to perform the manual filing is valid exclusively for this filing, the last path saved remains in the memory, performing the procedure described in the "Save Data" procedure setting up" section. If you wish to save these settings permanently, before step 19, follow the instructions contained from point 11 to 13 inclusive and the carry out the following operations: d) Open the drop-down menu pressing "F11". e) S e l e c t " S a l v a i m p o s t a z i o n i d’archiviazione" ("Save archiving settings") with the ↑ or ↓ arrows. f) Press "Enter" ↵ to confirm. "Save Data" automatic execution At the end of the period that was set up, the programme automatically performs the "Save Data" procedure. User Manual WA 780 - Cura S 780 The programme exclusively prompts for confirmation to perform the procedure if, in the set-up settings, the "Richiedi conferma prima di archiviare" ("Confirmation request before filing") option is selected, in the box "F" figure 44; otherwise, the procedure is performed without the user noticing anything. In this case, the confirmation request is setup in the "Save Data" set-up; the following message will be displayed before performing filing, at the end of the period that was set up, upon aligner start-up: "Data filing…Want to perform it?". • Press "F3" if you want to perform the "Save Data" procedure. • Press "F2" if you do not want to perform the "Save Data" procedure. "Reset Data" procedure (Restore) The "Reset Data" procedure can be exclusively performed in manual mode. Before resetting data, the machine performs a backup of the data to be replaced. To restore the backup, contact the technical assistance service. To perform the "Reset Data" (Restore) procedure, follow the instructions below thoroughly: 1. From the starting screen (Logo screen), open the drop-down menu, pressing "F11". 2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows. 3. Press "F3" to confirm. 4. Wait until the aligner general set-up screen is displayed. 5. Open the drop-down menu, pressing "F11". 6. Select "Ripristino Dati" ("Store Data") with the ↑ or ↓ arrows. 7. Press "F3" to confirm. The screen on figure 38 will be displayed User Manual WA 780 - Cura S 780 A BC D 38 N.B.: To move through the different objects (boxes) present on the screen, use the tab key. The programme always suggests restoring the last "Save Data" procedure performed (obviously, if the path is available, it may not be available if the "Save Data" is performed on a removable device; for example, a USB support). If you wish to select the disc and the folder where to restore the "Save Data" procedure, proceed as follows; otherwise, proceed from step 8. N.B.: The destination path of the files to be restored, not set, regarding the restore programme, automatically positions the file in the correct work position. a)Use the ↑ or ↓ arrows to select the disc from which you wish to recover "Stored data" in field "B", Figure 38. b)Use the ↑ or ↓ arrows to select the folder from which you wish to recover "Stored data" in field "C", Figure 38. The name of the folder to be searched is generated following the rules below: for example: BU_31102006_170653 where BU_ indicates BackUpBU 31102006_ indicates ddmmyyyy 170653 indicates hhmmss c)Press "F3" to confirm. d)The path where to restore the data filed is displayed in full in the field "A" Figure 38. 109 GB 8. In the "Reference Reset" "D" Figure 46, the identification data (Day, month, year, time) about when the "Save Data" procedure selected to be restored is performed are indicated. 9. Open the drop-down menu, pressing "F11". 10. Select "Ripristino dati archiviati" ("Restore Filed Data") with the ↑ or ↓ arrows. 11. Press "Enter" ↵ to confirm. The "Want to continue?" message will be displayed. I. Press "F3" if you want to reset filed data II. Press "F2" if you do not want to reset filed data. Once the reset data filed procedure is complete, the programme will indicate that it is not necessary to restart to allow the software to reorganise the data just reset. 12. Press "F3". 13. Press "F2" to exit the "Reset Data" screen and go back to the general setup screen. 14. Press "F2" to exit the general set-up screen and go back to the starting screen (Logo screen). 15. Press "F11" and select "Spegni" ("Switch off") with the ↑ or ↓ arrows. 16. Press "Enter" ↵ to confirm. 17. Press "F2" to confirm computer switching off. 18. Turn on the computer. Wait until the aligner programme finishes data reorganisation before operating. USING THE EMERGENCY CABLES Four recharging cables measuring 2 metres each are required. To initiate the battery charging process, connect the charge connector for each measuring sensor (2, fig. 17) to one of the available sockets on the electrical connector panel (B, fig. 2). The emergency cables allow the operator to continue working even when the measuring sensor batteries are flat, in the event of a radio system malfunction or when the calibration procedure is in progress. Four RJ45 standard cables of appropriate length are required (not included). UNAUTHORISED USES It is forbidden to use the aligner for any purpose other than measuring the characteristic alignment angles of a vehicle (see description in the chapter "Characteristic Angles"). WARNING Use of the aligner for any purpose other than its original function releases the manufacturer from all responsibility for any damage or injury that may result. It is recommended to use the Personal Computer installed in the central unit only with programmes supplied by the manufacturer. CAUTION The software contained in the HARD DISK and in the update CD ROMs is the property of the machine manufacturer and can only be used with the personal computer supplied with the machine. 110 User Manual WA 780 - Cura S 780 CAUTION It is highly recommended not to use the Personal Computer for games or with other software based on unauthorised copies, to avoid reducing the safety of system and persons. This is mandatory to avoid any possible contamination from computer viruses. You are advised to always check the compatibility of all original software not supplied by the manufacturer, by contacting the authorised Technical Service centre. CAUTION Do not remove the Personal Computer from its installation position to avoid any damage to the connections. MOST COMMONLY ENCOUNTERED VEHICLE ALIGNMENT FAULTS Vehicle tends to wander to the left or the right. Cause: tyre side slip. Servicing: Invert the position of the wheels on the same axle: •if movement is inverted, turn one of the two wheels where the position has been inverted, on its rim. •if movement is not inverted, turn the position of the wheels on the other axle. •if this double inversion procedure fails to solve the problem, check that camber values on the same axle are identical. make the same comparison for caster values. User Manual WA 780 - Cura S 780 Steering wheel not aligned with vehicle path Possible causes: •mechanical backlash. •compensation has been skipped or performed incorrectly. •wheel alignment performed with the steering wheel off centre. •front wheels adjusted with respect to the axis of symmetry instead of the thrust axis. Disparity between steering locks. •The steering box range must be centred by counting the number of steering wheel revolutions from full lock to full lock. •Position the steering wheel in the centre of its range and perform the normal procedure for adjustment of the front half-toe values. •Position the steering wheels correctly, disassembling it from the steering column. Steering wheel is excessively stiff with vehicle stopped. Possible causes: •excessive caster. •incorrect king pin angle. •excessive camber. •very low tyre pressure. Steering wheel return is too low or too forceful when driving. Incorrect caster value - adjust it. Tyre wear. •tyres with irregular wear on both sides: incorrect pressure - under-inflated. •tyre with irregular wear in the centre of the thread: incorrect pressure - over-inflated. •tyre wear with stepped wear profile: shock absorber not working properly. •tyres on the same axle with irregular wear on a single side: toe values are out of tolerance. •only one tyre on the same axle with an 111 GB irregularly worn side: camber out of tolerance. Vehicles with just one register. TROUBLESHOOTING •Adjust total toe to the manufacturer’s specifications. •Set the left and right front toe values so that they are identical. •Remove the steering wheel from the steering column and move it to the correct position. if the steering wheel has adjustment slots, use them. Mains voltage incorrect or not present. Check the electrical system and hook up the machine correctly. Adjusting vehicle with power steering. •Before making any adjustments, start the engine, turn the steering wheel to full lock in both directions, correctly position and lock it in the centre of its turning range and immobilise it. •With the exception of vehicles for which manufacturer specifications indicate adjustment with the engine running only, the engine can be switched off or left running during adjustments, as preferred. Vehicles with hydro-pneumatic or intelligent suspension systems. •Adjust the vehicle with the engine running and the suspensions for normal driving road clearance. Vehicles with fixed rear axle. •Even if the rear axle is fixed, measure the relative values to pick up on possible misalignment; now adjust the front left and right half-toes with respect to the thrust axis in order to eliminate the problem of a misaligned steering wheel. 112 Nothing turns on Plug not fitted into socket correctly. Connect the plug properly. Wrong power supply voltage selected. Set the voltage selector to the correct position, also check the transformer power supply. Monitor power switch OFF. Set the monitor power switch to ON. KEYPAD Keypad not accepting commands. Keypad connection cable is not inserted. Make sure the cable is inserted in the computer inside the aligner. Faulty keypad. Call the service centre. Function key jammed (Alt, Alt Gr and Ctrl keys) • Check all the keys and release as necessary. Measuring sensors Measuring sensor remains off. The LED/s do not turn on. Burned LED(s) or key that does not make the necessary contact. Keep pressing the defective key and if the defect is not eliminated, contact the technical service department. After pressing the ON-OFF key on a measuring sensor, that sensor turns off after a few seconds. Battery low. User Manual WA 780 - Cura S 780 Recharge the measuring sensor or replace the battery. MAINTENANCE The measuring sensor fails to execute the ROC procedure. Transducer values are fluctuating too violently. Make sure that the vehicle is stably positioned and wait. WARNING The manufacturer declines all responsibility for claims deriving from the use of non original spare parts or accessories. The image of a vehicle with one or more crossed-out lines is displayed on the monitor. Check that the measuring sensor is not turned off. Check communications using the emergency cables, to ensure that the radio system is not malfunctioning WARNING Unplug the machine from the socket and make sure that all moving parts have been locked before making any adjustments or maintenance work. Do not remove or modify any part of this machine (except for assistance). The measuring sensors fail to transmit but no error message is displayed on the monitor. Check that "Demo" operating mode has not been set. CAUTION Keep the working area clean. Do not clean the machine with compressed air or jets of water. When cleaning the area take steps to avoid raising dust as far as possible. •Put back the measuring sensors with caution and in a dry place; to avoid loss of calibration with consequent measurement inaccuracy. •Perform calibration procedure at least every six months. •Keep the guides of the target coupling clamps clean. •Keep the turntables and the oscillating footboards on which the vehicle alignment is performed, perfectly clean and do not oil or grease them. Crooked steering wheels Compensation routine performed incorrectly. Perform compensation procedure again making sure, in case of 4WS cars, that the steering wheels are not steered. Measuring sensors out of calibration Perform the calibration procedure. User Manual WA 780 - Cura S 780 113 GB SCRAPPING If the machine is to be scrapped, remove all electrical, electronic, plastic and metal components Then dispose of them separately as prescribed by law. See fig. 39. 39 ENVIRONMENTAL INFORMATION The disposal procedure described below must only applies to machines with the symbol of the waste bin with a bar across it on their data plates. This product may contain substances that can be hazardous to the environment and to human health if it is not disposed of properly. 114 We are therefore providing you with the information below in order to prevent these substances from being released into the environment, and to improve the use of natural resources. Electrical and electronic equipment must never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment. The crossed-out bin symbol, placed on the product and on this page, reminds the user that the product must be disposed of properly at the end of its life. Thus, the hazardous consequences that non-specific treatments of the substances contained in these products, or improper use of parts of them, may have on the environment or on human health are prevented. Furthermore, this helps to recover, recycle and reuse many of the materials contained in these products. Electrical and electronic manufacturers and distributors set up proper collection and treatment systems for these products for this purpose. At the end of the product’s working life, contact your supplier for information about disposal procedures. When you purchase this product, your supplier will also inform you that you may return another worn-out appliance to him free of charge, provided it is of the same type and has provided the same functions as the product just purchased. Any disposal of the product performed in a different way from that described above will be liable to the penalties provided for by the national regulations in force in the country where the product is disposed of. Further measures for environmental protection are recommended: recycling of the internal and external packaging of the product and proper disposal of used batUser Manual WA 780 - Cura S 780 teries (only if contained in the product). With your help, we can reduce the amount of natural resources used to produce electrical and electronic equipment, minimise the use of landfills to dispose of old products, and improve quality of life by preventing the discharge of potentially hazardous substances into the environment. RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT When choosing the most suitable fire extinguisher consult the following table: Dry materials Flammable liquids Electrical Equipment Water YES NO NO Foam YES YES NO Powder YES YES* YES CO YES YES* YES* 2 YES* = Use only if more appropriate extinguishers are not at hand and when the fire is small. WARNING The indications in this table are of a general nature.They are designed as a guideline for the user. The applications of each type of extinguisher will be illustrated fully by the respective manufacturers on request. GLOSSARY Find below a brief description of some of the technical terms used in this manual. Characteristic Angles This term refers to all the angles that can be normally measured on an aligner (total front/rear toe, left/right and front/rear half toe values, left/right and front/rear camber, left/right caster, left/right king pin angle, and steering angle difference at 20°). CMOS Special type of infrared sensor. It has excellent linearity. Longitudinal goniometer CMOS sensor that measures the angles using an infrared beam that is parallel to the vehicle’s axis of symmetry. goniometers that measure the angles between the front and rear part of the vehicle. Transverse goniometer CMOS sensor that measures the angles using an infrared beam that cuts across the vehicle. goniometers that measure the angles between the right and left side of the vehicle. Clamp Adapter from wheel and measuring sensor. 40 User Manual WA 780 - Cura S 780 115 GB GENERAL ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM Code 4-110926 AP1 Personal computer AP3Keypad AP4Printer AP5Monitor AP9 Radio RX/TX card AP10 Main card (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Electrical connector panel card BP1 Angle transducer BP2Inclinometer FU Fuse 10 A T GB1Battery HL1 LED light QS1 Master switch XB1 Measuring sensor connector XB3 USB connector XB4 IR remote control connector XB5 HDD connector XS2 Multiple socket 116 User Manual WA 780 - Cura S 780 GB User Manual WA 780 - Cura S 780 117 Notes 118 User Manual WA 780 - Cura S 780 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES SOMMAIRE INTRODUCTION.......................................................................................................121 TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION.....................................................122 CONDITIONS DE TRANSPORT DE LA MACHINE .........................................122 CONDITIONS AMBIANTES DU LIEU DE STOCKAGE DE LA MACHINE......122 MANUTENTION..................................................................................................122 MISE EN PLACE.......................................................................................................123 LIEU D’INSTALLATION......................................................................................123 INSTALLATION...................................................................................................124 INSTALLATION DU TABLEAU ELECTRIQUE (CARTE CONCENTRATEUR).124 INSTALLATION DU DISPOSITIF HARD LOCK.................................................124 INSTALLATION DE L'IMPRIMANTE.................................................................126 INDICATIONS POUR UN MONTAGE CORRECT DES UNITES RADIO..........126 CONDITIONS AMBIANTES D'EXERCICE.........................................................128 BRANCHEMENT ELECTRIQUE..............................................................................128 NORMES DE SECURITE..........................................................................................129 LEGENDE ETIQUETTES DE MISE EN GARDE...............................................130 CARACTERISTIQUES GENERALES .......................................................................130 DONNEES TECHNIQUES........................................................................................131 EQUIPEMENT DE SERIE.........................................................................................132 EQUIPEMENT EN OPTION ....................................................................................132 QU’EST-CE QU’UN CONTROLEUR DE GEOMETRIE ?........................................132 ANGLES CARACTERISTIQUES...............................................................................132 PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT..............................................134 UNITE CENTRALE..............................................................................................134 DETECTEURS RADIO.........................................................................................134 PREPARATION DU VEHICULE POUR L’OPERATION DE CONTROLE DE GEOMETRIE.......................................................................................................136 ALLUMAGE ET EXTINCTION.................................................................................136 UNITE CENTRALE..............................................................................................136 DETECTEURS.....................................................................................................136 PROCEDURE DE RECHARGE DES BATTERIES........................................137 PROCESSUS DE DECHARGE......................................................................137 GENERALITES..........................................................................................................138 DEFILEMENT DES ELEMENTS DANS UN MENU...............................................138 MISE AU POINT D'UNE OPTION............................................................................138 PAGE PRINCIPALE...................................................................................................139 Notice technique WA 780 - Cura S 780119 F PAGE DE LA SEQUENCE OPERATIONNELLE .................................................... 139 PAGE D'ERREUR......................................................................................................141 PAGE DE SELECTION DE LA MARQUE DU VEHICULE .....................................141 PAGE DE SELECTION DU MODELE DU VEHICULE ..........................................142 LEGENDE DES ABREVIATIONS DE LA BANQUE DE DONNEES..................... 143 PAGE DE LA FICHE DE TRAVAIL STANDARD .....................................................144 PAGE DES FICHES DES OPERATEURS ................................................................144 PAGE DES FICHES CLIENTS .................................................................................145 PAGE DES FICHES VEHICULES ............................................................................146 PAGE DES FICHES DES TRAVAUX....................................................................... 147 FENETRE DE MODIFICATION DES DONNEES ...................................................147 FENETRE DE SAISIE DES DONNEES ..................................................................148 PAGE DES HAUTEURS DU CHASSIS ....................................................................148 PAGE RECAPITULANT LES DONNEES DE LA BASE DE DONNEES ................149 PAGE DES ANIMATIONS.........................................................................................149 PAGE DE LA « COMPENSATION » (ROC) ............................................................150 PAGE DE BRAQUAGE..............................................................................................152 PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU ARRIERE................................. 153 PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU AVANT .....................................154 PAGE DE RECAPITULATION DES MESURES.......................................................155 PROGRAMME SPOILER...........................................................................................156 PROGRAMME JACK & HOLD .................................................................................158 GRILLE COURBE DE PARALLELISME ..................................................................158 DECOMPTE DES TRAVAUX....................................................................................159 PAGE DES PROCEDURES DE SERVICE ...............................................................159 UTILISATION DES CABLES DE SECOURS........................................................... 168 USAGES IMPROPRES .............................................................................................169 PRINCIPAUX DEFAUTS D'ALIGNEMENT TROUVABLES SUR UN VEHICULE .169 RECHERCHE DES PANNES....................................................................................170 ENTRETIEN..............................................................................................................171 INFORMATIONS SUR LA DEMOLITION ...............................................................172 SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT..............................................................172 MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER..............................173 GLOSSAIRE...............................................................................................................173 SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL........................................................................ 174 120 Notice technique WA 780 - Cura S 780 INTRODUCTION Le but de cette publication est de fournir au propriétaire et à l’opérateur des instructions utiles pour utiliser et entretenir le contrôleur de géométrie en toute sécurité. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions en termes d'efficacité et de longévité qui caractérisent traditionnellement la production, et contribuera à faciliter considérablement votre travail. Nous fournissons ci-après les indications servant à déterminer les niveaux de risque, avec les formules employées dans cette notice. DANGER Dangers immédiats provoquant de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Dangers ou processus peu sûrs pouvant provoquer de graves lésions, voire la mort. MISE EN GARDE Dangers ou procédures peu sûrs pouvant provoquer des lésions légères ou des dommages aux matériaux. Cette notice est soumise à des modifications et à des mises à jour. Lire toujours les instructions de mise à jour et de personnalisation jointes. Cette notice est divisée en chapitres de façon à en faciliter la consultation. Elle s'adresse à un personnel technique spécialisé, surtout pour ce qui concerne l'entretien, qui en fonction des cas, devra avoir de bonnes connaissance en mécanique, électromécanique et informatique. La machine a été conçue de façon à simplifier sa conduite, aussi bien dans des conditions d’exercice normales, qu’au cours de la phase plus délicate de la recherche des pannes. C'est pourquoi des messages à l'écran ont été prévus, reportés dans cette notice, pour aider à identifier les différentes pannes. Lire attentivement ces instructions avant de mettre la machine en marche. Conserver cette notice dans une pochette près de la machine, avec le reste de la documentation fournie, afin que les opérateurs puissent le consulter à tout moment et facilement. La documentation technique fournie fait partie intégrante de la machine ; par conséquent, en cas de vente, toute la documentation devra accompagner la machine. Cette notice ne se réfère qu'au modèle de machine et à la série figurant sur la plaquette d'identification appliquée sur celle-ci. ATTENTION Respecter formellement les instructions figurant dans cette notice : l'opérateur est tenu pour seul responsable en cas d'usage impropre. Le contrôleur de géométrie est un instrument de mesure. Par conséquent les conseils de réglage à effectuer sur le véhicule (animations ou aides fixes venant du contrôleur de géométrie) sont donnés à titre purement indicatif. Dans tous les cas, avant toute intervention sur le véhicule, l'opérateur devra avoir pris connaissance et avoir assimilé les prescriptions ou les instructions du fabricant et devra toujours agir conformément à ces dernières. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés suite au nonrespect de ces instructions. REMARQUE Certaines illustrations figurant dans cette notice ont été faites à partir de photos de prototypes : certaines pièces des machines standard peuvent s'avérer différentes. Notice technique WA 780 - Cura S 780121 F Ces instructions sont destinées à du personnel avec une certaine connaissance de la mécanique. On a donc évité la description de chaque opération comme le vissage et dévissage des dispositifs de fixation, etc. Eviter d'effectuer des opérations lorsque vous ne vous en sentez pas capable ou que vous n'avez jamais faites auparavant. En cas de besoin, contacter un centre SAV agréé. REMARQUE Toutes les opérations d'installation sont à la charge du personnel du SAV agréé par le fabricant. TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION CONDITIONS AMBIANTES DU LIEU DE STOCKAGE DE LA MACHINE • Humidité relative : 20 % ÷ 80 % • Plage thermique : -10 °C ÷ +60 °C. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas poser d’autres colis sur l’emballage. MANUTENTION Manutentionner l'emballage en enfilant les fourches d'un chariot élévateur aux emplacements prévus à cet effet sur la base de l'emballage même (palette) (fig. 1). CONDITIONS DE TRANSPORT DE LA MACHINE Le contrôleur de géométrie doit être transporté dans son emballage d’origine et maintenu dans la position indiquée sur l’emballage. L’emballage de base du contrôleur de géométrie est constitué de deux colis : - l'unité centrale dans une boîte en carton avec la palette respective. - les accessoires complémentaires (y compris les détecteurs) dans une caisse en bois avec la palette respective. • Données des emballages : Unité centrale (Carton et palette) Kit fourniture (Caisse en bois) Dimensions (cm) 116x76x140 154x92x113 Poids (Kg) 90 90 122 1 La machine est équipée de roues pour sa manutention. Pour la soulever, enfiler les fourches d'un chariot élévateur sous le meuble sur roues en les tenant à proximité des roues du contrôleur de géométrie. MISE EN GARDE On conseille l'utilisation de sangles de levage appropriées ou de câbles homologués. Notice technique WA 780 - Cura S 780 ATTENTION Effectuer cette opération avec la plus grande précaution pour éviter de renverser et/ou endommager le meuble. MISE EN GARDE Manipuler avec soin : les vibrations violentes peuvent endommager l’appareil. MISE EN GARDE Conserver les emballages d’origine pour de futurs transports. ATTENTION Avant tout déplacement, débrancher le cordon d'alimentation. MISE EN PLACE LIEU D’INSTALLATION ATTENTION Le choix du lieu d'installation de la machine doit être conforme aux normes en vigueur en matière de prévention des accidents du travail. tégé par un auvent ou par une protection en mesure d’empêcher l’infiltration d’eau. Placer le contrôleur de géométrie dans la position de travail désirée, s’assurer qu’il y ait un espace d’au moins 25 cm entre sa partie arrière et la paroi la plus proche. La portée de la radio entre les détecteurs et l’unité centrale est de 15 m environ. Pour éviter toute perte de signal, il est conseillé de tenir la radio loin de toute masse métallique. En suivant les instructions de cette notice, il est possible de sélectionner le canal de communication sans interférences pour optimiser la communication. Remarque Une luminosité ambiante excessive ou l'exposition directe à la lumière solaire peuvent entraver le fonctionnement correct des détecteurs et empêcher une bonne vision des images sur l'écran. MISE EN GARDE S’assurer qu’aucun aimant permanent, électro-aimant ou source de chaleur importante (qui pourraient endommager irréparablement le disque de programme et le PC) ne se trouve à proximité de la machine. ATTENTION Effectuer minutieusement les opérations décrites de déballage, montage, levage et installation. Le non-respect de ces recommandations risque de causer des dommages à la machine et de compromettre la sécurité de l’opérateur. MISE EN GARDE Si la machine est installée en plein air, le contrôleur de géométrie doit être proNotice technique WA 780 - Cura S 780123 F INSTALLATION • Déballer l'appareil en mettant l'emballage dans la position signalée par les indications reportées dessus. • Enlever et placer dans un endroit proche tous les accessoires présents sur la palette et dans la machine. • Placer le contrôleur de géométrie dans la position désirée (voir paragraphe « Lieu d'installation »). • Déballer les accessoires. Installation du tableau électrique (carte concentrateur) Installer le tableau électrique dans la partie haute de la console (H, fig. 2). Le tableau électrique doit être branché à l'un des cordons d'alimentation pour HDD qui dépassent de l'arrière du PC, ainsi qu'au dispositif Hard Lock, par le câble USB (G, F, fig. 2). Installation du dispositif Hard Lock • Introduire la pointe d'un stylo (ou objet similaire) dans le trou latéral, pour ouvrir le coulisseau de support de la SIM (fig. 4). • Retirer la carte SIM du contrôleur de géométrie (fig. 5) du support prédécoupé (ne pas jeter le support de la carte SIM reportant le numéro de série pour d'éventuelles futures demandes) et l'introduire dans le coulisseau de support de la SIM (fig. 4) avec les contacts dorés orientés vers le haut. • Refermer le coulisseau de support de la SIM. • Fixer ensuite le dispositif Hard Lock et les 2 étriers porte-câbles de recharge au dos du meuble avec les vis de fixation prévues à cet effet. • Brancher les 2 câbles USB à l’Hard Lock : brancher le premier au port USB du PC qui est libre ; brancher l'autre au port USB du tableau électrique (carte concentrateur) (E, F, fig. 2). 2 124 Notice technique WA 780 - Cura S 780 • Brancher les 4 câbles de recharge des capteurs (avec connecteurs RJ45) au tableau électrique (H, fig.2) et les fixer dans les 2 étriers porte-câbles de recharge au dos du meuble. • Déballer le clavier, le poser sur la tablette prévue et enfiler le câble des données dans le passage prévu dans la tablette. •Enlever l'ordinateur de son emballage (conserver ce dernier pour d'éventuels transports futurs) et le poser sur l'étagère du compartiment respectif à l’intérieur du meuble. •Enlever l'écran de son emballage (conserver ce dernier pour d'éventuels transports futurs) et le poser dans la partie supérieure de la console. cours logiques et en évitant des entrelacements ou des parcours inopportuns (fig. 3) ; si nécessaire, les lier en différents points à l'aide de colliers. MISE EN GARDE Pour les caractéristiques techniques, les avertissements, l’entretien et toute autre information relative à l'écran ou à l’imprimante, consulter les modes d'emploi correspondants fournis avec les documents de la machine. ATTENTION Il est conseillé de toujours fixer l'écran LCD afin de prévenir tout endommagement dû à des heurts accidentels contre la machine. • Passer les câbles de l'écran par le passage de câble situé à l'arrière du meuble pour accéder au compartiment de l'ordinateur. • Brancher le cordon d'alimentation de l'écran à l'une des prises Schuko disponibles. • Brancher le câble signal de l'écran au PC, comme indiqué (B, fig. 2). • Attacher les câbles d’alimentation et de signal de l'écran à l’extérieur avec deux colliers. • Raccorder à l'ordinateur comme indiqué en fig. 2 les câbles de : alimentation, clavier et imprimante. • Fixer les 4 supports des détecteurs sur les flancs du meuble à travers les trous correspondants et les 4 vis à hexagone encaissé de série. • Une fois les branchements terminés, remonter le panneau arrière du meuble. REMARQUE Disposer les différents câbles de branchement dans le bon ordre, en suivant des par- 3 F 4 5 Notice technique WA 780 - Cura S 780125 INSTALLATION DE L'IMPRIMANTE ® Le système d'exploitation Windows permet l’installation de la plupart des imprimantes présentes sur le marché. Attention ! Certaines imprimantes de la dernière génération, peuvent entrer en conflit entre elles (lorsque deux ou plusieurs imprimantes ont été installées sur le même ordinateur). Un modèle d’imprimante est prédéfini par le fabricant, si l’imprimante installée correspond à celle prédéfinie, elle sera prête à fonctionner à la fin de son installation. Si l’imprimante est d’un modèle différent, il faut l’installer en suivant scrupuleusement les instructions de la notice qui accompagne l’imprimante. Pour éviter des problèmes lorsque l'imprimante n'est pas fournie par le fabricant, il est conseillé de désinstaller tous les modèles d'imprimante précédemment installés avant d'effectuer la nouvelle installation. Le contrôleur de géométrie est configuré pour l'utilisation d'une imprimante couleur à 80 colonnes, format A4. MISE EN GARDE Lors de l’installation, le contrôleur de géométrie doit être éteint. de données de l’imprimante, du même côté, de manière à fixer les câbles au mur adjacent avec les colliers et les supports fournis. INDICATIONS POUR UN MONTAGE CORRECT DES UNITES RADIO Fixer le dispositif Hard Lock à l'unité centrale, au dos de la machine, à travers les trous prévus à cet effet. Pour optimiser la liaison radio entre les détecteurs et l’unité centrale, procéder comme décrit ci-après. Installation : • Fixer le dispositif Hard Lock au meuble en suivant les schémas de montage de la radio sur l'unité centrale (Fig. 6 - 7 - 8). MISE EN GARDE Si l’on n’est pas dans l’une des trois conditions standard représentées, placer le dispositif Hard Lock dans la position la plus « visible » (c’est-à-dire avec le moins d’obstacles métalliques possibles sur la trajectoire) par les détecteurs et loin d’objets métalliques qui pourraient bloquer les ondes électromagnétiques. • Ouvrir le logement avant du meuble et y placer l’imprimante. • Brancher le câble des données (USB) à l'imprimante (extrémité avec le connecteur à section carrée). • Passer le cordon d’alimentation à travers l’une des deux fentes de la tablette du haut (tablette du PC) et le brancher à l’une des prises Schuko disponibles. • Brancher le câble de données de l’imprimante (câble USB) à un connecteur placé à l'arrière du PC (port USB) comme indiqué dans la figure 2. • Faire passer les câbles d’alimentation et En cas de mauvaise liaison, après avoir installé correctement le dispositif Hard Lock, fixer la radio à un mur du garage en veillant à la placer : • en haut ; • loin d’objets métalliques ; • « visible » par les détecteurs. 126 Notice technique WA 780 - Cura S 780 6 F 7 Notice technique WA 780 - Cura S 780127 8 CONDITIONS AMBIANTES D'EXERCICE après avoir modifié le sélecteur correspondant sur l'ordinateur. Taux d'humidité relative : de 20 % à 90 % (sans condensation) Plage thermique : de 5 °C à 35 °C REMARQUES - S'assurer que l'écran et l’imprimante ont été paramétrés pour fonctionner à des tensions différentes de 230 V c.a. - Le câble réseau fourni avec la machine est conforme aux normes en vigueur. ATTENTION Il est interdit d’utiliser la machine dans un environnement à risque d’explosion. BRANCHEMENT ELECTRIQUE ATTENTION Toutes les opérations de branchement électrique de la machine au secteur doivent être effectuées par du personnel qualifié. Le contrôleur de géométrie est préparé par le fabricant pour une alimentation à 115 -230V c.a. Le voltage à 115 V c.a. est aussi disponible • Le dimensionnement du branchement électrique doit se réaliser en fonction de : 1. la puissance électrique absorbée par la machine, spécifiée sur la plaque des données de la machine ; 128 Notice technique WA 780 - Cura S 780 2. la distance entre la machine et le point de branchement au réseau, afin que les chutes de tension à pleine charge ne dépassent pas 4 % (10 % en phase de démarrage) de la valeur nominale de la tension indiquée sur la plaque. • L’utilisateur doit : 1. monter sur le cordon d’alimentation une fiche électrique conforme aux normes en vigueur, 2. brancher la machine à une connexion électrique individuelle munie d’un disjoncteur automatique approprié réglé à 30 mA, 3. monter des fusibles de protection sur la ligne d’alimentation, dimensionnés d’après les indications figurant dans le schéma électrique général de cette notice, 4. munir l’installation électrique de l'atelier d’un circuit de terre efficace. • Pour éviter l’utilisation de la machine par des personnes non autorisées, il est conseillé de débrancher la fiche d’alimentation en cas d’inactivité prolongée (machine éteinte). • Si la machine est branchée directement au tableau électrique général sans utiliser une fiche, il faut installer un interrupteur à clé ou cadenassable, afin de limiter l’utilisation de la machine exclusivement au personnel préposé. ATTENTION Pour garantir le bon fonctionnement, prévoir une bonne mise à la terre. NE JAMAIS brancher le fil de la mise à la terre au tuyau de gaz, d’eau, au fil du téléphone ou sur d’autres objets inappropriés. ATTENTION Avant de brancher la fiche d’alimentation sur le tableau, vérifier si la tension de la ligne est la même que celle figurant sur la plaquette signalétique de la machine. NORMES DE SECURITE ATTENTION Le non-respect des instructions et des avertissements de danger peut provoquer de graves lésions aux opérateurs et aux personnes présentes sur les lieux. Ne pas faire fonctionner la machine avant d’avoir lu et parfaitement compris tous les avis de danger, d'attention et les avertissements de cette notice. Pour travailler correctement avec cette machine, il faut être un opérateur qualifié et autorisé. Pour être qualifié il faut comprendre les instructions fournies par le fabricant, avoir suivi une formation et connaître les consignes de sécurité et la réglementation sur les lieux de travail. Un opérateur ne doit pas faire usage de drogues ou d’alcool, cela risquant d'altérer ses capacités. Il est de toute manière indispensable de : • Savoir lire et comprendre ce qui est décrit. • Connaître les capacités et les caractéristiques de cette machine. • Tenir les personnes non autorisées loin de la zone de travail. • S’assurer que l’installation soit réalisée conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur en la matière. • S’assurer que tous les opérateurs aient suivi une formation appropriée, qu’ils savent utiliser correctement et en toute sécurité l’appareil, et qu’une supervision adéquate a été prévue. • Ne pas toucher les lignes ou les appareils électriques sans avoir préalablement coupé le courant. Notice technique WA 780 - Cura S 780129 F • Lire attentivement cette notice et apprendre à utiliser la machine correctement et en toute sécurité. • Toujours ranger cette notice dans un endroit facilement accessible et ne pas hésiter à la consulter. ATTENTION Ne pas retirer ni rendre illisibles les étiquettes adhésives concernant les Avertissement, Attention ou Instruction. Remplacer tous les autocollants devenus illisibles ou manquants. Si une ou plusieurs étiquettes adhésives sont manquantes ou illisibles, s'adresser au revendeur le plus proche pour en obtenir de neuves. • Pendant l’utilisation et les opérations d’entretien de la machine, respecter scrupuleusement les réglementations unifiées pour la prévention des accidents dus aux hautes tensions en milieu industriel. • Le fabricant décline toute responsabilité pour des modifications ou des variations non autorisées apportées à la machine pouvant provoquer des dommages ou des accidents. Il est rappelé que le fait de détériorer ou de retirer les dispositifs de sécurité constitue une violation à la législation en matière de prévention des accidents du travail. LEGENDE DES ETIQUETTES DE MISE EN GARDE Débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant toute intervention sur la machine. 130 CARACTERISTIQUES GENERALES • Système de mesure complet des angles caractéristiques d'un véhicule composé de quatre détecteurs et d'une unité centrale. • Electronique de la toute dernière génération fonctionnant avec la technologie à multiprocesseur. • Communication des données entre les détecteurs et l'unité centrale : - par dispositifs à radiofréquence. • Possibilité de raccordement par câble entre l'unité centrale et les détecteurs même pour les détecteurs à radiofréquence. • Mesure des angles d’alignement avec des goniomètres CMOS. • Mesure des braquages effectuée directement par les détecteurs, sans l'utilisation des plateaux pivotants électroniques. • Unité centrale composée de : - Ordinateur personnel ; - Clavier ; - Imprimante 80 colonnes à jet d'encre ; - Ecran LCD. • Nouvelle interface graphique, simple et immédiate, pour la sélection des fonctions disponibles et la visualisation des données de mesure. • Procédure de travail configurable selon les exigences de l'utilisateur. • Programme développé en environnement Windows®. • Unité intelligente pour la recharge simultanée des batteries des 4 détecteurs. • Système d'alimentation des détecteurs par batteries rechargeables Ni-Mh. • Niveau à bulle électronique sur chaque détecteur. • Fonction « Aide » toujours disponible à l'écran par la pression de la touche spécifique. • Paramétrage simplifié (ex. : mm / pouces, °60 / °100, …) dans chaque environnement à travers des menus visualisables par la pression de la touche correspondante. • Banque principale des données des véNotice technique WA 780 - Cura S 780 hicules stockant plus de 20 000 véhicules avec les données de référence des angles correspondants. • Banque personnalisée de données de véhicules, contenant les véhicules et les données pouvant être saisis par l'utilisateur par l'intermédiaire des fonctions de « saisie », de « modification » et de « effacement ». • Affichage dans une seule liste des véhicules de la base de données principale et personnalisée pour en faciliter la consultation. • Gestion des données de référence pour le réglage selon la hauteur du châssis des véhicules (pour les véhicules qui prévoient cette modalité). • Possibilité de mémoriser les cartes de travail relatives aux interventions effectuées sur les véhicules (« Banque de données travaux clients »). • Deux programmes de compensation du faux-rond (ROC) : « ROC sur 3 points » : exécution indépendante de la compensation sur chaque roue ; possibilité d'exécution simultanée sur plusieurs roues (à l’exclusion de deux roues du même côté) ; « ROC par poussée » réalisation simultanée de la compensation sur les quatre roues du véhicule par un déplacement de celui-ci équivalant à une rotation des roues d'environ 90°. Applicable aux véhicules à quatre roues motrices (4WD). • Les fenêtres de réglage, avec des proportions différentes entre la partie graphique et celle numérique. • Fonction d’aide avec affichage graphique animé des opérations de réglage. • Calcul et réglage simplifié de la courbe de parallélisme. • Autres programmes disponibles : réglage du véhicule avec roues soulevées (jack & hold) ; calcul et réglage complet de la courbe de parallélisme (en option) ; calcul des valeurs de tolérance de la banque de données et réglage des valeurs d’inclinaison et de l'angle de chasse des véhicules Mercedes de la dernière génération selon la procédure prévue par le fabricant (en option) ; acquisition électronique des valeurs des hauteurs de châssis, très utile pour le réglage des voitures françaises (en option) ; calcul et réglage de la hauteur de la boîte de la crémaillère de la direction ; réglage de la position du volant, • Programme d'étalonnage • Programmes de service et de diagnostic • Plusieurs types de griffes autocentreuses sont disponibles en fonction des roues. DONNEES TECHNIQUES - Plages de mesure (en degrés centésimaux) : Parallélisme ..............................................±10,00° Carrossage ou inclinaison (Camber)....± 10,00° Chasse (Caster) ........................................± 30,00° Inclinaison du pivot de fusée (King pin) .....................................................................± 30,00° Angle de ripage (Set back).....................± 10,00° Angle de poussée ...................................± 10,00° Angle de braquage ................................± 10,00° Angle de braquage max. (saisie manuelle de la lecture effectuée sur les plateaux gradués) .....................................................................± 99,99° - Résolution maximale : .......... ± 0.01° (0.1 mm) • Alimentation (standard) : ..........................................110/230 Vac. - 50/60 Hz Puissance absorbée : .................................500 W • Protection prise d'alimentation (fusibles secteur) : ……………….……....3.15 AT - 250 V • Batteries détecteurs radio : Rechargeables 1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 par détecteur) - Dimensions max. : - Unité centrale.............................600x600x1 550 - Détecteurs..............................895x170x310 mm • Poids net (unité centrale avec 4 détecteurs) : - Unité centrale ......................................... 65 kg - Détecteurs................................................18,0 kg • Poids partie électrique/électronique : 20 kg • Niveau sonore en conditions d'exercice : ...... ................................................................< 70 db(A) Notice technique WA 780 - Cura S 780131 F Remarque UTILISER SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES NiMH, de 1,2 V format AA, d'une capacité comprise entre 2 000 et 3 000 mA/h/. le véhicule, tandis que l'axe de poussée est la direction de marche donnée par l'essieu arrière. Les unités de mesure du parallélisme sont le degré et le millimètre (ou le pouce). - Des piles neuves complètement chargées, d'une capacité de 2 600 mA/h, garantissent un travail en continu de 8 heures. EQUIPEMENT DE SERIE 1 DVD ROM avec programme 1 Notice technique 1 Dispositif de blocage de la direction 1 Dispositif presse-pédale de frein 9 EQUIPEMENT EN OPTION Pour une liste détaillée de l'équipement en option, se rapporter au catalogue illustré. QU’EST-CE QU’UN CONTROLEUR DE GEOMETRIE ? Par contrôleur de géométrie ou appareil de contrôle de la géométrie des roues, on entend un instrument de mesure qui relève les angles caractéristiques d’alignement d’un véhicule. Un contrôleur de géométrie est constitué d’une unité centrale et de quatre détecteurs à appliquer aux roues du véhicule. 10 2) Carrossage ou Inclinaison (CAMBER) (Fig. 11) C’est l’angle formé par la ligne médiane de la roue et le plan vertical ; le carrossage positif a lieu lorsque la partie supérieure de la roue est inclinée vers l’extérieur. L’unité de mesure du carrossage est le degré. ANGLES CARACTERISTIQUES 1) Parallélisme (TOE) (Fig. 9 - 10) Angle formé par la ligne médiane de la roue et l’axe de symétrie ou l'axe de poussée du véhicule. L’axe de symétrie du véhicule est la ligne imaginaire qui partage longitudinalement en deux. 132 11 Notice technique WA 780 - Cura S 780 3) Angle de chasse (CASTER) (Fig. 12) Angle formé entre la verticale et la projection de l’essieu directeur sur le plan transversal du véhicule (angle longitudinal du montant). L’angle de chasse se mesure en effectuant un braquage. L’unité de mesure est le degré. 12 4) Inclinaison du pivot de fusée (KING PIN) (Fig. 13) Angle formé entre la verticale et la projection de l’essieu directeur sur le plan transversal du véhicule (angle transversal du montant). L’inclinaison du pivot de fusée se mesure en effectuant un braquage. L’unité de mesure est le degré. 14 6) Différence d'axe des roues d’un même essieu (SET-BACK) (Fig. 15). C’est la différence de position entre une roue et l’autre par rapport à la perpendiculaire de l’axe longitudinal du véhicule. Il existe un set-back avant et un set-back arrière ; il ne faut pas confondre ce dernier avec l’angle de poussée. L’unité de mesure est le degré. 15 7) Angle de poussée. (THRUST ANGLE) (Fig. 16) C’est l'angle formé entre l’axe de symétrie du véhicule et le sens de marche de l'essieu arrière. L’unité de mesure est le degré. 13 5) Différence de l’angle de braquage. (TOE‑OUT ON TURN) (Fig. 14). C'est la différence entre la valeur des angles de braquage des roues avant. L’unité de mesure est le degré. 16 Notice technique WA 780 - Cura S 780133 F PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Il faut apprendre à connaître la machine. Le fait que tous les opérateurs qui utilisent la machine sont en mesure de la faire fonctionner, est la meilleure garantie de sécurité et de performances. Apprenez la fonction et la disposition de toutes les commandes. Contrôler minutieusement le parfait fonctionnement de chaque commande de la machine. Pour éviter des accidents et des lésions, la machine doit être bien installée, actionnée de façon correcte et soumise à l’entretien nécessaire. UNITE CENTRALE 1) Ecran 2) Imprimante 3) Ordinateur personnel 4) Clavier 5) Détecteurs 6) Logement détecteurs 7) Support écran DETECTEURS RADIO Les détecteurs (fig. 17) de ce contrôleur de géométrie n'utilisent aucun câble ou cordon car ils ont été réalisés avec la technique CCD la plus avancée. La mesure des angles se fait à l’aide de 8 goniomètres CCD et la transmission des données entre les détecteurs et l’unité centrale à l’aide de dispositifs à radio fréquence. Chaque détecteur est équipé d'un pack de batteries rechargeables permettant une autonomie de 8 heures environ. Les batteries sont rechargeables en connectant simplement les détecteurs à l'unité centrale via câble. Afin de préserver la recharge de la batterie, les détecteurs s’éteignent automatiquement après environ cinq minutes d’inactivité (le temps d’arrêt automatique dépend de la condition d’inactivité, comme expliqué dans le paragraphe « Détecteurs » ci-après) en maintenant en mémoire les données calculées jusqu’à ce moment-là. Lors de l'auto-arrêt, un signal sonore retentit pour avertir l'opérateur. Chaque détecteur doit être positionné uniquement sur la roue du véhicule identifiée par la plaquette adhésive appliquée sur le détecteur. 8 7 5 1 6 4 2 3 134 17 Notice technique WA 780 - Cura S 780 Fig.17 1) Clavier 2) Connecteur du câble de recharge/ secours 3) Logement batteries. 4) Goniomètre CCD longitudinal 5) Goniomètre CCD transversal 6) Trou logement pivot de la griffe 7) Bouton de désactivation détecteur 8) Pommeau de serrage • Description des touches et des fonctions du clavier des détecteurs (fig. 18) Pictogramme Description Touche « Allumage » Met en route et éteint le détecteur (la DEL sur la touche indique l’état de fonctionnement). Touche « Compensation » (« ROC ») Démarre la procédure de compensation (la DEL sur la touche indique l’état d’exécution de la procédure ROC). 18 DEL de signalisation « Niveau » L'état de charge des batteries est signalé par deux DEL sur le connecteur du câble de recharge/secours (2, fig. 17). (DEL verte allumée, recharge en cours, DEL orange allumée, problèmes d e recharge, les deux DEL sont éteintes et la tête fonctionne, batterie chargée ; les deux DEL sont éteintes et la tête ne fonctionne pas, la batterie est défectueuse ou à plat) Notice technique WA 780 - Cura S 780135 F PREPARATION DU VEHICULE POUR L’OPERATION DE CONTROLE DE GEOMETRIE Pour exécuter correctement le réglage de la géométrie, toutes les parties du véhicule doivent être conformes aux spécifications du constructeur ; il faut en particulier contrôler la pression des pneus et éliminer tout éventuel jeux sur les roulements à billes et les coussinets. Placer le véhicule sur la fosse ou sur le pont outillé pour les opérations de contrôle de la géométrie, en faisant attention à ce que les plaques pivotantes et les plateaux oscillants soient bloqués. Monter les griffes autocentreuses sur les roues et les bloquer sur la jante en utilisant les poignées respectives. Pour les jantes en tôle ou avec bord en saillie, il est conseillé de bloquer les agrafes par l’intérieur (1, fig. 19), pour les jantes en alliage bloquer par l’extérieur (2, fig. 19), pour les jantes avec couverture en plastique, accrocher par l’intérieur avec les pivots tournés (3, fig. 19). Si nécessaire, taper sur l'agrafe avec la paume de la main pour introduire l’onglet entre la jante et le talon. Pour les autres types d'agrafes avec fermeture à mâchoires ou dédiées, suivre les instructions jointes et contenues dans l’emballage spécifique. Enfiler les détecteurs sur le pivot des agrafes autocentreuses jusqu’à ce que l’on entende le déclic d’accrochage. ALLUMAGE ET EXTINCTION UNITE CENTRALE Allumer le PC et attendre l'affichage de la fenêtre initiale. Pour désactiver correctement le contrôleur de géométrie, il est nécessaire de : - revenir à la fenêtre initiale, - Accéder au menu en appuyant sur F11, - Sélectionner l'option « Spegni » (Eteindre), - Confirmer l'arrêt en appuyant sur la touche F3. MISE EN GARDE Ne jamais éteindre la machine quand on est dans une page différente de celle d'accueil parce que l'ordinateur pourrait subir des endommagements. 19 19 136 Notice technique WA 780 - Cura S 780 Si cela devait arriver, en rallumant l'ordinateur le logiciel demandera de presser une touche quelconque pour effectuer l’opération de « SCANDISK ». Cette opération sert pour contrôler si l'ordinateur n’a pas été endommagé et, éventuellement, pour mettre à jour certains fichiers qui pourraient être endommagés. Si, à la fin du processus, le programme repart normalement, il n’y a aucun problème ; si un message apparaît et bloque le lancement du programme, se mettre en contact avec le Centre SAV le plus proche. DETECTEURS Allumer les détecteurs en pressant la touche « Allumage » du clavier (fig. 18). La DEL verte signale son allumage. On éteint les détecteurs en pressant de nouveau la touche d'« Allumage ». L'arrêt peut également avoir lieu spontanément (« auto-arrêt »), par une procédure logiciel appropriée, dans les cas suivants : - au bout de cinq minutes environ d’inactivité de l’appareil, quand il n’y a plus de communication entre les détecteurs et l’unité centrale et qu’aucune touche n’est pressée sur les détecteurs. - au bout de dix minutes environ d’inactivité de l’appareil, quand les angles ne sont pas réglés et/ou aucune touche des têtes ou de l’unité centrale n’est pressée. - lorsque le niveau de charge de la batterie descend au-dessous de la valeur minimum tolérée pour le fonctionnement. Remarque Chaque détecteur est alimenté par une batterie au NiMH qui se recharge en branchant le câble de recharge du détecteur au tableau électrique (H, fig. 2) ; le processus de recharge est signalé par l'allumage de la DEL vert sur le connecteur de la tête. Le fabricant décline toute responsabilité dérivant d'une utilisation inappropriée des batteries et du chargeur de batterie non d'origine. Procédure de recharge des batteries La recharge des batteries est directement gérée par la carte du détecteur. Les câbles de recharge sont alimentés à 12V cc prélevés sur l'alimentateur du PC. La batterie est rechargeable en branchant les détecteurs à l'unité centrale avec les câbles de secours. On verra ensuite les indications pouvant être visualisées par le détecteur durant le processus de recharge. • DEL vert allumée : recharge en cours ; • DEL jaune allumée : problèmes de recharge ; • si les deux DEL sont éteintes et que le détecteur fonctionne : la batterie est chargée ; • si les deux DEL sont éteintes et que le détecteur ne fonctionne pas : batterie défectueuse ou absente. Processus de décharge Les batteries de type NiMH, utilisées dans les détecteurs du contrôleur de géométrie, ont besoin, pour une bonne durée et un excellent fonctionnement, d'être périodiquement déchargées. Le processus de décharge prévoit de décharger complètement les quatre batteries en courant continu et ensuite de les recharger. Il est conseillé d'effectuer ce processus de décharge tous les 15/30 jours, en fonction du cycle des recharges effectuées (plus le nombre de recharges est élevé, plus le processus de décharge doit être souvent effectué). La décharge se fait en laissant les têtes allumées, dans la page du test des têtes, jusqu'à la décharge. Remarque Les batteries sont des piles bâton AA rechargeables au NiMH. Lorsqu'elles sont complètement chargées, les batteries neuves garantissent un fonctionnement continu de 8 heures. Notice technique WA 780 - Cura S 780137 F GENERALITES L’appareil est doté d'une interface simple qui permet un apprentissage rapide des modes d'opération. Ces derniers sont en général les mêmes à chaque point du programme et peuvent être résumés comme décrit ci-après. Sélection des fonctions Les fonctions disponibles dans chaque contexte sont énumérées dans le menu accessible par la touche F11. La sélection d'une fonction spécifique s'effectue en sélectionnant l'option désirée du menu, à l'aide des touches ↑ ↓, puis en appuyant sur la touche Enter. Pour rendre plus simple et immédiat l'apprentissage de l'utilisation de la machine, la touche F2 est associée à la fonction « arrière » et la touche F3, à la fonction « avant », en cherchant de plus à associer dans les différents contextes opérationnels une description intuitive et immédiate à la fonction des touches du menu. Le fonctionnement normal de la machine est donc possible en n'utilisant que deux touches (F2 « arrière » et F3 « avant »). Il est possible d'accéder au guide en ligne (Help) depuis le menu F11 ou en appuyant sur la touche F1. En particulier : équivalent à Esc, permet de retourner à la page précédente, sauf dans la page d'accueil où elle ferme le programme et passe le contrôle à Windows. équivalent à Enter, permet de passer à la page suivante. dans la page d'accueil, elle est employée pour sortir du programme (par la saisie d'un mot de passe) et accéder à WINDOWS. 138 DEFILEMENT DES ELEMENTS DANS UN MENU Pour faire défiler et sélectionner les éléments d'une liste (menu), comme par exemple dans la banque de données, on utilise les touches flèches et les touches pour le saut de page : Pag Up, Pag Dn. Parfois, il est possible de sélectionner directement un élément en composant sa première lettre. Mise au point d'une option Les options de travail sont paramétrables dans le menu de configuration générale et sont accessibles depuis la page principale en sélectionnant l'option « Setup » depuis le menu F11. Les options sont modifiables à travers le Setup contextuel présent dans les pages de travail. Elles sont reportées ci-après dans un tableau récapitulatif avec la liste des icônes et la description des fonctions relatives. Sélection de la page précédente Sélection de la page suivante Sortie du programme d'alignement et va au bureau de Windows (disponible uniquement dans la page initiale) Elle ouvre la liste des fonctions actives, correspondante à la page dans laquelle on se trouve. Notice technique WA 780 - Cura S 780 PAGE PRINCIPALE Les touches fonctions suivantes sont accessibles depuis la page principale : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour quitter le programme d'alignement et passer le contrôle au bureau de Windows (la sortie vers Windows s'effectue en saisissant un mot de passe) F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante sur la base de la séquence opérationnelle mise au point (base de données des véhicules, fiche de travail, compensation) F11 pour visualiser le menu des fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : Eteindre (Pour sortir correctement du programme et de Windows), Programmes de service -SAV - Configuration modules radio (pour configurer les modules radio (canal et puissance) - Carte données SIM - smart card (pour afficher les fonctions actives de la carte SIM et les options activables) - Assistance technique (réservée au personnel technique) -Test des têtes (pour afficher la page d'analyse du fonctionnement des têtes) - Etalonnage des têtes (pour accéder à la page d'étalonnage et de vérification de l'étalonnage des têtes) - Volants décentrés (pour accéder au programme d'alignement des rayons du volant) - Démo (pour utiliser le programme en mode démonstratif, sans employer les têtes) Travail précédent (pour rappeler le dernier travail effectué, Marque, Modèle, ROC et données), Configuration (pour accéder à la configuration générale du contrôleur de géométrie), Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de paramétrage de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) La configuration générale et la page de la séquence opérationnelle ont été introduites pour les utilisateurs qui préfèrent modifier toutes les options disponibles, en définissant le réglage de la machine, avant de recommencer la mesure. PAGE DE LA SEQUENCE OPERATIONNELLE Cette page (fig. 21) permet de sélectionner la séquence opérationnelle que l'on souhaite utiliser pour la procédure d'alignement. A la fin de l'exécution d'une procédure d'alignement ou à chaque accès à la séquence opérationnelle (depuis la page d'accueil), les paramètres de la configuration générale sont établis. F 21 Il est possible d'accéder aux paramètres de la séquence opérationnelle, depuis n'importe quelle page de travail, durant la procédure d'alignement. Dans la séquence opérationnelle, les opérations ont été divisées en groupes, où pour chaque Notice technique WA 780 - Cura S 780139 groupe il est possible de sélectionner le paramètre désiré. Les groupes avec les sélections possibles sont reportés par la suite : Choix du type de véhicule Sélection du réglage arrière Si réglable Toujours rappelé Banque de données Choix exécution deuxième braquage Fiche de travail Si réglable Saut de sélection du véhicule Saut deuxième braquage Sélection du ROC ROC par poussée Deuxième braquage ROC sur 3 points Sélection de l'exécution sauvegarde et impression Rappel du ROC Saut du ROC Sélection du résumé des données Saut du résumé Résumé des données Sélection du type de braquage Saut du braquage Centrage du boîtier de direction 140 Ne pas sauvegarder, ni imprimer Sauvegarder Sauvegarder et imprimer Imprimer La combinaison des options énumérées précédemment permet de personnaliser la procédure d'alignement, de manière pratique et immédiate, pour accélérer l'exécution du travail. Il est possible d'accéder et de modifier la procédure de travail depuis n'importe quelle page où l'on se trouve, même durant l'opération d'alignement. Pour sélectionner les options, utiliser les flèches de direction ↑ et ↓ confirmer en Notice technique WA 780 - Cura S 780 appuyant sur la touche « Enter ». Pour sortir en sauvegardant les réglages, appuyer sur la touche F3 ; pour sortir sans sauvegarder les réglages, appuyer sur la touche F2. La sortie de la page en sauvegardant les options mises au point renvoie à l'exécution immédiate de la procédure réglée. PAGE D'ERREUR Quand une erreur de transmission ou de mesure se vérifie, la page de la fig.22 apparaît. PAGE DE SELECTION DE LA MARQUE DU VEHICULE Elle permet le choix de la marque du véhicule selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour confirmer la sélection d'une marque et passer à la page suivante sur la base de la séquence opérationnelle réglée (tableau des valeurs de la base de données, compensation, mesure) F6 pour modifier une marque déjà saisie. Cette opération est possible seulement pour les marques de la banque de données secondaire. 22 Dans ces cas, il faut trouver la cause de l'erreur pour pouvoir utiliser l’appareil. Si cela n'est pas possible, appuyer sur la de la page d'accueil pour touche sortir correctement du programme. Appeler ensuite le service SAV technique. pour afficher l'aide en ligne (Help) F7 pour effacer une marque déjà saisie. Cette opération est possible seulement pour les marques de la base de données secondaire s'il n'y a pas de modèles associés. F8 pour saisir une nouvelle marque (voir le paragraphe « Grille de saisie / modification ») F11 pour afficher le menu des fonctions contextuelles. Notice technique WA 780 - Cura S 780141 F Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) • Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) • Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) PAGE DE SELECTION DU MODELE DU VEHICULE Elle apparaît automatiquement après avoir sélectionné une marque. Elle permet de sélectionner le modèle du véhicule selon les modalités décrites dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 F6 (ou Enter) pour confirmer la sélection d'un modèle et passer à la page suivante sur la base de la séquence opérationnelle réglée (tableau des valeurs de la base de données, compensation, mesure) pour modifier un modèle déjà saisi Cette opération est possible seulement pour les modèles de la banque de données secondaire F7 pour effacer un modèle déjà saisi Cette opération est possible seulement pour les modèles de la banque de données secondaire. F8 pour saisir un nouveau modèle (voir le paragraphe « Fenêtre de saisie / modification ») F11 pour visualiser le menu des fonctions contextuelles Les options du menu sont les suivantes : • Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) • Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) • Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Observations • Le fonctionnement du contrôleur de géométrie demande la présence d’une clé matérielle de protection (SIM). • La carte de protection principale configurée dans la version de base est fournie avec la machine. MISE EN GARDE Le fonctionnement de l’appareil demande que la carte principale soit toujours présente et qu’elle soit impérativement introduite dans le compartiment interne ; en cas de dysfonctionnement, s’assurer du câblage correct du lecteur. • A la mise en marche, le programme 142 Notice technique WA 780 - Cura S 780 vérifie la présence de la carte SIM et les validations existantes. Si aucune carte SIM n'est détectée, le message correspondant s'affiche. Le programme ne pourra être utilisé qu'en mode démo. • Vérifier la fixation du dispositif Hard Lock à l'ordinateur (fig. 2) et/ou la présence et l'introduction de la carte SIM dans le lecteur REMARQUES - Pour avoir une idée des dimensions de la carte SIM, et en conséquence de son logement sur la carte, la fig. 5 illustre la façon dont elle est insérée : faire pression avec le pouce sur la partie centrale de la carte pour détacher les deux languettes de raccordement et avoir ainsi la carte SIM à utiliser. - La carte SIM doit être insérée avec le contact doré (fig. 4) orienté vers le haut, l'arrondi vers l'extérieur, comme illustré (fig. 4) et poussée en fin de course. • A la mise en marche, le programme vérifie, en plus de la présence de la carte SIM, les activations présentes sur celle-ci. VALIDATION DES FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES DU CONTROLEUR DE GEOMETRIE La validation des fonctions supplémentaires du contrôleur de géométrie se fait en actualisant la carte SIM de protection principale du contrôleur. La mise à jour se fait avec la « carte SIM de mise à jour » que l’on reçoit en commandant le kit en option. Les cartes de mise à jour portent des symboles spécifiques qui permettent leur identification ; des informations détaillées sur la reconnaissance des mises à jour sont fournies dans la notice jointe à la mise à jour. LEGENDE DES ABREVIATIONS DE LA BASE DE DONNEES / Sépare des modèles différents 4WD Traction intégrale 4WS Quatre roues directrices 4x4 Traction intégrale 8565050+ A partir de ce numéro de châssis 8565050- Jusqu'à ce numéro de châssis ALU Roues en alliage AS Suspensions à air HS Suspensions hydrauliques CAB Pupitre CABR. Cabriolet CYL.Cylindres DRPorte ESTATE Station Wagon FWD Traction avant HD Emploi exigeant ou sportif LHD Conduite à gauche PAS Direction assistée R Radial RHD Conduite à droite BT Pneu « BIAS » RT Pneu radial RWD Traction arrière S Spécial ou Sport SPORTSport SLS Suspensions autonivelantes STD Voiture standard SW Station Wagon T Turbo TD Turbo Diesel TDI Injection Turbo Diesel XP Pneu conventionnel IRS Suspension arrière indépendante IFS Suspension avant indépendante SPS Suspension sportive SWB Empattement court MWB Empattement moyen LWB Empattement long MM/AA+ A partir de la date indiquée (mois / année) MM/AA- Jusqu'à la date indiquée (mois / année) Notice technique WA 780 - Cura S 780143 F PAGE DE LA FICHE DE TRAVAIL STANDARD Elle permet de saisir les données du véhicule et du client pour l'impression et l'archivage définitif. Le véhicule est reconnu automatiquement à la composition de la plaque et tous les champs se remplissent automatiquement si le véhicule est déjà présent dans les archives. Si toutes ou certaines données ne sont pas présentes dans la mémoire, elles ne seront mémorisées qu'une fois le travail terminé. Remarque : La mémorisation des données se fait exclusivement si elle est mise au point dans la configuration générale du contrôleur de géométrie. Depuis cette page, on accède directement à la base de données des véhicules pour la sélection de Marque / modèle du véhicule. Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 F2 F3 F11 pour afficher l'aide en ligne (Help) pour retourner à la page précédente (ou Enter) pour confirmer les données et passer à la page suivante en fonction de la séquence opérationnelle réglée (tableau des valeurs de la base de données, compensation, mesure). pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Fiches des opérateurs (pour accéder à la page de gestion des opérateurs) 144 •Fiches des clients (pour accéder à la page de gestion des clients) •Fiches des véhicules (pour accéder à la page de gestion des véhicules) •Fiches des travaux (pour accéder à la page de gestion des fiches de travail) •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) PAGE DES FICHES DES OPERATEURS Cette page est accessible depuis le menu de la page de remplissage de F11 la fiche de travail. Elle montre la liste des opérateurs mémorisés dans les archives. La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour confirmer la sélection de l'opérateur et passer à la page suivante. F5 pour imprimer la liste des opérateurs. Notice technique WA 780 - Cura S 780 F6 pour modifier les données d'un opérateur déjà saisi La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». F7 pour supprimer un opérateur déjà saisi Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F8 pour saisir un nouvel opérateur (voir le paragraphe « Fenêtre de saisie / modification ») F1 F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Observations En appuyant sur F8 pour entrer les coordonnées d’un nouvel opérateur, le programme vérifie si elles se trouvent déjà dans les archives. Dans ce cas, le programme le signale et demande s’il doit l’afficher. Si la réponse est affirmative, la grille est automatiquement remplie. Dans le cas contraire, une nouvelle grille sera ouverte complètement vide. PAGE DES FICHES DES CLIENTS F2 pour revenir à la page précédente F3 (ou Enter) pour confirmer la sélection d'un client et passer à la page suivante. F5 pour imprimer la liste des clients. F6 pour modifier les données d'un client déjà saisi F7 pour supprimer un client déjà saisi F8 pour saisir un nouveau client (voir le paragraphe « Fenêtre de saisie / modification ») F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Cette page est accessible depuis le menu de la page de remplissage F11 de la fiche de travail. Elle montre la liste des clients mémorisés dans les archives. pour afficher l'aide en ligne (Help) Les options du menu sont les suivantes : •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Notice technique WA 780 - Cura S 780145 F F6 pour modifier les données d'un véhicule déjà saisi F7 pour supprimer un véhicule déjà saisi F8 pour saisir un nouveau client (voir le paragraphe « Fenêtre de saisie / modification ») F11 Cette page est accessible depuis le menu pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. de la page de remplissage F11 de la fiche de travail. Les options du menu sont les suivantes : Observations En appuyant sur F8 pour entrer les coordonnées d’un nouveau client, le programme vérifie si elles se trouvent déjà dans les archives. Dans ce cas, le programme le signale et demande s’il doit l’afficher. Si la réponse est affirmative, la grille est automatiquement remplie. Dans le cas contraire, une nouvelle grille sera ouverte complètement vide. PAGE DES FICHES DES VEHICULES Elle montre la liste des véhicules mémorisés dans les archives. La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour confirmer la sélection du véhicule et passer à la page suivante. F5 pour imprimer la liste des véhicules. 146 • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Observations En appuyant sur F8 pour entrer la plaque d’un nouveau véhicule, le programme vérifie si elle se trouve déjà dans les archives. Dans ce cas, le programme le signale et demande s’il doit l’afficher. Si la réponse est affirmative, la grille est automatiquement remplie. Dans le cas contraire, une nouvelle grille sera ouverte pour saisir la plaque. Si les données du client sont modifiées ou de nouvelles données sont saisies, le programme demande si l’on souhaite accéder à la grille de gestion de la fiche des clients pour leur saisie et leur mémorisation. Notice technique WA 780 - Cura S 780 PAGE DES FICHES DES TRAVAUX ration correspondante à la page où l'on se trouve) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) On peut accéder à cette page depuis le menu F11 de la page de remplissage de la fiche de travail. Elle montre la liste des travaux mémorisés dans les archives. La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour confirmer la sélection du véhicule et passer à la page suivante. F5 pour imprimer la liste des travaux. F7 F11 pour supprimer un travail déjà saisi. FENETRE DE MODIFICATION DES DONNEES Les grilles de modification se réfèrent à : - Marques des véhicules dans la base de données (marques saisies par l’opérateur) - Modèles des véhicules dans la base de données (modèles saisis par l’opérateur) - Clients dans les archives - Véhicules dans les archives - Opérateurs dans les archives Pour faire une modification, il faut : - sélectionner le champ à modifier à l'aide des touches « Tab » ou « Shift » + « Tab » (si dans la grille il y a plusieurs champs simultanément) - taper un nouveau caractère / une nouvelle valeur pour supprimer les lettres ou les numéros de l'élément sélectionné - retaper correctement la donnée. Pour confirmer la modification et sortir de cette fenêtre, il faut : - presser la touche F3, la confirmation sera demandée pour la mémorisation des données modifiées. - presser F3 pour confirmer. Pour ne pas confirmer la mémorisation, presser F2. pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : • Début du contexte (pour retourner à la page de saisie des données « Fiche de travail standard ») • Configuration (pour accéder à la configuNotice technique WA 780 - Cura S 780147 F FENETRE DE SAISIE DES DONNEES PAGE DES HAUTEURS DU CHASSIS Les fenêtres de saisie des données se réfèrent aux : - Marques de véhicules dans la base de données ; - Modèles de véhicules dans la base de données ; - Clients dans les archives ; - Véhicules dans les archives ; - Opérateurs dans les archives. Pour saisir les données, procéder comme suit : - sélectionner le champ à remplir à l'aide des touches « Tab » ou « Shift » + « Tab » (si dans la grille il y a plusieurs champs simultanément) - taper un caractère / une valeur Pour confirmer les données saisies et sortir de cette fenêtre, il faut : - presser la touche F3, la confirmation sera demandée pour la mémorisation des données. - appuyer sur F3 pour confirmer, Pour ne pas confirmer la mémorisation, presser F2. En cas de saisie d'un nouvel élément, les données du véhicule sélectionné sont proposées afin de simplifier l'opération de saisie des données de tolérance, en partant de celles d'un véhicule semblable. Observations Il est également possible de saisir les données d'un nouveau client et/ou d’un nouveau véhicule même à la fin de la procédure de mesure et de réglage d'un modèle sélectionné de la base de données des véhicules. Dans la fenêtre d’impression, un message de demande de saisie des données est affiché, quand dans la configuration la mémorisation des données a été réglée en option ou en automatique. Dans la fenêtre d'impression, la fenêtre de saisie des données doit être Après l’exécution du ROC, si le véhicule sélectionné prévoit la variation de certaines valeurs de base de données, d’après la hauteur de quelques points caractéristiques du châssis, la grille s’affiche avec les indications de la hauteur du châssis. Cette grille permet de sélectionner, à partir des tableaux appropriés affichés sur l'écran, les valeurs de hauteur les plus proches de la situation du véhicule sur lequel on est en train de travailler. La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans certains cas, aucune sélection n'est possible ; Les valeurs de hauteur indiquées doivent être considérées comme « prescriptions », c'est-à-dire comme la seule condition de référence correcte pour les valeurs de la base de données, pouvant être éventuellement obtenue par l'application de lests au véhicule. sélectionnée depuis le menu F11 148 . Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante en fonction de la séquence opérationnelle réglée. F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : Notice technique WA 780 - Cura S 780 •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) PAGE RECAPITULANT LES DONNEES DE LA BASE DE DONNEES Elle montre les valeurs de la banque de données du véhicule sélectionné et permet de modifier le diamètre de la jante par la pression des touches Page ↑, Page ↓(fig. 32). F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : • Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) • Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) • Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) PAGE DES ANIMATIONS Cette page 23 24 Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 pour passer à la page suivante en fonction de la séquence opérationnelle réglée permet d'afficher des images et des descriptions qui illustrent la procédure de réglage des angles suivants : •parallélisme arrière •carrossage (ou inclinaison) arrière •parallélisme avant •carrossage (ou inclinaison) avant •angle de chasse •inclinaison du montant •exceptions (réglages et procédures spécifiques pour le véhicule en question) Certains angles peuvent être réglés ou non et les images de réglage correspondantes Notice technique WA 780 - Cura S 780149 F PAGE DE LA « COMPENSATION » (ROC) peuvent exister ou non, comme illustré par le graphique. La sélection a lieu selon les modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ». Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 (ou Esc) pour interrompre l'exécution de l'animation ou retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour lancer ou relancer l'animation F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Elle permet de sélectionner et d'exécuter par la suite la procédure de compensation du faux-rond et du défaut de planéité de la jante selon les modalités prévues par la méthode choisie. On peut choisir parmi les possibilités de ROC suivantes : •ROC sur trois points •ROC par poussée •Saut du ROC •Rappel du ROC Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour revenir à la fenêtre précédente F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) EXECUTION DU « ROC SUR TROIS POINTS » 1. Soulever le véhicule. 2. Contrôler que les roues (ou une seule roue) puissent tourner librement et que les détecteurs soient allumés et débloqués. 3. Appuyer sur la touche « ROC » (2, fig. 24a) du détecteur sur lequel on souhaite effectuer le ROC. L'affichage d'un sablier signale 150 Notice technique WA 780 - Cura S 780 la mise en route du relevé. la disparition du sablier et l'affichage du message « OK » sur la roue intéressée signale l'enregistrement de la position initiale (0°) de cette roue. Important : Ne pas toucher les détecteurs pendant les opérations d'acquisition des données de mesure. 4. Tourner manuellement la roue de 90° selon les indications (fig. 25). 25 Important : Tourner toujours et seulement dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Appuyer à nouveau sur la touche « ROC » du détecteur, pour faire enregistrer la position au détecteur. 6. Attendre le signal sonore et l'apparition du message « OK » qui signale la mémorisation de la position « 90° ». 7. Tourner encore manuellement la roue de 90° dans le même sens. Important : Tourner toujours et seulement dans le sens des aiguilles d'une montre. 8. Appuyer à nouveau sur la touche « ROC » du détecteur, pour faire enregistrer la position au détecteur. 9. Attendre le signal sonore et l'apparition du message « OK » qui signale la mémorisation de la position « 180° ». 10. Répéter les étapes 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour les autres roues. Observations • Les roues ne doivent être tournées que dans le sens des aiguilles d'une montre. • Il est possible de répéter la compensation sur une seule roue en pressant la touche « ROC » du détecteur correspondant. • La compensation peut s'effectuer simultanément sur plusieurs roues, l’important est de ne pas l'effectuer simultanément sur deux roues du même côté (ex. roue avant droite et roue arrière droite). EXECUTION DU « ROC PAR POUSSEE » • Contrôler que les roues puissent tourner librement et que les détecteurs soient bloqués. • La procédure part automatiquement. L'affichage sur l'écran de quatre sabliers signale le début de la mesure ; la disparition des sabliers et l'affichage du message « OK » sur les quatre roues signale la mémorisation de la position initiale (0°) de toutes les roues. • Pousser le véhicule (voir indications fig. 26) jusqu’à ce que les roues aient effectué une rotation d’environ 90°. F 26 • Appuyer sur la touche « ROC » d'un détecteur quelconque pour que les détecteurs puissent enregistrer la position. Attendre l'affichage des messages « OK » signalant la mémorisation effective pour toutes les roues. • Reporter la voiture à la position initiale en faisant accomplir aux roues une rotation d'environ 90° en sens inverse, jusqu’au retour à la position initiale. • Appuyer sur la touche « ROC » d'un détecteur quelconque pour que les détecteurs puissent enregistrer la position, Notice technique WA 780 - Cura S 780151 Attendre l'affichage des messages « OK » signalant la mémorisation effective des positions « 0° » pour toutes les roues. A la fin de la procédure de compensation, une page est affichée avec des icônes qui indiquent les opérations à effectuer : - Baisser le véhicule (seulement dans le cas « ROC sur trois points ») - Ajuster les suspensions en remuant le véhicule en sens vertical - Bloquer les roues avec l'outil presse-pédale du frein respectif -Bloquer les détecteurs • Effectuer les opérations indiquées par les icônes • Appuyer sur la touche F3 (Enter) pour confirmer et passer à la fenêtre suivante. A ce moment-là, la procédure de compensation est également conclue. PAGE DE BRAQUAGE Permet d'exécuter le braquage pour calculer : la chasse, l'inclinaison montante, angle inclus, (fig. 27). 27 Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente 152 F3 pour passer à la page suivante F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) La procédure de braquage standard doit être exécutée en suivant les indications affichées sur l'écran, comme décrit ci-après : •débloquer les plateaux pivotants ; •aligner les roues en suivant l’indicateur à l’écran jusqu’à l’apparition du message « STOP » ; •bloquer tous les détecteurs parfaitement à niveau ; • braquer les roues vers la gauche jusqu'à l'affichage du message « STOP » ; •attendre l'acquisition des données et l'affichage des flèches de braquage vers la droite ; •braquer les roues vers la droite (par rapport à la position centrale) jusqu'à l'affichage du message « STOP » ; •attendre l'acquisition des données et l'affichage des flèches de braquage vers la gauche ; •braquer à nouveau les roues vers la gauche pour redresser la direction. La procédure standard est en mesure de relever l'angle de braquage à travers les goniomètres des détecteurs sans avoir à Notice technique WA 780 - Cura S 780 utiliser des plateaux pivotants électroniques. F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante. A ce moment-là les données de « diagnostic » du véhicule sont acquises et mémorisées, à savoir les valeurs qui identifient l'état du véhicule avant le réglage. Ces valeurs sont ensuite reportées dans la grille du tableau récapitulatif des données de mesure. F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU ARRIERE Elle affiche les valeurs mesurées des angles relatives à l'essieu arrière du véhicule et les tolérances de référence pour le réglage (fig. 28). 28 Les valeurs sont continuellement mises à jour permettant ainsi d'effectuer le réglage. Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Autre page (pour afficher la différence d'axe et la différence de voie à la place des valeurs de carrossage et vice-versa) •Niveaux (pour afficher / cacher sur l'écran l'état des niveaux des détecteurs) •Résumé des données de la base (pour rappeler la page d'affichage des valeurs nominales du véhicule) •Résumé des données (pour afficher la page de résumé des données du véhicule) •Réglages du véhicule (pour accéder à la page de sélection / affichage des images de réglage des angles du véhicule) •Réglage à voiture soulevée / Fin de réglage à voiture soulevée (pour entrer à /sortir de la procédure de réglage du véhicule, avec les roues soulevées) •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Observations •La coloration des valeurs numériques suit le critère suivant : - Fond rouge : valeur hors des tolérances prévues ; - Fond vert : valeur dans les limites des tolérances prévues ; - Fond bleu : valeur qui n'a pas de valeurs Notice technique WA 780 - Cura S 780153 F de tolérance de référence ; Sous les valeurs de réglage, des barres graduées animées sont présentes, qui suivent l'orientation du réglage, en changeant de couleur, avec le même critère reporté cidessus. PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU AVANT Elle affiche les valeurs mesurées des angles relatifs à l'essieu avant du véhicule et les tolérances de référence pour le réglage. Les valeurs sont continuellement mises à jour permettant ainsi d'effectuer le réglage. Dans cette page, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante. F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Autre page (pour afficher le parallélisme total et la différence d'axe à la place des valeurs des angles de chasse et vice-versa) •Geler les données de l'angle de chasse / Dégeler les données de l'angle de chasse (pour geler / dégeler les données de réglage de l'angle de chasse, afin de permettre la remise à niveau des détecteurs) •Niveaux (pour afficher / cacher sur l'écran 154 l'état des niveaux des détecteurs) •Résumé des données de la base (pour rappeler la page d'affichage des valeurs nominales du véhicule) •Résumé des données (pour afficher la page de résumé des données du véhicule) •Réglages du véhicule (pour accéder à la page de sélection / affichage des images de réglage des angles du véhicule) •Réglage à voiture soulevée / Fin de réglage à voiture soulevée (pour entrer à / sortir de la procédure de réglage du véhicule, avec les roues soulevées) •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Observations •Si, lorsqu'on accède à cette page, les valeurs de réglage ne sont pas affichées dans les cases de réglage de l'angle de chasse, et l'état des niveaux est affiché entre les deux cases de valeurs, niveler les détecteurs afin de pouvoir afficher les valeurs mesurées et effectuer le réglage. •Si la procédure de braquage n'a pas été réalisée, les cases de réglage de l'angle de chasse sont affichées complètement vides. •Pendant le réglage de l'angle de chasse, si la variation est élevée, il se peut que le détecteur avant s'incline de manière à provoquer une erreur non négligeable sur les valeurs de parallélisme et de différence d'axe calculées. Si, à la fin du réglage, cette condition se produit, procéder comme suit : - Sélectionner depuis le menu F11 l'option « Congela dati incidenza » Notice technique WA 780 - Cura S 780 (Geler les données de l'angle de chasse) pour (geler) la valeur de l'angle de chasse affichée (qui s'affiche en bleu clair) ; - Porter le détecteur à niveau, - Sélectionner depuis le menu F11 Les angles qui peuvent être réglés sont aussi indiqués (à travers l'affichage de l'icône ). En cliquant avec la souris sur l'icône , le programme passe directement à l'affichage des réglages (exclusivement l'option « Dégeler les données de l'angle de chasse » pour bloquer les valeurs de l'angle de chasse ; - Régler le parallélisme. •Si pour régler l'angle de chasse il est nécessaire de démonter une griffe ou une roue, il est indispensable d'effectuer un nouveau compensation sur cette roue. PAGE DE RECAPITULATION DES MESURES La page récapitulative des mesures (Fig. 29) s'affiche tout de suite après la page du braquage de mesure de l'angle de chasse, ou elle peut être rappelée depuis les pagesécran de réglage du train avant et du train arrière en sélectionnant l'option « Résumé des données » depuis le menu F11. Son but est de montrer les mesures de réglage de la base de données (si présentes) et les mesures de réglage courantes. pour l'angle sélectionné). Sur cette page, les touches suivantes sont activées : F1 pour afficher l'aide en ligne (Help) F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante. F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Empattement et voie (pour accéder à la procédure de mesure de l'empattement et de la voie du véhicule en examen) •Réglages du véhicule (pour accéder à la page de sélection / affichage des images de réglage des angles du véhicule), •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de l'opérateur) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) 29 Notice technique WA 780 - Cura S 780155 F PROGRAMME SPOILER Ce programme permet d’effectuer les mesures des angles même sur des véhicules équipés de spoilers particulièrement bas qui empêchent la mesure du goniomètre transversal avant et / ou arrière. Si cette condition se produit, avant d'afficher la « Page-écran de mesure et de réglage de l’essieu arrière », sur l’écran apparaît la page d’erreur (fig. 30-31-32) avec l’indication des mesures interdites. Les cas suivants peuvent se présenter : 1. Spoiler arrière, fig. 31 Il est possible de : - presser la touche F3 pour continuer. Il ne sera pas possible de calculer la différence d'axe de l'essieu arrière ; - sélectionner l'option « Procédure Spoiler arrière » depuis le menu F11 . 2. Spoiler avant, fig. 30 Il est possible de : - presser la touche F3 pour continuer. Il ne sera pas possible de calculer la différence d'axe de l'essieu avant ; - sélectionner l'option « Procédure Spoiler 30 avant » depuis le menu F11 . 3. Spoiler avant et arrière, fig. 32 Il est nécessaire de sélectionner l'option « Procédure spoiler avant » ou « Procédure spoiler arrière » depuis le menu F11 31 . L’utilisateur peut choisir d'exécuter le programme spoiler sur l'essieu arrière ou sur l'essieu avant. Le programme spoiler doit être exécuté en suivant les indications qui apparaissent sur l’écran comme décrit ci-après : 32 156 - Incliner le détecteur avant ou arrière gauche (en fonction de la procédure sélectionnée) jusqu'à permettre au Notice technique WA 780 - Cura S 780 rayon infrarouge de mesure de « passer » sous le spoiler ; - Presser la touche F3 pour mémoriser la valeur d’inclinaison du détecteur - Incliner le détecteur avant ou arrière droit (en fonction de la procédure sélectionnée) comme le précédent ; l’atteinte de cette condition est facilitée par le mouvement du curseur sur l’échelle graduée affichée sur l’écran et signalée par l’apparition de l’icône « STOP » aussi la procédure sur l'autre essieu. Il est possible de choisir la réalisation ou non de la deuxième procédure spoiler, qui permettra ainsi de mesurer la différence d'axe sur les deux axes. Pendant l’exécution du programme Spoiler, les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante. F11 pour visualiser le menu des fonctions contextuelles. - Remettre les deux détecteurs à niveau. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Appuyer sur la touche F3 pour afficher la « Fenêtre de mesure et de réglage de l’essieu arrière ». Dans le cas où, en inclinant le second détecteur au niveau indiqué, le rayon infrarouge de mesure résulterait encore interrompu, répéter la procédure en baissant davantage le premier détecteur et en ajustant de nouveau la position du second. Le programme suit l'opérateur dans la procédure en affichant les mêmes icônes décrites précédemment. Remarque : En présence de spoilers avant et arrière, indépendamment du type de procédure spoiler sélectionnée, le programme indiquera, à la fin de la procédure sur l'essieu sélectionné, la présence du double spoiler et demandera si l'on souhaite de réaliser Notice technique WA 780 - Cura S 780157 F PROGRAMME JACK & HOLD GRILLE COURBE DE PARALLELISME Ce programme est activé en sélectionnant La grille (disponible pour les versions qui le prévoient) peut être rappelée exclusivement depuis la grille de réglage de l'essieu avant, en appuyant sur la touche F11, puis en sélectionnant de la liste l' option « Courbe de parallélisme » et en appuyant sur la touche « Enter ». Elle permet d’effectuer la procédure manuelle de mesure et de réglage de la courbe de parallélisme. La grille de préparation du véhicule au contrôle de la géométrie sera affichée. Suivre les indications et appuyer sur F3. La grille de réglage de la courbe de parallélisme est affichée ; procéder aux réglages et ensuite appuyer sur F3. La grille de préparation du véhicule au contrôle de la géométrie sera affichée. Suivre les indications et appuyer sur F3. Pour revenir à la procédure de réglage de l’essieu avant. Pendant l'exécution de la courbe de parallélisme, les touches suivantes sont activées : l'option depuis le menu F11 « Réglage à voiture soulevée ». Il permet d'effectuer le réglage des angles caractéristiques du véhicule, en travaillant avec l’essieu intéressé levé, en bloquant (« gelant ») préalablement les valeurs affichées avec le véhicule posé, de façon à ce que la variation due à l'opération de levage soit ignorée. On procède comme décrit ci-dessous : -le véhicule baissé, sélectionner depuis le menu F11 l'option « Réglage à voiture soulevée » pour bloquer (geler) les valeurs ; -mettre à niveau les détecteurs, -soulever le véhicule, -vérifier et éventuellement remettre à niveau les détecteurs, -appuyer sur la touche F3 pour confirmer d'avoir soulevé le véhicule ; -effectuer le réglage, - sélectionner depuis le menu F11 l'option « Fin du réglage à voiture soulevée » pour bloquer (geler) à nouveau les valeurs, -baisser le véhicule, -vérifier et éventuellement remettre à niveau les détecteurs, - appuyer à nouveau sur la touche F3 pour confirmer d'avoir baissé le véhicule. 158 F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F2 pour retourner à la page précédente F3 (ou Enter) pour passer à la page suivante. F11 pour visualiser le menu des fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) • Réglages du véhicule (pour accéder à la page de sélection / affichage des images de réglage des angles du véhicule) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Notice technique WA 780 - Cura S 780 DECOMPTE DES TRAVAUX Dans cette grille les touches suivantes sont actives : Cette option est visible si elle a été activée au préalable dans la configuration générale du contrôleur de géométrie. Pour accéder à la fenêtre « Décompte des travaux », appuyer sur les touches « Ctrl » + « F12 ». A ce moment-là, il est demandé de saisir un mot de passe que, par des raisons de sécurité, nous ne reportons pas dans le présent manuel d'utilisation. La personne voulant utiliser cette option peut demander le mot de passe au centre d’assistance. 33 F2 pour retourner à la page précédente F4 pour mettre à zéro le totaliseur des travaux. Observations La mise à zéro du décompte total des travaux, effectue exclusivement la mise à zéro du total, en laissant le nombre de travaux enregistrés chaque jour inchangé. PAGE DES PROCEDURES DE SERVICE La fenêtre de service est accessible en Dans la grille (Fig. 33), divisée en deux parties, le décompte total des travaux réalisés est reporté dans la partie inférieure, et le décompte des travaux par jour ouvrable, dans la partie supérieure, même avec un calendrier où sélectionner la date d'affichage souhaitée. Au-dessus du décompte des travaux par jour ouvrable, sont présentes trois cases où l’on peut sélectionner le jour, le mois et / ou l’année souhaitée, pour une sélection plus rapide de la date recherchée. Après avoir mis au point la date, confirmer la sélection en appuyant sur la touche « Enter » Cette grille, se comporte comme les grilles des messages, où les touches fonctions activée sont incorporées dans la grille même, alors que les touches de la barre des fonctions sont désactivées. sélectionnant depuis le menu F11 de la fenêtre principale du programme du contrôleur de géométrie l'option « Programmes de service ». Une liste de données sélectionnables est affichée : •Démo ; •Volants de travers ; •Etalonnage des têtes ; •Test des têtes ; •SAV. Sélectionner une option et appuyer sur Enter pour accéder à la procédure sélectionnée. Notice technique WA 780 - Cura S 780159 F Démo Sélectionner l'option « Démo » et appuyer sur la touche Enter pour activer/désactiver le programme de travail en mode démo. En mode démo, il n'est pas possible d'utiliser les détecteurs, toutes les valeurs visualisées sont fortuites. L’activation/désactivation de cette fonction est indiquée par la présence d'une icône dans la partie inférieure droite de la grille de travail. Programme pour volants de travers Ce programme permet de régler les valeurs de parallélisme pour avoir le volant parfaitement « droit » pendant l'essai du véhicule sur route. Sélectionner l' option « Volants de travers » et confirmer le choix en appuyant sur la touche « Enter », fig. 34. à zéro les valeurs affichées sur l'écran, -sortir du programme. A la fin, un message demande si l'on désire mémoriser de façon permanente les valeurs de compensation calculées. Attention ! Si l’on constate une erreur systématique et que l’on répond de façon affirmative le système appliquera automatiquement les corrections aux valeurs de parallélisme successivement calculées. Cela équivaut à modifier la condition de calibrage du système et doit être considéré comme une solution temporaire en attendant d'effectuer un étalonnage correct avec l'outillage approprié et en suivant la procédure appropriée. L'affichage d'une icône spéciale indique la présence de valeurs de correction actives. La sélection de l' option « Annulation des corrections » du menu F11 permet d'effacer les valeurs de corrections calculées précédemment. Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F2 pour retourner à la page précédente Effectuer les différents passages du programme comme indiqué ci-après : F3 (ou Enter) pour passer à la phase suivante -presser la touche F3 pour passer d’une phase à l’autre ; - positionner le véhicule comme si on devait exécuter une procédure de mesure complète, -positionner le volant comme pour l'essai sur route, - positionner le volant avec les rayons droits, - régler les semi-parallélismes jusqu'à porter F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) •Annulation des corrections (pour mettre à zéro d'éventuelles corrections mémo- 160 Notice technique WA 780 - Cura S 780 34 risées pendant les procédures précédentes) •Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se trouve) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Programme d'étalonnage Dans cette grille, il est possible de vérifier ou d'étalonner les détecteurs. Entrer dans le programme et mettre les détecteurs à niveau. Il est possible de sélectionner la procédure souhaitée à travers le de l'échelle qui comprend celle de zéro. Opérations préliminaires - Positionner le support devant l’unité centrale pour qu'il soit parfaitement à plat et stable. - Positionner les détecteurs sur le support, chacun dans sa position (fig. 35). Réf. Av. D Réf. Ar. D menu F11. Dans cette grille les touches suivantes sont actives : Réf. Av. G Réf. Ar.G F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) •Vérification de l'étalonnage mécanique (pour afficher la condition mécanique des têtes) •Vérification de l'étalonnage (pour vérifier l'état de l'étalonnage électronique des têtes ; les valeurs doivent être autour de zéro). •Etalonnage du fond de l'échelle (pour effectuer l'étalonnage complet (zéros + fond de l'échelle) des inclinomètres. •Etalonnage des zéros (pour étalonner les zéros des inclinomètres) •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Ci-dessous nous décrirons uniquement la procédure d'étalonnage du zéro et du fond 35 - Les mettre à niveau en utilisant le niveau à bulle à liquide puis les bloquer. - Allumer les détecteurs et l’unité centrale - Sélectionner le programme d'étalonnage. Le programme demande la confirmation du choix. - Confirmer à l'aide de la touche F3 (pour annuler, utiliser F2). Etalonnage - Attendre l’exécution automatique de l'étalonnage du zéro de tous les transducteurs et du fond d'échelle des inclinomètres. -Positionner la cale « haute » sous le pied d'appui « 3 » -Attendre l’acquisition des données - Positionner deux cales « hautes » sous les Notice technique WA 780 - Cura S 780161 F pieds d'appui « 1 » et « 2 » -Attendre l’acquisition des données -Positionner la cale « basse » sous le pied « 3 » et puis celle « moyenne » sous le pied « 2 » -Attendre l’acquisition des données -Positionner la cale « basse » sous le pied « 3 » et puis celle « moyenne » sous le pied « 1 » -Attendre l’acquisition des données - Enlever la cale « basse » sous le pied « 3 » -Enlever la cale « moyenne » sous le pied « 1 » -Attendre la conclusion de la procédure. Attention ! Toutes les opérations d'acquisition des données ont lieu en mode automatique si les valeurs relevées par les transducteurs appartiennent aux intervalles de tolérance préfixés ; dans le cas contraire, la procédure se bloque en signalant l’anomalie relevée. Vérification de l'étalonnage électronique - La grille permet de vérifier l'étalonnage des détecteurs (c'est-à-dire la valeur lue par les différents transducteurs en tenant compte d'éventuelles corrections électroniques calculées et mémorisées lors de l'étalonnage du zéro et du fond de l'échelle). - L'étalonneur est visualisé avec chacun des détecteurs appliqués dans sa position. -A côté de chaque détecteur, les données concernant la vérification en cours sont visualisées. -Les données qui sont hors de la valeur de tolérance admise sont visualisées en rouge, tandis que les données qui sont dans les limites de la tolérance admise sont visualisées en vert. Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F2 pour retourner à la page précédente 162 F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) •Impression (pour imprimer les valeurs retrouvées lors de la vérification d'étalonnage) •En bas (pour passer au pas suivant de la vérification de l'étalonnage (pour effectuer les opérations pas à pas de l'étalonnage du zéro et du fond de l'échelle). •En haut (pour revenir un pas en arrière dans la vérification d'étalonnage). •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) Attention ! Si une valeur est hors de la tolérance admise, la nécessité d’effectuer la procédure de étalonnage du zéro et du fond d'échelle est indiquée. Avant de faire ce calibrage du zéro et du fond d'échelle, il est important de vérifier le étalonnage mécanique. Vérification de l'étalonnage mécanique La grille permet de vérifier l'état de l'étalonnage mécanique des détecteurs (c'est-à-dire la valeur lue par les différents transducteurs sans l'influence d'éventuelles corrections électroniques). Le calibreur est visualisé avec chacun des détecteurs appliqués dans sa position. A côté de chaque détecteur, les données concernant la vérification en cours sont affichées. Les données qui sont hors du seuil de tolérance admis sont affichées en rouge, tandis que les données qui sont dans les limites de la tolérance admise sont affichées en vert. Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». Notice technique WA 780 - Cura S 780 F2 pour retourner à la page précédente F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Début du contexte (pour revenir à la page d'origine) •Impression (pour imprimer les valeurs retrouvées lors de la vérification d'étalonnage) •En bas (pour passer au pas suivant de la vérification de l'étalonnage (pour effectuer les opérations pas à pas de l'étalonnage du zéro et du fond de l'échelle). •En haut (pour revenir un pas en arrière dans la vérification d'étalonnage). •Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) ATTENTION ! Une valeur hors de la tolérance admise entraîne la nécessité d’effectuer des ajustements mécaniques sur les détecteurs. Dans ce cas, contacter le SAV. Toutes les opérations d'acquisition des données ont lieu en mode automatique si les valeurs relevées par les transducteurs sont comprises dans les intervalles de tolérance préfixés ; dans le cas contraire, la procédure se bloque en signalant l’anomalie relevée. Programme de Test des têtes La grille permet de vérifier le fonctionnement correct des détecteurs, quand ils sont appliqués aux roues d’un véhicule. L'angle lu par les inclinomètres, l'angle et l’intensité de réception des goniomètres sont analysables. De plus, la version et la date d'émission du logiciel contenu dans les détecteurs sont affichés. Dans cette grille les touches suivantes sont actives : F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ». F11 pour visualiser le menu avec les fonctions contextuelles. Les options du menu sont les suivantes : •Fin du travail (pour retourner à la page d'accueil) •Impression (pour imprimer les valeurs visualisées) • Aide (pour rappeler la page d'aide (Help) correspondante à la page où l'on se trouve) SAV Grille réservée au service d’assistance technique. L’utilisateur ne doit en aucun cas accéder à cette grille. L’utilisation impropre des procédures contenues dans cette section de programme peut compromettre le bon fonctionnement du contrôleur de géométrie. Procédure de Sauvegarde de données (Backup) et de Restauration de données (Restore) Pour les versions qui le prévoient, les fonctions de « Sauvegarde de données » (Backup) et de « Restauration de données » (Restore) sont disponibles. Le programme autorise la « Sauvegarde de données » sur tout type de disque de travail valable (disque dur, support Usb, etc.). Le programme gère la mémorisation et maintient disponibles les cinq dernières sauvegardes effectuées sur le disque dur local (disque C, disque D, etc., correspondants aux disques durs installés en permanence sur le P.C.). En ce qui concerne les disques extractibles (support USB, etc.), aucun contrôle n'est géré. Pendant les différentes situations décrites dans les paragraphes suivants, certains messages peuvent être affichés, qui nous reportons ci-après, afin de simplifier la description de chaque opération : Notice technique WA 780 - Cura S 780163 F Message Description « Opération effectuée avec succès » Résultat positif pour l'opération effectuée (Sauvegarde de réglages, exécution de la « Sauvegarde de données », exécution de la « Restauration de données ») « Opération manquée » Résultat négatif pour l'opération effectuée (Sauvegarde de réglages, exécution de la « Sauvegarde de données », exécution de la « Restauration de données ») Effectuer à nouveau l'opération. « Espace insuffisant dans le disque » Lors de la procédure de « Sauvegarde de données », l'espace disponible dans le parcours de destination sélectionné est inférieur à celui qui est demandé. La procédure n'est pas exécutée. Sélectionner un autre parcours avec un espace suffisant et répéter la procédure. « Parcours d'archivage de données non Lors de la procédure de « Sauvegarde de trouvé » données », en cas de « Sauvegarde de données » dans un parcours non trouvé (erroné) ou enlevé (Ex. support USB). Vérifier en suivant la procédure décrite dans le paragraphe - Configuration de la procédure de « Sauvegarde de données » - le parcours programmé pour la « Sauvegarde de données », et éventuellement sélectionner un parcours valable. « Erreur non définie » Devant un état imprévu. Indiquer au service SAV technique la procédure exacte effectuée qui a provoqué l'erreur. Procédure de « Sauvegarde de données » (Backup) Il est possible d'effectuer la procédure de « Sauvegarde de données » en modalité manuelle ou automatique. La « Sauvegarde de données » peut être effectuée en modalité comprimée (format .zip) ou simplement en effectuant une copie exacte des fichiers, sans le comprimer. Pour la modalité automatique, on peut configurer d'ailleurs : 1. la fréquence avec laquelle le programme doit effectuer la « Sauvegarde de données » 2. la demande de confirmation à l'utilisateur avant d'archiver. Configuration de la procédure de « Sauvegarde de données » Pour configurer la procédure de « Sauvegarde de données », procéder comme suit : 1. Depuis la page initiale (page Logo), ouvrir le menu déroulant en appuyant sur « F11 » 2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Setup » 164 Notice technique WA 780 - Cura S 780 3. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. 4. Attendre l'affichage de la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » 6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Sauvegarder données » 7. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. La page de la figure 36 s'affichera. A BC D F G E 36 N.B. : Pour se déplacer parmi les différents objets (cases) présents dans la page, utiliser la touche de tabulation. 8. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « B » le disque où l'on souhaite mémoriser la « Sauvegarde de données ». 9. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « C » le fichier où l'on souhaite mémoriser la « Sauvegarde des données ». 10. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. Le parcours d'archivage de données est visualisé en entier dans la case « A ». 11. Dans la case « D », à travers la pression de la barre d'espacement, il est possible de sélectionner la réalisation automatique de l'archivage (la Sauvegarde de données). 12. Dans la case « E », reporter à travers le clavier numérique la fréquence avec laquelle on souhaite réaliser la « Sauvegarde de données ». 13. Dans la case « F », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner ou non la réalisation de l'archivage automatique (la sauvegarde de données). 14. Dans la case « G », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner si l'archivage (la Sauvegarde de données) doit être fait sous format comprimé (zip) ou comme une simple copie des fichiers. 15. Le paramétrage terminé, appuyer sur « F11 » 16. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner l'option « Sauvegarder les paramètres d'archivage » 17. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. 18. Appuyer sur « F3 » pour confirmer. 19. Appuyer sur « F2 », pour quitter la page des paramètres de « Sauvegarde de données » et retourner à la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la page initiale (page logo) Remarque : lors de cette phase, il est aussi possible de réaliser la « Sauvegarde de données » Notice technique WA 780 - Cura S 780165 F manuellement, en effectuant, avant le point 19, les opérations suivantes : a)Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » b)A l'aide des flèches↑ ou ↓ sélectionner l' option « Exécuter l'archivage des données » c)Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. Remarque : Un exemple de page complètement configurée est affiché sur la fig. 37. 37 Exécution de la « Sauvegarde de données » manuellement Pour effectuer la « Sauvegarde de données » manuellement, procéder comme suit : 1. Depuis la page initiale (page Logo), ouvrir le menu déroulant en appuyant sur « F11 » 2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Set Up » 3. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. 4. Attendre l'affichage de la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » 6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Sauvegarder données » 7. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. La page de la figure 44 s'affichera. N.B. : Pour se déplacer parmi les différents objets (cases) présents dans la page, utiliser la touche de tabulation. 8. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner 166 dans la case « B » le disque où l'on souhaite mémoriser la « Sauvegarde de données ». 9. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « C » le fichier où l'on souhaite mémoriser la « Sauvegarde des données ». 10. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. Le parcours d'archivage de données est visualisé en entier dans la case « A ». N.B. : les instructions du point 11 au point 13 inclus, font référence aux configurations inhérentes à la copie de sauvegarde automatique (voir remarque). 11. Dans la case « D », à travers la pression de la barre d'espacement, il est possible de sélectionner la réalisation automatique de l'archivage (la Sauvegarde de données). 12. Dans la case « E », reporter à travers le clavier numérique la fréquence avec laquelle on souhaite réaliser la « Sauvegarde de données ». 13. Dans la case « F », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner ou non la réalisation de l'archivage automatique (la sauvegarde de données). 14. Dans la case « G », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner si l'archivage (la Sauvegarde de données) doit être fait sous format comprimé (zip) ou comme une simple copie des fichiers. 15. Le paramétrage terminé, appuyer sur « F11 » 16. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner l' option « Exécuter l'archivage des données » 17. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. 18. Appuyer sur « F3 » pour confirmer. 19. Appuyer sur « F2 », pour quitter la page des paramètres de « Sauvegarde de données » et retourner à la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la page initiale (page logo) Notice technique WA 780 - Cura S 780 Remarque : Le parcours sélectionné pour l'archivage manuel est valable exclusivement pour cet archivage. Dans la mémoire reste le dernier parcours mémorisé, en suivant la procédure décrite dans le paragraphe 'Configuration de la procédure de « Sauvegarde de données ». Si l'on souhaite mémoriser ces paramètres de manière permanente, il suffit d'effectuer, avant le point 19, les points du 11 au 13 inclus et les opérations suivantes : d) Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » e) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner l'option « Sauvegarder les paramètres d'archivage » f) Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. Exécution de la « Sauvegarde de données » en modalité automatique Une fois échu le délai configuré, le programme effectue automatiquement la procédure de « Sauvegarde de données ». Le programme demandera la confirmation pour effectuer cette procédure, exclusivement si dans les paramètres de configuration, on a sélectionné l'option « Demander la confirmation avant d'archiver », case « F », figure 44 ; dans le cas contraire, la procédure sera effectuée sans que l'utilisateur s'en aperçoive. Si dans la configuration de la « Sauvegarde de données » on a programmé de demander la confirmation, avant d'effectuer l'archivage, une fois échu le délai programmé, au moment de l'allumage du contrôleur de géométrie sera affiché le message : « Archivage de données…Voulez-vous procéder ? ». • Appuyer sur « F3 » si l'on souhaite effectuer la procédure de « Sauvegarde de données » • Appuyer sur « F2 » si l'on ne souhaite pas effectuer la procédure de « Sauvegarde de données » Procédure de « Restauration de données » (Restore) Il est possible d'effectuer la procédure de « Restauration de données » exclusivement en modalité manuelle. Le programme, avant d'effectuer la procédure de « Restauration de données », effectue une copie de sécurité des données qui seront écrasées. Pour récupérer la copie de sécurité, contacter le service SAV technique. Pour effectuer le « Restauration de données » (Restore), suivre soigneusement les instructions suivantes : 1. Depuis la page initiale (page Logo), ouvrir le menu déroulant en appuyant sur « F11 » 2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Set Up » 3. Appuyer sur « F3 » pour confirmer. 4. Attendre l'affichage de la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie. 5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » 6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Restaurer données » 7. Appuyer sur « F3 » pour confirmer. La page de la figure 38 s'affichera. A BC D 38 N.B. : Pour se déplacer parmi les différents objets (cases) présents dans la page, utiliser la touche de tabulation. Le programme propose toujours la récupération de la dernière « Sauvegarde de données » effectuée (évidemment si le parcours est disponible, il pourrait ne pas être disponible si la « Sauvegarde de Notice technique WA 780 - Cura S 780167 F données » a été effectuée sur un dispositif extractible, par exemple un support USB). Si l'on souhaite sélectionner le disque et le dossier où récupérer la « Sauvegarde de données », procéder comme suit, autrement suivre à partir du point 8. N.B. : Le parcours de destination des fichiers à restaurer ne doit pas être mis au point, étant donné que le programme de restauration replace de manière autonome les fichiers dans la position de travail correcte. a) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « B », Figure 38, le disque où se trouve la « Sauvegarde de données » à récupérer b) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « C », Figure 38, le fichier où se trouve la « Sauvegarde de données » à récupérer Le dossier à chercher porte un nom composé, généré selon les règles suivantes : exemple BU_31102006_170653 où BU_ indique BackUp 31102006_ indique jjmmaaaa 170653 indique hhmmss c) Appuyer sur « F3 » pour confirmer. d) Le parcours où récupérer les données archivées est visualisé en entier dans la case « A », Figure 38. 8. La section « Restauration de la référence » « D », Figure 46, reporte les données d'identification (jour, mois, année, heure) du moment où on a été effectuée la « Sauvegarde des données » sélectionnée pour être restaurée. 9. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 » 10. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Restaurer données archivées ». 11. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. Le message « Voulez-vous continuer ? » sera affiché. I. Appuyer sur « F3 » si l'on souhaite effectuer la restauration des données archivées. II. Appuyer sur « F2 » si l'on ne souhaite pas effectuer la restauration des données archivées. Une fois finie la procédure de restauration des données archivées, le programme indiquera qu'il est nécessaire de redémarrer, afin de permettre au logiciel de réorganiser les données qui viennent d'être restaurées. 12. Appuyer sur « F3 » 13. Appuyer sur « F2 » pour sortir de la page de « Restauration des données » et retourner à la page de la configuration générale. 14. Appuyer sur « F2 » pour sortir de la page de configuration générale et retourner à la page d'accueil (page Logo) 15. Appuyer sur « F11 » et à l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner l'option « Eteindre ». 16. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer. 17. Appuyer sur « F2 » pour confirmer l'arrêt de l'ordinateur. 18. Allumer l’ordinateur. Attendre à ce que le programme du contrôleur de géométrie ait complété la réorganisation des données, avant de commencer à l'utiliser. 168 Notice technique WA 780 - Cura S 780 UTILISATION DES CABLES DE SECOURS Les câbles de recharge sont fournis en 4 exemplaires de 2 mètres chacun. Pour lancer le processus de recharge des batteries, brancher le connecteur de recharge de chaque détecteur (2, fig. 17) à une des prises disponibles sur le tableau électrique (B, fig. 2). L’utilisation des câbles de secours permet à l’opérateur de pouvoir travailler même si les batteries des détecteurs sont déchargées ou si le système radio est endommagé ou en cas d’exécution de la procédure d'étalonnage. Pour cela, il faut disposer de 4 câbles standard RJ45 de la longueur appropriée (non fournis). USAGES IMPROPRES Le contrôleur de géométrie ne peut être utilisé que pour relever les angles caractéristiques de la géométrie d’un véhicule (voir le paragraphe « Angles caractéristiques »). ATTENTION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou accident dérivés de l’utilisation du contrôleur de géométrie pour des fonctions différentes de celles d’origine. Il est conseillé d'utiliser l'ordinateur personnel intégré dans l’unité centrale avec les seuls programmes fournis par le producteur. MISE EN GARDE Le logiciel contenu dans le DISQUE DUR et dans les CD-ROM de mise à jour est la propriété du fabricant et peut être utilisé seulement avec l'ordinateur personnel faisant partie de l'équipement de série de la machine. MISE EN GARDE Il est absolument déconseillé d’utiliser l’ordinateur personnel avec des programmes de jeu ou d'autres logiciels copiés sans en avoir été autorisé, pour ne pas compromettre la sécurité de l’installation et des personnes. Cela sert à éviter carrément l'infection avec des virus informatiques. Il est conseillé de toujours vérifier la compatibilité de tous les logiciels originaux non fournis par le fabricant auprès d'un SAV agréé. MISE EN GARDE Ne pas extraire le PC de son emplacement pour éviter d’endommager les connexions. PRINCIPAUX DEFAUTS D'ALIGNEMENT TROUVABLES SUR UN VEHICULE Véhicule se déportant vers la gauche ou vers la droite durant la marche. Cause : déport des pneus. Intervention : inverser la position des roues d'un même essieu : •si le déport s’inverse, tourner sur la jante l’une des deux roues dont on a inversé la position. •si le déport ne s’inverse pas, inverser la position des roues de l’autre essieu. •si, après cette double inversion, le défaut subsiste encore, il faut contrôler si les valeurs de carrossage du même essieu sont égales entre elles et faire la même comparaison pour les valeurs de chasse. La position du volant n’est pas dans l’alignement de la trajectoire du véhicule. Les causes peuvent être : • jeux mécaniques. • compensation non effectué ou mal effectué. •alignement des roues réalisé avec le volant mal positionné. •réglage des roues avant par rapport à l’axe de symétrie au lieu de l'axe de poussée. Véhicules braquant de manière inégale. •Centrer le meuble de direction en comptant le nombre de tours du volant d'une butée à l'autre. •Positionner le volant exactement à la moitié de sa course totale, bloquer le volant et réaliser la procédure normale de réglage des semi-parallélismes avant. •Positionner le volant dans la position correcte, en le démontant éventuellement de la colonne de direction. Notice technique WA 780 - Cura S 780169 F Véhicule ayant un braquage dur à l’arrêt. Les causes peuvent être : •chasse excessive. •inclinaison du pivot de fusée incorrecte. •carrossage excessif. •pression des pneus très basse. Véhicule, en mouvement, ayant trop ou trop peu de retour de braquage. Valeur de l'angle de chasse incorrecte, la régler. Usure des pneus. •pneus ayant une usure irrégulière sur les deux flancs : pression irrégulière, faible. •pneus ayant une usure irrégulière au centre : pression irrégulière, élevée. •pneus ayant une usure en escalier : amortisseur inefficace. •pneus du même essieu usé irrégulièrement sur un flanc : parallélisme hors tolérance. •seulement un pneu du même essieu ayant un flanc usé irrégulièrement : carrossage hors tolérance. Véhicules n’ayant qu’un dispositif de réglage. •Régler le parallélisme total sur la valeur prescrite par le constructeur. •Mettre les deux semi-parallélismes avant égaux entre eux. •Retirer le volant de la colonne de direction et le placer correctement. s’il y a des fentes de réglage sur le volant il est conseillé de les utiliser. Réglage des voitures à direction assistée. •Avant de régler faire tourner le moteur, tourner le volant en fin de course des deux côtés, placer correctement le volant, puis le bloquer. •Pendant les opérations de réglage, le moteur peut tourner ou être arrêté, sauf pour les voitures où il est recommandé d’effectuer le réglage lorsque le moteur tourne. Véhicules à suspensions hydropneumatiques ou actives. 170 •Régler le véhicule lorsque le moteur tourne et avec les suspensions à la hauteur normale d’utilisation. Véhicules à train arrière fixe. •Mesurer également le train arrière pour contrôler d’éventuelles anomalies, puis régler les semi-parallélismes avant par rapport à l’axe de poussée ; de cette manière, on élimine le problème du volant de travers. RECHERCHE DES PANNES Rien ne s’allume Tension incorrecte ou absente. Contrôler l’installation électrique et effectuer un branchement correct. Fiche mal introduite dans la prise. Connecter convenablement la fiche. Mauvaise sélection de la tension d’alimentation. Mettre l'interrupteur de tension dans la position correcte, contrôler aussi l'alimentation du transformateur. Interrupteur de l'écran éteint. Placer l’interrupteur de l’écran sur ON. Clavier Le clavier n’accepte aucune commande. Le câble de branchement du clavier n’est pas introduit. Contrôler l’introduction du câble dans l’ordinateur à l’intérieur du contrôleur de géométrie. Le clavier est peut-être cassé. Faire appel au Service assistance. Notice technique WA 780 - Cura S 780 Touche fonction encastrée (touche Alt, touche Alt Gr, touche Ctrl) Vérifier et débloquer toutes les touches. ENTRETIEN Détecteurs ATTENTION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réclamations dérivant par l’utilisation de pièces détachées ou d’accessoires non originaux. Tête du détecteur éteinte Un ou plusieurs DEL ne s’allument pas. DEL/s grillée/s ou touche qui n’effectue pas le contact. Presser plusieurs fois de suite la touche défectueuse ; si le défaut persiste, appeler le Service Assistance. En pressant la touche ON-OFF d’un détecteur, au bout de quelques secondes celui-ci s’éteint. Batterie épuisée. Recharger le détecteur ou remplacer la batterie. Le détecteur n’exécute pas le ROC. Oscillation excessive des données des transducteurs. S’assurer de la stabilité du véhicule et attendre. Sur l'écran apparaît l'image d'un véhicule avec une ou plusieurs lignes barrées par une croix. Contrôler que le détecteur ne soit pas éteint. Vérifier la communication par les câbles de secours, pour exclure le dysfonctionnement de la radio Les détecteurs ne transmettent pas, mais sur l'écran aucune indication d'erreur n'apparaît. Contrôler de ne pas avoir sélectionné le mode de travail en « Démo ». ATTENTION Avant tout réglage ou entretien, débrancher la machine et s’assurer que toutes les parties mobiles soient bloquées. Ne pas enlever ou modifier les composants de cette machine (sauf pour le SAV). MISE EN GARDE Tenir propre la zone de travail. Ne jamais utiliser d’air comprimé et/ou de jets d’eau pour enlever la saleté ou des résidus sur la machine. Lors des nettoyages, procéder de manière à éviter, si possible, que ne se forme ou ne se soulève la poussière. •Remettre les cibles avec soin dans un endroit sec ; afin d’éviter des déréglages qui pourraient provoquer des mesures erronées. •Réaliser un étalonnage au moins chaque six mois. •Garder propre le guide de la griffe d'accrochage des cibles. •Nettoyer, mais ne pas huiler ou graisser les plates-formes tournantes et les platesformes oscillantes sur lesquelles s’effectue l'alignement des roues du véhicule Volants de travers Compensation incorrecte. Répéter le compensation en contrôlant qu'en cas de voitures à quatre roues, les roues de direction ne braquent pas. Détecteurs déréglés Etalonner. Notice technique WA 780 - Cura S 780171 F INFORMATIONS SUR LA DEMOLITION et à l’environnement en cas de traitement impropre. Ce paragraphe fournit donc les règles à respecter pour une mise au rebut conforme. En cas de démolition de la machine, séparer d’abord les pièces électriques, électroniques, en plastique et en fer. Mettre au rebut les différents matériaux conformément aux normes en vigueur. Voir fig. 39. Dans cette optique, les fabricants et les vendeurs d’appareillages électriques et électroniques ont mis en place des systèmes de collecte et de retraitement desdits appareils. S’adresser donc à son propre vendeur pour se renseigner sur le mode de collecte du produit. 39 Au moment de l’achat de cet machine, votre revendeur est tenu de vous informer de la possibilité de rendre gratuitement votre vieil machine, à condition qu'il s'agisse d'un machine équivalent avec les mêmes fonctions que celles du nouveau produit acheté. SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT La procédure d'élimination décrite ne doit être appliquée que pour des appareils ayant une plaquette d'identification où figure le pictogramme de la poubelle barrée Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers, mais doivent impérativement être acheminés vers un centre de tri sélectif qui se chargera de leur retraitement. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit et illustré ci-contre, indique la nécessité de procéder à l’élimination particularisée du produit au terme de sa vie. De la sorte, il est possible d’éviter qu’un traitement non approprié des substances qu’il contient ou qu’un traitement incorrect d’une partie de celles-ci puisse avoir des conséquences graves sur l’environnement et la santé de l’homme. Une gestion correcte du produit en fin de vie permet de participer à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de la plupart des matériaux entrant dans sa composition. . Le non-respect des règles susdites expose le contrevenant aux sanctions prévues par la législation locale en vigueur en matière de traitement des déchets industriels. Ces appareils contiennent en effet des substances nocives, nuisibles à l’homme Nous vous invitons en outre à adopter d’autres mesures de protection de l’environnement notamment, recycler correctement 172 Notice technique WA 780 - Cura S 780 l'emballage interne et externe et supprimer correctement les éventuelles piles déchargées (seulement si elles sont contenues dans le produit). Avec la contribution de chacun, il sera possible de réduire la quantité de ressources naturelles nécessaires à la fabrication des appareils électriques et électroniques, d’optimiser l’exploitation des déchetteries et d’améliorer la qualité de la vie, en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne souillent la nature. MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER Pour choisir l'extincteur le plus approprié, consulter le tableau suivant : Matériaux secs Liquides inflammables Appareils Electriques Hydrique OUI NON NON Mousse OUI OUI NON Poudre OUI OUI* OUI CO2 OUI OUI* OUI* OUI* = Il peut être utilisé en l'absence de moyens appropriés ou pour de petits incendies. ATTENTION Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère général et sont destinées à servir comme un guide général pour les utilisateurs. Les possibilités d'utilisation de chaque type d'extincteur doivent être demandées au fabricant. GLOSSAIRE Vous trouverez ci-après une rapide description de certains mots techniques utilisés dans cette notice. Angles caractéristiques Ce sont les angles qui peuvent normalement être mesurés avec un contrôleur de géométrie (parallélisme total avant/arrière, parallélisme partiel gauche/droit et avant/ arrière, carrossage gauche/droit et avant/ arrière, angle de chasse gauche/droite, inclinaison du pivot de fusée gauche/droit, différence angle de braquage à 20 degrés). CMOS Type de capteur à l’infrarouge ; il a une caractéristique de linéarité optimale. Goniomètre longitudinal Capteur CMOS qui mesure les angles en utilisant le rayon infrarouge qui résulte parallèle à l’axe de symétrie du véhicule ; goniomètres qui mesurent les angles entre l’avant et l’arrière du véhicule. Goniomètre transversal Capteur CMOS qui mesure les angles en utilisant le rayon infrarouge qui coupe transversalement le véhicule ; goniomètres qui mesurent les angles entre le côté droit et gauche du véhicule. Griffe C’est l’adaptateur situé entre la roue et le capteur de mesure. 40 Notice technique WA 780 - Cura S 780173 F SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL Code 4-110926 AP1 Ordinateur personnel. AP3Clavier. AP4Imprimante. AP5Ecran. AP9 Carte RX / TX radio AP10 Carte principale (unité centrale CPU) AP20 Hard Lock AP21 Carte concentrateur BP1 Transducteur d’angle BP2Inclinomètre FU Fusible 10 A T GB1Batterie HL1DEL QS1 Interrupteur général XB1 Connecteur détecteurs XB3 Connecteur USB XB4 Connecteur télécommande IR XB5 Connecteur HDD XS2 Fiche multiple 174 Notice technique WA 780 - Cura S 780 F Notice technique WA 780 - Cura S 780175 Remarques 176 Notice technique WA 780 - Cura S 780 ISTRUZIONI ORIGINALI SOMMARIO INTRODUZIONE........................................................................................................... 178 TRASPORTO, STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE................................................. 179 CONDIZIONI TRASPORTO MACCHI.................................................................................... 179 CONDIZIONI DELL’AMBIENTE DI STOCCAGGIO MACCHINA........................................ 179 MOVIMENTAZIONE.............................................................................................................. 179 MESSA IN OPERA ........................................................................................................ 180 SPAZIO D’INSTALLAZIONE ................................................................................................. 180 INSTALLAZIONE................................................................................................................... 181 INSTALLAZIONE PANNELLO ELETTRICO (SCHEDA CONCENTRATORE) ....................181 INSTALLAZIONE DISPOSITIVO HARD LOCK ....................................................................181 INSTALLAZIONE STAMPANTE ........................................................................................... 183 INDICAZIONI PER UN MONTAGGIO CORRETTO DELLE UNITÀ RADIO..................... 183 CONDIZIONI AMBIENTALI DI LAVORO ........................................................................... 185 ALLACCIAMENTO ELETTRICO................................................................................. 185 NORME DI SICUREZZA............................................................................................... 186 LEGENDA ETICHETTE DI AVVERTENZA E PRESCRIZIONE.......................................... 187 CARATTERISTICHE GENERALI ................................................................................ 187 DATI TECNICI ............................................................................................................. 188 DOTAZIONE................................................................................................................ 189 ACCESSORI A RICHIESTA ......................................................................................... 189 COS’E’ UN ALLINEATORE ........................................................................................ 189 ANGOLI CARATTERISTICI ........................................................................................ 189 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO .......................................................191 UNITÀ CENTRALE................................................................................................................ 191 RILEVATORI A COMUNICAZIONE RADIO ........................................................................ 191 PREPARAZIONE DEL VEICOLO ALL’OPERAZIONE DI ASSETTO ........................ 193 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ............................................................................. 193 UNITÀ CENTRALE................................................................................................................ 193 RILEVATORI.......................................................................................................................... 194 PROCEDURA DI RICARICA BATTERIE .........................................................................................194 PROCESSO DI SCARICA ................................................................................................................194 CONSIDERAZIONI GENERALI.................................................................................. 195 SELEZIONE FUNZIONI................................................................................................ 195 SCORRIMENTO ELEMENTI DI UNA LISTA................................................................ 195 IMPOSTAZIONE DI UNA OPZIONE .......................................................................... 195 VIDEATA PRINCIPALE.............................................................................................. 196 VIDEATA DELLA SEQUENZA OPERATIVA............................................................. 196 VIDEATA D’ERRORE................................................................................................. 198 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780177 I VIDEATA SELEZIONE MARCA VEICOLO............................................................... 198 VIDEATA SELEZIONE MODELLO VEICOLO.......................................................... 199 LEGENDA ABBREVIAZIONI DELLA BANCA DATI................................................. 200 VIDEATA SCHEDA LAVORO STANDARD............................................................... 201 VIDEATA SCHEDE OPERATORI............................................................................... 201 VIDEATA SCHEDE CLIENTI..................................................................................... 202 VIDEATA SCHEDE VEICOLI..................................................................................... 203 VIDEATA SCHEDE LAVORI...................................................................................... 204 FINESTRA DI MODIFICA DATI................................................................................. 204 FINESTRA DI INSERIMENTO DATI......................................................................... 205 VIDEATA ALTEZZE TELAIO...................................................................................... 205 VIDEATA RIASSUNTO DATI DI BANCA................................................................... 206 VIDEATA ANIMAZIONI............................................................................................. 206 VIDEATA “COMPENSAZIONE” (ROC)..................................................................... 207 VIDEATA STERZATA.................................................................................................. 209 VIDEATA MISURA E REGISTRAZIONE ASSE POSTERIORE................................. 210 VIDEATA MISURE E REGISTRAZIONE ASSE ANTERIORE................................... 211 VIDEATA RIEPILOGO MISURE................................................................................ 212 PROGRAMMA SPOILER............................................................................................ 213 PROGRAMMA JACK & HOLD................................................................................... 215 FINESTRA CURVA DI CONVERGENZA................................................................... 216 CONTEGGIO LAVORI................................................................................................ 216 VIDEATA PROCEDURE DI SERVIZIO...................................................................... 217 IMPIEGO CAVI DI EMERGENZA.............................................................................. 226 USI NON CONSENTITI............................................................................................. 226 PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU DI UN VEICOLO........... 227 RICERCA GUASTI...................................................................................................... 228 MANUTENZIONE...................................................................................................... 229 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE................................................................. 229 INFORMAZIONI AMBIENTALI................................................................................. 229 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE................................................................. 230 GLOSSARIO............................................................................................................... 231 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO............................................................................ 231 178 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 INTRODUZIONE Scopo di questa pubblicazione è quello di fornire al proprietario e all’operatore istruzioni efficaci e sicure sull’uso e la manutenzione dell’allineatore. Se tali istruzioni verranno attentamente seguite, la vostra macchina Vi darà tutte le soddisfazioni di efficienza e durata che sono nella nostra tradizione, contribuendo a facilitare notevolmente il Vostro lavoro. Si riportano di seguito le definizioni per l’identificazione dei livelli di pericolo, con le rispettive diciture di segnalazioni utilizzate nel presente manuale. PERICOLO Pericoli immediati che provocano gravi lesioni o morte. ATTENZIONE Pericoli o procedimenti poco sicuri che possono provocare gravi lesioni o morte. AVVERTENZA Pericoli o procedimenti poco sicuri che possono provocare lesioni non gravi o danni a materiali. Il presente manuale è soggetto a variazioni ed aggiornamenti. Leggere sempre le istruzioni di aggiornamento e personalizzazione allegate in calce. Il manuale è suddiviso logicamente in capitoli in modo da facilitarne la consultazione da parte del personale interessato, ed è rivolto, per quanto riguarda specialmente le operazioni di manutenzione, a personale tecnico specializzato che, a seconda dei casi, dovrà avere buone conoscenze di meccanica, elettromeccanica ed utilizzo di sistemi basati su unità computerizzate. L’impianto è stato comunque studiato in modo da rendere qualsiasi operazione il più semplice possibile sia nella sua gestione ed utilizzo normale che nelle fasi più delicate di ricerca guasti: a tale scopo sono infatti previsti molti messaggi a video, descritti anche in questo manuale, riportanti diverse indicazioni mirate all’individuazione dei vari problemi. Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchiatura. Conservare questo manuale, assieme a tutto il materiale illustrativo fornito con l’apparecchiatura, in una cartellina vicino alla macchina, per agevolarne la consultazione da parte degli operatori. La documentazione tecnica fornita è parte integrante della macchina, pertanto in caso di vendita dell’apparecchiatura, tutta la documentazione dovrà esservi allegata. Il manuale è da ritenersi valido esclusivamente per il modello e la matricola macchina rilevabili dalla targhetta applicata su di esso. ATTENZIONE Attenersi a quanto descritto in questo manuale: eventuali usi dell’apparecchiatura non espressamente descritti, sono da ritenersi di totale responsabilità dell’operatore. L’allineatore è uno strumento di misurazione, pertanto i suggerimenti per le regolazioni da effettuare sul veicolo (animazioni od aiuti fissi contenuti nell’allineatore) sono puramente indicativi. In ogni caso l’operatore prima di effettuare qualsiasi intervento sul veicolo dovrà prendere visione e consapevolezza delle prescrizioni ovvero delle istruzioni o raccomandazioni della casa costruttrice ed effettuare le regolazioni sempre in conformità a tali prioritarie indicazioni. Si declina qualsiasi responsabilità in ordine all’esecuzione di dette regolazioni e ai danni che ne dovessero eventualmente conseguire. NOTA Alcune illustrazioni contenute in questo libretto sono state ricavate da foto di prototipi: le macchine della produzione standard possono differire in alcuni particolari. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780179 I Queste istruzioni sono destinate a persone con un certo grado di conoscenze di meccanica. Si è quindi omesso di descrivere ogni singola operazione, quale il metodo per allentare o serrare i dispositivi di fissaggio, etc. Evitare di eseguire operazioni che superino il proprio livello di capacità operativa, o di cui non si ha esperienza. Se occorre assistenza, contattare un centro di assistenza autorizzato. NOTA Tutte le operazioni di installazione, sono a carico del personale di Assistenza Tecnica autorizzato dal Costruttore. TRASPORTO, STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE CONDIZIONI DELL’AMBIENTE DI STOCCAGGIO MACCHINA • • Umidità relativa: 20% ÷ 80% Escursione termica: -10° ÷ +60°C. ATTENZIONE Per evitare danneggiamenti non sovrapporre altri colli sull’imballo. MOVIMENTAZIONE Per lo spostamento dell’imballo infilare le forche di un muletto negli appositi scassi situati sul basamento dell’imballo stesso (pallet ) (fig. 1). CONDIZIONI TRASPORTO MACCHINA L’allineatore deve essere trasportato nel suo imballo originale e mantenuto nella posizione indicata sull’imballo stesso. L’imballo base dell’allineatore è costituito da due colli: - l’unità centrale in una scatola in cartone con relativo pallet. - gli accessori di completamento (compresi i rilevatori) in una cassa in legno con relativo pallet. • Dati imballi: Unità centrale (Cartone pallet.) Kit fornitura (Cassa legno) Dimensioni (cm) 116x76x140 154x92x113 Peso (Kg) 90 90 180 1 Per spostare la macchina, usare le ruote dell’allineatore; per sollevarla, infilare le forche di un muletto sotto il pianale inferiore del mobile carrellato, tenendole in prossimità delle ruote dell’allineatore stesso. AVVERTENZA Si consiglia l’uso di appositi nastri di sollevamento o funi di tipo omologato. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 ATTENZIONE Effettuare questa operazione con estrema cautela per evitare di ribaltare e/o rovinare il mobile. AVVERTENZA Maneggiare con cura : le vibrazioni violente possono danneggiare l’apparecchiatura. AVVERTENZA Conservare gli imballi originali per eventuali trasporti futuri. ATTENZIONE Prima di ogni spostamento risulta necessario staccare il cavo di alimentazione dalla presa. luogo aperto è necessario che l’allineatore sia protetto da una tettoia o comunque da un mezzo idoneo ad evitare che possa penetrare acqua all’interno. Portare l’allineatore nella posizione di lavoro desiderata, accertarsi che tra la parte posteriore della macchina e la parete più prossima sia presente uno spazio di almeno 25 cm. Il sistema radio tra i rilevatori e l’unità centrale opera in un raggio di 15 m. circa, per evitare una perdita di segnale si consiglia di tenere le apparecchiature radio lontane da masse metalliche. Seguendo le istruzioni riportate sul manuale di assistenza tecnica è possibile selezionare il canale di comunicazione esente da interferenze per ottimizzare la comunicazione stessa. Nota Una luminosità ambiente eccessiva o l’esposizione diretta alla luce del sole possono ostacolare il corretto funzionamento dei rilevatori e impedire l’accurata visione delle immagini sullo schermo. AVVERTENZA MESSA IN OPERA SPAZIO D’INSTALLAZIONE Assicurarsi che nelle vicinanze della macchina non vi siano magneti permanenti, elettrocalamite o grosse fonti di calore (potrebbero danneggiare irreparabilmente il disco di programma e il Personal Computer). ATTENZIONE Al momento della scelta del luogo d’installazione è necessario osservare le normative vigenti della sicurezza sul lavoro. AVVERTENZA Se l’installazione viene eseguita in un ATTENZIONE Eseguire con attenzione le operazioni di disimballo, montaggio, sollevamento e installazione descritte. L’inosservanza di tali raccomandazioni può provocare danneggiamenti alla macchina e pregiudicare la sicurezza dell’operatore. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780181 I INSTALLAZIONE • Sballare l’apparecchiatura ponendo l’imballo nella posizione segnalata dalle indicazioni riportatevi sopra. • Togliere e riporre in luogo vicino, tutti gli accessori presenti sul pallet e dentro la macchina. • Portare l’allineatore nella posizione desiderata (vedi paragrafo “Spazio d’installazione”). • Procedere all’apertura degli imballi degli accessori. Installazione pannello elettrico (scheda concentratore) • Installare il pannello elettrico nella parte superiore del mobile (H, fig. 2). Il pannello elettrico deve essere connesso ad uno dei cavi alimentazione per HDD che fuoriescono dal retro del PC e al dispositivo Hard Lock, tramite cavo USB (G, F, fig. 2). Installazione dispositivo Hard Lock • Inserire la punta di una penna (o similare) nel foro laterale per aprire la slitta porta SIM (fig. 4). • Estrarre la SIM Card allineatore (fig. 5). ed dal supporto prefustellato (conservare il supporto della sim card con il numero di serie per eventuali future richieste) ed inserirla nella slitta porta SIM (fig. 4) con i contatti dorati rivolti verso l’alto. • Chiudere la slitta porta SIM. • Fissare poi il dispositivo Hard Lock e le 2 staffe porta-cavi di ricarica sul retro del mobile, tramite le apposite viti di fissaggio. • Collegare 2 cavi USB all’Hard Lock: uno collegarlo ad una porta USB libera nel PC; l’altro alla porta USB presente nel pannello elettrico (scheda concentratore) (E, F, fig. 2). • Collegare i 4 cavi di ricarica dei sensori 2 182 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 (con connettori RJ45) al pannello elettrico (H, fig. 2) e bloccarli nelle 2 staffe portacavi di ricarica dietro al mobile. • Togliere dal proprio imballo la tastiera, appoggiarla sul ripiano predisposto e infilare il cavo dati nel passacavo del ripiano stesso. • Togliere il computer dal suo imballo (conservare quest’ultimo per eventuali trasporti futuri) e appoggiarlo sul ripiano all’interno del mobile nel vano apposito. • Togliere il monitor dall’apposito imballo (conservare quest’ultimo per eventuali trasporti futuri) e piazzarlo sulla sommità della consolle. evitando intrecci o percorsi inopportuni (vedi fig. 3); legarli eventualmente tra di loro con fascette, in vari punti, se necessario. AVVERTENZA Per le caratteristiche tecniche, le avvertenze, la manutenzione ed ogni altra informazione sul monitor o sulla stampante, consultare i relativi manuali d’uso forniti con la documentazione della macchina. ATTENZIONE Si consiglia di fissare sempre il monitor LCD per evitare possibili danneggiamenti dovuti ad urti accidentali contro l’apparecchiatura. • Passare i cavi del monitor attraverso il passacavo sul lato posteriore del mobile per accedere al vano computer. • Collegare il cavo di alimentazione del monitor ad una delle prese Shuko disponibili. • Collegare il cavo segnale del monitor al PC, come indicato (B, fig. 2). • Legare i cavi di alimentazione e di segnale del monitor all’esterno con due fascette. • Collegare al computer come indicato in fig. 2, i cavi di: alimentazione, tastiera e stampante. • Montare i 4 supporti rilevatori sulle fiancate del mobile utilizzando i fori corrispondenti e le 4 viti a esagono incassato in dotazione. • A collegamenti ultimati, rimontare il pannello di chiusura posteriore del mobile. NOTA Disporre in buon ordine i vari cavi di collegamento, seguendo percorsi logici ed 3 I 4 5 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780183 INSTALLAZIONE STAMPANTE La presenza del sistema operativo Win® dows consente l’installazione della maggior parte delle stampanti presenti sul mercato. Attenzione ! Alcune stampanti di ultima generazione, possono entrare in conflitto tra loro (quando sullo stesso Personal Computer sono installate due o più stampanti). Il costruttore preinstalla un modello di stampante, quando la stampante fornita corrisponde a questo modello, al termine del collegamento essa risulterà già pronta per il funzionamento. Se la stampante è di un modello differente occorre installarla seguendo scrupolosamente le istruzioni riportate sul manuale d’installazione e di configurazione, allegato alla stampante stessa. Per evitare problemi nel caso in cui la stampante non è fornita dal costruttore si consiglia la disinstallazione di tutti i modelli di stampante precedentemente installati, prima di effettuare la nuova installazione. L’allineatore è predisposto per l’uso di una stampante a colori a 80 colonne formato A4. AVVERTENZA Al momento dell’installazione l’allineatore deve essere spento. • Aprire il cassetto anteriore del mobile e posizionare la stampante nel vano. • Collegare il cavo dei dati (USB) alla stampante (estremità con connettore a sezione quadrata). • Passare con il cavo alimentazione attraverso una delle due feritoie presenti nel ripiano superiore (ripiano alloggiamento PC) e collegarlo ad una delle prese Shuko disponibili. • Collegare il cavo dati della stampante (cavo USB) ad un connettore posto dietro al PC (porta USB)) come indicato in figura 2 184 • Far passare i cavi di alimentazione e dati della stampante, dallo stesso lato, in modo da fermare i cavi alla parete adiacente con le fascette e i supporti in dotazione. INDICAZIONI PER UN MONTAGGIO CORRETTO DELLE UNITÀ RADIO Fissare il dispositivo Hard Lock all’unità centrale, sul lato posteriore della macchina, utilizzando i fori predisposti. Al fine di garantire la maggiore efficienza nella comunicazione radio tra i rilevatori e l’unità centrale, procedere come indicato di seguito. Installazione: • Fissare il dispositivo Hard Lock al mobile attenendosi agli schemi per il posizionamento della radio sull’unità centrale (Figg. 6 - 7 - 8). AVVERTENZA Nel caso non ci si trovi in una delle tre condizioni standard rappresentate, posizionare il dispositivo Hard Lock in modo che sia nella posizione più “visibile” (cioè con meno ostacoli metallici interposti) dai rilevatori e lontano da oggetti metallici che potrebbero schermare le onde elettromagnetiche. Se dopo aver posizionato correttamente il dispositivo Hard Lock si avessero ulteriori problemi di comunicazione, fissare la radio ad una parete dell’autofficina, avendo cura di posizionarla: • in alto, • lontana da oggetti metallici, • “visibile” dai rilevatori. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 6 I 7 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780185 8 CONDIZIONI AMBIENTALI DI LAVORO opportunamente il selettore di cambio tensione del PC. Umidità relativa: 20% ÷ 90% (in assenza di condensa) Escursione termica: 5°C ÷ 35°C NOTE - Accertarsi che il monitor e la stampante siano predisposti per il funzionamento con tensioni differenti da 230 Vac. - Il cavo di rete fornito con la macchina è conforme alle normative vigenti. ATTENZIONE Non è ammesso l’utilizzo della macchina in atmosfera potenzialmente esplosiva. ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’allineatore viene predisposto dal costruttore per un’alimentazione a 115230Vac. E’ possibile predisporre l’allineatore per un funzionamento a 115Vac posizionando 186 ATTENZIONE Tutte le operazioni di allacciamento elettrico della macchina alla rete di alimentazione devono essere effettuate unicamente da personale professionalmente qualificato. • Il dimensionamento dell’allacciamento elettrico va eseguito in base: 1. alla potenza elettrica assorbita dalla macchina, specificata nell’apposita tarManuale d’uso WA 780 - Cura S 780 ghetta dati macchina. 2. alla distanza tra la macchina operatrice ed il punto di allacciamento alla rete, in modo che la caduta di tensione a pieno carico risulti non superiore al 4% (10% in fase di avviamento) rispetto al valore nominale della tensione di targa. • L’utilizzatore deve: 1. montare sul cavo di alimentazione una spina elettrica conforme alle normative vigenti 2. collegare la macchina ad una propria connessione elettrica dotata di un apposito interruttore differenziale tarato a 30mA 3. montare dei fusibili di protezione della linea di alimentazione, dimensionati secondo le indicazioni riportate nello schema elettrico generale contenuto nel presente manuale 4. predisporre l’impianto elettrico d’officina con un circuito di protezione di terra efficiente. • Per evitare l’uso della macchina da parte di personale non autorizzato, si consiglia di disconnettere la spina di alimentazione quando rimane inutilizzata (spenta) per lunghi periodi. • Nel caso in cui il collegamento elettrico avvenga direttamente tramite il quadro elettrico generale, senza l’uso di spina, è necessario predisporre un interruttore a chiave o comunque chiudibile tramite lucchetto, per limitare l’uso della macchina esclusivamente al personale addetto. ATTENZIONE Per il corretto funzionamento della macchina è indispensabile un buon collegamento di terra. NON collegare MAI il filo di terra al tubo del gas, dell’acqua, al filo del telefono o ad altri oggetti non idonei. ATTENZIONE Prima di collegare la spina di alimentazione elettrica al quadro, verificare che la tensione di linea sia la stessa riportata sulla targhetta dati della macchina. NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE L’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze di pericolo può provocare gravi lesioni agli operatori e ai presenti. Non mettere in funzione la macchina prima di aver letto e compreso tutte le segnalazioni di pericolo/attenzione di questo manuale. Per operare correttamente con questa macchina occorre essere un operatore qualificato e autorizzato. Per essere qualificato, occorre capire le istruzioni scritte date dal produttore, essere addestrato e conoscere le regole di sicurezza e di regolazione per il lavoro. Un operatore non può ingerire droghe o alcool che potrebbero alterare le sue capacità. E’ comunque indispensabile: • Sapere leggere e capire quanto descritto. • Conoscere le capacità e le caratteristiche di questa macchina. • Mantenere le persone non autorizzate lontano dalla zona di lavoro. • Accertarsi che l’installazione sia stata eseguita in conformità a tutte le normative e regolamentazioni vigenti in materia. • Accertarsi che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati, che sappiano utilizzare l’apparecchiatura in modo Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780187 I corretto e sicuro e che vi sia un’adeguata supervisione. • Non toccare linee o apparecchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta tensione. • Leggere con attenzione questo libretto e imparare ad usare la macchina correttamente e in sicurezza. • Tenere sempre disponibile in luogo facilmente accessibile questo manuale d’uso e non trascurare di consultarlo. ATTENZIONE Evitare di togliere o rendere illeggibili gli adesivi di Avvertenza, Attenzione o Istruzione. Sostituire qualsiasi adesivo che non sia più leggibile o sia venuto a mancare. Nel caso che uno o più adesivi si siano staccati o siano stati danneggiati è possibile reperirli presso il rivenditore più vicino. • Durante l’uso e le operazioni di manutenzione della macchina osservare i regolamenti unificati di antinfortunistica industriale per alte tensioni. • Variazioni o modifiche non autorizzate alla macchina sollevano il costruttore da ogni responsabilità per qualsiasi danno o incidente da esso derivato. In particolare la manomissione o la rimozione dei dispositivi di sicurezza costituiscono una violazione alle normative della Sicurezza sul lavoro. LEGENDA ETICHETTE DI AVVERTENZA E PRESCRIZIONE 188 Staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di eseguire interventi di assistenza tecnica. CARATTERISTICHE GENERALI • Sistema di misura completo degli angoli caratteristici di un veicolo composto da quattro rilevatori ed unità centrale. • Elettronica di ultima generazione funzionante con tecnologia multiprocessore. • Comunicazione dati fra i rilevatori e l’unità centrale: - tramite dispositivi a radiofrequenza; • Possibilità di collegamento via cavo fra unità centrale e rilevatori anche per i rilevatori a radiofrequenza. • Misura degli angoli di allineamento con goniometri CMOS. • Misura delle sterzate eseguita direttamente dai rilevatori, senza l’impiego di piatti rotanti elettronici. • Unità centrale composta da: - Personal Computer, - Tastiera PC, - Stampante 80 colonne a getto d’inchiostro, - Monitor LCD. • Nuova interfaccia grafica, semplice ed immediata, per la selezione delle funzioni disponibili e la visualizzazione dei dati di misura. • Procedura di lavoro configurabile in base alle esigenze dell’utente. • Programma sviluppato in ambiente ® Windows . • Unità intelligente per la ricarica simultanea delle batterie dei quattro rilevatori. • Sistema di alimentazione rilevatori tramite batterie ricaricabili commerciali NiMh. • Bolla elettronica su ogni rilevatore. • Funzione di “aiuto” (Help) sempre disponibile a video tramite pressione di apposito tasto dedicato. • Impostazione opzioni (es.: mm / pollici, °60 / °100, …) eseguibile in modo semplice in ogni singolo contesto tramite menù visualizzabile premendo un apposito tasto dedicato. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 • Banca dati veicoli principale con più di 20.000 veicoli memorizzati unitamente ai dati di riferimento dei relativi angoli. • Banca dati veicoli personalizzata, contenente i veicoli e i dati inseribili dall’utente tramite le funzioni di “inserimento”, “modifica”, “cancellazione”. • Visualizzazione in un unico elenco dei veicoli della banca dati principale e personalizzata per agevolare la consultazione. • Gestione dei dati di riferimento per la regolazione in base all’altezza del telaio dei veicoli (per i veicoli che prevedono questa modalità). • Possibilità di memorizzare le schede di lavoro relative alle operazioni eseguite sui veicoli (“Banca dati lavori clienti”). • Due programmi di compensazione fuori centro (ROC): curva di convergenza (optional); calcolo dei valori di tolleranza di banca dati e registrazione valori di inclinazione ed incidenza dei veicoli Mercedes di ultima generazione secondo la procedura prevista dal costruttore (optional); acquisizione elettronica dei valori delle altezze telaio, molto utile per la regolazione delle vetture francesi (optional); calcolo e registrazione altezza scatola della cremagliera dello sterzo; registrazione della posizione del volante; "ROC a 3 punti”: • Campi di misura (in gradi centesimali): Convergenza ..........................................±10,00° Campanatura o Inclinazione (Camber). . ± 10,00° Incidenza (Caster) .................................± 30,00° Inclinazione perno fuso (King pin) ......± 30,00° Disassamento (Set back)......................± 10,00° Angolo di spinta ...................................± 10,00° Angolo di sterzata ................................± 10,00° Angolo di sterzata max. (inserimento manuale della lettura effettuata su piatti graduati) ....± 99,99° • Risoluzione massima: ......... ± 0.01° (0.1 mm) • Alimentaz. (standard): 110/230 Vac. - 50/60 Hz • Potenza assorbita: .................................500 W • Protezione presa di alimentazione (fusibili rete):……………….………….. 3.15 AT - 250 V • Batterie rilevatori radio: Ricaricabili 1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (n. 4 per rilevatore) • Dimensioni max.: - Unità centrale........................600x600x1550 - Rilevatori.......................895x170x310 mm • Peso netto (unità centrale con i 4 rilevatori): - Unità centrale ......................................... 65 Kg - Rilevatori...............................................18,0 Kg • Peso componentistica elettrica/eleonica 20 Kg • Livello di rumorosità in condizioni di lavoro: ...............................................................................< 70 db(A) esecuzione indipendente della compensazione su ogni singola ruota; possibilità di esecuzione simultanea su più ruote (ad esclusione di due ruote dello stesso fianco); “ROC a spinta” esecuzione contemporanea della compensazione sulle quattro ruote del veicolo tramite spostamento dello stesso equivalente ad una rotazione di circa 90° delle ruote; applicabile ai veicoli 4WD (quattro ruote motrici). • Le finestre di registrazione, con diverse proporzioni fra parte grafica e numerica. • Funzione di help con visualizzazione grafica animata delle operazioni di registrazione. • Calcolo e registrazione semplificata della curva di convergenza. • Altri programmi disponibili: registrazione del veicolo con ruote sollevate (jack & hold); calcolo e registrazione completa della • Programma di calibrazione. • Programmi di servizio e diagnosi. • Sono disponibili vari tipi di graffe autocentranti per le diverse esigenze delle ruote. DATI TECNICI Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780189 I Nota UTILIZZARE SOLO BATTERIE RICARICABILI NiMH, da 1,2 V in formato AA, di capacità compresa tra 2000 e 3000 mA/h/. mente a metà la vettura, mentre l’asse di spinta è la direzione di marcia impartita dall’assale posteriore. Le unità di misura della convergenza sono il grado e il millimetro (o il pollice). - Batterie nuove, di capacità 2600 mA/h, quando completamente cariche, garantiscono un lavoro continuativo di 8 ore. DOTAZIONE 1 DVD ROM con programma 1 Manuale di istruzioni all’uso 1 Dispositivo bloccasterzo 1 Dispositivo premipedale freno 9 ACCESSORI A RICHIESTA Per un dettagliato elenco degli accessori a richiesta fare riferimento al catalogo illustrato. 10 COS’E’ UN ALLINEATORE Per allineatore o assetto ruote s’intende uno strumento di misura che rileva gli angoli caratteristici d’assetto di un veicolo. Un allineatore è costituito da un’unità centrale e da quattro rilevatori da applicare alle ruote del veicolo. 2) Campanatura o Inclinazione (CAMBER) (Fig. 11) E’ l’angolo formato dal piano equatoriale della ruota e il piano verticale; si definisce campanatura positiva quando la parte superiore della ruota è inclinata verso l’esterno. L’unità di misura della campanatura è il grado. ANGOLI CARATTERISTICI 1) Convergenza (TOE) (Figg. 9 - 10) Angolo formato dal piano equatoriale della ruota e dall’asse di simmetria o dall’asse di spinta del veicolo. L’asse di simmetria del veicolo è quella linea immaginaria che divide longitudinal190 11 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 3) Incidenza (CASTER) (Fig. 12) Angolo formato tra la verticale e la proiezione dell’asse di sterzo sul piano longitudinale del veicolo (angolo longitudinale del montante). L’incidenza si misura eseguendo una sterzata. L’unità di misura è il grado. 14 12 4) Inclinazione perno fuso (KING PIN ) (Fig. 13) Angolo formato tra la verticale e la proiezione dell’asse di sterzo sul piano trasversale del veicolo (angolo trasversale del montante). L’inclinazione del perno del fuso si misura eseguendo una sterzata. L’unità di misura è il grado. 6) Disassamento ruote di uno stesso assale (SET BACK) (Fig. 15) E’ la misura della differenza di posizione di una ruota rispetto all’altra riferita alla perpendicolare dell’asse longitudinale del veicolo. Esiste un set-back anteriore e uno posteriore; quest’ultimo non è da confondersi con l’angolo di spinta. L’unità di misura è il grado. 15 7) Angolo di spinta. (THRUST ANGLE) (Fig. 16) E’ l’angolo formato tra l’asse di simmetria del veicolo e la direzione di marcia dell’assale posteriore. L’unità di misura è il grado. 13 5) Differenza angolo di sterzata. (TOEOUT ON TURN ) (Fig. 14) E’ la differenza tra il valore degli angoli di sterzata delle ruote anteriori. L’unità di misura è il grado. 16 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780191 I PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Imparate a conoscere la vostra macchina. Il fatto che tutti gli operatori che usano la macchina sappiano come funziona è la migliore garanzia di sicurezza e prestazioni. Imparate la funzione e la disposizione di tutti i comandi. Controllate accuratamente il corretto funzionamento di ciascun comando della macchina. Per evitare incidenti e lesioni, l’apparecchiatura deve essere installata adeguatamente, azionata in modo corretto e sottoposta ai necessari lavori di manutenzione. UNITÀ CENTRALE 1) Monitor 2) Stampante 3) Personal Computer 4) Tastiera 5) Rilevatori 6) Alloggiamento rilevatori 7) Supporto monitor RILEVATORI A COMUNICAZIONE RADIO I rilevatori (fig. 17) di questo assetto non utilizzano alcun cavo o cordino in quanto sono stati realizzati con la più avanzata tecnica CCD. La misura degli angoli avviene tramite 8 goniometri CCD e la trasmissione dei dati tra i rilevatori e l’unità centrale tramite dispositivi a radio frequenza. Ogni singolo rilevatore è dotato di un pacco batterie ricaricabili che, se integro, ne consente l’uso per un periodo di circa 8 ore. È possibile ricaricare le batterie collegando semplicemente i rilevatori all’unità centrale via cavo. Al fine di preservare la carica della batteria, i rilevatori si spengono automaticamente dopo circa cinque minuti di inattività (il tempo di spegnimento automatico, dipende dalla condizione d’inattività, come spiegato nel paragrafo “Rilevatori” riportato di seguito) mantenendo in memoria i dati calcolati fino a quel momento. All’atto dell’autospegnimento viene emesso un apposito segnale acustico di avvertimento per l’operatore. Ogni rilevatore deve essere posizionato 8 7 5 1 6 4 2 3 192 17 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 esclusivamente sulla ruota dell’autoveicolo identificata dalla targhetta adesiva applicata sul rilevatore medesimo. Fig. 17 1) Tastiera 2) Connettore per il collegamento del cavo di ricarica/emergenza 3) Alloggiamento batterie. 4) Goniometro CCD longitudinale 5) Goniometro CCD trasversale 6) Foro di inserimento perno graffa 7) Pulsante di sgancio rilevatore 8) Pomello di serraggio • Descrizione tasti e funzioni tastiera rilevatori (fig. 18) Simbolo Descrizione Tasto “Accensione” Accende e spegne il rilevatore (il led sopra al tasto indica lo stato di lavoro). Tasto “Compensazione” (“ROC”) Avvia la procedura di compensazione (il led sopra al tasto indica lo stato di esecuzione della procedura di ROC). Led di segnalazione “Bolla”. 18 Lo stato di ricarica delle batterie è mostrato dai due led sul connettore per il collegamento del cavo di ricarica/ emergenza (2, fig. 17). (Led verde acceso, ricarica in corso; led arancio acceso, problemi di ricarica; entrambi i led spenti e testina funzionante, batteria carica; entrambi i led spenti e testina non funzionante, batteria guasta o non presente) Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780193 I PREPARAZIONE DEL VEICOLO ALL’OPERAZIONE DI ASSETTO Per eseguire correttamente l’operazione di assetto, tutte le parti del veicolo devono essere conformi alle specifiche del costruttore; in particolare occorre controllare la pressione dei pneumatici ed eliminare eventuali giochi dei cuscinetti e delle testine sferiche. Portare l’automezzo su fossa o su ponte attrezzato per le operazioni di assetto, facendo attenzione che i piatti rotanti e le pedane oscillanti siano bloccate. Montare le graffe autocentranti sulle ruote e bloccarle sul cerchio utilizzando le apposite manopole. Per i cerchi in lamiera o con bordo sporgente è consigliabile bloccare le graffe dall’interno (1, fig. 19), per cerchi in lega bloccare dall’esterno (2, fig. 19), per i cerchi con coperture plastiche agganciare dall’interno con i perni girati (3, fig. 19). Se necessario, battere con il palmo della mano sulla graffa per ottenere l’inserimento dell’unghia tra cerchio e tallone. Per gli altri tipi di graffe ad appoggio con chiusura a ganasce o dedicata, seguire le istruzioni allegate ed inserite nella specifica confezione. Infilare i rilevatori sul perno delle graffe autocentranti sino ad avvertire lo scatto d’aggancio. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO UNITÀ CENTRALE Accendere il PC e attendere la comparsa della finestra iniziale. Per disattivare in modo corretto l’allineatore è necessario: - ritornare alla finestra iniziale; - Accedere al menù premendo F11 - Selezionare la voce “spegni” - Confermare lo spegnimento premendo il tasto F3 AVVERTENZA Non spegnere mai la macchina quando si trova in una finestra diversa da quella iniziale perché si potrebbero avere danneggiamenti al PC. Se ciò dovesse accadere, alla riaccensione del PC il software eseguirà l’operazione di “SCANDISK”. Questa operazione serve per control- 19 19 194 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 lare che il PC non si sia danneggiato ed eventualmente per aggiornare alcuni file che potrebbero avere subito danni. Se alla fine del processo il programma si riavvia normalmente non vi sono problemi; se compare un qualsiasi messaggio che blocca l’avvio del programma, contattare il centro di assistenza tecnica più vicino. RILEVATORI L’attivazione dei rilevatori avviene premendo il tasto “Accensione” della tastiera (fig. 18). Il led verde illuminato ne segnala l’avvenuta accensione. Lo spegnimento dei rilevatori si ottiene premendo nuovamente il tasto di “Accensione”. Lo spegnimento, può avvenire anche spontaneamente (autospegnimento), tramite una apposita procedura software, nei seguenti casi: - dopo circa cinque minuti di inattività dell’apparecchiatura, quando manca la comunicazione tra i rilevatori e unità centrale e non viene premuto nessun tasto sui rilevatori. - dopo circa dieci minuti di inattività dell’apparecchiatura, quando non vengono registrati degli angoli e/o non viene premuto nessun tasto delle testine o dell’unità centrale. - quando il livello di carica della batteria scende sotto il valore minimo tollerato per il funzionamento. Nota Ogni rilevatore è alimentato da una batteria al NiMH che si ricarica collegando il cavo di ricarica del rilevatore al pannello elettrico (H, fig. 2), il processo di carica è segnalato dall’accensione del led verde sul connettore della testina. Il costruttore declina ogni responsabilità derivante dall’uso di batterie e carica batterie non originali. Procedura di ricarica batterie La gestione della ricarica delle batterie è svolta direttamente dalla scheda rilevatore. Ai cavi di ricarica vengono portati esclusivamente 12V cc prelevati dall’alimentatore del PC. È possibile ricaricare le batterie collegando i rilevatori all’unità centrale tramite i cavi d’emergenza. Di seguito, vengono riportate le possibili indicazioni visualizzate dal rilevatore durante un processo di ricarica. • Led verde acceso: ricarica in corso; • Led giallo acceso: problemi di ricarica; • entrambi i led spenti e rilevatore funzionante: batteria carica; • entrambi i led spenti e rilevatore non funzionante: batteria guasta o non presente Processo di scarica Le batterie di tipo NiMH, utilzzate nei rilevatori dell’assetto ruote, per una buona durata ed un funzionamento ottimale, necessitano di essere periodicamente scaricate. Il processo di scarica prevede di scaricare completamente le quattro batterie a corrente costante e successivamente di ricaricarle. Si consiglia di eseguire il processo di scarica ogni 15/30 giorni, in funzione del ciclo di ricariche effettuate (più è frequente il numero di ricariche, più spesso va eseguita la procedura di scarica). La scarica si esegue lasciando le testine accese, nella pagina del test testine, fino al raggiungimento della scarica. Nota Le batterie sono stilo AA ricaricabili al NiMH. Le batterie nuove, quando completamente cariche, garantiscono un lavoro continuativo di 8 ore . Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780195 I CONSIDERAZIONI GENERALI L’apparecchiatura è dotata di una interfaccia semplice che consente un rapido apprendimento delle modalità operative. Queste ultime sono in linea di massima le medesime in ogni punto del programma e possono essere riassunte come di seguito descritto. selezione funzioni Le funzioni disponibili in ogni singolo contesto vengono elencate nel menù accessibile tramite il tasto F11. La selezione di una specifica funzione avviene selezionando la voce desiderata dal menù, tramite i tasti ↑ ↓ , e premendo il tasto Enter. Per rendere più semplice ed immediato l’apprendimento dell’uso della macchina, si è associato al tasto F2 la funzione di “indietro” e a F3 la funzione di “avanti”, cercando inoltre di associare nei diversi contesti operativi, una descrizione intuitiva ed immediata alla funzione dei tasti del menù. Il normale funzionamento della macchina, è quindi possibile utilizzando esclusivamente solo due tasti (F2 indietro e F3 avanti). È possibile accedere alla guida in linea (Help), oltre che dal menù F11 tramite la pressione del tasto F1. In particolare: SCORRIMENTO ELEMENTI DI UNA LISTA Per scorrere e selezionare gli elementi di una lista (menù),come ad esempio in banca dati, si utilizzano i tasti freccia, e i tasti per il salto pagina Pag up, Pag dn. A volte è possibile selezionare in modo diretto un elemento digitando la prima lettera. Impostazione di una opzione Le opzioni di lavoro, vengono impostate nel setup generale, accessibile dalla videata iniziale tramite la selezione della voce “Setup” dal menù F11. Le opzioni sono modificabili tramite l’accesso al setup contestuale, presente nelle videate di lavoro. Viene di seguito riportata una tabella riassuntiva con l’elenco delle icone e la descrizione delle relative funzioni. Seleziona la videata precedente Seleziona la videata successiva equivalente ad Esc, consente il ritorno alla videata precedente, tranne che nella videata iniziale dove chiude il programma e passa il controllo a Windows. Esce dal programma di allineamento e va al desktop di Windows (disponibile solo nella videata iniziale) equivalente a Enter, consente il passaggio alla videata successiva. Apre l’elenco delle funzioni attive, contestualmente alla videata in cui ci si trova. Nella videata iniziale viene impiegato per uscire dal programma (tramite l’inserimento di una password) e accedere a WINDOWS. 196 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 VIDEATA PRINCIPALE Nella videata principale sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida inlinea (Help) F2 per uscire dal programma di allineamento e passare il controllo al desktop di Windows (l’uscita a Windows avviene tramite la digitazione di una password) F3 (o Enter) per passare alla videata successiva in base alla sequenza operativa impostata (banca dati veicoli, scheda lavoro, compensazione) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: Spegni (Per uscire dal programma e da Windows in modo corretto) Programmi di servizio - Assistenza tecnica - Configurazione moduli radio (per eseguirelaconfigurazionedei moduli radio (Canale e potenza) - Scheda dati smart card (per visualizzare le abilitazioni attive della sim card e le opzioni attivabili) - Assistenzatecnica(videatariservata al personale tecnico) - Test testine (per visualizzare la videata di analisi del funzionamento dei testine) - Calibrazione testine (per accedere alla videata di calibrazione e verifica della calibrazione delle testine) - Volanti storti (per accedere al programma di allineamento delle razze del volante) - Demo (per utilizzare il programma in modalità dimostrativa, senza l’impiego dei testine) Lavoro precedente (per richiamare l’ultimo lavoro effettuato, Marca, Modello, ROC e dati). Setup (per accedere al setup generale dell’allineatore) Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’al lineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) • Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Il setup generale e la videata della sequenza operativa, sono state introdot- te per tenere conto che alcuni utenti preferiscono modificare tutte le opzioni disponibili, definendo l’impostazione dell’apparecchiatura, prima di ricomin- ciare la misurazione. VIDEATA DELLA SEQUENZA OPERATIVA In questa videata (fig. 21), è possibile selezionare la sequenza operativa che si desidera utilizzare, per la successiva procedura d’allineamento. Al termine dell’esecuzione di una procedura d’allineamento o, ad ogni accesso alla sequenza operativa (dalla videata iniziale), vengono ripristinate le impostazioni del setup generale. I 21 È possibile accedere alle impostazioni della sequenza operativa, da qualunque videata di lavoro, durante la procedura d’allineamento. Nella sequenza operativa, le operazioni sono state suddivise in gruppi, Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780197 dove per ogni gruppo è possibile selezionare l’impostazione desiderata. Riportiamo di seguito i gruppi con le scelte possibili: Scelta Regolazione posteriore Se regolabile Scelta tipo veicolo Banca dati Scheda lavoro Salta selezione veicolo Scelta ROC ROC a spinta ROC a 3 punti Richiamo ROC Salto ROC Scelta Riassunto dati Sempre richiamata Scelta esecuzione seconda sterzata Se regolabile Salta seconda sterzata Seconda sterzata Scelta esecuzione salvataggio e stampa Non salvare ne stampare Salva Salva e stampa Salta riassunto Stampa Riassunto dati Scelta tipo sterzata Salta sterzata Centraggio scatola di sterzo 198 La combinazione delle opzioni sopra elencate, permettono di personalizzare la procedura d’allineamento, in modo pratico e immediato, per velocizzare l’esecuzione del lavoro. È possibile accedere e modificare la procedura di lavoro da qualunque videata ci si trovi, anche durante l’operazione di allineamento. Per selezionale le opzioni, utilizzare le frecce direzionali, ↑ e ↓ confermare con la pressione Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 del tasto enter. Per uscire salvando le impostazioni, premere il tasto F3, per uscire senza salvare le impostazioni premere il tasto F2. L’uscita dalla videata, salvando le opzioni impostate, manda in esecuzione immediata la procedura impostata. VIDEATA D’ERRORE Quando si verifica un errore di trasmissione o di misura compare la videata di fig.22. 22 In questi casi è necessario rimuovere la causa dell’errore per potere utilizzare l’apparecchiatura. Qualora ciò non fosse possibile, si prema VIDEATA SELEZIONE MARCA VEICOLO Consente la scelta della marca del veicolo secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per confermare la selezione di una marca e passare alla successiva videata in base alla sequenza operativa impostata (tabella valori di banca dati, compensazione, misura) F6 per modificare una marca già inserita. Questa operazione è possibile solo per marche della banca dati secondaria. F7 per cancellare una marca già inserita. Questa operazione è possibile solo per marche della banca dati secondaria se non vi sono modelli associati. dalla videata iniziale per il tasto uscire correttamente dal programma. Chiamare quindi il servizio di assistenza tecnica. per visualizzare la guida in linea (Help) F8 per inserire una nuova marca (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Setup (per accedere al setup contestuale Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780199 I alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) VIDEATA SELEZIONE MODELLO VEICOLO Compare automaticamente dopo avere selezionato una marca. Consente la scelta del modello del veicolo secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per confermare la selezione di un modello e passare alla successiva videata in base alla sequenza operativa impostata (tabella valori di banca dati, compensazione, misura) F6 F7 200 per modificare un modello già inserito. Questa operazione è possibile solo per modelli della banca dati secondaria per cancellare un modello già inserito. Questa operazione è possibile solo per modelli della banca dati secondaria. F8 per inserire un nuovo model- lo (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni • Il funzionamento dell’allineatore richiede la presenza di una chiave hardware di protezione (SIM). • In dotazione alla macchina viene fornita la scheda di protezione principale configurata nella versione base. AVVERTENZA Il funzionamento dell’allineatore richiede che la carta principale sia sempre presente e che sia tassativamente inserita nello slot interno; in caso di malfunzionamento assicurarsi del corretto cablaggio del lettore. • All’avvio il programma verifica la presenza della sim card e le abilitazioni esistenti. Nel caso la “sim card” non venga rilevata, sul video compare un’apposita segnalazione. Il programma sarà utilizzabile esclusivamente in modalità demo. • Controllare la corretta connessione Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 del dispositivo Hard Lock al computer (fig. 2) e/o la presenza e il corretto inserimento della “sim card” nel lettore stesso. NOTE - Per rendere l’idea delle dimensioni della “sim card” e di conseguenza del suo alloggiamento nella scheda, in fig. 5 viene illustrato come viene ricavata: fare pressione con il pollice sulla parte centrale della “card” per staccare le due linguette di collegamento ed ottenere così la “sim card” da utilizzare. - La “sim card” deve essere inserita con l’inserto dorato (fig. 4) rivolto verso l’alto, lo smusso verso l’esterno, come indicato (fig. 4) e spinta a fine corsa. • All’avvio il programma verifica, oltre alla presenza della sim card, le abilitazioni presenti sulla stessa. ABILITAZIONE FUNZIONI AGGIUNTIVE ALLINEATORE L’abilitazione delle funzioni aggiuntive dell’allineatore avviene tramite l’aggiornamento della SIM CARD di protezione principale dell’allineatore. L’aggiornamento si ottiene mediante la “SIM CARD di aggiornamento” ricevuta ordinando l’opportuno kit accessorio. Le carte aggiornamento sono contraddistinte da simboli specifici che ne permettono il riconoscimento, informazioni dettagliate per il riconoscimento degli aggiornamenti sono fornite nell’opuscolo allegato all’aggiornamento stesso. LEGENDA ABBREVIAZIONI DELLA BANCA DATI / Divide modelli diversi 4WD Trazione integrale 4WS Quattro ruote sterzanti 4x4 Trazione integrale 8565050+ Da questo numero di telaio in poi 8565050- Fino a questo numero di telaio ALU Ruote in lega AS Sospensioni ad aria HS Sospensioni idrauliche CAB Cabinato CABR. Cabriolet CYL.Cilindri DR Porta ESTATE Station Wagon FWD Trazione anteriore HD Impiego gravoso o sportivo LHD Guida a sinistra PAS Servosterzo R Radiale RHD Guida a destra BT Pneumatico “BIAS” RT Pneumatico radiale RWD Trazione posteriore S Speciale o Sport SPORTSport SLS Sospensioni auto livellanti STD Vettura standard SW Station Wagon T Turbo TD Turbo diesel TDI Turbo diesel iniezione XP Pneumatico convenzionale IRS Sospensione posteriore indipendente IFS Sospensione anteriore indipendente SPS Sospensione sportiva SWB Passo corto MWB Passo medio Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780201 I LWB MM/AA+ MM/AA- Passo lungo Dalla data indicata in poi (mese/anno) Fino alla data indicata (mese/anno) VIDEATA SCHEDA LAVORO STANDARD Consente l’inserimento dei dati veicolo e cliente per la stampa e l’archiviazione finale. Il veicolo viene riconosciuto automaticamente, alla digitazione della targa e tutti i campi vengono compilati, se il veicolo è già presente in archivio. Nel caso che tutti o alcuni dati non siano presenti in memoria, verranno memorizzati esclusivamente a lavoro terminato. Nota: La memorizzazione dei dati, avviene esclusivamente se impostato nel setup generale dell’allineatore. Da questa videata, si accede direttamente alla banca dati veicoli, per la selezione della Marca/Modello del veicolo. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) per ritornare alla videata precedente F2 F3 (o Enter) per confermare i dati inseriti e passare alla successiva videata in base alla sequenza operativa impostata (tabella valori di banca dati, compensazione, misura). F11 VIDEATA SCHEDE OPERATORI Questa videata è accessibile dal menù della videata di compilaF11 zione della scheda lavoro. Mostra la lista degli operatori memorizzati in archivio. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per confermare la selezione dell’operatore e passare alla successiva Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: 202 •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Schede operatori (per accedere alla videata di gestione degli operatori) •Schede clienti (per accedere alla videata di gestione dei clienti) •Schede veicoli (per accedere alla videata di gestione dei veicoli) •Schede lavori (per accedere alla videata di gestione delle schede lavoro) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 F5 F6 videata. per stampare l’elenco degli operatori. per modificare i dati di un operatore già inserito F7 per cancellare un operatore già inserito F8 per inserire un nuovo operatore (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni Premendo F8 per inserire un nuovo operatore, inserendo i dati, il programma verifica la presenza dell’operatore in archivio. Nel caso in cui i dati siano presenti, il programma lo segnala e richiede se visualizzarli. Rispondendo affermativamente la finestra viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, la finestra verrà riproposta completamente vuota. VIDEATA SCHEDE CLIENTI Questa videata è accessibile dal menù Mostra la lista dei clienti memorizzati in archivio. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 F2 per visualizzare la guida in linea (Help) per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per confermare la selezione di un cliente e passare alla successiva videata. F5 per stampare l’elenco dei clienti. F6 per modificare i dati di un cliente già inserito I F7 per cancellare un cliente già inserito F8 per inserire un nuovo cliente (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. della videata di comF11 pilazione della scheda lavoro. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780203 Le voci del menù sono le seguenti: F5 per stampare l’elenco dei veicoli. F6 per modificare i dati di un veicolo già inserito F7 per cancellare un veicolo già inserito F8 per inserire un nuovo veicolo (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”) F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni Premendo F8 per inserire un nuovo cliente, inserendo i dati, il programma verifica la presenza del cliente in archivio. Nel caso in cui i dati siano presenti, il programma lo segnala e richiede se visualizzarli. Rispondendo affermativamente la finestra viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, la finestra verrà riproposta completamente vuota. VIDEATA SCHEDE VEICOLI Questa videata è accessibile dal menù Le voci del menù sono le seguenti della videata di compilaziF11 one della scheda lavoro. Mostra la lista dei veicoli memorizzati in archivio. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 204 (o Enter) per confermare la selezione del veicolo e passare alla successiva videata. • Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni Premendo F8 per inserire un nuovo veicolo, inserendo la targa, il programma verifica la presenza in archivio. Nel caso in cui i dati siano presenti, il programma lo segnala e richiede se visualizzarli. Rispondendo affermativamente la finestra viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, verrà riproposta una finestra vuota, per l’inserimento della targa. Nel caso in cui vengano modificati i dati cliente o, ne vengano inseriti di nuovi per la prima volta, il programma richiede se si desidera accedere alla finestra di gestione scheda clienti, per l’immissione e memorizzazione dello stesso. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 VIDEATA SCHEDE LAVORI Questa videata è accessibile dal menù della videata di compilazione F11 della scheda lavoro. Mostra la lista dei lavori memorizzati in archivio. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per confermare la selezione del lavoro e passare alla successiva videata. F5 per stampare l’elenco dei lavori. F7 per cancellare un lavoro già inserito F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) FINESTRA DI MODIFICA DATI Le finestre di modifica si riferiscono a: -Marche veicoli in banca dati (marche inserite dall’operatore) -Modelli veicoli in banca dati (modelli inseriti dall’operatore) -Clienti in archivio -Veicoli in archivio -Operatori in archivio Per apportare una modifica è necessario: -selezionare il campo da modificare utilizzando i tasti “Tab” o “Shift” + “Tab” (se nella finestra sono presenti più campi contemporaneamente) -digitare un nuovo carattere/valore per cancellare le lettere o i numeri dell’elemento selezionato -ridigitare correttamente il dato. Per confermare la modifica ed uscire da questa finestra è necessario: -premere il tasto F3, verrà richiesta conferma per la memorizzazione dei dati modificati. -premere F3 per confermare. Per non confermare la memorizzazione, premere F2. Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (per tornare alla videata d’inserimento dati “Scheda lavoro standard”) Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780205 I FINESTRA DI INSERIMENTO DATI VIDEATA ALTEZZE TELAIO Le finestre d’inserimento dati si riferiscono a: -Marche veicoli in banca dati; -Modelli veicoli in banca dati; -Clienti in archivio; -Veicoli in archivio; -Operatori in archivio. Per inserire i dati, operare come di seguito riportato: -selezionare il campo da inserire utilizzando i tasti “Tab” o “Shift” + “Tab” (se nella finestra sono presenti più campi contemporaneamente) -digitare un carattere/valore Per confermare i dati inseriti ed uscire da questa finestra è necessario: -premere il tasto F3, verrà richiesta conferma per la memorizzazione dei dati. -premere F3 per confermare, Per non confermare la memorizzazione, premere F2. Nel caso di inserimento di un nuovo elemento vengono proposti i dati del veicolo selezionato in modo da semplificare l’operazione di inserimento dei dati di tolleranza, partendo da quelli di un veicolo simile. Osservazioni E’ possibile inserire i dati di un nuovo cliente e/o di un nuovo veicolo anche al termine della proceduradimisuraeregolazionediunmodello selezionato dalla banca dati veicoli. Nella finestra di stampa, viene visualizzato una messaggiodirichiestainserimentodati,quando nel set-up è stata impostata la memorizzazione dei dati a richiesta o in automatico. Nella finestra di stampa, la finestra per l’inserimento dei dati deve essere selezionata dal menù F11 Dopo aver eseguito il ROC, se il veicolo selezionato prevede la variazione di alcuni valori di banca dati, in base all’altezza di alcuni punti caratteristici del telaio, viene visualizzata la finestra con le indicazioni dell’altezza telaio. Questa finestra consente di selezionare da apposite tabelle visualizzate sul video, i valori di altezza più prossimi alla situazione del veicolo su cui si sta lavorando. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”. In alcuni casi non è possibile effettuare alcuna selezione; i valori di altezza indicati sono da intendere come “prescrizioni”, cioè come unica condizione di riferimento corretto per i valori di banca dati, eventualmente ottenibile tramite applicazione di zavorre al veicolo. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata in base alla sequenza operativa impostata. F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. . Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) 206 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) VIDEATA RIASSUNTO DATI DI BANCA Mostra i valori di banca dati del veicolo selezionato e consente di modificare il diametro del cerchio tramite pressione dei tasti Pag↑ , Pag↓ (fig.32). Le voci del menù sono le seguenti • Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) • Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) • Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) • Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) VIDEATA ANIMAZIONI Questa videata 23 24 In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 passare alla successiva videata in base alla sequenza operativa impostata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. consente la visualizzazione di immagini e descrizioni, che illustrano come eseguire la registrazione dei seguenti angoli: •convergenza posteriore •campanatura (o inclinazione) posteriore •convergenza anteriore •campanatura (o inclinazione) anteriore •incidenza •inclinazione del montante •eccezioni (regolazioni o procedure specifiche per il veicolo in esame) Alcuni angoli possono o meno essere regolati e le corrispondenti immagini di regolazione possono o meno esistere, come esemplificato dalla grafica. La selezione avviene secondo le modalità descritte nel Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780207 I VIDEATA “COMPENSAZIONE” (ROC) paragrafo “Considerazioni generali”. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 (o Esc) per interrompere l’esecuzione dell’animazione o tornare alla videata precedente F3 (o Enter) per avviare o riavviare l’animazione F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Consente di selezionare e conseguentemente eseguire la procedura di compensazione del fuori centro e fuori piano del cerchio secondo le modalità previste dal metodo scelto. È possibile scegliere tra le seguenti possibilità di ROC: •Roc a 3 punti •Roc a spinta •Salto Roc •Richiamo Roc In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea “Help” F2 per ritornare alla finestra precedente F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) ESECUZIONE “ROC A 3 PUNTI” 1. Sollevare il veicolo. 2. Controllare che le ruote (o una singola ruota) possano ruotare liberamente e che i rilevatori siano accesi e non bloccati. 3. Premere il tasto “ROC” (2, fig. 24a) del rilevatore su cui si desidera eseguire la procedura di ROC. La comparsa di una clessidra a video segnala l’inizio della misura; la scomparsa della clessidra e la 208 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 comparsa del messaggio “OK” sulla ruota interessata segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione iniziale (0°) di quella ruota. Importante: Non toccare i rilevatori durante le fasi di acquisizione dei dati di misura. 4. Girare manualmente la ruota di 90° come da indicazioni (fig. 25). 25 Importante: Ruotare sempre e solo in senso orario. 5. Premere nuovamente il tasto “ROC” del rilevatore, per far memorizzare la posizione al rilevatore. 6. Attendere il segnale acustico e la comparsa del messaggio “OK” che segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione “90°”.. 7. Girare manualmente la ruota di altri 90° nello stesso senso. Importante: Ruotare sempre e solo in senso orario. 8. Premere nuovamente il tasto “ROC” del rilevatore, per far memorizzare la posizione al rilevatore. 9. Attendere il segnale acustico e la comparsa del messaggio “OK” che segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione “180°”. 10. Ripetere i punti 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 per le altre ruote. Osservazioni • Far girare le ruote esclusivamente in senso orario • E’ possibile ripetere la compensazione su una singola ruota premendo il tasto “ROC” del corrispondente rilevatore. • La compensazione può essere effettuata contemporaneamente su più ruote, l’importante è di non eseguire la procedura contemporaneamente su due ruote dello stesso lato (es. ruota anteriore destra e ruota posteriore destra). ESECUZIONE “ROC A S PINTA” • Controllare che le ruote possano ruotare liberamente e che i rilevatori siano bloccati. • La procedura si avvia automaticamente. La comparsa di quattro clessidre a video segnala l’inizio della misura; la scomparsa delle clessidre e la comparsa del messaggio “OK” sulle quattro ruote segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione iniziale (0°) di tutte le ruote. • Spingere il veicolo come da indicazioni (fig.26) fino a far compiere alle ruote una rotazione di circa 90°. 26 • Premere il tasto “ROC” di uno qualunque dei rilevatori per far memorizzare la posizione ai rilevatori. Attendere la comparsa dei messaggi “OK” che segnalano l’avvenuta memorizzazione per tutte le ruote. • Riportare la vettura nella posizione iniziale facendo compiere alle ruote una rotazione di circa 90° in senso inverso, nella posizione iniziale. • Premere il tasto “ROC” di uno qualunque dei rilevatori per far memorizzare la posizione ai rilevatori. Attendere la comparsa dei messaggi “OK” che segna- lano l’avvenuta memorizzazione delle posizioni “0°” Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780209 I per tutte le ruote. Al termine della procedura di compensazione viene visualizzata una finestra con delle icone che indicano le operazioni da effettuare: - Abbassare il veicolo (solo nel caso “ROC a 3 punti) - Assestare le sospensioni scuotendo il veicolo in senso verticale - Bloccare le ruote con l’apposito attrezzo premipedale del freno - Bloccare i rilevatori • Eseguire le operazioni indicate dalle icone • Premere il tasto F3 (Enter) per confermare e passare alla finestra successiva. In questo momento viene anche conclusa la procedura di compensazione. VIDEATA STERZATA Consente l’esecuzione della sterzata per il calcolo di: incidenza, inclinazione montante, angolo incluso, (fig. 27). 27 In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 F2 210 per visualizzare la guida in linea (Help) per ritornare alla videata precedente F3 per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) La procedura di sterzata standard deve essere eseguita, seguendo le indicazioni visualizzate sul video, come di seguito descritto: •sbloccare i piatti rotanti; •allineare le ruote seguendo l’indicatore a video fino alla comparsa del messaggio “STOP”; •bloccare tutti i rilevatori perfettamente in bolla •sterzare le ruote verso sinistra fino alla comparsa del messaggio “STOP”; •attendere l’acquisizione dei dati e la comparsa delle frecce di sterzata verso destra; •sterzare le ruote verso destra (rispetto alla posizione centrale) fino alla comparsa del messaggio “STOP”; •attendere l’acquisizione dei dati e la comparsa delle frecce di sterzata verso sinistra; •sterzare nuovamente le ruote verso sinistra per raddrizzare lo sterzo. La procedura standard è in grado di rilevare l’angolo di sterzata tramite i goniometri dei Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 rilevatori senza necessità di utilizzare piatti rotanti elettronici. A questo punto vengono acquisiti e memorizzati i dati di “diagnosi” del veicolo, ovvero i valori che identificano lo stato del veicolo prima della registrazione. Questi valori vengono poi riportati nella finestra della tabella riassuntiva dei dati di misura. VIDEATA MISURA E REGISTRAZIONE ASSE POSTERIORE Visualizza i valori misurati degli angoli relativi all’asse posteriore del veicolo e le tolleranze di riferimento per la registrazione (fig.28). 28 I valori vengono continuamente aggiornati consentendo così di effettuare la registrazione. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 F2 per visualizzare la guida in linea (Help) per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Altra pagina (Per visualizzare il disassamento e la differenza di carreggiata al posto dei valori di campanatura e viceversa) •Bolle (per visualizzare/nascondere a video lo stato delle bolle dei rilevatori) •Riassunto dati di banca (per richiamare la videata di visualizzazione dei valori nominali del veicolo) •Riassunto dati (per visualizzare la videata di riassunto dei dati del veicolo) •Regolazioni veicolo (per accedere alla videata di selezione/visualizzazione delle immagini di registrazione degli angoli del veicolo) •Regolazione vettura sollevata / Fine regolazione vettura sollevata (per entrare/ uscire dalla procedura di registrazione del veicolo, con le ruote sollevate) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni •La colorazione dei valori numerici segue il seguente criterio: - Sfondo rosso: valore al di fuori delle tolleranze previste; Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780211 I - Sfondo verde: valore all’interno delle tolleranze previste; - Sfondo azzurro: valore che non ha valori di tolleranza di riferimento ; Sotto ai valori di regolazione, sono presenti delle barre graduate animate, che seguono l’orientamento della registrazione, cambiando di colore, con lo stesso criterio sopra riportato. VIDEATA MISURE E REGISTRAZIONE ASSE ANTERIORE Visualizza i valori misurati degli angoli relativi all’asse anteriore del veicolo e le tolleranze di riferimento per la registrazione. I valori vengono continuamente aggiornati consentendo così di effettuare la registrazione. In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Altra pagina (Per visualizzare convergenza totale e il disassamento al posto dei valori di incidenza e viceversa) •Congela dati incidenza/Scongela dati incidenza (per congelare/scongelare i dati di 212 registrazione dell’incidenza, per permettere il riposizionamento in bolla dei rilevatori) •Bolle (per visualizzare/nascondere a video lo stato delle bolle dei rilevatori) •Riassunto dati di banca (per richiamare la videata di visualizzazione dei valori nominali del veicolo) •Riassunto dati (per visualizzare la videata di riassunto dei dati del veicolo) •Regolazioni veicolo (per accedere alla videata di selezione/visualizzazione delle immagini di registrazione degli angoli del veicolo) •Regolazione vettura sollevata / Fine regolazione vettura sollevata (per entrare/ uscire dalla procedura di registrazione del veicolo, con le ruote sollevate) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Osservazioni •Se quando si accede a questa videata, nelle caselle di registrazione dell’incidenza non vengono visualizzati i valori per la regolazione, e tra i due riquadri dei valori viene visualizzato lo stato delle bolle, posizionare i rilevatori in bolla per poter visualizzare i valori misurati e procedere ala regolazione. •Se non è stata eseguita la procedura di sterzata, le caselle di registrazione dell’incidenza sono visualizzate completamente vuote. •Durante la registrazione dell’incidenza può capitare, se la variazione è elevata, che il rilevatore anteriore si inclini in modo tale da indurre un errore non trascurabile sui valori di convergenza e disassamento calcolati. Se al termine della registrazione si verifica questa condizione è opportuno procedere come di seguito descritto: Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 È anche indicato (tramite la visualizzazione - Selezionare dal menù F11 la voce “Congela dati incidenza” per (congelare) il valore di incidenza visualizzato (che apparirà colorato in azzurro); - Portare il rilevatori in bolla; - Selezionare dal menù F11 la voce “Scongela dati incidenza” per sbloccare il valore di incidenza; - Registrare la convergenza. •Se per registrare l’incidenza si è reso necessario smontare una graffa o una ruota, risulta indispensabile effettuare una nuova compensazione su quella ruota. VIDEATA RIEPILOGO MISURE La videata di riepilogo delle misure (Fig. 29) è visualizzata subito dopo la videata della sterzata di misurazione dell’incidenza, oppure può essere richiamata dalle videate di regolazione dell’anteriore e del posteriore selezionando dal menù F11 la voce “Riassunto Dati”. Il suo scopo è quello di mostrare le misure di regolazione (banca dati se esistono) e quelle di regolazione correnti. dell’icona ) quali angoli sono regolabili. Facendo un click con il puntatore del mouse , il programma passa direttasull’icona mente alla visualizzazione delle regolazioni (esclusivamente per l’angolo selezionato). In questa videata sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea (Help) F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Passo e carreggiata (per accedere alla procedura di misurazione del passo e della carreggiata del veicolo in esame) •Regolazioni veicolo (per accedere alla videata di selezione/visualizzazione delle immagini di registrazione degli angoli del veicolo) •Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova) •Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione d’esecuzione dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) 29 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780213 I PROGRAMMA SPOILER Questo programma consente di effettuare le misure degli angoli anche sui veicoli dotati di spoiler particolarmente bassi che impediscono la misura del goniometro trasversale anteriore e/o di quello posteriore. Se si verifica questa condizione, prima di visualizzare la “Videata misura e registrazione asse posteriore” sul video compare la consueta videata di errore (figg. 30-31-32) con l’indicazione delle misure inibite. Si possono presentare i seguenti casi: 1. Spoiler posteriore, fig. 31 E’ possibile: - premere il tasto F3 per proseguire. Non sarà possibile calcolare il disassamento dell’asse posteriore; - selezionare dal menù F11 “Procedura Spoiler posteriore”. la voce 2. Spoiler anteriore, fig. 30 E’ possibile: - premere il tasto F3 per proseguire. Non sarà possibile calcolare il disassamento dell’asse anteriore; 30 - selezionare dal menù F11 “Procedura Spoiler anteriore”. la voce 3. Spoiler anteriore e posteriore, fig. 32 E’ necessario selezionare dal menù F11 la voce “Procedura Spoiler anteriore” o “Procedura Spoiler posteriore”. L’utente può scegliere di eseguire Il programma spoiler sull’asse posteriore o sull’asse anteriore 31 32 214 Il programma spoiler deve essere eseguito, seguendo le indicazioni che compaiono sul video, come di seguito descritto: - Inclinare il rilevatore anteriore o posteriore sinistro (in funzionedella procedura selezionata) fino a consentire al raggio infrarosso di misura di “passare” sotto lo spoiler; Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 per memoriz- Premere il tasto F3 zare il valore di inclinazione del rilevatore - Inclinare il rilevatore anteriore o posteriore destro (in funzione della procedura selezionata) come il precedente; il raggiungimento di questa condizione è facilitata dal movimento del cursore sulla scala graduata visualizzata sul video e segnalata dalla comparsa dell’icona “STOP” in questo modo di misurare il set-back su entrambi gli assi. Durante l’esecuzione del programma Spoiler sono attivi i seguenti tasti: per visualizzare la guida in F1 linea “Help” F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. - Riportare “in bolla” i due rilevatori Le voci del menù sono le seguenti: Premere il tasto F3 per visualizzare la “Finestra misura e registrazione asse posteriore” •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Nel caso in cui, inclinando il secondo rilevatore al livello indicato, il raggio infrarosso di misura risulti ancora interrotto, è necessario ripetere la procedura abbassando ulteriormente il primo rilevatore ed aggiustando nuovamente la posizione del secondo. Il programma segue l’operatore nella procedura, visualizzando le stesse icone descritte in precedenza. Nota: In presenza di spoiler anteriore e posteriore, indipendentemente dal tipo di procedura spoiler selezionata, al termine della procedura sull’asse scelto, il programma indicherà la presenza del doppio spoiler e, richiederà se si desidera eseguire la procedura anche sull’altro asse. É possibile scegliere di eseguire o meno la seconda procedura spoiler, che permetterà Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780215 I PROGRAMMA JACK & HOLD FINESTRA CURVA DI CONVERGENZA Questo programma viene attivato sele- La finestra (disponibile per le versioni che lo prevedono) è richiamabile esclusivamente dalla finestra di regolazione dell’assale anteriore, premendo il tasto F11, selezionando dall’elenco la voce “Curva di Convergenza”.e premendo il tasto Enter. Permette di eseguire la procedura manuale di misura e regolazione della curva di convergenza. Verrà visualizzata la finestra di preparazione veicolo all’assetto. Seguire le indicazioni riportate e premere F3. Viene visualizzata la finestra di regolazione della curva di convergenza; procedere alle regolazioni e in seguito premere F3. Verrà visualizzata nuovamente la finestra di preparazione veicolo all’assetto. Seguire le indicazioni riportate e premere F3 per tornare alla procedura di regolazione dell’assale anteriore. Durante l’esecuzione della curva di convergenza, sono attivi i seguenti tasti: la voce zionando dal menù F11 “Regolazione vettura sollevata”. Consente di effettuare la registrazione degli angoli caratteristici del veicolo, lavorando con l’asse interessato sollevato, bloccando (“congelando”) preventivamente i valori visualizzati col veicolo appoggiato, in modo che la variazione dovuta all’operazione di sollevamento venga ignorata. Si proceda come di seguito descritto: -con il veicolo abbassato selezionare dal menù F11 la voce “Regolazione vettura sollevata”, per bloccare (congelare) i valori; - Mettere in bolla i rilevatori; -sollevare il veicolo; - Verificare ed eventualmente rimettere in bolla i rilevatori; -premere il tasto F3 per confermare di aver sollevato il veicolo; -effettuare la registrazione; -selezionare dal menù F11 la voce “Fine Regolazione vettura sollevata” per bloccare (congelare) nuovamente i valori; -abbassare il veicolo; - Verificare ed eventualmente rimettere in bolla i rilevatori; -premere nuovamente il tasto F3 per confermare di aver abbassato il veicolo. 216 F1 per visualizzare la guida in linea “Help” F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla successiva videata F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) • Regolazioni veicolo (per accedere alla videata di selezione/visualizzazione delle immagini di registrazione degli angoli del veicolo) Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) sono incorporati nella finestra stessa, mentre i tasti della barra delle funzioni, sono disabilitati. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: CONTEGGIO LAVORI Questa opzione è visibile se precedentemente abilitata nel setup generale dell’allineatore. Per accedere alla finestra “Conteggio Lavori”, premere i tasti “Ctrl”+”F12”, a questo punto è richiesto l’introduzione di una password, che per motivi di sicurezza, non riportiamo nel presente manuale d’uso. Chi fosse interessato all’utilizzo di tale opzione, può richiedere la password al centro assistenza. F2 per ritornare alla videata precedente F4 per azzerare il conteggio totale dei lavori. Osservazioni L’azzeramento del conteggio totale dei lavori, esegue esclusivamente l’azzeramento del totale, lasciando inalterato il numero di lavori memorizzati ogni giorno. VIDEATA PROCEDURE DI SERVIZIO 33 Nella finestra (Fig. 33), divisa in due parti, è riportato, nella parte bassa il conteggio totale dei lavori effettuati e, nella parte alta il conteggio dei lavori per giorno lavorativo, con la presenza anche di un calendario, dove selezionare la data di visualizzazione desiderata. Sopra al conteggio dei lavori per giorno lavorativo, sono presenti tre caselle dove è possibile selezionare il giorno, il mese e/o l’anno desiderato, per una rapida selezione della data ricercata. Dopo aver impostato la data, occorre confermare la selezione tramite la pressione del tasto “Enter” La finestra di service, è accessibile selezio- nando dal menù F11 della finestra principale del programma dell’allineatore, la voce “Programmi di servizio”. Viene visualizzato un elenco di voci selezionabili: •Demo; •Volanti storti; •Calibrazione testine; •Test testine; •Assistenza Tecnica; Selezionare una voce e premere Enter per accedere alla procedura scelta. Questa finestra, si comporta come le finestre dei messaggi, dove i tasti funzione attivi Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780217 I Demo Selezionando la voce “Demo” e premendo il tasto enter, si abilita/disabilita il programma per lavorare in demo. In demo non è possibile utilizzare i rilevatori, tutti i valori visualizzati sono casuali. L’abilitazione/disabilitazione di questa funzione, viene indicata dalla presenza di un’icona nella parte in basso a destra della finestra di lavoro. Programma volanti storti Questo programma consente di registrare i valori di convergenza per ottenere il volante perfettamente “dritto” durante la prova del veicolo su strada. Selezionare la voce “Volanti Storti” e confermare la scelta premendo il tasto enter, fig. 34. - uscire dal programma. Al termine viene richiesto se memorizzare in modo permanente i valori di compensazione calcolati. Attenzione ! Nel caso di constatazione di un errore sistematico, si risponda in modo affermativo; il sistema applicherà automaticamente le correzioni ai valori di convergenza successivamente calcolati. Ciò equivale a modificare la condizione di taratura del sistema ed è da intendersi come soluzione temporanea in attesa di effettuare una corretta calibrazione impiegando l’apposita attrezzatura e l’apposita procedura. La visualizzazione di una apposita icona indica la presenza di valori di correzione attivi. La selezione dal menù F11 della voce “Annulla correzioni”, consente di cancellare i valori di correzione precedentemente calcolati. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 per visualizzare la guida in linea “Help” F2 per ritornare alla videata precedente F3 (o Enter) per passare alla fase successiva F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. 34 Eseguire i diversi passi del programma come di seguito indicato: -premere il tasto F3 passare da una fase alla successiva; - posizionare il veicolo come se si dovesse eseguire una procedura di misura completa; - posizionare il volante come nella prova su strada; - posizionare il volante con le razze dritte; - registrare le semiconvergenze fino a portare a zero i valori visualizzati a video; 218 Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) •Annulla correzioni (per azzerare eventuali correzioni memorizzate in procedure precedenti) • Setup (per accedere al setup contestuale Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 alla videata in cui ci si trova) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Programma di Calibrazione In questa finestra, è possibile verificare e/o eseguire la calibrazione dei rilevatori. Entrare nel programma e posizionare, come richiesto i rilevatori in bolla.Entrare nel programma e posizionare, come richiesto i rilevatori in bolla. È possibile selezionare la procedura desiderata tramite il menù F11 quanto comprendente quella di zero. Operazioni preliminari -Posizionare il cavalletto davanti all’unità centrale in modo che risulti perfettamente in piano e stabile. -Posizionare i rilevatori sul cavalletto, ognuno nella propria posizione (fig. 35). Rif. Ant. DX Rif. Post. DX . In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: F1 F11 per visualizzare la guida in linea “Help”. Rif. Ant. SX Rif. Post. SX 35 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videatadi provenienza) •Verifica calibrazione meccanica (per visualizzare la condizione meccanica delle testine) •Verifica calibrazione (per verificare lo stato della calibrazione elettronica delle testine (i valori debbono essere nell’intorno dello zero). •Calibrazione fondo scala (per eseguire la calibrazione completa (zeri + fondoscala) degli inclinometri) •Calibrazione zeri (per eseguire la calibrazione degli zeri degli inclinometri) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Verrà di seguito descritta solo la procedura di calibrazione di zero e di fondoscala in - Metterli in bolla utilizzando l’apposita bolla a liquido e quindi bloccarli. - Attivare i rilevatori e l’unità centrale - Selezionare il programma di calibrazione. Il programma chiede conferma della scelta. I - Confermare con il tasto F3 (per annullare usare F2 ). Calibrazione - Attendere l’esecuzione automatica della taratura di zero di tutti i trasduttori e di fondo scala degli inclinometri -Posizionare lo spessore “alto” sotto al piede di appoggio “3” -Attendere l’acquisizione dei dati -Posizionare due spessori “alti” sotto ai piedi di appoggio “1” e “2” Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780219 -Attendere l’acquisizione dei dati -Posizionare lo spessore “basso” sotto al piede “3” e poi quello “medio” sotto al piede “2” -Attendere l’acquisizione dei dati -Posizionare lo spessore “basso” sotto al piede “3” e poi quello “medio” sotto al piede “1” -Attendere l’acquisizione dei dati - Togliere lo spessore “basso” sotto il piede “3” - Togliere lo spessore “medio” sotto il piede “1” - Attendere la conclusione della procedura. Attenzione ! Tutte le operazioni d’acquisizione dei dati avvengono in modo automatico se i valori rilevati dai trasduttori appartengono agli intervalli di tolleranza prefissati; in caso contrario la procedura si blocca segnalando l’anomalia riscontrata. Verifica Calibrazione elettronica - La finestra, permette di verificare lo stato di calibrazione dei rilevatori (ovvero il valore letto dai vari trasduttori tenendo conto di eventuali correzioni elettroniche calcolate e memorizzate durante la calibrazione di zero e fondo scala). - È visualizzato il calibratore con i rilevatori applicati ognuno nella propria posizione. - A fianco di ogni rilevatore, sono visualizzati i dati interessati dalla verifica in corso. -I dati che sono fuori del valore di tolleranza ammesso, sono visualizzati in rosso, mentre i dati che sono all’interno della tolleranza ammessa, sono visualizzati in verde. F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) •Stampa (per stampare i valori riscontrati nella verifica di calibrazione) •Giu (per passare al passo successivo della verifica di calibrazione (per eseguire in verifica le operazioni passo-passo della calibrazione di zero e fondoscala).) •Su (per tornare indietro di un passo nella verifica di calibrazione). •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Attenzione ! Nel caso in cui qualche valore risulti fuori tolleranza ammessa, è indicata la necessità di eseguire la procedura di calibrazione di zero e fondoscala. Prima di eseguire la taratura di zero e fondoscala, è importante verificare sempre la verifica di calibrazione meccanica. Verifica Calibrazione meccanica F1 per visualizzare la guida in linea “Help” La finestra, permette di verificare lo stato di calibrazione meccanica dei rilevatori (ovvero il valore letto dai vari trasduttori senza l’influenza di eventuali correzioni elettroniche). È visualizzato il calibratore con i rilevatori applicati ognuno nella propria posizione. A fianco di ogni rilevatore, sono visualizzati i dati interessati dalla verifica in corso. I dati che sono fuori del valore di tolleranza ammesso, sono visualizzati in rosso, mentre i dati che sono all’interno della tolleranza ammessa, sono visualizzati in verde. F2 In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: per ritornare alla videata precedente F1 220 per visualizzare la guida in linea “Help” Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 F2 per ritornare alla videata precedente F11 Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. F1 F11 Le voci del menù sono le seguenti: •Inizio contesto (Per tornare alla videata di provenienza) •Stampa (per stampare i valori riscontrati nella verifica di calibrazione) •Giu (per passare al passo successivo della verifica di calibrazione (per eseguire in verifica le operazioni passo-passo della calibrazione di zero e fondoscala).) •Su (per tornare indietro di un passo nella verifica di calibrazione). •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto(Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) ATTENZIONE ! Nel caso in cui qualche valore risulti fuori tolleranza ammessa, indica la necessita di eseguire degli aggiustamenti meccanici sui rilevatori. In questo caso contattare l’Assistenza Tecnica. Tutte le operazioni di acquisizione dei dati avvengono in modo automatico se i valori rilevati dai trasduttori appartengono gli intervalli di tolleranza prefissati; in caso contrario la procedura si blocca segnalando l’anomalia riscontrata. Programma di Test Testine La finestra, permette di verificare il corretto funzionamento dei rilevatori, quando sono applicati alle ruote di un veicolo. E’ possibile analizzare l’angolo letto dagli inclinometri, l’angolo e l’intensità di ricezione dei goniometri, è visibile inoltre la versione e la data di rilascio del software contenuto all’interno dei rilevatori. In questa finestra sono attivi i seguenti tasti: per visualizzare la guida in linea “Help” Per visualizzare il menù con le funzioni contestuali. Le voci del menù sono le seguenti: •Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale) •Stampa (per stampare i valori visualizzati) •Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova) Assistenza tecnica Finestra riservata al servizio d’assistenza tecnica. L’utente è invitato a non accedere a questa finestra. L’uso improprio delle procedure contenute in questa sezione di programma, può compromettere il buon funzionamento dell’allineatore. Procedure di Salvataggio dati (Backup) e di Ripristino dati (Restore) Per le versioni che lo prevedono, è disponibile la funzione di “Salvataggio Dati” (Backup) e di “Ripristino Dati” (Restore). Il programma permette il “Salvataggio dati” su un qualsiasi disco valido di lavoro (Hard Disk, Supporto Usb ecc.) Il Programma gestisce la memorizzazione e mantiene disponibili, gli ultimi cinque salvataggi effettuati su disco fisso locale (Disco C, Disco D ecc. Corrispondenti a dischi fissi (Hard Disk) permanentemente installati sul PC). Per quanto riguarda i dischi removibili (Supporto USB ecc.), non viene gestito nessun controllo. Durante le varie situazioni descritte nei paragrafi seguenti, possono essere visualizzati alcuni messaggi, che riportiamo di seguito, per semplificare la descrizione delle singole operazioni: Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780221 I Messaggio Descrizione ”Operazione eseguita con successo” Esito positivo per l’operazione svolta (Salvataggio impostazioni, esecuzione “Salvataggio dati”, esecuzione “Ripristino dati”) “Operazione fallita” Esito negativo per l’operazione svolta (Salvataggio impostazioni, esecuzione “Salvataggio dati”, esecuzione “Ripristino dati”). Riprovare ad eseguire l’operazione. “Spazio su disco insufficiente” Durante la procedura di “Salvataggio dati”, lo spazio disponibile, nel percorso di destinazione selezionato, è inferiore a quello richiesto. La procedura non viene eseguita. Selezionare un altro percorso con spazio sufficiente e ripetere la procedura. “Percorso d’ archiviazione dati non Durante la procedura di “Salvataggio dati”, nel trovato” caso in cui si tenti di eseguire il “Salvataggio dati” in un percorso non trovato (errato) o rimosso (Es. supporto USB). Verificare seguendo la procedura descritta nel paragrafo -Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati”- il percorso impostato per il “Salvataggio dati” ed eventualmente selezionare un percorso valido. “Errore non definito.” In presenza di uno stato non previsto. Segnalare all’assistenza tecnica, l’esatta procedura svolta, che ha generato l’errore Procedura di “Salvataggio Dati” (Backup) È possibile eseguire la procedura di “Salvataggio Dati”, in modalità manuale o automatica. Il “Salvataggio Dati”, può essere eseguito in modalità compressa (formato zip) o semplicemente eseguendo una copia esatta dei file, senza comprimerli. Per la modalità automatica, è inoltre configurabile: 1. ogni quanti giorni il programma deve eseguire il “Salvataggio Dati” 2. chiedere conferma all’utente prima di archiviare. Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati” Per configurare la procedura di “Salvataggio Dati”, procedere come segue: 1. Dalla videata iniziale (videata Logo), aprire il menù a tendina, premendo “F11” 2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Setup” 222 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 3. Premere “Enter” ↵ per confermare. 4. Attendere che venga visualizzata la videata del setup generale dell’allineatore. 5. Aprire il menù a tendina, premendo “F11” 6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Salvataggio Dati” 7. Premere “Enter” ↵ per confermare. Apparirà la videata di figura 36. A BC D F G E 36 N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle) presenti nella videata utilizzare il tasto di tabulazione. 8. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “B” il disco dove si desidera che venga memorizzato il “Salvataggio Dati”. 9. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “C” la cartella dove si desidera che venga memorizzato il “Salvataggio Dati”. 10. Premere “Enter” ↵ per confermare. Il percorso d’archiviazione dati, viene visualizzato per esteso nella casella “A” 11. Nella casella “D”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare di eseguire automaticamente l’archiviazione (il Salvataggio Dati). 12. Nella casella “E”, riportare tramite il tastierino numerico, ogni quanti giorni si desidera che venga eseguito il “Salvataggio Dati”. 13. Nella casella “F”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare che venga o non venga richiesto di eseguire l’archiviazione automatica (il Salvataggio Dati). 14. Nella casella “G”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare se l’archiviazione (il Salvataggio Dati), deve essere eseguita in formato compresso (zip) oppure come semplice copia dei file. 15. Dopo aver impostato le proprie scelte, premere “F11” 16. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Salva impostazioni d’archiviazione”. 17. Premere “Enter” ↵ per confermare. 18. Premere “F3” per confermare. 19. Premere “F2”, per uscire dalla videata delle impostazioni del “Salvataggio Dati” e tornare alla videata del setup generale dell’allineatore. 20. Premere “F2”, per tornare nella videata iniziale (videata logo) Nota: in questa fase è anche possibile eseguire il “Salvataggio Dati” manualmente, eseguendo Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780223 I prima del punto 19, le seguenti operazioni: a)Aprire il menù a tendina, premendo “F11” b)Con le frecce↑ o ↓ selezionare la voce “Esegui archiviazione dati”. c)Premere “Enter” ↵ per confermare. Nota: Un esempio di videata completamente configurata, è visualizzato in fig. 37. 37 Esecuzione del “Salvataggio Dati” manualmente Per eseguire un “Salvataggio Dati” manualmente, procedere come segue: 1. Dalla videata iniziale (videata Logo), aprire il menù a tendina, premendo “F11” 2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Setup” 3. Premere “Enter” ↵ per confermare. 4. Attendere che venga visualizzata la videata del setup generale dell’allineatore. 5. Aprire il menù a tendina, premendo “F11” 6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Salvataggio Dati” 7. Premere “Enter” ↵ per confermare. Apparirà la videata di figura 44. N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle) presenti nella videata utilizzare il tasto di tabulazione. 8. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “B” il disco dove si desidera che venga memorizzato il “Salvataggio 224 Dati”. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “C” la cartella dove si desidera che venga memorizzato il “Salvataggio Dati”. 10. Premere “Enter” ↵ per confermare. Il percorso d’archiviazione dati, viene visualizzato per esteso nella casella “A” N.B.: le istruzioni dal punto 11 al punto 13 compresi, si riferiscono ad impostazioni inerenti il Backup automatico (vedi nota) 11. Nella casella “D”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare di eseguire automaticamente l’archiviazione (il Salvataggio Dati). 12. Nella casella “E”, riportare tramite il tastierino numerico, ogni quanti giorni si desidera che venga eseguito il “Salvataggio Dati”. 13. Nella casella “F”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare che venga o non venga richiesto di eseguire l’archiviazione automatica (il Salvataggio Dati). 14. Nella casella “G”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare se l’archiviazione (il Salvataggio Dati), deve essere eseguita in formato compresso (zip) oppure come semplice copia dei file. 15. Dopo aver impostato le proprie scelte, premere “F11” 16. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Esegui archiviazione dati”. 17. Premere “Enter” ↵ per confermare. 18. Premere “F3” per confermare. 19. Premere “F2”, per uscire dalla videata delle impostazioni del “Salvataggio Dati” e tornare alla videata del setup generale dell’allineatore. 20. Premere “F2”, per tornare nella videata iniziale (videata logo) 9. Nota: Il percorso selezionato per eseguire l’archiviazione manuale, è valido esclusivamente per questa archiviazione, in memoria è rimasto l’ultimo percorso memorizzato, seguendo la procedura descritta nel paragrafo Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 “Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati” ”. Se si desidera memorizzare queste impostazioni, in modo permanente, è sufficiente eseguire prima del punto 19, i punti dal numero 11 al numero 13 compresi e le seguenti operazioni: d) Aprire il menù a tendina, premendo “F11” e) Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Salva impostazioni d’archiviazione”. f) Premere “Enter” ↵ per confermare. Esecuzione del “Salvataggio Dati” in automatico Allo scadere del periodo configurato, il programma esegue automaticamente la procedura di “Salvataggio Dati”. Il programma richiederà conferma d’eseguire la procedura, esclusivamente se nelle impostazioni di configurazione, è stata selezionata la voce “Richiedi conferma prima di archiviare”, casella “F” figura 44; in caso contrario, la procedura verrà eseguita senza che l’utente si accorga di nulla. Nel caso in cui, nella configurazione del “Salvataggio Dati”, è stato impostato di richiedere conferma, prima di eseguire l’archiviazione, alla scadenza del periodo impostato, all’accensione dell’allineatore, verrà visualizzato il messaggio: “Archiviazione dati…Vuoi procedere?”. • Premere “F3” se si desidera eseguire la procedura di “Salvataggio Dati” • Premere “F2” se non si desidera eseguire la procedura di “Salvataggio Dati” Procedura di “Ripristino dati” (Restore) È possibile eseguire la procedura di “Ripristino dati”, esclusivamente in modalità manuale. Il programma prima di eseguire la procedura di “Ripristino Dati”, esegue una copia di sicurezza dei dati che saranno sovrascritti. Per recuperare la copia di sicurezza, contattare l’assitenza tecnica. Per eseguire il “Ripristino Dati” (Restore), eseguire scrupolosamente le seguenti istruzioni: 1. Dalla videata iniziale (videata Logo), aprire il menù a tendina, premendo “F11” 2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Setup” 3. Premere “F3” per confermare. 4. Attendere che venga visualizzata la videata del setup generale dell’allineatore. 5. Aprire il menù a tendina, premendo “F11” 6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Ripristino Dati” 7. Premere “F3” per confermare. Apparirà la videata di figura 38 A BC D 38 N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle) presenti nella videata utilizzare il tasto di tabulazione. Il programma propone sempre il recupero dell’ultimo “Salvataggio Dati” eseguito (ovviamente se il percorso è disponibile, potrebbe non essere disponibile se il “Salvataggio Dati” è stato eseguito su un dispositivo removibile, ad esempio un supporto USB). Nel caso in cui si desidera selezionare il disco e la cartella dove recuperare il “Salvataggio Dati”, procedere come segue, altrimenti proseguire dal punto 8. N.B.: Il percorso di destinazione dei file che verranno ripristinati, non è da impo- Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780225 I stare, in quanto il programma di restore, riposiziona autonomamente i file nella corretta posizione di lavoro. a)Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “B” Figura 38, il disco dove è presente il “Salvataggio Dati” da recuperare. b) Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “C” Figura 38, la cartella dove è presente il “Salvataggio Dati” da recuperare. La cartella da ricercare ha il nome composto, generato dalle seguenti regole: esempio BU_31102006_170653 dove BU_ indica BackUpBU 31102006_ indica ggmmaaaa 170653 indica hhmmss c) Premere “F3” per confermare. d) Il percorso dove recuperare i dati archiviati, viene visualizzato per esteso nella casella “A” Figura 38. 8. Nell’area “Ripristino del” riferimento “D” Figura 46, sono riportati i dati identificativi (Giorno, mese, anno e ora) di quando è stato eseguito il “Salvataggio Dati” selezionato per essere ripristinato 9. Aprire il menù a tendina, premendo “F11” 10. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Ripristino dati archiviati”. 11. Premere “Enter” ↵ per confermare. Verrà visualizzato il messaggio “Vuoi roseguire?” I. Premere “F3” se si desidera eseguire il ripristino dei dati archiviati II. Premere “F2” se non si desidera eseguire il ripristino dei dati archiviati. Terminata la procedura di ripristino dati archiviati, il programma indicherà che è necessario riavviare, per permettere al software di riorganizzare i dati appena ripristinati. 12. Premere “F3” 13. Premere “F2” per uscire dalla pagina di “Ripristino dati” e tornare alla videata del setup generale. 14. Premere “F2” per uscire dalla pagina del setup generale e tornare alla videata iniziale (videata Logo) 226 15. Premere “F11” e con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Spegni”. 16. Premere “Enter” ↵ per confermare. 17. Premere “F2” per confermare lo spegnimento del computer. 18. Accendere il computer Attendere che il programma dell’allineatore abbia completato la riorganizzazione dei dati, prima di poter operare. IMPIEGO CAVI DI EMERGENZA La fornitura dei cavi di ricarica prevede quattro cavi di lunghezza 2 metri ognuno. Per iniziare il processo di ricarica delle batterie collegare il connettore di ricarica di ogni rilevatore (2, fig. 17) ad una delle prese disponibili sul pannello elettrico (B, fig. 2). L’utilizzo dei cavi di emergenza consente all’operatore di poter lavorare anche in caso di batterie dei rilevatori scariche, in caso di guasto al sistema radio o in caso d’esecuzione della procedura di calibrazione. Allo scopo sono necessari 4 cavi standard RJ45 di lunghezza opportuna (non forniti). USI NON CONSENTITI E’ vietato l’utilizzo dell’allineatore per usi che non siano quello di rilevare gli angoli caratteristici d’assetto di un veicolo (vedere paragrafo “Angoli caratteristici”) ATTENZIONE L’uso dell’allineatore per funzioni differenti da quella di origine sollevano il costruttore da ogni responsabilità per qualsiasi danno o incidente da esso derivato. Si consiglia l’uso del Personal Computer inManuale d’uso WA 780 - Cura S 780 serito nell’unità centrale con i soli programmi forniti dal costruttore. AVVERTENZA Il software contenuto nell’ HARD DISK e nei CD ROM di aggiornamento è di proprietà del costruttore e può essere usato soltanto con il personal computer in dotazione alla macchina. AVVERTENZA Si sconsiglia nel modo più assoluto l’uso del Personal Computer per programmi di gioco od altri software copiati in modo non autorizzato, per non compromettere la sicurezza dell’impianto e delle persone. Questo per escludere nel modo più categorico il contagio da virus informatici. Si consiglia comunque di accertare sempre la compatibilità di tutti i software originali non forniti dal costruttore presso l’Assistenza Tecnica autorizzata. AVVERTENZA Non estrarre il Personal Computer dalla sua sede per evitare di danneggiare i collegamenti in essere. PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU DI UN VEICOLO Veicolo che si sposta verso sinistra o destra durante la marcia. Causa: deriva pneumatici. Intervento:Invertire la posizione delle ruote di uno stesso assale: •se lo spostamento si inverte, girare sul cerchio una delle due ruote a cui si è invertita la posizione. •se lo spostamento non si inverte, invertire la posizione delle ruote dell’altro assale. •se, dopo la doppia inversione il difetto rimane, controllare che i valori di campanatura dello stesso assale siano uguali tra loro. Eseguire il medesimo confronto per i valori d’incidenza. Posizione del volante non allineata con la traiettoria del veicolo Le cause possono essere: •giochi meccanici. •compensazione non eseguita o eseguita male. •allineamento delle ruote eseguito col volante non nella corretta posizione. •regolazione delle ruote anteriori rispetto all’asse di simmetria anziché rispetto all’asse di spinta. Veicoli che sterzano in modo diseguale. •Centrare la scatola dello sterzo contando il numero di giri del volante da blocco a blocco. •Posizionare il volante esattamente a metà della sua escursione totale, bloccare il volante ed eseguire la normale procedura di regolazione delle semiconvergenze anteriori. •Posizionare il volante nella corretta posizione, eventualmente smontandolo dal piantone dello sterzo. Veicolo con sterzo duro in posizione ferma. Le cause possono essere: •eccessiva incidenza. •inclinazione perno fuso non corretta. •eccessiva campanatura. •pressione dei pneumatici molto bassa. Veicolo, in movimento, con scarso o eccessivo ritorno di sterzo. Valore d’incidenza non corretto, regolarlo. Consumo dei pneumatici. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780227 I •pneumatici con consumo irregolare su entrambi i fianchi: pressione irregolare, bassa. •pneumatico con consumo irregolare al centro: pressione irregolare, alta. •pneumatico con consumo scalettato: ammortizzatore inefficiente. •pneumatici dello stesso assale consumati irregolarmente su un solo fianco: convergenza fuori tolleranza. •solo un pneumatico dello stesso assale con un fianco consumato irregolarmente: campanatura fuori tolleranza. Veicoli con un solo registro. •Regolare la convergenza totale al valore prescritto dalla casa costruttrice. •Portare le due semi-convergenze anteriori uguali tra loro. •Sfilare il volante dal piantone e posizionarlo correttamente. E’ consigliabile usare, se presenti, le asole di regolazione del volante. Regolazione vetture con idroguida. •Prima di eseguire le regolazioni accendere il motore, ruotare il volante a fine corsa in entrambe le direzioni, posizionare il volante correttamente e bloccarlo. •Durante le operazioni di regolazione il motore può essere lasciato indifferentemente acceso o spento ad eccezione di quelle macchine dove è prescritta la regolazione a motore acceso. Veicoli con sospensioni idropneumatiche o attive. •Regolare il veicolo con motore in moto e con le sospensioni alla normale altezza d’uso. Veicolo con retrotreno fisso. •Misurare ugualmente il retrotreno per evidenziare eventuali anomalie eccessive, poi regolare le semiconvergenze anteriori rispetto all’asse di spinta; si elimina così il problema del volante storto. 228 RICERCA GUASTI Non si accende nulla Tensione di rete non conforme o assente. Verificare l’impianto elettrico ed eseguire un corretto allacciamento. Inserimento della spina nella presa non corretto. Connettere regolarmente la spina. Selezionata un’errata tensione d’alimentazione. Portare il cambia tensione nella corretta posizione, verificare anche l’alimentazione del trasformatore. Interruttore del monitor spento. Portare l’interruttore del monitor in posizione ON. Tastiera La tastiera non accetta alcun comando. Cavo collegamento tastiera non inserito. Controllare l’inserimento del cavo nel computer all’interno dell’assetto. Possibile rottura della tastiera. chiamare l’assistenza. Tasto funzione incastrato (tasto Alt, tasto Alt Gr, tasto Ctrl) •Verificare e sbloccare tutti i tasti. Rilevatori Testina rilevatore spenta. Uno o più leds non si accendono. Leds bruciato/i o tasto che non esegue il contatto. Premere ripetutamente il tasto difettoso, se il difetto non scompare chiamare l’assistenza. Premendo il tasto ON-OFF di un rilevatore questo dopo alcuni secondi si spegne. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 Batteria scarica. Ricaricare il rilevatore o sostituire la batteria. MANUTENZIONE Il rilevatore non esegue il ROC. Eccessiva instabilità dei dati dei trasduttori. Accertarsi della stabilità del veicolo e attendere. ATTENZIONE Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di reclami derivanti dall’uso di ricambi o accessori non originali. Sul monitor appare l’immagine di un veicolo con una o più linee barrate da una croce. Controllare che il rilevatore non sia spento. Verificare la comunicazione tramite i cavi d’emergenza, per escludere il mal funzionamento della radio ATTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica della macchina, e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate. Non togliere o modificare alcuna parte di questa macchina (eccetto per assistenza). I rilevatori non trasmettono ma sul monitor non compare nessuna indicazione di errore. Controllare di non aver impostato la modalità di lavoro in “Demo”. Escono volanti storti Eseguita la compensazione in modo non corretto Ripetere la compensazione controllando che in caso di vetture con quattro ruote sterzanti le ruote sterzanti non sterzino. Rilevatori starati Eseguire la calibrazione. AVVERTENZA Tenere pulita la zona di lavoro. Non usare mai aria compressa e/o getti d’acqua per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina. Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, quando ciò sia possibile, il formarsi o il sollevarsi di polvere. •Riporre i rilevatori con cura e in luogo asciutto; si evitano così starature con conseguente possibilità di misure errate. •Eseguire una calibrazione almeno ogni sei mesi. •Tenere pulite le guide della graffe di aggancio rilevatori. •Tenere puliti e non oliare o ingrassare le piattaforme rotanti e le pedane oscillanti su cui si esegue l’assetto del veicolo. Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780229 I INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE In caso di demolizione della macchina, separare preventivamente i particolari elettrici, elettronici, plastici e ferrosi. Procedere quindi alla rottamazione diversificata come previsto dalle norme vigenti. Vedi fig.39. biente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle sostanze contenute in questi prodotti, od un uso improprio di parti di essi possano portare a conseguenze dannose per l’ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. 39 Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. INFORMAZIONI AMBIENTALI La seguente procedura di smaltimento deve essere applicata esclusivamente alle macchine in cui la targhetta dati macchina riporta il simbolo del bidone barrato . Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l’am230 Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all’ambiente: riciclare l’imballo interno ed esterno con Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l’uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente. MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE Per la scelta dell’estintore più adatto consultare la seguente tabella: Materiali secchi Liquidi infiammabili Apparecchiature Elettriche Idrico SI NO NO Schiuma SI SI NO Polvere SI SI* SI CO SI SI* SI* 2 SI*= Utilizzabile in mancanza di mezzi più appropriati o per incendi di piccola entità. ATTENZIONE Le indicazioni di questa tabella sono di carattere generale e destinate a servire come guida di massima agli utilizzatori. Le possibilità di impiego di ciascun tipo di estintore devono essere richieste al fabbricante. GLOSSARIO Si riporta di seguito una breve descrizione di alcuni termini tecnici utilizzati nel presente manuale. Angoli Caratteristici Sono gli angoli normalmente misurabili con un’allineatore (convergenza totale anteriore/posteriore, semiconvergenza sinistra/ destra e anteriore/posteriore, campanatura sinistra/ destra e anteriore/posteriore, incidenza sinistra/destra, inclinazione perno fuso sinistro/destro, differenza angolo di sterzata a 20 gradi). CMOS Particolare tipo di sensore all’infrarosso; ha un’ottima caratteristica di linearità. Goniometro longitudinale Sensore CMOS che misura gli angoli usando il raggio infrarosso che risulta parallelo all’asse di simmetria del veicolo; goniometri che misurano gli angoli tra la parte anteriore e posteriore del veicolo. Goniometro trasversale Sensore CMOS che misura gli angoli usando il raggio infrarosso che taglia trasversalmente il veicolo; goniometri che misurano gli angoli tra il lato destro e sinistro del veicolo. Graffa Adattatore tra la ruota e il rilevatore di misura. 40 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780231 I SCHEMA ELETTRICO GENERALE Cod. 4-110926 AP1 Personal computer. AP3Tastiera. AP4Stampante. AP5Monitor. AP9 Scheda RX / TX radio. AP10 Scheda principale (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Scheda Concentratore BP1 Trasduttore angolare BP2Inclinometro FU Fusibile 10 A T GB1Batteria HL1 Faro LED. QS1 Interruttore generale XB1 Connettore rilevatori XB3 Connettore USB XB4 Connettore telecomando IR XB5 Connettore HDD XS2 Presa multipla 232 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 I Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780233 Note 234 Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ÍNDICE INTRODUCCIÓN.......................................................................................................237 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO...............................238 CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MÁQUINA.........................238 CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA .......... MÁQUINA..........................................................................................................238 DESPLAZAMIENTO.........................................................................................238 COLOCACIÓN ..........................................................................................................239 ESPACIO DE INSTALACIÓN ...........................................................................239 INSTALACIÓN...................................................................................................240 INSTALACIÓN DEL PANEL ELÉCTRICO (TARJETA CONCENTRADOR)....240 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO HARD LOCK...........................................240 INSTALACIÓN IMPRESORA............................................................................242 INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR UN MONTAJE CORRECTO DE LAS UNIDADES DE RADIO.....................................................................................242 CONDICIONES DEL AMBIENTE DE TRABAJO.............................................244 CONEXIÓN ELÉCTRICA..........................................................................................244 NORMAS DE SEGURIDAD......................................................................................245 LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Y PRESCRIPCIÓN...246 CARACTERÍSTICAS GENERALES...........................................................................246 DATOS TÉCNICOS...................................................................................................247 ACCESORIOS DE SERIE..........................................................................................248 ACCESORIOS POR ENCARGO................................................................................248 QUÉ ES UN ALINEADOR.........................................................................................248 ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS...............................................................................248 ELEMENTOS PRINCIPALES DEL FUNCIONAMIENTO........................................250 UNIDAD CENTRAL..........................................................................................250 MEDIDORES DE COMUNICACIÓN RADIO...................................................250 PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN........252 ENCENDIDO APAGADO..........................................................................................252 UNIDAD CENTRAL...................................................................................................252 MEDIDORES.....................................................................................................253 PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LAS BATERÍAS.......................................253 PROCESO DE DESCARGA..............................................................................253 CONSIDERACIONES GENERALES........................................................................254 SELECCIÓN DE FUNCIONES.................................................................................254 DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS DE UNA LISTA.........................................254 Manual de uso WA 780 - Cura S 780235 E CONFIGURACIÓN DE UNA OPCIÓN.....................................................................254 PANTALLA PRINCIPAL.............................................................................................255 PANTALLA DE LA SECUENCIA OPERATIVA.........................................................255 PANTALLA DE ERROR.............................................................................................257 PANTALLA PARA SELECCIONAR MARCA DEL VEHÍCULO................................257 PANTALLA PARA SELECCIONAR MODELO DEL VEHÍCULO.............................258 ABREVIATURAS DE LA BASE DE DATOS..............................................................259 PANTALLA FICHA DE TRABAJO ESTÁNDAR........................................................260 PANTALLA FICHAS OPERADORES........................................................................260 PANTALLA FICHAS CLIENTES...............................................................................261 PANTALLA FICHAS VEHÍCULOS............................................................................262 PANTALLA FICHAS DE TRABAJOS.........................................................................263 VENTANA MODIFICACIÓN DATOS........................................................................263 VENTANA INSERCIÓN DE DATOS.........................................................................264 PANTALLA ALTURAS CHASIS.................................................................................264 PANTALLA RESUMEN DATOS DE BASE...............................................................265 PANTALLA ANIMACIONES.....................................................................................265 PANTALLA “COMPENSACIÓN” (ROC)...................................................................266 PANTALLA VIRAJE....................................................................................................268 PANTALLA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN DEL EJE TRASERO........................269 PANTALLA MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE DELANTERO.................................270 PANTALLA RESUMEN MEDICIONES....................................................................271 PROGRAMA SPOILER..............................................................................................272 PROGRAMA JACK & HOLD.....................................................................................274 VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA................................................................274 RECUENTO TRABAJOS............................................................................................275 PANTALLA PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO......................................................275 EMPLEO DE CABLES DE EMERGENCIA..............................................................284 USOS NO ADMITIDOS.............................................................................................284 PRINCIPALES DEFECTOS DE ALINEACIÓN EN UN VEHÍCULO........................285 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS................................................................................ 286 MANTENIMIENTO...................................................................................................287 INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE............................................................288 INFORMACIÓN AMBIENTAL..................................................................................288 MEDIOS CONTRAINCENDIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR.................................289 GLOSARIO................................................................................................................289 ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL.........................................................................290 236 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 INTRODUCCIÓN El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador instrucciones eficaces y seguras para el uso y el mantenimiento del alineador. Si dichas instrucciones se respetan estrictamente, su máquina brindará la eficiencia y la duración características de nuestros productos, contribuyendo a facilitar notablemente su trabajo. A continuación, se indican las definiciones para la identificación de los diversos niveles de peligro, con las respectivas expresiones de señalización que se utilizan en este manual. PELIGRO Peligros inmediatos que provocan graves lesiones o muerte. ATENCIÓN Peligros o procedimientos poco seguros que pueden provocar graves lesiones o muerte. ADVERTENCIA Peligros o procedimientos poco seguros que pueden provocar lesiones no graves o daños a materiales. El presente manual está sujeto a modificaciones y actualizaciones. Leer siempre las instrucciones de actualización y personalización adjuntas a pie de página. El manual está dividido lógicamente en capítulos para facilitar la consulta por parte del personal interesado, y se dirige, en lo relativo especialmente a las operaciones de mantenimiento, a personal técnico especializado que, según los casos, deberá tener buenos conocimientos de mecánica, electromecánica y del uso de sistemas basados en unidades computerizadas. La instalación está instalada y diseñada de modo que cualquier operación resulte lo más sencilla posible tanto en su gestión y su uso normal como en las fases más delicadas de búsqueda de averías: con dicho objetivo, se han incluido numerosos mensajes en pantalla, descritos también en este manual, que muestran diversas indicaciones destinadas a la localización de los distintos problemas. Antes de poner en funcionamiento la máquina, leer atentamente estas instrucciones. Conservar este manual junto con todo el material ilustrativo suministrado con la máquina en una carpeta que se debe mantener cerca de la misma a fin de facilitar su consulta por parte de los operadores. La documentación técnica que se suministra al cliente es parte integrante de la máquina, por lo cual deberá entregarse con ésta en caso de venta. El manual debe considerarse válido exclusivamente para el modelo y el número de serie de la máquina que aparecen indicados en la etiqueta sobre el mismo. ATENCIÓN Atenerse a las indicaciones de este manual: todo uso de la máquina que no esté aquí expresamente descrito se hará bajo la total responsabilidad del operador. El alineador es un instrumento de medición; por lo tanto, las sugerencias para los ajustes que se deben efectuar en el vehículo (animaciones o ayudas fijas contenidas en el alineador) son puramente indicativas. Siempre, antes de realizar cualquier intervención en el vehículo, el operador deberá conocer y ser consciente de las prescripciones, es decir, de las instrucciones y recomendaciones del fabricante y deberá efectuar los ajustes siempre de acuerdo con tales indicaciones prioritarias. Se declina cualquier responsabilidad en relación con dichos ajustes y con los daños que eventualmente pudieran derivarse. NOTA Algunas de las ilustraciones de este manual han sido realizadas con fotos de prototipos: las máquinas de producción estándar pueden diferir en algunos detalles. Estas instrucciones están destinadas a personas que ya poseen un cierto nivel de co- Manual de uso WA 780 - Cura S 780237 E nocimientos de mecánica. Por ello, se ha omitido la descripción de cada operación individual, como el método para aflojar o apretar los dispositivos de fijación, etc. No realizar ninguna operación que supere el propio nivel de capacidad operativa, o en la cual no se tenga la debida experiencia. En caso de necesitar asistencia, contactar con un centro de asistencia autorizado. NOTA Todas las operaciones de instalación van a cargo del personal de Asistencia Técnica autorizado por el Fabricante. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA • • Humedad relativa: 20% ÷ 80% Variación térmica: -10° ÷ +60°C. ATENCIÓN Para evitar que la máquina se dañe, no colocar ningún otro bulto sobre el embalaje. DESPLAZAMIENTO Para desplazar la máquina embalada, introducir las horquillas de una carretilla elevadora en las correspondientes ranuras presentes en la base del embalaje (palé) (fig. 1). CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MÁQUINA El alineador debe transportarse en su embalaje original y mantenerse en la posición indicada en el mismo. El embalaje base del alineador está formado por dos bultos: - la unidad central en una caja de cartón con el palé correspondiente. - los accesorios complementarios (incluidos los medidores), contenidos en una caja de madera con el palé correspondiente. • Datos de los embalajes: Unidad central (Cartón palé.) Kit de suministro (Caja de madera) Dimensiones (cm) 116x76x140 154x92x113 Peso (Kg) 90 90 238 1 Para desplazar la máquina, usar las ruedas del alineador; para levantarla, introducir las horquillas de una carretilla elevadora debajo de la plataforma inferior del mueble con ruedas manteniéndolas cerca de las ruedas del alineador. ADVERTENCIA Se aconseja utilizar las correspondientes bandas de elevación o bien cables homologados. Manual de uso WA 780 - Cura S 780 ATENCIÓN Efectuar esta operación con sumo cuidado para evitar volcar y/o estropear el mueble. ADVERTENCIA Manejar con cuidado: las vibraciones violentas pueden dañar el equipo. ADVERTENCIA Conservar los embalajes originales para eventuales transportes en el futuro. ATENCIÓN Antes de cada desplazamiento, es necesario desconectar el cable de alimentación de la toma. abierto, es necesario proteger el alineador con un cobertizo o con otro medio adecuado, a fin de evitar la penetración de agua en su interior. Llevar el alineador a la posición de trabajo deseada, y controlar que entre la parte trasera de la máquina y la pared más próxima quede un espacio de al menos 25 cm. El sistema de radio entre los medidores y la unidad central opera en un radio de 15 m aproximadamente; para evitar una pérdida de señal, se recomienda mantener los equipos de radio lejos de masas metálicas. Aplicando las instrucciones que aparecen en el manual de asistencia técnica, es posible seleccionar el canal de comunicación que esté exento de interferencias, a fin de optimizar la comunicación. Nota Una luminosidad ambiental excesiva o la exposición directa a la luz del sol pueden obstaculizar el funcionamiento correcto de los medidores e impedir la visión correcta de las imágenes en la pantalla. ADVERTENCIA COLOCACIÓN ESPACIO DE INSTALACIÓN Asegurarse de que, en las proximidades de la máquina, no haya imanes permanentes, electroimanes ni fuentes importantes de calor (podrían dañar irreparablemente el disco del programa y el ordenador personal). ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación, observar las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo. ADVERTENCIA Si la instalación se realiza en un lugar ATENCIÓN Ejecutar con cuidado las operaciones de desembalaje, montaje, elevación e instalación descritas. La inobservancia de estas instrucciones puede causar daños a la máquina y representar un riesgo para la seguridad del operador. Manual de uso WA 780 - Cura S 780239 E INSTALACIÓN • Desembalar la máquina colocando el embalaje en la posición indicada en la parte superior. • Sacar y colocar en un lugar cercano todos los accesorios presentes en el palé y dentro de la máquina. • Situar el alineador en la posición deseada (ver apartado "Espacio para la instalación"). • Abrir los embalajes de los accesorios. Instalación del panel eléctrico (tarjeta concentrador) • Instalar el panel eléctrico en la parte superior del mueble (H, fig. 2). El panel eléctrico debe conectarse a uno de los cables de alimentación para HDD que sobresalen de la parte posterior del PC y al dispositivo Hard Lock, mediante el cable USB (G, F, fig. 2). Instalación del dispositivo Hard Lock • Introducir la punta de un bolígrafo (o un instrumento similar) en el orificio lateral para abrir la corredera porta SIM (fig. 4). • Extraer la tarjeta SIM del alineador (fig. 5) y del soporte pretroquelado (conservar el soporte de la tarjeta SIM con el número de serie para eventuales solicitudes futuras) e introducirla en la corredera porta SIM (fig. 4) con los contactos dorados dirigidos hacia arriba. • Cerrar la corredera porta SIM. • Fijar después el dispositivo Hard Lock y las 2 bridas portacables de carga en la parte posterior del mueble, mediante los correspondientes tornillos de fijación. • Conectar 2 cables USB al Hard Lock: conectar un cable a un puerto USB libre del PC; el otro al puerto USB del panel eléctrico (tarjeta concentrador) (E, F, fig. 2). • Conectar los 4 cables de carga de los sen- 2 240 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 sores (con conectores RJ45) al panel eléctrico (H, fig. 2) y bloquearlos en las 2 bridas portacables de carga detrás del mueble. • Sacar de su embalaje el teclado, apoyarlo en el estante preparado e introducir el cable de datos por el pasacables del propio estante. • Sacar el ordenador de su embalaje (conservar este último para eventuales transportes en el futuro) y colocarlo en el compartimiento interior respectivo del mueble. • Sacar el monitor del embalaje respectivo (conservar este último para eventuales futuros transportes) y colocarlo en la parte superior de la consola. tando enredos o trayectos inadecuados (ver fig. 3); unirlos entre sí mediante abrazaderas en caso de ser necesario. ADVERTENCIA Por todo lo que se refiere a características técnicas, advertencias, mantenimiento y toda otra información sobre el monitor o sobre la impresora, consultar los respectivos manuales de uso suministrados junto con la documentación de la máquina. ATENCIÓN Se recomienda fijar siempre el monitor LCD para evitar posibles daños debidos a golpes accidentales contra la máquina. • Pasar los cables del monitor a través del pasacables situado en la parte posterior del mueble para acceder al compartimiento del ordenador. • Conectar el cable de alimentación del monitor a una de las tomas Schuko disponibles. • Conectar el cable de señal del monitor al PC, como se indica (B, fig. 2). •Fijar en el exterior, utilizando dos abrazaderas, los cables de alimentación y de señal del monitor. • Conectar al ordenador, como se muestra en la fig. 2, los cables de: alimentación, teclado e impresora. • Montar los 4 soportes de los medidores en los laterales del mueble utilizando los orificios correspondientes y los 4 tornillos Allen suministrados. • Una vez realizadas las conexiones, volver a montar el panel de cierre trasero del mueble. NOTA Colocar ordenadamente los cables de conexión siguiendo trayectos lógicos y evi- 3 E 4 5 Manual de uso WA 780 - Cura S 780241 INSTALACIÓN IMPRESORA La presencia del sistema operativo ® Windows permite instalar la mayor parte de las impresoras presentes en el mercado. ¡Atención! Algunas impresoras de última generación pueden entrar en conflicto entre sí (cuando en el mismo ordenador personal están instaladas dos o más impresoras). El fabricante preinstala un modelo de impresora y, cuando la impresora suministrada corresponde a ese modelo, al concluir la conexión, la misma quedará lista para funcionar. En cambio, si la impresora es de un modelo diferente, será necesario instalarla respetando escrupulosamente las instrucciones del manual de instalación y configuración que se entrega junto a la impresora en cuestión. Para evitar problemas, en el caso de que la impresora no haya sido suministrada por el fabricante, se aconseja desinstalar todos los modelos de impresora previamente instalados, antes de efectuar la nueva instalación. El alineador está preparado para el uso de una impresora en color de 80 columnas formato A4. • Pasar los cables de alimentación y de datos de la impresora por el mismo lado, a fin de fijar los cables en la pared adyacente con las abrazaderas y los soportes suministrados. INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR UN MONTAJE CORRECTO DE LAS UNIDADES DE RADIO Fijar el dispositivo Hard Lock a la unidad central, en el lado trasero de la máquina, utilizando los orificios preparados. Con el fin de garantizar la mayor eficiencia en la comunicación de radio entre el medidor y la unidad central, proceder como se indica a continuación. Instalación: • Fijar el dispositivo Hard Lock al mueble ateniéndose a los esquemas para la colocación de la radio en la unidad central (Figuras 6 - 7 - 8). ADVERTENCIA ADVERTENCIA En el momento de efectuar la instalación, el alineador debe estar apagado. • Abrir el cajón delantero del mueble y colocar la impresora en el compartimento. • Conectar el cable de datos (USB) a la impresora (extremo con conector de sección cuadrada). • Pasar con el cable de alimentación a través de una de las dos ranuras presentes en el estante superior (estante de alojamiento del PC) y conectarlo a una de las tomas Schuko disponibles. • Conectar el cable de datos de la impresora (cable USB) con un conector situado detrás del PC (puerto USB) como se indica en la figura 2. 242 En caso de no encontrarse en una de las tres situaciones estándar representadas, colocar el dispositivo Hard Lock de manera que quede en la posición más "visible" (esto es, con la menor cantidad de obstáculos metálicos interpuestos) para los medidores y alejada de objetos metálicos que podrían aislar las ondas electromagnéticas. Si, después de haber colocado correctamente el dispositivo Hard Lock, existiesen aún problemas de comunicación, fijar la radio a una pared del taller procurando colocarla: • arriba, • lejos de objetos metálicos, • "visible" para los medidores. Manual de uso WA 780 - Cura S 780 6 E 7 Manual de uso WA 780 - Cura S 780243 8 de cambio de tensión del PC. CONDICIONES DEL AMBIENTE DE TRABAJO Humedad relativa: 20% ÷ 90% (sin condensación) Variación térmica: 5°C ÷ 35°C ATENCIÓN No se admite el uso de la máquina en atmósferas potencialmente explosivas. CONEXIÓN ELÉCTRICA El fabricante entrega el alineador preparado para una alimentación de 115 -230 Vca. Es posible preparar el alineador para un funcionamiento con 115 Vca, para lo cual se deberá colocar oportunamente el selector 244 NOTAS - Asegurarse de que el monitor y la impresora estén preparados para el funcionamiento con tensiones diferentes de 230 Vca. - El cable de red suministrado junto con la máquina reúne los requisitos establecidos por las normas vigentes. ATENCIÓN Todas las operaciones para la conexión eléctrica de la máquina a la red de alimentación deben ser efectuadas sólo por personal profesionalmente calificado. • El dimensionamiento de la conexión eléctrica se debe realizar en función de: 1. la potencia eléctrica absorbida por la máquina, especificada en la placa de datos de la máquina. Manual de uso WA 780 - Cura S 780 2. la distancia entre la máquina operadora y el punto de conexión a la red, de manera que la caída de tensión con carga plena no supere el 4% (10% en fase de arranque) con respecto al valor nominal de la tensión indicada en la placa de datos de la máquina. • El usuario debe: 1. montar en el cable de alimentación un enchufe eléctrico conforme a las normativas vigentes 2. conectar la máquina a una línea eléctrica propia con interruptor diferencial con una sensibilidad de 30 mA 3. montar fusibles de protección de la línea de alimentación cuyas dimensiones se establecerán según las indicaciones del esquema eléctrico general contenido en el presente manual 4. proteger la instalación eléctrica del taller con un circuito eléctrico de protección de tierra eficaz. • Si la máquina debe permanecer inactiva (apagada) durante mucho tiempo, se aconseja desconectar el enchufe de alimentación para evitar que sea utilizada por personal no autorizado. • En el caso de que la conexión eléctrica se realice directamente a través del cuadro eléctrico general, sin utilizar un enchufe, es necesario montar un interruptor con llave o que pueda cerrarse con un candado, a fin de limitar el uso de la máquina exclusivamente al personal encargado. ATENCIÓN Para que la máquina funcione correctamente, es indispensable realizar una buena conexión a tierra. NO conectar NUNCA el cable de tierra a la tubería del gas o del agua, al cable del teléfono o a otros puntos no apropiados. ATENCIÓN Antes de conectar el enchufe de alimentación eléctrica al cuadro, verificar que la tensión de la línea sea la misma que se indica en la placa de datos de la máquina. NORMAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de peligro puede provocar lesiones graves a los operadores y a las personas presentes. No poner en funcionamiento la máquina sin antes haber leído y comprendido todas las indicaciones de peligro/atención presentadas en este manual. Para trabajar correctamente con esta máquina, es necesario ser un operador calificado y autorizado. Se entiende por calificado un operador capaz de comprender las instrucciones escritas por el fabricante, que haya recibido formación adecuada y conozca las normas de seguridad y de regulación del trabajo que se debe realizar. El operador no debe consumir drogas ni alcohol, los cuales podrían alterar sus capacidades. De cualquier modo es indispensable: • Leer y comprender todo lo descrito. • Conocer las capacidades y las características de esta máquina. • Mantener a las personas no autorizadas lejos de la zona de trabajo. • Asegurarse de que la instalación haya sido efectuada conforme a todas las normas y todos los reglamentos vigentes en la materia. • Asegurarse de que todos los operadores estén convenientemente entrenados, Manual de uso WA 780 - Cura S 780245 E sepan utilizar el equipo de modo correcto y seguro, y dispongan de supervisión adecuada. • No tocar líneas o equipos eléctricos sin antes cerciorarse de que se haya cortado la corriente. • Leer detenidamente este manual y aprender a utilizar la máquina de manera correcta y segura. • Guardar este manual de uso en un lugar de fácil acceso y no olvidarse de consultarlo. ATENCIÓN Nunca quitar ni hacer ilegibles los adhesivos de Advertencia, Atención o Instrucción. Sustituir cualquier adhesivo que se haya perdido o que ya no se lea claramente. En caso de que se haya despegado o deteriorado algún adhesivo, se pueden conseguir otros nuevos dirigiéndose a su revendedor más cercano. • Durante el uso y las operaciones de mantenimiento de esta máquina, observar las normas unificadas industriales para la prevención de accidentes por alta tensión. • Toda alteración o modificación de la máquina sin autorización exime al fabricante de cualquier responsabilidad por eventuales daños o accidentes que la misma pueda provocar. En particular, la manipulación indebida o la extracción de los dispositivos de seguridad constituye una violación de la normas de Seguridad en el trabajo. LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Y PRESCRIPCIÓN Antes de efectuar operaciones de asistencia técnica, desconectar el enchufe de la toma de alimentación. 246 CARACTERÍSTICAS GENERALES • Sistema completo de medición de los ángulos característicos de un vehículo, compuesto por cuatro medidores y una unidad central. • Electrónica de última generación que funciona con tecnología de multiprocesador. • Comunicación de datos entre los medidores y la unidad central: - mediante dispositivos de radiofrecuencia; • Posibilidad de conexión por cable entre la unidad central y los medidores, incluso para los medidores de radiofrecuencia. • Medición de los ángulos de alineación con goniómetros CMOS. • Medición de los virajes efectuada directamente por los medidores, sin utilizar platos giratorios electrónicos. • Unidad central compuesta por: - Ordenador personal, - Teclado de ordenador, - Impresora de 80 columnas de chorro de tinta, - Monitor LCD. • Nueva interfaz gráfica, simple e inmediata, para la selección de las funciones disponibles y la visualización de los datos de medición. • Procedimiento de trabajo configurable en función de las exigencias del usuario. • Programa desarrollado bajo entorno Windows®. • Unidad inteligente para la carga simultánea de las baterías de los cuatro medidores. • Sistema de alimentación de medidores mediante baterías recargables comerciales de Ni-Mh. • Sistema de nivelación electrónico en cada medidor. • Función "ayuda" (Help) siempre disponible en pantalla pulsando la tecla correspondiente. • Configuración de opciones (por ej.: mm/pulgadas, °60/°100,...) realizable de modo sencillo en cada contexto específico mediante el menú visualizable pulsando la correspondiente tecla dedicada. • Base de datos principal de vehículos, con más de 20.000 vehículos almacenados, incluidos los datos de referencia de los ángulos respectivos. Manual de uso WA 780 - Cura S 780 • Base de datos personalizada de vehículos, con los vehículos y los datos que el usuario puede introducir mediante las funciones de "inserción", "modificación", "anulación". • Visualización en una lista única de los vehículos de las bases de datos principal y personalizada, a fin de facilitar la consulta. • Gestión de los datos de referencia para la regulación en base a la altura del chasis de los vehículos (para los vehículos que prevén esta modalidad). • Posibilidad de memorizar las fichas de trabajo relativas a las operaciones realizadas en los vehículos ("Base de datos de trabajos de clientes"). • Dos programas de compensación de descentrado (ROC): "ROC de 3 puntos": ejecución independiente de la compensación en cada una de las ruedas; posibilidad de ejecutar simultáneamente en varias ruedas (a excepción de dos ruedas de un mismo flanco); "ROC de empuje": ejecución simultánea de la compensación en las cuatro ruedas del vehículo mediante un desplazamiento del mismo equivalente a una rotación de las ruedas de aproximadamente 90°; aplicable a los vehículos 4WD (cuatro ruedas motrices). • Las ventanas de regulación, con diferentes proporciones entre las partes gráfica y numérica. • Función de ayuda con visualización gráfica animada de las operaciones de regulación. • Cálculo y regulación simplificada de la curva de convergencia. • Otros programas disponibles: regulación del vehículo con ruedas elevadas (jack & hold); cálculo y regulación completa de la curva de convergencia (opcional); cálculo de los valores de tolerancia de la base de datos y regulación de los valores de inclinación y de ángulo de avance de los vehículos Mercedes de última generación, según el procedimiento previsto por el fabricante (opcional); adquisición electrónica de los valores de las alturas de chasis, muy útil para la regulación de los automóviles franceses (opcional); cálculo y regulación de la altura de la caja de la cremallera de la dirección; regulación de la posición del volante; • Programa de calibración. • Programas de servicio y diagnóstico. • Están disponibles varios tipos de grapas autocentrantes, para los diferentes requisitos de las ruedas. DATOS TÉCNICOS • Campos de medición (en grados centesimales): Convergencia ...........................................±10,00° Ángulo de caída o Inclinación (Camber).± 10,00° Ángulo de avance (Caster)....................± 30,00° Inclinación del perno fundido (King pin) ..± 30,00° Desalineación (Set back).......................± 10,00° Ángulo de empuje .................................± 10,00° Ángulo de viraje......................................± 10,00° Ángulo de viraje máx. (introducción manual de lectura realizada en los platos graduados)... ........................................................± 99,99° • Resolución máxima: ............ ± 0,01° (0,1 mm) • Alimentac. (estándar): 110/230 Vca. - 50/60 Hz Potencia absorbida: ...................................500 W • Protección toma de alimentación (fusibles red):……………….…………... 3.15 AT - 250 V • Baterías medidores radio: Recargables 1,2 V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 por medidor) • Dimensiones máx.: - Unidad central.............................600x600x1550 - Medidores..............................895x170x310 mm • Peso neto (unidad central con los 4 medidores): - Unidad central ......................................... 65 Kg - Medidores...............................................18,0 Kg • Peso de componentes eléctricos/electrónicos .................................................................20 Kg • Nivel de ruido en condiciones de trabajo: ... ..............................................................< 70 db(A) Manual de uso WA 780 - Cura S 780247 E Nota UTILIZAR SOLO BATERÍAS RECARGABLES NiMH, de 1,2 V en formato AA, de capacidad comprendida entre 2000 y 3000 mA/h/. eje de empuje es la dirección de marcha dada por el eje trasero. Las unidades de medida de la convergencia son el grado y el milímetro (o la pulgada). - Las baterías nuevas, de 2600 mAh de capacidad, cuando están completamente cargadas, garantizan un trabajo continuado de 8 horas. ACCESORIOS DE SERIE 1 DVD ROM con programa 1 Manual de instrucciones de uso 1 Dispositivo para bloqueo de dirección 1 Dispositivo prensa pedal de freno 9 ACCESORIOS POR ENCARGO Para un listado detallado de los accesorios por encargo, consultar el catálogo ilustrado. QUÉ ES UN ALINEADOR Por alineador de ruedas se entiende un instrumento de medición que mide los ángulos característicos de alineación de un vehículo. Un alineador está formado por una unidad central y cuatro medidores que se aplican en las ruedas del vehículo. 10 2) Ángulo de caída o Inclinación (CAMBER) (Fig. 11) Es el ángulo formado por el plano ecuatorial de la rueda y el plano vertical; se define ángulo de caída positivo cuando la parte superior de la rueda está inclinada hacia el exterior. La unidad de medida del ángulo de caída es el grado. ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS 1) Convergencia (TOE) (Fig. 9 - 10) Ángulo formado por el plano ecuatorial de la rueda y el eje de simetría o el eje de empuje del vehículo. El eje de simetría del vehículo es la línea imaginaria que divide longitudinalmente por la mitad el vehículo, mientras que el 248 11 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 3) Ángulo de avance (CASTER) (Fig. 12) Ángulo formado entre la vertical y la proyección del eje de dirección en el plano longitudinal del vehículo (ángulo longitudinal del montante). El ángulo de avance se mide realizando un giro. La unidad de medida es el grado. 14 12 4) Inclinación perno fundido (KING PIN) (Fig. 13) Ángulo formado entre la vertical y la proyección del eje de dirección en el plano transversal del vehículo (ángulo transversal del montante). La inclinación del perno fundido se mide realizando un giro. La unidad de medida es el grado. 6) Desalineación de las ruedas de un mismo eje (SET BACK) (Fig. 15) Es la medida de la diferencia de posición de una rueda respecto a otra referida a la perpendicular del eje longitudinal del vehículo. Existe una desalineación delantera y otra trasera; esta última no debe confundirse con el ángulo de empuje. La unidad de medida es el grado. 15 7) Ángulo de empuje. (THRUST ANGLE) (Fig. 16) Es el ángulo formado entre el eje de simetría del vehículo y la dirección de marcha del eje trasero. La unidad de medida es el grado. 13 5) Diferencia del ángulo de viraje (TOEOUT ON TURN) (Fig. 14) Es la diferencia entre los ángulos de viraje de las ruedas delanteras. La unidad de medida es el grado. 16 Manual de uso WA 780 - Cura S 780249 E ELEMENTOS PRINCIPALES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN Aprender a conocer la máquina. El hecho de que todos los operadores sepan cómo funciona la máquina es la mejor garantía de seguridad y prestaciones. Memorizar la función y la ubicación de cada uno de los mandos. Controlar cuidadosamente que todos los mandos de la máquina funcionen correctamente. Para evitar accidentes y lesiones, la máquina tiene que instalarse adecuadamente, accionarse de manera correcta y someterse a un mantenimiento regular. UNIDAD CENTRAL 1) Monitor 2) Impresora 3) Ordenador personal 4) Teclado 5) Medidores 6) Alojamiento medidores 7) Soporte monitor MEDIDORES DE COMUNICACIÓN RADIO Los medidores (fig. 17) de este alineador no utilizan ningún cable o cordón, ya que han sido realizados con la más avanzada técnica CCD. La medición de los ángulos se efectúa mediante 8 goniómetros CCD y la transmisión de los datos entre los medidores y la unidad central se realiza mediante dispositivos de radiofrecuencia. Cada uno de los medidores está dotado de un paquete de baterías recargables que, si está completo, permite el uso durante un periodo de aproximadamente 8 horas. Es posible cargar las baterías conectando simplemente los medidores con la unidad central por cable. A fin de preservar la carga de la batería, los medidores se apagan automáticamente después de unos cinco minutos de inactividad (el intervalo previo al apagado automático depende de la situación de inactividad, tal como se ilustra en el siguiente apartado “Medidores”) manteniendo en la memoria los datos calculados hasta ese momento. En el momento del autoapagado se emite una señal acústica específica de advertencia para el operador. Cada medidor debe estar colocado exclusi- 8 7 5 1 6 4 2 3 250 17 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 vamente en la rueda del automóvil especificada en la etiqueta adhesiva presente en el propio medidor. Fig.17 1) Teclado 2) Conector para la conexión del cable de carga/emergencia 3) Alojamiento baterías 4) Goniómetro CCD longitudinal 5) Goniómetro CCD transversal 6) Orificio para introducir perno grapa 7) Pulsador de desenganche del medidor 8) Pomo de apriete • Descripción teclas y funciones teclado medidores (fig. 18) Símbolo Descripción Tecla "Encendido" Enciende y apaga el medidor (el LED situado sobre la tecla indica el estado de trabajo). Tecla "Compensación" ("ROC") Activa el procedimiento de compensación (el LED situado sobre la tecla indica el estado de ejecución del procedimiento ROC). LED de indicación "Nivel". 18 El estado de carga de las baterías se muestra mediante dos led en el conector para la conexión del cable de carga/ emergencia (2, fig. 17). (Led verde encendido, carga en curso; led naranja encendido, problemas de carga; ambos led apagados y cabezal que funciona, batería cargada; ambos led apagados y cabezal que no funciona, batería averiada o no presente). Manual de uso WA 780 - Cura S 780251 E PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN cierre de mordazas o dedicado, aplicar las instrucciones adjuntas e incluidas en el respectivo envase. Introducir los medidores en el perno de las grapas autocentrantes hasta advertir el clic de enganche. Para realizar correctamente la operación de alineación, todas las partes del vehículo deben ser conformes a las especificaciones del fabricante; en particular, controlar la presión de los neumáticos y eliminar los eventuales juegos en los cojinetes y los cabezales esféricos. Poner el vehículo sobre el foso o sobre un elevador equipado para las operaciones de alineación, procurando que los platos giratorios y las plataformas oscilantes estén bloqueados. Montar las grapas autocentrantes en las ruedas y bloquearlas en la llanta utilizando los pomos. Para llantas de chapa o con pestaña, se aconseja bloquear las bridas desde adentro (1, fig. 19); para llantas de aleación, bloquear desde afuera (2, fig. 19) y, para llantas con coberturas de plástico, enganchar desde adentro con los pernos girados (3, fig. 19). Si es necesario, golpear la grapa con la palma de la mano para hacer que la uña se introduzca entre la llanta y el talón. Para los otros tipos de grapas de apoyo con ENCENDIDO APAGADO UNIDAD CENTRAL Encender el PC y esperar a que aparezca la ventana inicial. Para desactivar de modo correcto el alineador, es necesario: - Volver a la ventana inicial - Acceder al menú presionando F11 - Seleccionar la opción "spegni" (apagar) - Confirmar el apagado presionando la tecla F3. ADVERTENCIA No apagar nunca la máquina cuando se encuentre en una ventana diferente de la inicial, ya que se podría dañar el PC. Si esto ocurriera, al volver a encender el PC, el software ejecutará la operación de "SCANDISK". 19 19 252 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 Esta operación sirve para controlar que el PC no se haya dañado y, eventualmente, para actualizar algunos archivos que podrían haber sufrido daños. Si, al concluirse el proceso, el programa se reinicia normalmente, significa que no hay problemas; en cambio, si aparece cualquier mensaje que impida el inicio del programa, se deberá contactar con el centro de asistencia más próximo. MEDIDORES Encender los medidores presionando la tecla "Encendido" del teclado (fig. 18). El LED verde indica que se han encendido. El apagado de los medidores se obtiene presionando nuevamente la tecla de "Encendido". El apagado puede verificarse también espontáneamente (autoapagado), mediante un procedimiento de software específico, en los siguientes casos: - después de unos cinco minutos de inactividad del equipo, en caso de falta de comunicación entre los medidores y la unidad central y sin que se presione ninguna tecla en los medidores; - después de unos diez minutos de inactividad del equipo, en caso de no efectuarse las regulaciones de los ángulos y/o de no presionarse ninguna tecla de los cabezales o de la unidad central; - cuando el nivel de carga de la batería desciende por debajo del valor mínimo tolerado para el funcionamiento. Nota Cada medidor es alimentado por una batería de NiMH que se carga conectando el cable de carga del medidor al panel eléctrico (H, fig. 2); el proceso de carga se señala mediante el led verde encendido en el conector del cabezal. El fabricante declina toda responsabilidad que derive del uso de baterías y cargadores de baterías no originales. Procedimiento de carga de las baterías El proceso de la carga de las baterías es realizado directamente por la tarjeta del medidor. Los cables de carga llevan exclusivamente 12V cc tomados de la fuente de alimentación del PC. Es posible cargar las baterías conectando los medidores con la unidad central a través de las pinzas (cables de emergencia). A continuación se detallan las posibles indicaciones que muestra el medidor durante el proceso de carga. • Led verde encendido: carga en curso; • Led amarillo encendido: problemas de carga; • ambos led apagados y medidor en funcionamiento: batería cargada; • ambos led apagados y medidor que no funciona: batería averiada o ausente Proceso de descarga Las baterías de tipo NiMH, utilizadas en los medidores del alineador de ruedas, para una buena duración y un funcionamiento óptimo, requieren ser descargadas periódicamente. El procedimiento de descarga prevé la descarga completa de las cuatro baterías con corriente constante y su sucesiva carga. Se recomienda realizar el proceso de descarga cada 15/30 días, según el ciclo de cargas efectuadas (cuanto más frecuente sea el número de cargas, con mayor frecuencia deberá efectuarse el procedimiento de descarga). La descarga se realiza dejando los cabezales encendidos, en la página de prueba de cabezales, hasta alcanzar la descarga. Nota Las baterías son de tipo AA recargables de NiMH. Las baterías nuevas, cuando están completamente cargadas, garantizan un trabajo continuo de 8 horas. Manual de uso WA 780 - Cura S 780253 E . CONSIDERACIONES GENERALES DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS DE UNA LISTA El equipo posee una interfaz simple que permite un rápido aprendizaje de las modalidades operativas. En general, estas últimas son las mismas en todos los puntos del programa y pueden ser resumidas como se ilustra a continuación. Para desplazar y seleccionar los elementos de una lista (menú), como por ejemplo en una base de datos, se utilizan las teclas flecha y las teclas para el salto de página Pag up, Pag dn. A veces se puede seleccionar directamente un elemento introduciendo su primera letra. Selección de funciones Las funciones disponibles en cada contexto se listan en el menú accesible mediante la tecla F11. Se accede a una función específica seleccionando la opción deseada en el menú, mediante las teclas ↑ ↓, y presionando la tecla Enter. Para aprender más fácil y rápidamente el uso de la máquina, se ha asociado a la tecla F2 la función "atrás" y a F3 la función "adelante", además se ha tratado de asociar a la función de cada tecla del menú una descripción intuitiva e inmediata, en los diversos contextos operativos. Por lo tanto, el funcionamiento normal de la máquina es posible utilizando solamente dos teclas (F2 atrás y F3 adelante). Se puede acceder a la guía de Ayuda en Línea (Help), desde el menú F11, o presionando la tecla F1. En particular: equivale a Esc, permite volver a la pantalla anterior, salvo si se trata de la pantalla inicial, en cuyo caso cierra el programa y pasa el control a Windows. equivale a Enter, permite pasar a la pantalla siguiente. En la pantalla inicial, se utiliza para salir del programa (ingresando una contraseña) y acceder a WINDOWS. 254 Configuración de una opción Las opciones de trabajo se configuran en el setup general, accesible desde la pantalla inicial seleccionando la opción "Setup" del menú F11. Las opciones se pueden modificar mediante el acceso al setup contextual, presente en las pantallas de trabajo. En la tabla siguiente se resumen los iconos y se describen sus correspondientes funciones. Selecciona la pantalla precedente Selecciona la pantalla siguiente Sale del programa de alineación y va al escritorio de Windows (disponible solo en la pantalla inicial) Abre el listado de las funciones activas contextualmente a la pantalla en la que se encuentra. Manual de uso WA 780 - Cura S 780 PANTALLA PRINCIPAL En la pantalla principal, están activas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía en línea (Help) F2 para salir del programa de alineación y pasar el control al escritorio de Windows (la salida a Windows requiere introducir una contraseña) F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente en base a la secuencia operativa programada (base de datos de vehículos, ficha de trabajo, compensación) F11 Para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: Apagar (Para salir del programa y de Windows correctamente) Programas de servicio - Asistencia técnica - Configuración de módulos de radio (para realizar la configuración de los módulos de radio (canal y potencia) - Tarjeta de datos Smart Card (para visualizar las habilitaciones activas de la tarjeta sim y las opciones activables) - Asistencia técnica(pantalla reservada al personal técnico) - Test cabezales (para visualizar la pantalla de análisis del funcionamiento de los cabezales) - Calibración cabezales (para acceder a la pantalla de calibración y de control calibración de cabezales) - Volantes inclinados (para acceder al programa de alineación de los radios del volante) - Demo (para utilizar el programa en modalidad de demostración, sin usar los cabezales) Trabajo anterior (para volver al último trabajo realizado, Marca, Modelo, ROC y datos). Setup (para acceder a la configuración general del alineador) Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) El setup general y la pantalla de la secuencia operativa se han implementado para satisfacer a aquellos usuarios que prefieren modificar todas las opciones disponibles, definiendo la configuración del equipo, antes de comenzar la medición. PANTALLA DE LA SECUENCIA OPERATIVA En esta pantalla (fig. 21), es posible seleccionar la secuencia operativa que se desea utilizar, para el procedimiento de alineación siguiente. Al finalizar la ejecución de un procedimiento de alineación o, cada vez que se accede a la secuencia operativa (desde la pantalla inicial), se restablecen las configuraciones del setup general. E 21 Se puede acceder a las configuraciones de la secuencia operativa, durante el procedimiento de alineación, desde cualquier pantalla de trabajo. En la secuencia operativa, las operaciones se Manual de uso WA 780 - Cura S 780255 han subdividido en grupos, donde para cada grupo es posible seleccionar la configuración deseada. A continuación indicamos los grupos con las posibles selecciones: Selección tipo de vehículo Base de datos Ficha de trabajo Omitir la selección del vehículo Selección ROC Selección tipo de viraje Centrado de caja de la dirección Selección Regulación trasera Si es regulable Siempre llamada Selección ejecución segundo viraje Si es regulable ROC de empuje Omisión segundo viraje ROC de 3 puntos Segundo viraje Llamada ROC Selección ejecución copia de seguridad e impresión Omisión ROC: No guardar ni imprimir Selección Resumen de datos Guardar Omisión resumen Guardar e imprimir Resumen datos Imprimir Selección tipo de viraje Omisión viraje 256 La combinación de las opciones listadas anteriormente permite personalizar el procedimiento de alineación, de manera práctica e inmediata, y otorgarle rapidez a la realización del trabajo. Se puede acceder y modificar el procedimiento Manual de uso WA 780 - Cura S 780 de trabajo desde cualquier pantalla, incluso durante la operación de alineación. Para seleccionar las opciones, utilizar flechas de dirección, ↑ y ↓, y confirmar presionando la tecla Enter. Para salir guardando las selecciones, presionar la tecla F3, y para salir sin guardar las selecciones, presionar la tecla F2. Al salir de una pantalla, guardando las opciones seleccionadas, se ejecuta inmediatamente el procedimiento seleccionado. PANTALLA PARA SELECCIONAR MARCA DEL VEHÍCULO Permite elegir la marca del vehículo según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) PANTALLA DE ERROR Cuando se produce un error de transmisión o de medición, aparece la pantalla de la fig.22. F2 F3 (o Enter) para confirmar la selección de una marca y pasar a la siguiente pantalla de acuerdo a la secuencia operativa programada (tabla valores de la base de datos, compensación, medición) F6 para modificar una marca ya introducida Esta operación es posible sólo para marcas de la base de datos secundaria F7 para eliminar una marca ya introducida. Esta operación es posible sólo para las marcas de la base de datos secundaria si no hay modelos asociados. 22 En estos casos, para poder utilizar el equipo, es necesario eliminar la causa del error. Si no fuera posible, presionar la tecla de la pantalla inicial, para salir correctamente del programa. A continuación se deberá llamar al servicio de Asistencia Técnica. F8 F11 para volver a la pantalla anterior para introducir una nueva marca (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: Manual de uso WA 780 - Cura S 780257 E •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) • Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) PANTALLA PARA SELECCIONAR MODELO DEL VEHÍCULO Aparece automáticamente después de seleccionar una marca. Permite seleccionar el modelo del vehículo según las modalidades descritas en el apartado "Consideraciones generales". En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 o Enter) para confirmar la selección de una marca y pasar a la siguiente pantalla en base a la secuencia operativa programada (tabla valores de la base de datos, compensación, medición) F6 para modificar un modelo ya introducido. Esta operación es posible sólo para modelos de la base de datos secundaria F7 para eliminar un modelo ya introducido. Esta operación es posible sólo para los modelos de la base de datos secundaria. F8 F11 para introducir un nuevo modelo (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (Para volver a la pantalla inicial) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones • Para el funcionamiento del alineador, es necesaria una llave hardware de protección (SIM). • Junto con la máquina, se suministra una tarjeta de protección principal, configurada en la versión base. ADVERTENCIA 258 El funcionamiento del alineador requiere que la tarjeta principal esté permanentemente introducida en su respectiva ranura interna; en caso de funcionamiento anormal, controlar el cableado correcto del lector. • Al iniciar el programa, verificar la presencia de la tarjeta sim y de las habilitaciones existentes. En caso de que la "tarjeta sim" no se detecte, en la pantalla aparece la indicación correspondiente. El programa podrá utilizarse únicamente en modalidad demo. • Comprobar la conexión correcta del dispositivo Hard Lock al ordenador (fig. 2) y/o la presencia y la inserción correcta de la Manual de uso WA 780 - Cura S 780 "tarjeta sim" en el propio lector. NOTAS - Para representar la idea de las dimensiones de la "tarjeta sim" y consecuentemente de su alojamiento en la tarjeta, en la fig. 5 se ilustra cómo se obtiene: hacer presión con el pulgar en la parte central de la tarjeta para separar las dos lengüetas de conexión y obtener así la "tarjeta sim" que se va a utilizar. - La "tarjeta sim" se debe introducir con el inserto dorado (fig. 4) dirigido hacia arriba, con el chaflán hacia el exterior, como se indica (fig. 4) y se debe empujar hasta el final de carrera. • Al iniciarse, el programa verifica, además de la presencia de la tarjeta sim, las habilitaciones existentes en la misma. HABILITACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES DEL ALINEADOR Las funciones adicionales del alineador se habilitan con la actualización de la TARJETA SIM de protección principal del alineador. La actualización se logra mediante la "TARJETA SIM de actualización" recibida al pedir el kit accesorio. Las tarjetas de actualización están marcadas con símbolos específicos que permiten identificarlas. Información detallada acerca del reconocimiento de las actualizaciones se suministran en el folleto adjunto a la propia actualización. ABREVIATURAS DE LA BASE DE DATOS / Separa modelos diferentes 4WD Tracción en las cuatro ruedas 4WS Cuatro ruedas directrices 4x4 Tracción integral 8565050+ Desde este número de chasis en adelante 8565050- Hasta este número de chasis ALU Ruedas de aleación AS Suspensiones neumáticas HS Suspensiones hidráulicas CAB Cabinado CABR. Cabriolet CYL.Cilindros DR Puerta ESTATE Station Wagon FWD Tracción delantera HD Empleo exigente o deportivo LHD Conducción a la izquierda PAS Dirección asistida R Radial RHD Conducción a la derecha BT Neumático "BIAS" RT Neumático radial RWD Tracción trasera S Especial o Deportivo SPORTDeportivo SLS Suspensiones autoniveladoras STD Vehículo estándar SW Station Wagon T Turbo TD Turbo diesel TDI Turbo diesel inyección XP Neumático convencional IRS Suspensión trasera independiente IFS Suspensión delantera independiente SPS Suspensión deportiva SWB Batalla corta MWB Batalla media LWB Batalla larga Manual de uso WA 780 - Cura S 780259 E MM/AA+ Desde la fecha indicada en adelante (mes/año) MM/AA Hasta fecha indicada (mes/año) PANTALLA FICHA DE TRABAJO ESTÁNDAR Permite introducir los datos del vehículo y del cliente para su impresión y archivado final. Si el vehículo ya existe en el archivo, es reconocido automáticamente apenas se ingresa la matrícula y todos los campos se llenan. Si todos o algunos datos no están presentes en la memoria, serán memorizados sólo una vez terminado el trabajo. Nota: El almacenamiento de los datos se realiza exclusivamente si así se configuró en el setup general del alineador. Seleccionando la Marca/el Modelo del vehículo, desde esta pantalla se accede directamente a la base de datos de vehículos. En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 F2 F3 F11 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) para volver a la pantalla anterior (o Enter) para confirmar los datos introducidos y pasar a la siguiente pantalla en base a la secuencia operativa programada (tabla valores de la base de datos, compensación, medición). PANTALLA FICHAS OPERADORES Se puede acceder a esta pantalla desde el de la pantalla de commenú F11 pilación de la ficha de trabajo. Muestra la lista de los operadores cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para confirmar la selección del operador y pasar a la pantalla siguiente para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: 260 •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Fichas operadores (para acceder a la pantalla de gestión de los operadores) •Fichas clientes (para acceder a la pantalla de gestión de los clientes) •Fichas vehículos (para acceder a la pantalla de gestión de los vehículos) •Fichas trabajos (para acceder a la pantalla de gestión de las fichas de trabajo) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Manual de uso WA 780 - Cura S 780 F5 para imprimir el listado de los operadores Muestra la lista de los clientes cuyos datos están almacenados en archivo. F6 para modificar los datos de un operador ya introducido La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". F7 para eliminar un operador ya introducido F8 para introducir un nuevo operador (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 F2 PANTALLA FICHAS CLIENTES para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para confirmar la selección de un cliente y pasar a la pantalla siguiente F5 para imprimir el listado de los clientes F6 para modificar los datos de un cliente ya introducido Las opciones del menú son las siguientes: •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones Presionando F8 para introducir un nuevo operador, incorporando los datos, el programa comprueba la presencia del operador en el archivo. Si los datos están presentes, el programa lo indica y pide si se desea visualizarlos. Contestando sí la ventana es rellenada automáticamente. Contestando negativamente, es presentada una ventana completamente vacía. para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) E F7 para eliminar un cliente ya introducido F8 para introducir un nuevo cliente (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Se puede acceder a esta pantalla desde el menú de la pantalla de compilaF11 ción de la ficha de trabajo. Manual de uso WA 780 - Cura S 780261 Las opciones del menú son las siguientes: F3 (o Enter) para confirmar la selección del operador y pasar a la pantalla siguiente F5 para imprimir el listado de los vehículos F6 para modificar los datos de un vehículo ya introducido F7 para eliminar un vehículo ya introducido F8 para introducir un nuevo cliente (ver apartado "Ventana de inserción/modificación") •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones Presionando F8 para introducir un nuevo cliente, incorporando los datos, el programa comprueba la presencia del cliente en el archivo. Si los datos están presentes, el programa lo indica y pide si se desea visualizarlos. Contestando sí la ventana es rellenada automáticamente. Contestando negativamente, es presentada una ventana completamente vacía. PANTALLA FICHAS VEHÍCULOS Se puede acceder a esta pantalla desde el menú F11 de la pantalla de compilaF11 ción de la ficha de trabajo. Muestra la lista de los vehículos cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 F2 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) para volver a la pantalla anterior para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones Presionando F8 para introducir un nuevo vehículo, incorporando la matrícula, el programa comprueba la presencia en el archivo. Si los datos están presentes, el programa lo indica y pide si se desea visualizarlos. Contestando sí la ventana es rellenada automáticamente. Contestando negativamente, es presentada una ventana vacía para introducir la matrícula. Si se modifican los datos del cliente o se incorporan datos nuevos por primera vez, el programa pide si se desea acceder a la 262 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 ventana de gestión de la ficha clientes, para incorporar y memorizar dicho cliente. PANTALLA FICHAS DE TRABAJOS Se puede acceder a esta pantalla desde el menú de la pantalla de compilación F11 de la ficha de trabajo. Muestra la lista de los trabajos cuyos datos están almacenados en archivo. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para confirmar la selección del operador y pasar a la pantalla siguiente F5 para imprimir el listado de los trabajos F7 para eliminar un trabajo ya introducido F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. •Inicio contexto (para volver a la pantalla de inserción de datos "Ficha de trabajo estándar") •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) VENTANA MODIFICACIÓN DATOS Las ventanas de modificación se refieren a: - Marcas de vehículos en la base de datos (marcas introducidas por el operador) - Modelos de vehículos en la base de datos (modelos introducidos por el operador) - Clientes en archivo - Vehículos en archivo - Operadores en archivo Para introducir una modificación es necesario: - seleccionar el campo por modificar utilizando las teclas "Tab" o "Shift" + "Tab" (si en la ventana están presentes varios campos simultáneamente); - escribir un nuevo carácter/valor para eliminar las letras o los números del elemento seleccionado; - volver a introducir correctamente el dato. Para confirmar la modificación y salir de esta ventana es necesario: - presionar la tecla F3; será solicitada la confirmación para el almacenamiento de los datos modificados; - presionar F3 para confirmar. Para no confirmar el almacenamiento se deberá presionar F2. Las opciones del menú son las siguientes: Manual de uso WA 780 - Cura S 780263 E VENTANA INSERCIÓN DE DATOS PANTALLA ALTURAS CHASIS Las ventanas de inserción de datos se refieren a: - Marcas vehículos en la base de datos; - Modelos vehículos en la base de datos; - Clientes en archivo; - Vehículos en archivo; - Operadores en archivo. Para introducir los datos se deberá operar de la siguiente manera: - seleccionar el campo por modificar utilizando las teclas "Tab" o "Shift" + "Tab" (si en la ventana están presentes varios campos simultáneamente); - escribir un carácter/valor. Para confirmar los datos introducidos y salir de esta ventana es necesario: - presionar la tecla F3; será solicitada la confirmación para el almacenamiento de los datos; - presionar F3 para confirmar. Para no confirmar el almacenamiento se deberá presionar F2. En el caso de introducir un nuevo elemento son propuestos los datos del vehículo seleccionado a fin de simplificar la operación de inserción de los datos de tolerancia a partir de los de un vehículo similar. Observaciones También es posible introducir los datos de un nuevo cliente y/o de un nuevo vehículo al término del procedimiento de medición y regulación de un modelo seleccionado en la base de datos vehículos. En la ventana de impresión aparecerá un mensaje que solicita la inserción de datos cuando en el setup ha sido programada el almacenamiento de los datos por encargo o automáticamente. En la ventana de impresión, la ventana para introducir los datos se Una vez ejecutado el ROC, la ventana con las indicaciones acerca de la altura chasis aparece sólo si se ha seleccionado un vehículo que requiera la variación de algunos valores de la base de datos según la altura de algunos puntos característicos del chasis. Permite seleccionar desde tablas que se visualizan en el monitor los valores de altura más próximos a la situación del vehículo en que se está trabajando. La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En algunos casos no es posible efectuar ninguna selección; los valores de altura indicados deben entenderse como "prescripciones", esto es, como única condición de referencia correcta para los valores de la base de datos, que eventualmente es posible obtener mediante aplicación de lastres al vehículo. debe seleccionaren el menú F11 264 . En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la siguiente pantalla de acuerdo a la secuencia operativa programada F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (para volver a la pantalla Manual de uso WA 780 - Cura S 780 inicial) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) PANTALLA RESUMEN DATOS DE BASE Muestra los valores de la base de datos del vehículo seleccionado y permite modificar el diámetro de la llanta presionando las teclas Pág.↑, Pág.↓ (fig.32). Las opciones del menú son las siguientes • Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) • Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) • Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) PANTALLA ANIMACIONES Esta pantalla 23 En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 para pasar a la siguiente pantalla programada F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. 24 permite visualizar imágenes y descripciones que ilustran la manera de efectuar la regulación de los siguientes ángulos: •convergencia trasera •ángulo de caída (o inclinación) trasera •convergencia delantera •ángulo de caída (o inclinación) delantera •ángulo de avance •inclinación del montante •excepciones (regulaciones o procedimientos específicos del vehículo en observación) Algunos ángulos pueden o no ser regulados y las correspondientes imágenes de regulación pueden o no existir, como se ejemplifica en el gráfico. La selección se efectúa según Manual de uso WA 780 - Cura S 780265 E PANTALLA "COMPENSACIÓN" (ROC) las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales". En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 (o Esc) para interrumpir la ejecución de la animación de la pantalla anterior F3 (o Enter) para iniciar o reiniciar la animación F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Permite seleccionar y ejecutar el procedimiento de compensación de descentrado y fuera de plano de la llanta según las modalidades previstas por el modelo seleccionado. Es posible elegir una de las siguientes posibilidades de ROC: •Roc de 3 puntos •Roc de empuje •Salto Roc •Llamada Roc En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" F2 para volver a la ventana anterior F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) EJECUCIÓN "ROC DE 3 PUNTOS" 1. Elevar el vehículo. 2. Controlar que las ruedas (o una sola rueda) puedan girar libremente y que los medidores estén encendidos y no bloqueados. 3. Presionar la tecla "ROC" (2, fig. 24a) del medidor sobre el cual se desea efectuar el procedimiento de ROC. La aparición de una clepsidra en pantalla indica el comienzo de la medición; la desaparición de la clepsidra y la aparición del mensaje "OK" en la rueda 266 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 que interesa, señala que se ha efectuado el almacenamiento de la posición inicial (0°) de aquella rueda. Importante: No tocar los medidores durante las fases de adquisición de los datos de medición. 4. Girar manualmente la rueda 90° siguiendo las indicaciones (fig. 25). 25 Importante: Girar siempre y únicamente en sentido horario. 5. Presionar nuevamente la tecla "ROC" del medidor, para que el medidor almacene la posición. 6. Esperar la señal acústica y la aparición del mensaje "OK" que indica que se ha almacenado la posición "90°". 7. Girar manualmente la rueda otros 90° en el mismo sentido. Importante: Girar siempre y únicamente en sentido horario. 8. Presionar nuevamente la tecla "ROC" del medidor, para que el medidor almacene la posición. 9. Esperar la señal acústica y la aparición del mensaje "OK" que indica que se ha almacenado la posición "180°". 10. Repetir los puntos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 para las otras ruedas. Observaciones • Girar las ruedas exclusivamente en sentido horario • Es posible repetir la compensación en una rueda específica presionando la tecla "ROC" del correspondiente medidor. • La compensación se puede efectuar al mismo tiempo sobre más de una rueda; lo importante es no aplicar el procedimiento de forma simultánea sobre dos ruedas de un mismo lado (por ej., rueda delantera derecha y rueda trasera derecha). EJECUCIÓN "ROC DE EMPUJE" • Controlar que las ruedas puedan girar libremente y que los medidores estén bloqueados. • El procedimiento se inicia automáticamente. La aparición de cuatro clepsidras en pantalla indica el comienzo de la medición; la desaparición de las clepsidras y la aparición del mensaje "OK" en las cuatro ruedas señala que se ha efectuado la memorización de la posición inicial (0°) de todas las ruedas. • Empujar el vehículo según las indicaciones (fig. 26), hasta que las ruedas realicen un giro de aproximadamente 90°. E 26 • Presionar la tecla "ROC" de cualquier medidor para que los medidores memoricen la posición. Esperar a que aparezcan los mensajes "OK" que indican que se ha realizado la memorización para todas las ruedas. • Volver a colocar el vehículo en la posición inicial girando las ruedas aproximadamente a 90° en sentido inverso, hasta volver a la posición inicial. • Presionar la tecla "ROC" de cualquier medidor para memorizar la posición en los medidores. Esperar a que aparezcan los Manual de uso WA 780 - Cura S 780267 mensajes "OK" que indican que se ha realizado la memorización de las posiciones "0°" para todas las ruedas. Al término del procedimiento de viraje, se visualiza una pantalla con iconos que indican las operaciones que se deben efectuar: - Bajar el vehículo (solo en el caso de "ROC de 3 puntos") - Acomodar las suspensiones sacudiendo el vehículo en sentido vertical - Bloquear las ruedas con la correspondiente herramienta para presionar el pedal del freno -Bloquear los medidores • Ejecutar las operaciones indicadas por los iconos • Presionar la tecla F3 (Enter) para confirmar y pasar a la ventana siguiente. En este momento, se concluye también el procedimiento de compensación. PANTALLA VIRAJE Permite la ejecución del viraje para el cálculo de: ángulo de avance, inclinación montante, ángulo incluido, (fig. 27). 27 En esta pantalla están activas las siguientes teclas: F1 F2 268 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) para volver a la pantalla anterior F3 para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) El procedimiento de viraje estándar debe ser efectuado, aplicando las indicaciones que se visualizan en el monitor, del modo que a continuación se describe: •desbloquear los platos giratorios; •alinear las ruedas siguiendo el indicador en pantalla hasta que aparezca el mensaje "STOP"; •bloquear todos los medidores ya perfectamente nivelados; •girar las ruedas hacia la izquierda hasta que aparezca el mensaje "STOP"; •esperar la adquisición de los datos y la aparición de las flechas de viraje hacia la derecha; •girar las ruedas hacia la derecha (con respecto a la posición central) hasta que aparezca el mensaje "STOP"; •esperar la adquisición de los datos y la aparición de las flechas de viraje hacia la izquierda; •girar nuevamente las ruedas hacia la izquierda para enderezar la dirección. El procedimiento estándar permite medir el ángulo de viraje mediante los goniómetros de los medidores sin recurrir a platos giratorios electrónicos Manual de uso WA 780 - Cura S 780 En este momento son adquiridos y almacenados los datos de "diagnóstico" del vehículo, esto es, los valores que identifican el estado del vehículo antes de la regulación. Estos valores a continuación aparecen en la pantalla de la tabla de resumen de los datos de medición. PANTALLA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN DEL EJE TRASERO Muestra los valores medidos de los ángulos correspondientes al eje trasero del vehículo y las tolerancias de referencia para la regulación (fig.28). 28 Los valores son continuamente actualizados permitiendo de este modo efectuar la regulación. En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 F2 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Otra página (para visualizar la disalineación y la diferencia de las respectivas distancias entre ruedas para los valores de la posición del ángulo de caída y viceversa) •Niveles (para visualizar/ocultar en la pantalla el estado de los niveles de los medidores) •Resumen de datos de la base (para visualizar la pantalla de los valores nominales del vehículo) •Resumen de datos (para visualizar la pantalla de resumen de los datos del vehículo) •Regulación del vehículo (para acceder a la pantalla de selección/visualización de las imágenes de regulación de los ángulos del vehículo) •Regulación con vehículo elevado / Fin regulación con vehículo elevado (para entrar/ salir del procedimiento de regulación del vehículo, con las ruedas levantadas) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones •El color de los valores numéricos respeta el siguiente criterio: - Fondo rojo: valor fuera de las tolerancias previstas; - Fondo verde: valor dentro de las toleran- Manual de uso WA 780 - Cura S 780269 E cias previstas; - Fondo azulado: valor sin valores de tolerancia de referencia ; Debajo de los valores de regulación, se encuentran algunas barras graduadas animadas, que siguen la dirección de la regulación, cambiando de color con el mismo criterio indicado precedentemente. PANTALLA MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE DELANTERO Muestra los valores medidos de los ángulos correspondientes al eje delantero del vehículo y las tolerancias de referencia para la regulación. Los valores son continuamente actualizados permitiendo de este modo efectuar la regulación. En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (Para volver a la pantalla inicial) •Otra página (Para visualizar la convergencia total y la desalineación para los valores de la posición del ángulo de avance y viceversa) •Congelar datos ángulo de avance/Descon270 gelar datos ángulos de avance (para congelar/descongelar los datos de regulación del ángulo de avance, para permitir el reposicionamiento a nivel de los medidores) •Niveles (para visualizar/ocultar en la pantalla el estado de los niveles de los medidores) •Resumen de datos de la base (para visualizar la pantalla de los valores nominales del vehículo) •Resumen de datos (para visualizar la pantalla de resumen de los datos del vehículo) •Regulación del vehículo (para acceder a la pantalla de selección/visualización de las imágenes de regulación de los ángulos del vehículo) •Regulación con vehículo elevado / Fin regulación con vehículo elevado (para entrar/ salir del procedimiento de regulación del vehículo, con las ruedas levantadas) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Observaciones • Si al acceder a esta pantalla en las casillas de regulación del ángulo de avance no se visualizan los valores de regulación y entre los dos recuadros de los valores se visualiza el estado de nivelación, se deben nivelar los medidores para poder visualizar los valores medidos y efectuar la regulación. • Si no se ha efectuado la regulación de viraje, las casillas de regulación del ángulo de avance se visualizan completamente vacías. • Durante la regulación del ángulo de avance puede suceder, si la variación es grande, que el medidor delantero se incline de modo tal como para inducir un error importante en los valores de convergencia y desalineación calculados. Si al término de la regulación se verifica esta situación, es conveniente proceder de la siguiente forma: Manual de uso WA 780 - Cura S 780 También se indican (mediante el icono - Seleccionar desde el menú F11 la opción "Congela dati incidenza" (Congelar datos de ángulo de avance) para (congelar) el valor del ángulo de avance visualizado (que aparecerá evidenciado en azul); - Llevar el medidor a nivel; - Seleccionar del menú F11 la opción "Scongela dati incidenza" (Descongelar datos ángulo de avance) para desbloquear el valor del ángulo de avance; - Regular la convergencia. •Si para regular el ángulo de avance ha sido necesario desmontar una grapa o una rueda, es indispensable efectuar una nueva compensación en dicha rueda. PANTALLA RESUMEN MEDICIONES Se visualiza la pantalla de resumen de las medidas (Fig. 29) después de la pantalla del viraje de medición del ángulo de avance, o bien se puede acceder a la misma desde las pantallas de regulación de la partes delantera y trasera seleccionando en el menú F11 la opción "Riassunto Dati" (Resumen de Datos). Su objetivo es el de mostrar las mediciones de regulación (de la base de datos si existen) y las de la regulación actual. ) los ángulos que pueden regularse. Haciendo clic con el cursor del ratón en el icono , el pro- grama directamente muestra las regulaciones (exclusivamente para el ángulo seleccionado). En esta pantalla, están activas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea (Help) F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Batalla y vía (para acceder al procedimiento de medición de la batalla y de la vía del vehículo sometido a examen) •Regulación del vehículo (para acceder a la pantalla de selección/visualización de las imágenes de regulación de los ángulos del vehículo) •Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del operador) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) 29 Manual de uso WA 780 - Cura S 780271 E PROGRAMA SPOILER Este programa permite efectuar las mediciones de los ángulos también en vehículos provistos de spoilers particularmente bajos que impiden la medición del goniómetro transversal delantero y/o del trasero. Si se presenta esta condición, antes de visualizar la "PANTALLA de medición y regulación del eje trasero", en la pantalla aparece la pantalla habitual de error (fig. 30-31-32) con la indicación de las mediciones inhabilitadas. Pueden presentarse los siguientes casos: 1. Spoiler trasero, fig. 31 Es posible: - presionar la tecla F3 para proseguir. No será posible calcular la desalineación (set back) del eje trasero; la - seleccionar en el menú F11 opción "Procedura Spoiler posteriore" (Procedimiento spoiler trasero). 2. Spoiler delantero, fig. 30 Es posible: - presionar la tecla F3 para proseguir. No será posible calcular la desalineación del eje delantero; 30 la - seleccionar en el menú F11 opción "Procedura Spoiler anteriore" (Procedimiento spoiler delantero). 3. Spoiler delantero y trasero, fig. 32 Es necesario seleccionar en el menú F11 31 la opción "Procedimiento spoiler delantero" o "Procedimiento spoiler trasero". El usuario puede seleccionar si ejecutar el programa spoiler en el eje trasero o en el eje delantero El programa spoiler debe ser aplicado siguiendo las indicaciones que aparecen en el monitor y procediendo de la manera que a continuación se indica: 32 272 - Inclinar el medidor delantero Manual de uso WA 780 - Cura S 780 o trasero izquierdo (en función del procedimiento seleccionado) hasta consentir al rayo infrarrojo de medición "pasar" por debajo del spoiler; - Presionar la tecla F3 para memorizar el valor de inclinación del medidor - Inclinar el medidor delantero o trasero derecho (en función del procedimiento seleccionado) tal como el precedente; esta maniobra es facilitada por el movimiento del cursor en la escala graduada visualizada en el monitor y señalada mediante la aparición del icono "STOP" - Nivelar nuevamente ambos medidores spoiler y preguntará si se desea ejecutar el procedimiento también en el otro eje. Se puede seleccionar si ejecutar o no el segundo procedimiento del spoiler, lo que permitirá de este modo medir el set-back en ambos ejes. Durante la aplicación del programa Spoiler permanecen habilitadas las siguientes teclas: para visualizar la guía de F1 ayuda en línea "Help" F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: • Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Presionar la tecla F3 para visualizar la "Ventana medición y regulación eje trasero" En caso de que, inclinando el segundo medidor hasta el nivel indicado, el rayo infrarrojo de medición continúe estando interrumpido, será necesario repetir el procedimiento, bajando más el primer medidor y ajustando nuevamente la posición del segundo. El programa sigue al operador en el procedimiento, mostrando los mismos iconos descritos precedentemente. Nota: En presencia del spoiler delantero y trasero, independientemente del tipo de procedimiento de spoiler seleccionado, al finalizar el procedimiento en el eje seleccionado el programa indicará la presencia del doble Manual de uso WA 780 - Cura S 780273 E PROGRAMA JACK & HOLD VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA Este programa se activa seleccionando en La ventana (disponible en las versiones que la prevén) se puede abrir exclusivamente desde la ventana de regulación del eje delantero, presionando la tecla F11, seleccionando en la lista la opción "Curva di Convergenza" (Curva de convergencia) y presionando la tecla Enter. Permite efectuar el procedimiento manual de medición y regulación de la curva de convergencia. Aparecerá la ventana de preparación del vehículo para la alineación. Seguir las indicaciones presentadas y presionar F3. Aparece la ventana de regulación de la curva de convergencia; proceder con las regulaciones y seguidamente presionar F3. Aparecerá de nuevo la ventana de preparación del vehículo para la alineación. Seguir las indicaciones presentadas y presionar F3 para regresar al procedimiento de regulación del eje delantero. Durante la ejecución de la curva de convergencia están activas las siguientes teclas: la opción "Regolazione el menú F11 vettura sollevata" (Regulación del vehículo elevado). Permite efectuar la regulación de los ángulos característicos del vehículo, trabajando con el eje en examen elevado y bloqueando ("congelando") previamente los valores visualizados con el vehículo apoyado, de manera que la variación debida a la operación de elevación sea ignorada. Proceder como se indica a continuación: - con el vehículo descendido seleccionar en el menú F11 la opción "Regulación del vehículo elevado", para bloquear (congelar) los valores; -nivelar los medidores; -elevar el vehículo; -controlar y eventualmente volver a nivelar los medidores; - presionar la tecla F3 la elevación del vehículo; -efectuar la regulación; para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. para confirmar -seleccionar del menú F11 la opción "Fine Regolazione vettura sollevata" (Fin de la regulación vehículo elevado) para bloquear (congelar) nuevamente los valores; -bajar el vehículo; -controlar y eventualmente volver a nivelar los medidores; - presionar nuevamente la tecla F3 para confirmar el descenso del vehículo. 274 F1 Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) • Regulación del vehículo (para acceder a la pantalla de selección/visualización de las imágenes de regulación de los ángulos del vehículo) Manual de uso WA 780 - Cura S 780 •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) funciones están inhabilitadas. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: RECUENTO TRABAJOS Esta opción aparece si previamente ha sido habilitada en el setup general del alineador. Para acceder a la ventana de "Recuento Trabajos", presionar las teclas "Ctrl"+"F12", pero es necesario introducir una contraseña, que por motivos de seguridad, no presentamos en este manual de uso. Quien estuviera interesado en utilizar dicha función, puede solicitar la contraseña al centro de asistencia. 33 En la ventana (Fig. 33), dividida en dos partes, se visualiza en la parte de abajo el recuento total de los trabajos efectuados, y en la parte de arriba el recuento de los trabajos realizados por día de trabajo, además de un calendario en donde seleccionar la fecha que se desea visualizar. Arriba del recuento de los trabajos realizados por día de trabajo se encuentran tres casillas en donde se puede seleccionar el día, mes y el año deseado para seleccionar rápidamente la fecha que interese. Después de haber indicado la fecha, es necesario confirmar la selección presionando la tecla "Enter". Esta ventana se comporta como las ventanas de los mensajes, donde las teclas de función activas están incorporadas en la propia ventana, mientras que las teclas de la barra de F2 para volver a la pantalla anterior F4 para poner a cero el recuento total de los trabajos. Observaciones La puesta a cero del recuento total de trabajos, efectúa exclusivamente la puesta a cero del total, sin modificar el número de trabajos memorizados cada día. PANTALLA PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Seleccionando en el menú F11 de la pantalla principal del programa del alineador la opción "Programmi di servizio" (Programas de servicio) se puede acceder a la ventana del service. Se visualizará una lista de opciones disponibles: •Demo; •Volantes inclinados; •Calibración cabezales; •Test cabezales; •Asistencia Técnica; Seleccionar una opción y presionar Enter para acceder al procedimiento seleccionado. Manual de uso WA 780 - Cura S 780275 E Demo Seleccionando la opción "Demo" y presionando la tecla Enter, se habilita/deshabilita el programa para trabajar en modo demo. En modo demo no se pueden utilizar los medidores, todos los valores visualizados son causales. La habilitación/inhabilitación de esta función se verifica con la presencia del icono en la parte inferior derecha de la ventana de trabajo. Programa volantes inclinados Este programa permite regular los valores de convergencia para obtener el volante perfectamente "derecho" durante la prueba del vehículo en carretera. Seleccionar la opción "Volanti Storti" (Volantes inclinados) y confirmar presionando la tecla Enter, fig. 34. cero los valores visualizados en la pantalla; -salir del programa. Al término se pregunta si se desea almacenar de modo permanente los valores de compensación calculados. ¡Atención! En caso de que constatándose la persistencia de un error sistemático se responda de modo afirmativo, el sistema aplicará automáticamente las correcciones a los valores de convergencia sucesivamente calculados. Lo anterior equivale a modificar la situación de calibración del sistema y debe entenderse como solución provisional a la espera de efectuarse una calibración correcta empleando el equipo respectivo y aplicando el correspondiente procedimiento. La visualización de un icono específico indica la presencia de valores de corrección activos. La selección en el menú F11 de la opción "Annulla correzioni" (Anular correcciones), permite eliminar los valores de corrección previamente calculados. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" F2 para volver a la pantalla anterior F3 (o Enter) para pasar a la fase siguiente F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. 34 Ejecutar los diferentes pasos del programa de la manera que a continuación se indica: presionar la tecla F3 para pasar de una fase a la siguiente; - posicionar el vehículo como para aplicar un procedimiento completo de medición; - posicionar el volante como para la ejecución de la prueba en carretera; -posicionar el volante con los radios derechos; - regular las semiconvergencias hasta dejar en 276 Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) •Anular correcciones (para poner acero eventuales correcciones almacenadas en procedimientos anteriores) Manual de uso WA 780 - Cura S 780 • Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Programa de Calibración En esta ventana es posible verificar y/o efectuar la calibración de los medidores. Entrar en el programa y colocar oportunamente los medidores nivelados. Se puede seleccionar el procedimiento deseado en el menú F11 Operaciones preliminares -Colocar el caballete delante de la unidad central, de manera que quede perfectamente horizontal y estable. -Posicionar los medidores en el caballete, cada uno en su propia posición (fig. 35). Ref. Del. Dch. Ref. Tras. Dch. . En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: para visualizar la guía de F1 ayuda en línea "Help" F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) •Controlar la calibración mecánica (para visualizar la condición mecánica de los cabezales) •Controlar la calibración (para comprobar el estado de calibración electrónica de los cabezales (los valores deben ser aproximados a cero). •Calibración plena escala (para realizar la calibración completa (ceros + plena escala) de los inclinómetros) •Calibración de ceros (para realizar la calibración de los ceros de los inclinómetros) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) A continuación se ilustrará sólo el procedimiento de calibración de cero y de plena escala porque incluye la calibración del cero. Ref. Del. Izq. Ref. Tras. Izq. 35 - Nivelarlos utilizando el respectivo nivel de burbuja y luego bloquearlos. - Encender los medidores y la unidad central -Seleccionar el programa de calibración. El programa solicita confirmación de la elección realizada. E -Confirmar con la tecla F3 (para anular usada F2 ). Calibración -Esperar la ejecución automática de la calibración del cero de todos los transductores y de la plena escala de los inclinómetros -Colocar un espesor "alto" debajo del pie de apoyo "3" -Esperar la adquisición de los datos -Colocar dos espesores "altos" debajo de los pies de apoyo "1" y "2" -Esperar la adquisición de los datos -Colocar el espesor "bajo" debajo del pie Manual de uso WA 780 - Cura S 780277 "3" y luego el espesor "medio" debajo del pie "2" -Esperar la adquisición de los datos -Colocar el espesor "bajo" debajo del pie "3" y luego el espesor "medio" debajo del pie "1" -Esperar la adquisición de los datos - Retirar el espesor "bajo" situado debajo del pie de apoyo "3" -Retirar el espesor "medio" situado debajo del pie "1" -Esperar la conclusión del procedimiento. ¡Atención! Todas las operaciones de adquisición de los datos se efectúan de modo automático si los valores medidos por los transductores pertenecen a los intervalos de tolerancia preestablecidos; en caso contrario, el procedimiento se bloquea y es señalada la anomalía que se ha detectado. Verificación de la Calibración Electrónica -La ventana permite comprobar el estado de calibración de los medidores (o sea el valor leído por los diferentes transductores teniendo en cuenta las eventuales correcciones electrónicas calculadas y almacenadas durante la calibración del cero y de la plena escala). - Se visualiza el calibrador con los medidores aplicados en sus respectivas posiciones. - Al lado de cada medidor aparecen los datos correspondientes al control en curso. - Los datos que se encuentran fuera del valor de tolerancia admitido se visualizan en rojo, mientras que los que se encuentran dentro del valor de tolerancia se visualizan en verde. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) •Impresión (para imprimir los valores medidos durante el control de calibración) • Abajo (para ir al paso siguiente del control de la calibración (para controlar las operaciones paso a paso de la calibración del cero y de la plena escala) •Arriba (para volver atrás un paso en el control de la calibración) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) ¡Atención! En caso de que algún valor se presente fuera de la tolerancia permitida, será conveniente aplicar el procedimiento de calibración de cero y de plena escala. Antes de efectuar la calibración de cero y de plena escala, es importante controlar siempre la verificación de la calibración mecánica. Verificación de la calibración mecánica La ventana permite comprobar el estado de calibración mecánica de los medidores (o sea el valor leído por los diferentes transductores sin la influencia de las eventuales correcciones electrónicas). Se visualiza el calibrador con los medidores aplicados en sus respectivas posiciones. Al lado de cada medidor aparecen los datos relativos a la verificación en curso. Los datos que se encuentran fuera del valor de tolerancia permitido aparecen en rojo, mientras que aquellos que se encuentran dentro de dicho valor aparecen en verde. F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F2 F1 278 para volver a la pantalla anterior para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" Manual de uso WA 780 - Cura S 780 F2 para volver a la pantalla anterior F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: •Inicio contexto (para volver a la pantalla de procedencia) •Impresión (para imprimir los valores medidos durante el control de calibración) • Abajo (para ir al paso siguiente del control de la calibración (para controlar las operaciones paso a paso de la calibración del cero y de la plena escala) •Arriba (para volver atrás un paso en el control de la calibración) •Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual). ¡ATENCIÓN! En caso de que algún valor resulte fuera de la tolerancia permitida, será conveniente efectuar ajustes mecánicos en los medidores. En este caso será necesario contactar con la Asistencia Técnica. Todas las operaciones de adquisición de los datos se efectúan de modo automático si los valores medidos por los transductores pertenecen a los intervalos de tolerancia preestablecidos; en caso contrario, el procedimiento se bloquea y es señalada la anomalía que se ha detectado. Programa de Test Cabezales La ventana permite verificar el correcto funcionamiento de los medidores cuando están aplicados en las ruedas de un vehículo. Se puede analizar el ángulo leído por los inclinómetros, el ángulo y la intensidad de recepción de los goniómetros; también se puede ver la versión y la fecha de emisión del software contenido en los medidores. En esta ventana se encuentran activadas las siguientes teclas: F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help" F11 para visualizar el menú con las funciones contextuales. Las opciones del menú son las siguientes: • Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial) •Impresión (para imprimir los valores visualizados) • Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual) Asistencia Técnica Esta ventana está reservada al Servicio de Asistencia Técnica. Se ruega al usuario no acceder a esta ventana. En efecto, el uso impropio de los procedimientos presentes en esta sección de programa puede alterar el correcto funcionamiento del alineador. Procedimiento de Copia de seguridad de datos (Backup) y de Restablecimiento de datos (Restore) Para las versiones que así lo prevean, está disponible la función de "Salvataggio Dati" (Copia de seguridad de datos) (Backup) y de "Ripristino Dati" (Restablecimiento de datos) (Restore). El programa permite la "Copia de seguridad de datos" en cualquier disco de trabajo válido (Hard Disk, Soporte USB, etc.) El programa gestiona el almacenamiento y conserva disponibles las últimas cinco copias de seguridad realizadas en el disco fijo local (Disco C, Disco D, etc.) correspondientes a los discos fijos (Hard Disk) instalados en forma permanente en el PC). Para los discos extraíbles (Soporte USB, etc.), no está previsto control alguno. Durante las diferentes situaciones descritas en los apartados siguientes se pueden visualizar algunos mensajes, los cuales reproducimos a continuación para simplificar la descripción de cada una de las operaciones: Manual de uso WA 780 - Cura S 780279 E Mensaje Descripción "Operación realizada con éxito" Resultado positivo de la operación realizada (guardar configuraciones, ejecución "Copia de seguridad de datos", ejecución "Restablecimiento de datos"). "Operación fallida" Resultado negativo de la operación realizada (guardar configuraciones, ejecución "Copia de seguridad de datos", ejecución "Restablecimiento de datos"). Intentar nuevamente la operación. "Espacio en disco insuficiente" Durante el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", el espacio disponible en la ubicación seleccionada es inferior al necesario. No se pudo realizar el procedimiento. Seleccionar otra ubicación con espacio suficiente para realizar el procedimiento. "Ubicación del archivo de datos no Durante el procedimiento de "Copia de encontrado" seguridad de datos", en caso de que se intente guardar los datos en una ubicación no encontrada (incorrecta) o eliminada (por ej.: el soporte USB). Controlar siguiendo el procedimiento descrito en el apartado - Configuración del procedimiento de "Copia de seguridad de datos"- ubicación seleccionada para la "Copia de seguridad de datos" y eventualmente seleccionar una ubicación válida. "Error no definido" En presencia de una situación no prevista. Indicar a la asistencia técnica el procedimiento exacto realizado que generó el error. Procedimiento de "Copia de seguridad de datos" (Backup) Se puede realizar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", en modalidad manual o automática. La "Copia de seguridad de datos", se puede realizar en modo comprimido (formato zip) o simplemente haciendo una copia exacta de los archivos, sin comprimirlos. Para la modalidad automática se puede configurar también: 1. cada cuantos días el programa debe realizar la "Copia de seguridad de datos" 2. solicitar al usuario la confirmación antes del archivado. Configuración del procedimiento de "Copia de seguridad de datos" Para configurar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", proceder del siguiente modo: 280 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 1. En la pantalla inicial (pantalla Logo), abrir el menú desplegable, presionando "F11". 2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Setup". 3. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. 4. Esperar a que se visualice la pantalla del setup general del alineador. 5. Abrir el menú desplegable presionando "F11". 6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Copia de seguridad de datos". 7. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Se visualizará la pantalla de la figura 36. A BC D F G E 36 Nota: para desplazarse por los diferentes ítems (casillas) presentes en la pantalla utilizar la tecla de tabulación. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "B" el disco en donde se desea guardar la "Copia de seguridad de datos". Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "C" la carpeta en donde se desea guardar la "Copia de seguridad de datos". Presionar "Enter" ↵ para confirmar. La ubicación del archivo de los datos se visualizará en forma detallada en la casilla "A". En la casilla "D", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea realizar automáticamente el archivado (la Copia de seguridad de datos). En la casilla "E", introducir con el teclado numérico cada cuantos días se desea realizar la "Copia de seguridad de datos". En la casilla "F", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar previamente si se solicita o no realizar el archivado automáticamente (la Copia de seguridad de datos). En la casilla "G", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea guardar los datos en formato comprimido (zip) o realizar una copia simple de los archivos. Después de configurar las opciones, presionar "F11". Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar la opción "Salva impostazioni d’archiviazione" (Guardar configuración de archivado). Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Presionar "F3" para confirmar. Presionar "F2" para salir de la pantalla de configuración de la "Copia de seguridad de datos" y volver a la pantalla del setup general del alineador. Presionar "F2" para volver a la pantalla inicial (pantalla logo) Manual de uso WA 780 - Cura S 780281 E Nota: en esta fase también se puede realizar la "Copia de seguridad de datos" en modo manual, previo cumplimiento del punto 19, con las siguientes operaciones: a)Abrir el menú desplegable presionando "F11" b)Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Esegui archiviazione dati" (Ejecutar archivado de datos). c)Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Nota: Un ejemplo de pantalla completamente configurada, se muestra en la figura 37. 37 Ejecución de la "Copia de seguridad de datos" en modo manual Para ejecutar una "Copia de seguridad de datos" en modo manual, proceder del siguiente modo: 1. En la pantalla inicial (pantalla Logo), abrir el menú desplegable, presionando "F11". 2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Setup". 3. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. 4. Esperar a que se visualice la pantalla del setup general del alineador. 5. Abrir el menú desplegable presionando "F11". 6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Copia de seguridad de datos". 7. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Se visualizará la pantalla de la figura 44. Nota: para desplazarse por los diferentes ítems (casillas) presentes en la pantalla utilizar la tecla de tabulación. 282 8. Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "B" el disco en donde se desea guardar la "Copia de seguridad de datos". 9. Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "C" la carpeta en donde se desea guardar la "Copia de seguridad de datos". 10. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. La ubicación del archivo de los datos se visualizará en forma detallada en la casilla "A" NOTA. las instrucciones desde el punto 11 al punto 13 incluido, se refieren a configuraciones referidas al Backup automático (ver nota) 11. En la casilla "D", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea realizar automáticamente el archivado (la Copia de seguridad de datos). 12. En la casilla "E", introducir con el teclado numérico cada cuantos días se desea realizar la "Copia de seguridad de datos". 13. En la casilla "F", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar previamente si se solicita o no realizar el archivado automáticamente (la Copia de seguridad de datos). 14. En la casilla "G", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea guardar los datos en formato comprimido (zip) o realizar una copia simple de los archivos. 15. Después de configurar las opciones, presionar "F11". 16. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Ejecutar archivado de datos". 17. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. 18. Presionar "F3" para confirmar. 19. Presionar "F2" para salir de la pantalla de configuración de la "Copia de seguridad de datos" y volver a la pantalla del setup general del alineador. 20. Presionar "F2" para volver a la pantalla inicial (pantalla logo). Nota: La ubicación seleccionada para archivado manual, vale exclusivamente para este Manual de uso WA 780 - Cura S 780 archivado, en la memoria permanece la última ubicación almacenada, siguiendo el procedimiento descrito en el apartado "Configuración del procedimiento de "Copia de seguridad de datos" ". Si se desea almacenar estas configuraciones en forma permanente es suficiente con realizar antes el punto 19, los puntos que van desde el número 11 hasta el número 13 incluido y las siguientes operaciones: d) Abrir el menú desplegable presionando "F11". e) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar la opción "Guardar configuración de archivado". f) Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Ejecución de la "Copia de seguridad de datos" en modo automático Cuando se cumple el período configurado, el programa realiza automáticamente el procedimiento de "Copia de seguridad de datos". El programa solicitará la confirmación para realizar el procedimiento, sólo si en la configuración se seleccionó la opción "Richiedi conferma prima di archiviare" (Solicitar confirmación antes de guardar), casilla "F" figura 44; en caso contrario, el procedimiento se realizará sin que el usuario tenga intervención. Si en la configuración de la "Copia de seguridad de datos", se optó por la solicitud de confirmación antes de realizar el archivado, al vencer el período establecido al encender el alineador se visualizará el mensaje: "Archivado de datos…desea continuar?". • Presionar "F3" si se desea ejecutar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos" • Presionar "F" si no se desea ejecutar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos" Procedimiento de "Restablecimiento de datos" (Restore) Se puede realizar el procedimiento de "Restablecimiento de datos", exclusivamente en modalidad manual. El programa antes de ejecutar el procedimiento de "Restablecimiento de datos", realiza una copia de seguridad de los datos que serán sobrescritos. Para recuperar la copia de seguridad, contactar a la asistencia técnica. Para ejecutar el "Restablecimiento de datos" (Restore), ejecutar estrictamente las siguientes instrucciones: 1. En la pantalla inicial (pantalla Logo), abrir el menú desplegable, presionando "F11". 2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Setup". 3. Presionar "F3" para confirmar. 4. Esperar a que se visualice la pantalla del setup general del alineador. 5. Abrir el menú desplegable presionando "F11". 6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Restablecimiento de datos" 7. Presionar "F3" para confirmar. Se visualizará la pantalla de la figura 38. A BC D E 38 NOTA Para desplazarse por los diferentes ítems (casillas) presentes en la pantalla, utilizar la tecla de tabulación. El programa siempre propone la recuperación de la última "Copia de seguridad de datos" realizado (obviamente si la ubicación está disponible ya que podría haberse realizado en un dispositivo extraíble, por ejemplo en un soporte USB). Si se desea seleccionar el disco y la carpeta en donde recuperar la "Copia de seguridad de datos", proceder del siguiente modo o de lo contrario proseguir desde el punto 8. Manual de uso WA 780 - Cura S 780283 Nota: La ubicación de los archivos que serán restablecidos no se puede configurar porque el programa de restore, restituye automáticamente los archivos en la posición de trabajo correcta. a) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar en la casilla "B" Figura 38, el disco en donde está almacenada la "Copia de seguridad de datos" a recuperar. b) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar en la casilla "C" Figura 38, la carpeta en donde está almacenada la "Copia de seguridad de datos" a recuperar. La carpeta a buscar tiene el nombre compuesto, generado según las siguientes reglas: ejemplo BU_31102006_170653 en donde BU_ indica BackUpBU 31102006_ indica dd/mm/aaaa 170653 indica hh/mm/ss c)Presionar "F3" para confirmar. d)La ubicación en donde se recuperarán los datos archivados se visualizara en forma detallada en la casilla "A" Figura 38. 8. En el área "Restablecimiento de la referencia "D"" Figura 46, se muestran los datos identificativos (día, mes, año y hora) de cuándo se realizó la "Copia de seguridad de datos" seleccionada para su restablecimiento. 9. Abrir el menú desplegable presionando "F11". 10. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Restablecimiento de datos archivados". 11. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. Se visualizará el mensaje "¿Desea continuar?" I. Presionar "F3" si se desea ejecutar el restablecimiento de datos archivados. II. Presionar "F2" si no se desea ejecutar el restablecimiento de datos archivados. Finalizado el procedimiento de restablecimiento de datos archivados, el programa indicará si es necesario reiniciar, para permitirle al software la reorganización de los datos restablecidos. 12. Presionar "F3". 13. Presionar "F2", para salir de la página de "Restablecimiento de datos" y volver a la pantalla del setup general. 284 14. Presionar "F2", para salir de la página de setup general y volver a la pantalla inicial (pantalla con Logo). 15. Presionar "F11" y con las flechas ↑ o ↓ seleccionar la opción "Apagar". 16. Presionar "Enter" ↵ para confirmar. 17. Presionar "F2" para confirmar el apagado del ordenador. 18. Encender el ordenador. Esperar a que el programa del alineador complete la reorganización de los datos antes de comenzar a trabajar. EMPLEO DE CABLES DE EMERGENCIA El suministro de los cables prevé cuatro cables de 2 metros de longitud cada uno. Para comenzar el proceso de carga de las baterías, conectar el conector de carga de cada medidor (2, fig. 17) a una de las tomas disponibles en el panel eléctrico (B, fig. 2). Utilizando los cables de emergencia el operador podrá trabajar incluso en caso de estar descargadas las baterías de los medidores, de avería en el sistema radio o de ejecución del procedimiento de calibración. Para ello son necesarios 4 cables estándar RJ45 de longitud adecuada (no suministrados). USOS NO ADMITIDOS Está prohibido el empleo del alineador para usos que no sean la medición de los ángulos característicos de equilibrio de un vehículo (véase descripción en el apartado "Ángulos característicos"). ATENCIÓN El uso del alineador para funciones diferentes de aquélla original exime al fabricante de toda responsabilidad por cualquier daño o accidente que de ello pueda derivar. Se aconseja utilizar el ordenador incluido en Manual de uso WA 780 - Cura S 780 la unidad central solamente con los programas suministrados por el fabricante. ADVERTENCIA El software contenido en el DISCO DURO y en los CD ROM de actualización es de propiedad del fabricante y puede ser utilizado sólo con el ordenador que se entrega junto con la máquina. ADVERTENCIA Se desaconseja de la manera más categórica el uso del Ordenador Personal para programas de juego o con otros software copiados de modo no autorizado a fin de no comprometer la seguridad de la instalación y de las personas. Esto para evitar con la mayor seguridad el contagio de virus informáticos. Se aconseja de todas maneras comprobar siempre la compatibilidad de todos los software originales no suministrados por el fabricante en el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. ADVERTENCIA No extraer el Ordenador Personal desde su alojamiento para evitar daños en sus conexiones. PRINCIPALES DEFECTOS DE ALINEACIÓN EN UN VEHÍCULO El vehículo se desplaza a la izquierda o a la derecha. Causa: deriva de los neumáticos. Intervención: Invertir la posición de las ruedas de un mismo eje: •si el desplazamiento se invierte, girar sobre la llanta una de las dos ruedas que se acaban de invertir. •si el desplazamiento no se invierte, invertir la posición de las ruedas del otro eje. •si después de la doble inversión el defecto subsiste, comprobar que los ángulos de caída del mismo eje sean iguales entre sí. Realizar el mismo control para los ángulos de avance. La posición del volante no está alineada con la trayectoria del vehículo. Las causas pueden ser: •juegos mecánicos. • compensación no realizada o mal realizada. •alineación de las ruedas con el volante fuera de la posición correcta. •regulación de las ruedas delanteras con respecto al eje de simetría en vez del eje de empuje. El vehículo vira en modo desigual. •centrar la caja de la dirección, contando el número de vueltas del volante de un extremo a otro. •colocar el volante exactamente en la mitad de su carrera total y realizar la operación normal de regulación de semiconvergencias delanteras. •colocar el volante en su posición correcta y si es necesario, desmontarlo de la columna de la dirección. Con el vehículo parado, la dirección está dura. Las causas pueden ser: •ángulo de avance excesivo. •inclinación incorrecta del perno fundido. •ángulo de caída excesivo. •presión de los neumáticos muy baja. Con el vehículo en movimiento, el retorno del volante es escaso o excesivo. El ángulo de avance es incorrecto; regularlo. Desgaste de los neumáticos. •neumáticos con desgaste irregular en ambos lados: presión irregular, baja. Manual de uso WA 780 - Cura S 780285 E •neumático con desgaste irregular en el centro: presión irregular, alta. •neumático con desgaste escalonado: amortiguador ineficaz. •neumáticos de un mismo eje desgastados irregularmente en un solo flanco: convergencia fuera de tolerancia. •sólo un neumático de un mismo eje desgastado irregularmente en un flanco: ángulo de caída fuera de tolerancia. Vehículos con un solo registro. •Regular la convergencia total al valor prescrito por el fabricante. •Igualar las dos semiconvergencias delanteras entre sí. •Desmontar el volante de la columna y colocarlo correctamente. Se aconseja utilizar (si las hay) las ranuras de regulación del volante. Regulación de vehículos con dirección hidráulica. •Antes de realizar las regulaciones, encender el motor, girar el volante hasta el fin de carrera en ambas direcciones, colocarlo en la posición correcta y bloquearlo. •Durante las operaciones de regulación, el motor se puede dejar encendido o apagado, salvo en el caso de vehículos que prevean la regulación con el motor en marcha. Vehículos con suspensiones hidroneumáticas o activas. •Regular el vehículo con el motor en marcha y con las suspensiones a la altura normal de uso. Vehículos con el eje posterior fijo. •Medir por igual el tren trasero para detectar cualquier anomalía excesiva. A continuación, regular las semiconvergencias delanteras con respecto al eje de empuje; de este modo, se elimina el problema del volante inclinado. 286 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS No se enciende nada Tensión de la red no conforme o ausente. Comprobar la instalación eléctrica y realizar una conexión adecuada. El enchufe no está bien colocado. Introducir correctamente el enchufe. Un fusible de la alimentación está quemado. Llevar el cambiador de tensión a la posición correcta, verificar también la alimentación del transformador. Interruptor del monitor apagado Llevar el interruptor del monitor a la posición ON. Teclado El teclado no reconoce ningún mando. El cable de conexión del teclado no está bien introducido. Controlar la colocación del cable del ordenador dentro del alineador. Posible ruptura del teclado. Llamar al servicio de asistencia. Tecla de función atascada (tecla Alt, tecla Alt Gr, tecla Ctrl) • Controlar y desbloquear todas las teclas. Medidores Medidor del cabezal apagado. Uno o más de un LED no se enciende. LED quemado/s o tecla que no efectúa el contacto. Presionar repetidamente la tecla defectuosa; si el defecto no desaparece llamar a la asistencia. Presionando la tecla ON-OFF de un medidor, Manual de uso WA 780 - Cura S 780 después de algunos segundos éste se apaga. Batería descargada. Cargar el medidor o sustituir la batería. MANTENIMIENTO El medidor no ejecuta el ROC. Inestabilidad excesiva de los datos de los transductores. Comprobar la estabilidad del vehículo y esperar. ATENCIÓN El fabricante declina toda responsabilidad por las consecuencias que deriven del uso de piezas de recambio o accesorios no originales. En el monitor se visualiza la imagen de un vehículo con una o más líneas atravesadas por una cruz. Controlar que el medidor no esté apagado. Controlar la comunicación mediante los cables de emergencia para excluir un mal funcionamiento de la radio Los medidores no transmiten pero en el monitor no aparece ninguna indicación de error. Controlar que no ha sido activada la modalidad de trabajo en "Demo". Salen volantes torcidos. Compensación mal realizada. Repetir la compensación, cuidando que, en caso de vehículos con cuatro ruedas directrices, las mismas no giren. Medidores descalibrados. Realizar la calibración. ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier operación de reglaje o mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica de la máquina y cerciorarse de que todas las partes móviles están bloqueadas. No retirar ni modificar ninguna pieza de esta máquina (excepto en caso de intervención de asistencia). ADVERTENCIA Mantener siempre limpia la zona de trabajo. No utilizar nunca aire comprimido ni chorros de agua para limpiar la máquina. En las operaciones de limpieza, evitar en la medida de lo posible que se forme o levante polvo. •Volver a colocar los medidores con cuidado y en lugar seco para evitar que se descalibren y arrojen medidas incorrectas. •Realizar una calibración por lo menos cada seis meses. •Mantener limpias las guías de las grapas de enganche de los medidores. •Mantener limpias y no aceitar ni engrasar las plataformas giratorias y las plataformas oscilantes sobre las cuales se realiza la alineación del vehículo Manual de uso WA 780 - Cura S 780287 E INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE En el caso de que se deba desguazar la máquina, quitar antes todas las partes eléctricas, electrónicas, plásticas y ferrosas. A continuación efectuar la eliminación/ reciclaje diversificado, conforme a las leyes vigentes. Véase fig. 39. INFORMACIÓN AMBIENTAL El procedimiento de eliminación/reciclaje que a continuación se indica debe aplicarse únicamente en aquellas máquinas en cuya placa de datos esté estampado el símbolo . Este producto puede contener sustancias 288 Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados con los normales desechos urbanos, tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tratamiento. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, recuerda la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida. De esta manera es posible evitar que un tratamiento no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda llevar a consecuencias dañinas para el entorno y para la salud humana. Además, así es posible contribuir a la recuperación, al reciclaje y a la reutilización de muchos de los materiales presentes en estos productos. Con este fin, los fabricantes y distribuidores de equipos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y eliminación de tales equipos. Al final de la vida del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida. 39 del contenedor de basura tachado que pueden ser dañinas para el entorno y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por tanto, le proporcionamos la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. En el momento de la adquisición de un nuevo producto su distribuidor le informará también de la posibilidad de devolver gratuitamente otro equipo con vida finalizada a condición que sea de tipo equivalente y haya cumplido las mismas funciones del producto adquirido. Una eliminación del producto diferente de aquella arriba indicada podrá conllevar las sanciones previstas por la normativa vigente en el país de eliminación del producto. Le recomendamos también de adoptar otras medidas favorables al entorno: reciclar el Manual de uso WA 780 - Cura S 780 embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera adecuada las baterías usadas, (sólo si están contenidas en el producto). Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos, minimizar el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas al medio ambiente. MEDIOS CONTRAINCENDIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR Para seleccionar el extintor más adecuado, consultar la siguiente tabla: Materiales secos Líquidos inflamables Equipos Eléctricos Hídrico SÍ NO NO Espuma SÍ SÍ NO Polvo SÍ SÍ* SÍ CO2 SÍ SÍ* SÍ* SI* = Se puede utilizar si faltan medios más apropiados o para incendios no muy grandes. ATENCIÓN Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a servir como guía meramente indicativa para los usuarios. Para las posibilidades de uso de cada tipo de extintor, consultar al respectivo fabricante. GLOSARIO A continuación se ofrece una breve descripción de algunos términos técnicos utilizados en este manual. Ángulos característicos Son todos los ángulos que se pueden medir normalmente con un alineador (convergencia total delantera/trasera, semiconvergencia izquierda/derecha y delantera/trasera, caída izquierda/derecha y delantera/trasera, ángulo de avance izquierdo/derecho, inclinación del perno fundido izquierdo/derecho y diferencia del ángulo de viraje a 20°). CMOS Es un tipo particular de sensor de infrarrojos que presenta óptimas características de linealidad. Goniómetro longitudinal Sensor CMOS que mide los ángulos usando el rayo infrarrojo que resulta paralelo al eje de simetría del vehículo; goniómetros que miden los ángulos entre las partes delantera y trasera del vehículo. Goniómetro transversal Sensor CMOS que mide los ángulos usando el rayo infrarrojo que corta transversalmente el vehículo; goniómetros que miden los ángulos entre los lados derecho e izquierdo del vehículo. Grapa Es el adaptador entre la rueda y el medidor. 40 Manual de uso WA 780 - Cura S 780289 E ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL Cód. 4-110926 AP1 Ordenador personal AP3Teclado AP4Impresora AP5Monitor AP9 Tarjeta RX / TX radio AP10 Tarjeta principal (CPU) AP20 Hard Lock AP21 Tarjeta Concentrador BP1 Transductor angular BP2Inclinómetro FU Fusible 10 A T GB1Batería HL1 Faro LED QS1 Interruptor general XB1 Conector medidores XB3 Conector USB XB4 Conector mando a distancia IR XB5 Conector HDD XS2 Toma múltiple 290 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 E Manual de uso WA 780 - Cura S 780291 292 Manual de uso WA 780 - Cura S 780 E Manual de uso WA 780 - Cura S 780293 Der Hersteller haftet nicht für Schäden und/oder Verletzungen infolge der Benutzung, die nicht der hier beschriebenen entspricht, oder infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen, die in diesem Handbuch stehen. Nussbaum Veröffentlichungen Ausgabe 09/2014 Nussbaum reserves the right to modify its machine at any time without prior notice. Nussbaum declines any and all liability for injury to persons or damage to things caused by use of the machine other than that specified or failure to observe the instructions detailed in this Manual. Nussbaum Publishing Edition 09/2014 Nussbaum si riserva di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso La Firma Nussbaum se reserva el derecho de realizar modificaciones en sus máquinas en cualquier momento sin previo aviso. Non si risponde per danni e/o lesioni derivanti da un utilizzo diverso da quello qui specificato o dalla inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. No se hace responsable de los daños y/o lesiones provocados por un uso diferente al que se especifica aquí o por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Pubblicazioni Nussbaum Edizione 09/2014 Publicaciones Nussbaum Edición 09/2014 Otto Nussbaum GmbH & Co KG Kundendienst Korker Str. 24 D 77694 Kehl-Bodersweier http://www.nussbaum-group.de e-Mail: [email protected] Service Hotline Germany: 0800 5 288 911 Service Hotline International: +49 (0)180 5 288911 Nussbaum se réserve le droit d’apporter les modifications à ses machines à tout moment et sans préavis. Nussbaum décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation ou à l’inobservation des instructions de cette notice. Publications Nussbaum Edition 09/2014 4-132738 Firma Nussbaum behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorbescheid Änderungen an ihren Maschinen vorzunehmen.