WA 780 CURA S 780

Transcript

WA 780 CURA S 780
•
•
•
•
•
ACHSVERMESSGERAT
WHEEL ALIGNER
ORDINATEUR DE CONTROLE DE LA GEOMETRIE
ASSETTO RUOTE
ALINEADORA DE RUEDAS
WA 780
CURA S 780
D
GB
F
I
E
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D
UK
F
I
E
Alle Rechte der Übersetzung, der Speicherung, Reproduktion sowie der gesamten oder
teilweisen Anpassung durch ein beliebiges Mittel (einschließlich Mikrofilm und Fotokopien)
sind vorbehalten. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne Vorbescheid geändert werden.
* WICHTIG: Die EC-Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, falls die Maschine nicht
ausschließlich mit Originalzubehör und/oder falls die Maschine nicht ueber die eigens
vorgesehenen Schutzvorrichtungen verfuegt (z.B. Radschutz) und/oder unter Mißachtung
der in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen verwendet wird.
All rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, reproduced, or partially or totally adapted by any means (including microfilm
and photostats) without prior permission.
The information contained herein may be subject to modifications without prior notice.
* IMPORTANT: The EC Conformity Declaration is cancelled if the machine is not used exclusively with original accessories and/or if the machine has not been fitted with the specific
protective devices provided (e.g. wheel guard) and/or in observance of the instructions
contained in the user’s manual.
Les droits de traduction, de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation
complète ou partielle par tout type de moyen (y compris microfilms et copies photostatiques) sont réservés.Les informations fournies dans ce manuel peuvent être modifiées à tout
moment et sans préavis.
* IMPORTANT: La déclaration EC de conformité est considérée comme nulle et non avenue dans le cas où l’appareil n’est pas utilisé avec des accessoires d’origine ou si la machine n’est pas équipée des dispositifs de protection prévus (ex. protège-roue) et/ou, de
toute façon, conformément aux indications contenues dans le manuel d’utilisation.
I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale
o parziale con qualsiasi mezzo (compresi microfilm e copie fotostatiche) sono riservati.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso.
* IMPORTANTE: La dichiarazione CE di conformità decade nel caso in cui la macchina
non venga utilizzata unicamente con accessori originali e/o nel caso in cui la macchina non
sia dotata dei dispositivi di protezione appositamente previsti (es. protezione ruota) e/o
comunque in osservanza delle indicazioni contenute nel Manuale d’uso.
Reservados los derechos de traducción, grabación electrónica, reproducción y adaptación
total o parcial con cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo.
* IMPORTANTE: La declaración EC de conformidad caduca en el supuesto que la máquina no sea exclusivamente utilizada con accesorios originales y/o en el caso de que la
máquina no esté dotada de los dispositivos de protección oportunamente previstos (por
ej. protección de la rueda) y/o en cualquier caso en cumplimiento de las indicaciones
contenidas en el manual de uso.
2Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG ................................................................................................................ 5
TRANSPORT, LANGERUNG UND HANDLING .......................................................... 6
BEDINGUNGEN F¨ÜR DEN TRANSPORT DER MASCHINE ............................................ 6
LAGERRAUMBEDINGUNGEN DES GERÄTE ...................................................................... 6
HANDLING............................................................................................................................. 6
AUFSTELLUNG ............................................................................................................. 7
INSTALLATIONSBEREICH .................................................................................................... 7
INSTALLATION ......................................................................................................................... 8
INSTALLATION DER SCHALTTAFEL (KONZENTRATORKARTE) ....................................8
INSTALLATION DER HARD-LOCK-VORRICHTUNG .............................................................8
DRUCKERINSTALLATION ................................................................................................. 10
HINWEISE ZUR KORREKTEN MONTAGE DER FUNKEINHEITEN .............................. 10
BEDINGUNGEN DER ARBEITSUMGEBUNG ...................................................................... 12
STROMANSCHLUSS ................................................................................................. 12
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................................................................................ 13
LEGENDE DER WARN- UND VORSCHRIFTSETIKETTEN ............................................. 14
ALLGEM,EINE MERKMALE ..................................................................................... 14
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................. 15
AUSSTATTUNG .............................................................................................................. 16
ZUBEHÖR AUF ANFRAGE ......................................................................................... 16
WAS VERSTEHT MAN UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT? ...................................... 16
KENN- WINKEL ......................................................................................................... 16
WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE ....................................................................18
ZENTRALE STEUEREINHEIT ............................................................................................ 18
MESSWERTAUFNEHMER MIT FUNKÜBERTRAGUNG ....................................................... 18
VORBEREITUNG DES FAHRZEUGS ZUR ACHSVERMESSUNG .......................... 20
EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN .......................................................................... 20
ZENTRALE STEUEREINHEIT ........................................................................................... 20
MESSWERTAUFNEHMER ..................................................................................................... 21
AUFLADEN DER BATTERIEN .......................................................................................................21
ENTLADEN DER BATTERIEN .........................................................................................................21
ALLGEMEINE BETRACHTUNG .................................................................................... 22
FUNKTIONSWAHL .................................................................................................... 22
DURCHLAUFEN DER ELEMENTE EINER LISTE ....................................................... 22
EINSTELLUNG EINER OPTION ................................................................................ 22
HAUPTSEITE................................................................................................................ 23
ANZEIGE DER ARBEITSSEQUENZ..........................................................................23
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7803
D
FEHLERSEITE............................................................................................................25
SEITE AUSWAHL DER FAHRZEUGMARKE.............................................................25
SEITE ZUR AUSWAHL DES FAHRZEUGMODELLS................................................26
LEGENDE DER ABKÜRZUNGEN DER DATENBANK............................................27
STANDARDSEITE DER ARBEITSBLÄTTER.............................................................28
SEITE DER BENUTZER-DATENBLÄTTER...............................................................28
SEITE DER KUNDEN-DATENBLÄTTER..................................................................29
SEITE DER FAHRZEUG-DATENBLÄTTER...............................................................30
SEITE DER ARBEITSBLÄTTER.................................................................................31
FENSTER ZUR DATENÄNDERUNG.........................................................................31
FENSTER ZUR DATENEINGABE..............................................................................32
SEITE DER FAHRGESTELLHÖHEN.........................................................................32
SEITE ÜBERSICHT DER DATENBANK....................................................................33
SEITE ANIMATIONEN................................................................................................33
SEITE "KOMPENSATION" (ROC).............................................................................34
ANZEIGE LENKEINSCHLAG....................................................................................36
ANZEIGE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER HINTERACHSE................37
SEITE ZUR MESSUNG UND EINSTELLUNG DER VORDERACHSE.....................38
SEITE ÜBERSICHT DER MESSUNGEN...................................................................39
SPOILER-PROGRAMM...............................................................................................40
PROGRAMM JACK & HOLD......................................................................................42
FENSTER VORSPURKURVE......................................................................................42
ZÄHLER ARBEITSEINGRIFFE...................................................................................43
SEITE SERVICEVERFAHREN....................................................................................43
EINSATZ DER NOTKABEL .......................................................................................52
ZWECKENTFREMDETER GEBRAUCH....................................................................53
HÄUFIGSTE ACHSFEHLER EINES FAHRZEUGS...................................................53
FEHLERSUCHE..........................................................................................................54
WARTUNG...................................................................................................................55
INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE.........................................................56
UMWELT- INFORMATIONEN....................................................................................56
BRANDSCHUTZMITTEL............................................................................................57
SACHBEGRIFFE ........................................................................................................57
ALLGEMEINER SCHALTPLAN..................................................................................58
4Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
EINLEITUNG
Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen
in diesem Handbuch sollen den Besitzer
und Benutzer über den zweckgerechten
und sicheren Umgang mit dem Achsmessgerät informieren. Damit Ihre Maschine
unsere bewährten Eigenschaften an Lebensdauer und Leistungen erbringen und
Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern kann,
müssen die geschilderten Anweisungen
genauestens befolgt werden.
Es folgt nun die Aufschlüsselung der einzelnen Gefahrenstufen, die im vorliegenden Handbuch folgendermaßen gekennzeichnet sind:
GEFAHR
Unmittelbare Gefahren, die schwere Verletzungen oder tödliche Folgen mit sich
bringen.
ACHTUNG
Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen können.
WARNUNG
Gefahren oder unsichere Vorgehensweisen, die zu leichten Verletzungen oder
Materialschäden führen können.
Das vorliegende Handbuch unterliegt Änderungen und Aktualisierungen.
Lesen Sie aufmerksam die am Ende angefügten Anleitungen zur Aktualisierung und
Personalisierung.
Das Handbuch wurde in logische Kapitel
unterteilt, um seine Verwendung durch
das betreffende Personal zu erleichtern,
und es richtet sich – insbesondere was die
Wartungsoperationen anbelangt – an spezialisiertes technisches Personal, welches,
abhängig vom Einzelfall, besondere Kenntnisse der Mechanik, der Elektromechanik
und der Verwendung computergestützter
Systeme besitzen sollte. Die Anlage wurde
allerdings so entworfen, dass jede Operation so einfach wie nur möglich gehalten
wurde, sowohl bei ihrer Bedienung und
dem normalen Gebrauch, als auch bei der
Fehlersuche: Zu diesem Zweck sind zahl-
reiche Bildschirmmeldungen vorgesehen,
die ebenfalls in diesem Handbuch beschrieben werden und verschiedenartige
Anzeigen zur Unterscheidung unterschiedlicher Probleme wiedergeben.
Die Maschine darf erst nach sorgfältigem
Lesen dieser Anleitungen in Betrieb gesetzt werden.
Das Handbuch mitsamt dem beigepackten
Bildmaterial ist in einer Dokumententasche griffbereit an der Maschine aufzubewahren.
Die mitgelieferte technische Dokumentation ist wesentlicher Bestandteil der Anlage.
Daher muss beim Verkauf der Anlage die
gesamte Dokumentation beiliegen.
Dieses Handbuch gilt ausschließlich für
das Modell und die Seriennummer der
Maschine, die auf dem darauf angebrachten Typenschild ablesbar sind.
ACHTUNG
Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen: Der Hersteller übernimmt keine
Haftung bei Einsätzen der Maschine, die
nicht ausdrücklich in diesem Handbuch
beschrieben sind.
Das Achsmessgerät ist ein Messgerät.
Daher sind die Anweisungen für die am
Fahrzeug auszuführenden Einstellungen
(Animationen oder feste Hilfen am Achsmessgerät) reine Empfehlungen. In jedem
Fall muss der Bediener vor der Durchführung irgendeines Eingriffs am Fahrzeug
bewusste Einsicht in die Vorschriften oder
Anweisungen oder Empfehlungen der Herstellerfirma nehmen und die Einstellungen
immer gemäß dieser vorrangigen Informationen ausführen.
Es wird keinerlei Haftung hinsichtlich der
Ausführung besagter Einstellungen und
der Schäden, die eventuell daraus entstehen könnten, übernommen.
ANMERKUNG
Einige Abbildungen des vorliegenden
Handbuchs entstammen Prototypen, die
zum Teil von den Serienmaschinen abweichen können.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7805
D
Diese Anweisungen sind an Personen gerichtet, die bereits einen gewissen Grad an
Vorkenntnissen der Mechanik haben.
Daher wird nicht jeder einzelne Vorgang
detailliert
beschrieben,
wie
zum
Beispiel das Lockern oder Anziehen
von Fixiervorrichtungen usw. Bei der
Ausführung von Arbeiten, die über den
persönlichen Wissensstand hinausgehen,
sollte man nicht eigenmächtig handeln,
sondern Rat und Hilfe bei der zuständigen
Servicestelle einholen.
ANMERKUNG
Sämtliche Installationsarbeiten werden
durch das vom Hersteller autorisierte technische Personal ausgeführt.
TRANSPORT,
LAGERUNG UND
HANDLING
LAGERRAUMBEDINGUNGEN
DER GERÄTE
• Relative Feuchtigkeit: 20 % ÷ 80 %
• Temperaturbereich: -10° ÷ +60°C.
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Schäden dürfen
nicht mehr als zwei Frachtstücke übereinander gestapelt werden.
HANDLING
Für den Transport der verpackten Anlage
die Gabeln eines Gabelstaplers in die vorgesehenen Aussparungen am Untersatz der
Verpackung (Palette) einführen (Abb. 1).
BEDINGUNGEN FÜR DEN TRANSPORT DER MASCHINE
Das Achsmessgerät muss in der eigenen
Originalverpackung und in der hierauf angezeigten Position transportiert werden.
Die Grundverpackung des Achsmessgerätes umfasst zwei Frachtstücke:
- Zentraleinheit in Kartonkiste auf entsprechender Palette;
- Zubehörteile (einschließlich Messwertaufnehmer) in Holzkiste auf Palette.
• Verpackungsdaten:
Abmessungen (cm)
Gewicht
(kg)
Zentrale Steuereinheit
(Karton/Palette)
Bausatz Lieferung
(Holzkiste)
116x76x140
154x92x113
90
90
1
Verwenden Sie die Räder des Achsmessgeräts, um die Maschine zu verschieben; zum
Anheben mit der Gabel eines Gabelstaplers unter den Unterboden des Gerätewagens fahren und die Gabel in der Nähe der
Räder des Achsmessgeräts platzieren.
WARNUNG
Verwenden Sie spezielle Hebebänder
oder zugelassene Seile.
6Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
ACHTUNG
Um den Gerätewagen nicht umzukippen bzw. zu beschädigen, muss dieser
Arbeitsschritt sehr vorsichtig ausgeführt
werden.
WARNUNG
Vorsichtig verfahren: Starke Vibrationen
können das Gerät schädigen.
WARNUNG
Die Originalverpackung für eventuelle
künftige Transporte aufbewahren.
ACHTUNG
Fall eine geeignete Einrichtung vorzusehen, um das Eindringen von Wasser ins
Innere zu verhindern.
Das Achsmessgerät in die gewünschte Arbeitsposition bringen, wobei der Abstand
zwischen Geräterückseite und nächstliegender Wand mind. 25 cm betragen muss.
Das Funksystem zwischen den Messwertaufnehmern und der Zentraleinheit ist für
einen Arbeitsradius von ca. 15 m ausgelegt.
Um einen Signalverlust zu vermeiden, wird
empfohlen, die Funkgeräte von Metallmassen fern zu halten. Unter Beachtung der
Anleitungen im Handbuch des technischen
Service ist ein störungsfreier Kommunikationskanal auszuwählen, um die Funkübertragung zu optimieren.
Anmerkung
Eine zu starke Raumbeleuchtung oder direktes Sonnenlicht auf der Maschine kann
die einwandfreie Funktion der Messwertaufnehmer beeinträchtigen und das richtige Erkennen der Abbildungen auf dem
Bildschirm verhindern.
Vor jedem Verfahren ist das Netzkabel
aus der Steckdose zu ziehen.
WARNUNG
AUFSTELLUNG
INSTALLATIONSBEREICH
ACHTUNG
Bei der Auswahl des Aufstellungsorts sind
die gültigen Normen für die Sicherheit
am Arbeitsplatz zu beachten.
WARNUNG
Bei einer Aufstellung der Maschine im
Freien ist ein Schutzdach oder auf jeden
Im Arbeitsbereich der Maschine dürfen
weder Permanentmagnete noch Elektromagnete oder starke Wärmequellen vorhanden sein (anderenfalls ist eine irreparable Schädigung der Festplatte mit den
Programmen und des Personal Computers nicht auszuschließen).
ACHTUNG
Auspacken, Montage und Installation gemäß den folgenden Beschreibungen sorgfältig ausführen.
Die Missachtung dieser Anweisungen
kann zu Schäden an der Maschine und
zur Gefährdung der Sicherheit des Bedienungspersonals führen.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7807
D
INSTALLATION
• Entpacken Sie das Gerät, indem Sie die Verpackung in die darauf angegebene Position
bringen.
• Entfernen Sie alle Zubehörteile von der Palette und aus der Maschine und legen Sie diese an einem Platz in der Nähe ab.
• Das Achsmessgerät in die gewünschte Position bringen (siehe Abschnitt "Aufstellungsort").
• Öffnen Sie die Verpackungen der Zubehörteile.
Installation der Schalttafel (Konzentratorkarte)
• Die Schalttafel im oberen Teil des Gerätewagens installieren (H, Abb. 2). Die Schalttafel
muss an eines der HDD-Versorgungskabel, die
hinten aus dem PC herauskommen, und mit einem USB-Kabel an die Hard-Lock-Vorrichtung
(G, F, Abb. 2) angeschlossen werden.
Installation der Hard-Lock-Vorrichtung
• Die Spitze eines Kugelschreibers (oder ähnliches) in das Loch auf der Seite einführen,
um den SIM-Kartenschieber zu öffnen (Abb.
4).
• Die SIM-Karte des Achsmessgeräts (Abb.
5) abnehmen, und sie aus der vorgestanzten
Trägerkarte ausbrechen (die Trägerkarte mit
der Seriennummer für später aufbewahren)
und sie mit den vergoldeten Kontakten nach
oben in den SIM-Kartenschieber (Abb. 4) einsetzen.
• Den SIM-Kartenschieber schließen.
• Dann die Hard-Lock-Vorrichtung und die
beiden Kabelbügel für das Ladekabel auf der
Rückseite des Gerätewagens mit den vorgesehenen Befestigungsschrauben befestigen.
• 2 USB-Kabel an den Hard-Lock anschließen: das eine an eine freie USB-Schnittstelle
des PCs anschließen, das zweite an die USBSchnittstelle an der Schalttafel (Konzentratorkarte) (E, F, Abb. 2) anschließen.
2
8Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
• Die 4 Ladekabel der Sensoren (mit RJ45Steckverbindern) an die Schalttafel anschließen (H, Abb. 2) und sie in den 2 Kabelbügeln
für die Ladekabel hinter dem Gerätewagen
befestigen.
• Die Tastatur aus ihrer Verpackung nehmen,
auf die vorgesehene Ablagefläche legen und
das Datenübertragungskabel in die Kabelführung der Ablagefläche einfügen.
• Den Computer aus seiner Verpackung nehmen (bewahren Sie diese für eventuelle zukünftige Transporte auf) und im Gerätewagen
in dem dafür vorgesehenen Fach unterbringen.
• Den Monitor aus seiner Verpackung nehmen
(bewahren Sie diese für eventuelle zukünftige Transporte auf) und oben auf die Konsole
stellen.
ANMERKUNG
Die verschiedenen Verbindungskabel stets
geordnet und nach logischen Gesichtspunkten verlegen, d.h. Verwicklungen oder unangebrachte Verläufe vermeiden (S. Abb. 3);
falls erforderlich, die Kabel an verschiedenen
Punkten anhand von Schellen miteinander
verbinden.
WARNUNG
Bezüglich der technischen Merkmale, Warnhinweise, Wartungsarbeiten und sonstiger
Informationen zum Monitor bzw. Drucker
sind die zum Lieferumfang der Gerätedokumentation zählenden Betriebsanleitungen
einzusehen.
ACHTUNG
Es wird empfohlen, den LCD-Monitor immer
zu befestigen, um mögliche Schäden durch
unbeabsichtigte Stöße gegen das Gerät zu
vermeiden.
• Die Kabel des Monitors durch die Kabelführung an der Rückseite des Gerätewagens bis
zum Computerfach verlegen.
• Das Netzkabel des Monitors an eine der zur
Verfügung stehenden Schuko-Steckdosen anschließen.
• Das Signalkabel des Monitors wie gezeigt an
den PC anschließen (B, Abb. 2).
• Die Netz- und Signalkabel des Monitors außen mit zwei Kabelbändern befestigen.
• Gemäß Darstellung in Abb. 2 folgende Kabel am Computer anschließen: Stromversorgung, Tastatur und Drucker.
• Die 4 Träger der Messwertaufnehmer an den
Seitenwänden des Gerätewagens montieren,
dazu die entsprechenden Bohrungen und die
4 mitgelieferten Innensechskantschrauben
verwenden.
• Wenn alle Anschlüsse ausgeführt wurden,
die rückseitige Verschlussplatte des Gerätewagens wieder anbringen.
3
D
4
5
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 7809
DRUCKERINSTALLATION
®
Das Betriebssystem Windows erlaubt die
Installation des größten Teils der auf dem
Markt befindlichen Drucker.
Achtung !
Einige Drucker der neuesten Generation
können ggf. nicht miteinander kompatibel
sein (wenn an ein und demselben Personal
Computer zwei oder mehrere Drucker installiert sind).
Der Hersteller installiert bereits ein
Druckermodell. Wenn der zu Verfügung stehende Drucker diesem Modell entspricht,
ist dieser nach Ausführung des Anschlusses
bereits betriebsbereit.
Wenn es sich bei dem Drucker um ein anderes Modell handelt, muss er unter gewissenhafter Befolgung der Anweisungen des
dem Drucker beiliegenden Installationsund Konfigurationshandbuchs installiert
werden. Zur Vermeidung von Problemen in
den Fällen, in denen der Drucker nicht vom
Hersteller geliefert wird, empfiehlt sich die
Löschung aller zuvor installierten Druckermodelle, bevor die neue Installation ausgeführt wird. Das Achsmessgerät ist für den
Gebrauch mit einem Farbdrucker, 80 Spalten im Format A4, voreingestellt.
WARNUNG
Für die Installation muss das Achsmessgerät ausgeschaltet sein.
• Die vordere Schublade des Gerätewagens
öffnen und den Drucker in das Fach stellen.
• Das Datenkabel (USB) an den Drucker
anschließen (an Steckverbindung mit viereckigem Querschnitt).
• Das Netzkabel durch einen der beiden
Schlitze im oberen Fach führen (Fach für
den PC) und an eine der zur Verfügung stehenden Schuko-Steckdosen anschließen.
• Das Datenkabel des Druckers (USB-Kabel) an einen Steckverbinder auf der Rückseite des PCs (USB-Port) anschließen, wie
auf Abbildung 2 gezeigt.
• Das Netz- und das Datenkabel des Druckers auf derselben Seite durchführen, um
die Kabel mit den mitgelieferten Schellen und Halterungen an der anliegenden
Wand zu fixieren.
HINWEISE ZUR KORREKTEN
MONTAGE DER FUNKEINHEITEN
Die Hard-Lock-Vorrichtung an der Zentraleinheit unter Verwendung der vorhandenen Bohrungen auf der Rückseite der
Maschine befestigen.
Um die maximale Effizienz der Funkübertragung zwischen Messwertaufnehmern
und Zentraleinheit zu gewährleisten,
wie nachstehend angegeben vorgehen.
Installation:
• Die Hard-Lock-Vorrichtung am Gerätewagen befestigen und dazu die Bilder zur
Positionierung der Funkvorrichtung an der
Zentraleinheit beachten (Abb. 6 - 7 - 8).
WARNUNG
Kommen die drei dargestellten Standardpositionen nicht in Frage, ist die
Hard-Lock-Vorrichtung an einer Stelle zu
positionieren, an der sie am besten von
den Messwertaufnehmern "erfasst" wird
(d.h. mit möglichst wenig zwischenliegenden Hindernissen aus Metall) und in
angemessener Entfernung von Metallgegenständen, die eine Abschirmung der
elektromagnetischen Wellen bewirken
könnten.
Sind nach der korrekten Positionierung
der Hard-Lock-Vorrichtung weitere Übertragungsprobleme zu verzeichnen, ist die
Funkvorrichtung an einer Wand der Werkstatt zu befestigen, und zwar:
• hoch oben
• nicht in der Nähe von Metallgegenständen
• für die Messwertaufnehmer "erfassbar".
10Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
6
D
7
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78011
8
BEDINGUNGEN DER
ARBEITSUMGEBUNG
Relative Feuchtigkeit: 20% ÷ 90% (ohne Kondensation) Temperaturbereich: 5°C ÷ 35°C
ACHTUNG
Der Betrieb der Maschine in explosionsfähiger Atmosphäre ist verboten.
STROMANSCHLUSS
Das Achsmessgerät wird werkseitig für die
Wechselstromversorgung mit 115 -230 V
vorgerüstet.
Es besteht die Möglichkeit der Vorrüstung
für den Betrieb mit 115 Vac, indem der
Spannungs-Wahlschalter des PCs in die
hierzu vorgesehene Stellung gerückt wird.
HINWEISE
- Sicherstellen, dass der Monitor und der
Drucker für den Betrieb mit anderen Spannungen als 230 Vac vorgerüstet sind.
- Das mit der Maschine gelieferte Netzkabel entspricht den Vorgaben der einschlägigen Normen.
ACHTUNG
Sämtliche Arbeiten zum Stromanschluss
der Maschine dürfen nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Der Stromanschluss muss so ausgelegt
sein, dass er Folgendes berücksichtig:
1. Die Stromaufnahme der Maschine, vgl.
hierzu das Typenschild mit der entsprechenden Angabe.
2. Den Abstand zwischen Maschine und
12Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
Netzanschluss (der Spannungsabfall bei
voller Ladung muss im Vergleich zum Spannungsnennwert unter 4 % bzw. 10 % bei Maschinenstart liegen).
• Der Anwender muss für Folgendes sorgen:
1. Am Netzkabel ist ein normgerechter Stecker anzubringen
2. Die Maschine ist über einen auf 30 mA
eingestellten Fehlerstrom-Schutzschalter
separat an das Stromnetz anzuschließen
3. Die Schutzsicherungen der Netzleitung
sind gemäß den Anweisungen im Schaltplan des vorliegenden Handbuchs auszulegen
4. Die Elektroanlage der Werkstatt ist ausreichend zu erden.
• Bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker herausziehen, damit die Maschine
nicht von Unbefugten benutzt werden kann.
• Sollte der Maschinenanschluss über die
allgemeine Schalttafel erfolgen, d.h. ohne
Stecker, ist ein Schlüsselschalter bzw.
Schloss vorzusehen, um den Gebrauch der
Maschine nur befugtem Bedienpersonal zu
ermöglichen.
ACHTUNG
Der störungsfreie Maschinenbetrieb setzt
eine ordnungsgemäße Erdung derselben
voraus. NIEMALS die Erdungsleitung an
Gas- oder Wasserrohre, Telefonleitungen
oder andere ungeeignete Gegenstände
anschließen.
ACHTUNG
Den Netzstecker erst nach Überprüfung
der Entsprechung von Netz- und geräteseitiger Typenschildspannung anschließen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der Anweisungen
und Gefahrenhinweise kann zu schweren
Verletzungen der Bediener und anwesenden Personen führen.
Die Maschine darf erst nach sorgfältigem
Lesen und Kenntnis aller in diesem Handbuch enthaltenen Gefahren- und Warnhinweise in Betrieb gesetzt werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine ist ausschließlich dem zuständigen
Fachpersonal vorbehalten. Als solches
muss man mit den Herstellervorschriften
vertraut sein, eine geeignete Ausbildung
erhalten haben und die sicherheitstechnischen Vorschriften für den Unfallschutz
kennen.
Der Bediener darf während der Arbeit weder Drogen noch Alkohol zu sich nehmen,
die seine Zurechnungsfähigkeit beeinträchtigen könnten.
Es ist unbedingt erforderlich,
• Lesen und das Gelesene verstehen zu
können.
• Die Leistungen und Eigenschaften dieser
Maschine zu kennen.
• Unbefugte vom Arbeitsbereich fernzuhalten.
• Sicherzustellen, dass die Aufstellung und
Installation der Maschine unter Beachtung
aller einschlägigen geltenden Vorschriften
und Normen erfolgt ist.
• Sicherzustellen, dass das gesamte Bedienpersonal für die richtige und sichere
Bedienung der Maschine geschult ist und
hierüber Aufsicht geführt wird.
• Keine Stromleitungen oder elektrische
Geräte zu berühren, ohne vorher sicherzustellen, dass sie spannungslos sind.
• Dieses Handbuch aufmerksam durchzu-
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78013
D
lesen und den korrekten und sicheren Gebrauch der Maschine zu erlernen.
• Dieses Handbuch immer griffbereit aufzubewahren und es bei Bedarf stets zu
konsultieren.
ACHTUNG
Die Aufkleber mit den Warn-, Vorsichtsund Betriebshinweisen dürfen nicht unkenntlich gemacht werden. Die unleserlichen oder fehlenden Aufkleber ersetzen.
Sollten Aufkleber abgelöst oder beschädigt sein, können diese beim nächstgelegenen Händler angefordert werden.
• Während des Betriebs und bei Wartungsarbeiten an der Maschine sind die vereinheitlichten Unfallverhütungsvorschriften
für Hochspannung in der Industrie zu beachten.
• Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen
oder Änderungen der Maschine ist der
Hersteller jeglicher Haftpflicht für Schäden
oder Folgeunfälle entbunden. Insbesondere das Verstellen oder das Entfernen
von Schutzvorrichtungen stellt einen Verstoß gegen die Normen der Sicherheit am
Arbeitsplatz dar.
LEGENDE DER WARN- UND
VORSCHRIFTSETIKETTEN
Den Stecker aus der
Steckdose ziehen, bevor technische Eingriffe
ausgeführt werden.
ALLGEMEINE
MERKMALE
• Komplettes Messsystem der Kennwinkel
eines Fahrzeugs, bestehend aus vier Messwertaufnehmern und einer Zentraleinheit.
• Elektronik der jüngsten Generation mit
Multiprozessor-Technologie.
• Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und Zentraleinheit:
- über Funkvorrichtungen;
• Möglichkeit der Kabelverbindung zwischen Zentraleinheit und Messwertaufnehmern auch für die Funk-Messwertaufnehmer.
• Messung der Fahrwerkswinkel mit CMOSWinkelmessern.
• Messung der Lenkeinschläge direkt von
den Messwertaufnehmern vorgenommen
und ohne Verwendung von elektronischen
Drehtellern.
• Zentrale Steuereinheit, ausgerüstet mit:
- Personal Computer,
- PC-Tastatur,
- Tintenstrahldrucker mit 80 Spalten,
- LCD-Monitor.
• Neuartige Bedieneroberfläche, einfach
und intuitiv, zur Auswahl der verfügbaren
Funktionen und zur Anzeige der Messdaten.
• Arbeitsvorgang benutzerdefiniert konfigurierbar.
• Programm für Windows®- Umgebung entwickelt.
• Intelligentes Ladegerät zum gleichzeitigen
Aufladen der Akkubatterien der vier Messwertaufnehmer.
• Stromspeisung der Messwertaufnehmer
durch handelsübliche, wiederaufladbare NiMh-Batterien.
• Elektronische Wasserwaage an jedem
Messwertaufnehmer.
• Hilfefunktion (Help), durch Druck auf die
dazu bestimmte Taste jederzeit anzeigbar.
• Einstellung von Optionen (z.B.: mm / Zoll,
°60 / °100, …) einfach durchführbar in jedem
Zusammenhang mittels des mit einer dazu
bestimmten Taste anzeigbaren Menüs.
• Haupt-Fahrzeugdatenbank mit mehr als
20.000 gespeicherten Fahrzeugen, einschließlich der jeweiligen Winkelmessdaten.
14Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
• Benutzerdefinierte Fahrzeugdatenbank,
enthält die Fahrzeuge sowie die durch den
Benutzer mittels der Funktionen "Eingabe”,
"Bearbeiten” und "Löschen” eingegebenen
Daten.
• Anzeige der Hauptdatenbank und der
benutzerdefinierten Datenbank in einer
gemeinsamen Fahrzeugliste, um das Nachschlagen zu vereinfachen.
• Verwaltung der Bezugsdaten zur Einstellung anhand der Fahrgestellhöhen der Fahrzeuge (für Fahrzeuge, für die diese Berechnung möglich ist).
• Möglichkeit zum Speichern der Arbeitsblätter zu den an den Fahrzeugen durchgeführten Arbeiten
("Kunden-Arbeitsdatenbank”).
• Zwei Schlagkompensationsprogramme
(ROC):
"ROC mit 3 Punkten”:
unabhängige Ausführung der Kompensation
an jedem einzelnen Rad;
gleichzeitige Ausführung auf mehreren Rädern möglich (nicht für zwei Räder auf derselben Seite);
"Roc mit Schieben”
gleichzeitige Durchführung der Kompensation an den vier Rädern des Fahrzeugs durch
Bewegung desselben, die einer Drehung
der Räder um etwa 90° entspricht;
anwendbar auf 4WD-Allradfahrzeuge (mit
vier Antriebsrädern).
• Einstellungsfenster mit unterschiedlichen
Proportionen zwischen grafischem und numerischem Teil.
• Hilfefunktion mit animierter grafischer Anzeige der Fahrwerksvermessung.
• Berechnung und vereinfachte Einstellung
der Vorspurkurve.
• Weitere verfügbare Programme:
Einstellung des Fahrzeugs mit angehobenen
Rädern (Jack & Hold);
Berechnung und vollständige Einstellung
der Vorspurkurve (optional);
Berechnung der Datenbank-Toleranzwerte
und Einstellung der Neigungs- und Nachlaufwerte bei Mercedes-Fahrzeugen der
neuesten Generation gemäß dem vom Hersteller vorgesehenen Verfahren (optional);
Elektronische Erfassung der Fahrzeuggestell-Höhenwerte – äußerst hilfreich für die
Einstellung von Fahrzeugen französischen
Fabrikats (optional);
Berechnung und Einstellung der Höhe des
Zahnstangengehäuses der Lenkung;
Einstellung der Lenkradstellung;
• Kalibrierungsprogramm.
• Service- und Diagnose-Programme.
• Je nach Anforderungen der Räder sind verschiedene Ausführungen der selbstzentrierenden Spannklauen verfügbar.
TECHNISCHE DATEN
• Messbereiche (in hundertstel Grad):
Vorspur ..................................................±10,00°
Sturz oder Neigung (Camber)............± 10,00°
Nachlauf (Caster) .................................± 30,00°
Spreizung (King Pin) ...........................± 30,00°
Radversatz (Set Back)..........................± 10,00°
Fahrachswinkel ....................................± 10,00°
Lenkeinschlagwinkel...........................± 10,00°
Max. Lenkeinschlagwinkel (manuelle Eingabe der Messwerte auf den mechanischen
Drehtellern mit Skalenscheibe) ........± 99,99°
• Maximale Auflösung: ........ ± 0.01° (0.1 mm)
• Stromversorgung (Standard):
.......................................110/230 Vac - 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme: ............................500 W
• Schutz der Netzsteckdose (Netzsicherungen):……………….………...... 3.15 AT - 250 V
• Batterien Funk-Messwertaufnehmer:
Wiederaufladbar 1.2V AA(2000-3000) mA/h
(NiMH) (4 pro Messwertaufnehmer)
• Abmessungen max.:
- Zentraleinheit...........................600x600x1550
- Messwertaufnehmer...........895x170x310 mm
• Nettogewicht (Zentraleinheit mit 4 Messwertaufnehmern):
- Zentraleinheit ....................................... 65 kg
- Messwertaufnehmer............................18,0 kg
• Gewicht der elektrischen/elektronischen
Komponenten ..........................................20 kg
• Geräuschpegel unter Betriebsbedingungen: ...................................................< 70 db(A)
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78015
D
Anmerkung
NUR WIEDERAUFLADBARE NiMH-BATTERIEN 1,2 VOLT AA mit einer Kapazität
zwischen 2000 und 3000 mA/h benutzen.
- Neue Batterien mit einer Kapazität von
2600 mA/h gewährleisten einen kontinuierlichen Betrieb von 8 Stunden, wenn sie
vollkommen aufgeladen sind.
Die Symmetrieachse ist die erdachte Linie,
die das Fahrzeug in Längsrichtung mittig
unterteilt, die Fahrachse hingegen gibt die
von der Hinterachse bestimmte Fahrtrichtung an. Maßeinheiten der Vorspur sind
Grad oder Millimeter (oder Zoll).
AUSSTATTUNG
1 DVD-ROM mit Programm
1 Betriebsanleitung
1 Lenkradsperre
1 Bremspedal-Betätigungsvorrichtung
9
ZUBEHÖR
AUF ANFRAGE
Das Sonderzubehör ist im betreffenden
Katalog verzeichnet.
WAS VERSTEHT MAN
UNTER EINEM ACHSMESSGERÄT?
Unter einem Achsmessgerät versteht man
ein Messinstrument, das die Kennwinkel
der Achsvermessung eines Fahrzeugs erfasst.
Das Achsmessgerät besteht aus einer Zentraleinheit und aus vier an den Fahrzeugrädern einzuspannenden Messwertaufnehmern.
10
2) Radsturz oder Neigung (CAMBER)
(Abb. 11)
Winkel der Radmittenebene zur Senkrechten. Man spricht von positivem Sturz, wenn
der obere Radteil nach außen geneigt ist.
Maßeinheit: Grad.
KENN- WINKEL
1) Vorspur (TOE) (Abb. 9 - 10)
Winkel der Radmittenebene zur Symmetrieachse bzw. zur geometrischen Fahrachse.
11
16Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
3) Nachlauf (CASTER) (Abb. 12)
Der Winkel zwischen der Senkrechten und
der Projektion der Lenkachse auf der Fahrzeugslängsachse (Längswinkel des Achsschenkelbolzens).
Der Nachlauf wird durch einen Lenkeinschlag gemessen. Maßeinheit: Grad.
14
12
4) Spreizung (KING PIN) (Abb. 13)
Der Winkel zwischen der Senkrechten und
der Projektion der Lenkachse auf der Fahrzeugsquerachse (Querwinkel des Achsschenkelbolzens).
Die Spreizung wird durch einen Lenkeinschlag gemessen. Maßeinheit: Grad.
6) Radversatz einer Achse (SET BACK)
(Abb. 15)
Lagedifferenz der Räder zur Senkrechten
der Fahrzeuglängsachse.
Es gibt einen vorderen und hinteren Radversatz, wobei Letzterer nicht mit der
Fahrachswinkel zu verwechseln ist.
Maßeinheit: Grad.
15
7) Fahrachswinkel (THRUST ANGLE)
(Abb. 16).
Winkel der Symmetrieachse zur Fahrtrichtung der Hinterachse.
Maßeinheit: Grad.
13
5) Spurdifferenzwinkel. (TOE-OUT ON
TURN) (Abb. 14)
Differenz der Lenkeinschlagwinkel der
Vorderräder. Maßeinheit: Grad.
16
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78017
D
WESENTLICHE
BETRIEBSELEMENTE
ACHTUNG
Den Umgang mit der Maschine erlernen.
Arbeitssicherheit und Betriebsleistungen
werden in vollem Maße nur dann garantiert, wenn das zuständige Bedienpersonal über die Funktion der Maschine
genauestens unterwiesen ist. Sich mit
Wirkung und Anordnung der Bedienungselemente vertraut machen.
Die einwandfreie Funktion eines jeden
Steuerelements der Maschine sorgfältig
überprüfen. Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen muss die Maschine
zweckgerecht installiert, ordnungsgemäß
eingesetzt und planmäßig gewartet werden.
ZENTRALE STEUEREINHEIT
1) Monitor
2) Drucker
3) Personal Computer
4) Tastatur
5) Messwertaufnehmer
6) Gehäuse Messwertaufnehmer
7) Monitorhalterung
MESSWERTAUFNEHMER MIT
FUNKÜBERTRAGUNG
Die Messwertaufnehmer (Abb. 17) dieses Achsmessgeräts arbeiten mit der fortschrittlichen CCD-Technik und kommen
daher ohne Kabel oder Seile aus.
Die Messung der Winkel erfolgt über 8
CCD-Winkelmesser und die Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und
der Zentraleinheit über entsprechende
Funkvorrichtungen.
Jeder einzelne Messwertaufnehmer ist mit
einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet, der in einwandfreiem Zustand die
Verwendung für einen Zeitraum von etwa 8
Stunden zulässt.
Die Batterien können auch aufgeladen
werden, indem die Messwertnehmer
einfach über Kabel an die Zentraleinheit
angeschlossen werden. Um die Ladung der
Batterien möglichst lange zu gewährleisten,
schalten sich die Messwertaufnehmer nach
ca. fünf Minuten Inaktivität automatisch aus
(die Zeit der automatischen Abschaltung
ist von der Bedingung der Inaktivität
abhängig, wie im nachfolgenden Kapitel
"Messwertaufnehmer“ beschrieben), ohne
dass die bis zur Abschaltung berechneten
und im Speicher abgelegten Daten
verloren gehen.
8
7
5
1
6
4
2
3
17
18Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
Bei der Selbstabschaltung wird ein entsprechendes akustisches Signal ausgegeben, um den Benutzer darauf aufmerksam
zu machen.
Jeder Messwertaufnehmer darf ausschließlich am Rad eines Fahrzeugs angebracht
werden, das auf dem am Messwertaufnehmer angebrachten Klebeschild angegeben
ist.
Abb.17
1) Tastatur
2) Steckverbinder für den Anschluss des
Lade-/Notkabels
3) Sitz der Batterien.
4) Längs-Winkelmesser CCD
5) Quer-Winkelmesser CCD
6) Einsatzöffnung für Spannhalter-Bolzen
7) Freigabetaste Messwertaufnehmer
8) Feststellknopf
• Beschreibung der Tasten und Funktionen
der Tastatur der Messwertaufnehmer (Abb.
18)
18
Symbol
Beschreibung
Taste "Einschalten”
Schaltet den Messwertaufnehmer ein
und aus (die LED
über der Taste zeigt
den Betriebsstatus
an).
Taste "Kompensation” ("ROC”)
Startet das Kompensations-Verfahren
(die LED über der
Taste zeigt den Ausführungsstatus des
ROC-Verfahrens an).
LED-Anzeige "Wasserwaage"
Der Ladezustand der
Batterien wird von
den zwei LEDs auf
dem Steckverbinder
für den Anschluss des
Lade-/Notkabels angezeigt (2, Abb. 17).
(Grüne LED eingeschaltet, Ladevorgang läuft; orangene
LED eingeschaltet,
Probleme beim Laden; kein LED leuchtet und Messkopf
funktioniert, Batterie
geladen; beide LEDs
ausgeschaltet und
Messkopf funktioniert
nicht, Batterie defekt
oder nicht vorhanden)
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78019
D
VORBEREITUNG DES
FAHRZEUGS ZUR ACHSVERMESSUNG
Um die Achsvermessung optimal durchführen
zu können, müssen sämtliche Fahrzeugteile
den Herstellervorschriften entsprechen. Insbesonders ist der Reifenfülldruck zu prüfen
und das ggf. vorhandene Lager/Messköpfe
Spiel abzugleichen.
Das Fahrzeug über eine Grube bzw. auf eine
vorgerüstete Hebebühne fahren, wobei darauf zu achten ist, dass die Dreh- und Schwingplatten blockiert sind.
Die selbstzentrierenden Spannklauen an den
Rädern montieren und sie mit den vorgesehenen Griffen an der Felge einspannen. Bei
Felgen aus Blech oder mit überstehendem
Felgenhorn empfiehlt sich die Einspannung
der Spannhalter von der Innenseite (1, Abb.
19), bei Leichtmetallfelgen von der Außenseite (2, Abb. 19); bei Felgen mit Abdeckungen
aus Kunststoff ist das Einhaken der Spannhalter von der Innenseite mit umgedrehten Zapfen (3, Abb. 19) auszuführen.
Falls notwendig, mit der Handfläche auf die
Spannklaue schlagen, damit die Klaue zwischen Felge und Wulst einrückt.
Hinsichtlich der anderen Auflage-Spannklauenmodelle mit Spannbacken-Verschluss oder
in Sonderausführung sind die mitgelieferten
Anleitungen zu beachten, die in der jeweiligen Verpackung enthalten sind.
Messwertaufnehmer am Stift der selbstzentrierenden Spannklauen einfügen, bis das Einrasten zu hören ist.
EINSCHALTEN
UND AUSSCHALTEN
ZENTRALE STEUEREINHEIT
Den PC einschalten und die Einblendung des
Startfensters abwarten.
Zum korrekten Abschalten des Achsmessgeräts muss man:
- Zum Startfenster zurückkehren
- Das Menü aufrufen, dazu F11 drücken
- Die Option "Spegni” (Ausschalten) wählen
- Das Ausschalten mit der Taste F3 bestätigen
WARNUNG
Die Abschaltung des Geräts darf nur erfolgen, wenn auf dem Bildschirm das Anfangslogo angezeigt ist; anderenfalls sind Schäden am PC nicht auszuschließen.
Sollte die Abschaltung mit einer anderen
angezeigten Maske erfolgt sein, wird bei
der Wiedereinschaltung des PCs dazu aufgefordert, eine beliebige Taste zur Ausführung
19
19
20Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
von "SCANDISK” zu drücken.
Dieser Vorgang dient zur Überprüfung des
PCs auf mögliche Schäden und ggf. zur Aktualisierung einiger Dateien, die beschädigt
sein könnten.
Wird nach Beendigung dieses Verfahrens
das Programm normal gestartet, liegen
keine Störungen vor; erscheint jedoch eine
beliebige Meldung, die den Programmstart
verhindert, ist die nächste Kundendienststelle zu kontaktieren.
MESSWERTAUFNEHMER
Schalten Sie die Messwertaufnehmer ein,
indem Sie die Taste "Einschalten" auf der
Tastatur drücken (Abb. 18). Die grüne LED signalisiert das erfolgte Einschalten der Messwertaufnehmer.
Die Messwertaufnehmer werden abgeschaltet, wenn Sie erneut die "Einschalt"-Taste
betätigen.
Die Abschaltung kann auch über ein eigenes
Softwareverfahren spontan erfolgen (Selbstabschaltung), und zwar in den folgenden Fällen:
- Nach ca. fünf Minuten der Inaktivität des
Geräts, bei fehlender Datenübertragung zwischen Messwertaufnehmern und Zentraleinheit sowie bei ausbleibender Betätigung von
Tasten an den Messwertaufnehmern.
- Nach ca. zehn Minuten der Inaktivität des
Geräts, bei fehlender Erfassung von Winkelwerten und/oder bei ausbleibender Betätigung von Tasten an den Messköpfen oder der
Zentraleinheit.
- Wenn das Ladeniveau der Batterie unter
den für den Betrieb tolerierten Mindestwert
absinkt.
Anmerkung
Jeder Messwertaufnehmer wird mit einer
NiMH-Batterie gespeist, die durch Anschluss
des Ladekabels des Messwertaufnehmers an
die Schalttafel aufgeladen wird (H, Abb. 2).
Der Ladevorgang wird durch Aufleuchten der
Grün LED am Steckverbinder des Messkopfes
angezeigt.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
bei Verwendung von nicht originalen Batterien oder Batterieladegeräten.
Aufladen der Batterien
Die Batterieladung wird direkt von der Platine des Messwertaufnehmers verwaltet. Die
Ladekabel werden ausschließlich mit 12V DC
gespeist, die vom Netzteil des PCs entnommen werden.
Die Batterien können aufgeladen werden,
indem man die Messwertaufnehmer mit den
Notkabeln an die Zentraleinheit anschließt.
In der Folge werden die während des Ladevorgangs vom Messwertaufnehmer angezeigten Meldungen aufgelistet.
• Grün LED leuchtet: Ladevorgang läuft;
• Gelbe LED leuchtet: Probleme beim Laden;
• Beide LEDs ausgeschaltet und Messwertaufnehmer funktioniert: Batterie geladen;
• Beide LEDs ausgeschaltet und Messwertaufnehmer funktioniert nicht: Batterie defekt
oder nicht vorhanden
Entladen der Batterien
Die Batterien vom Typ NiMH, die in den
Messwertaufnehmern des Achsmessgeräts
verwendet werden, müssen regelmäßig entladen werden, um ihre lange Betriebsdauer
und eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten.
Der Entladevorgang sieht vor, dass die vier
Batterien mit gleichmäßigem Strom vollständig entladen und daraufhin wieder aufgeladen werden.
Es wird empfohlen, den Entladevorgang alle
15-30 Tage durchzuführen, je nachdem, wie
viele Ladezyklen durchgeführt wurden (je
häufiger die Batterien geladen werden, desto öfter ist das Entladeverfahren durchzuführen). Die Entladung erfolgt, indem man die
Messköpfe auf der Messkopf-Testseite eingeschaltet lässt, bis die Entladung erreicht ist.
Anmerkung
Die Batterien sind wiederaufladbare NiMhRundzellen AA. Neue und vollkommen geladene Batterien gewährleisten einen kontinuierlichen Betrieb von 8 Stunden.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78021
D
ALLGEMEINE BETRACHTUNG
Das Gerät verfügt über eine einfache Benutzeroberfläche, die ein schnelles Erlernen des Betriebsmodus gewährleistet.
Letzterer ist im Großen und Ganzen in
allen Punkten des Programms gleich und
kann wie folgt zusammengefasst werden.
Funktionswahl
Die verfügbaren Funktionen in der jeweiligen Arbeitsumgebung sind im Menü aufgelistet, das mit der Taste F11 aufgerufen
werden kann.
Die gewünschte Funktion wird mit den
Tasten ↑ ↓ aus dem Menü ausgewählt, anschließend die Taste Enter drücken.
Um das Erlernen des Gebrauchs des Gerätes zu erleichtern, wurde der Taste F2
die Funktion "zurück" und der Taste F3
die Funktion "vor" zugewiesen. In den
verschiedenen Arbeitsumgebungen wurde versucht, der Funktion der Menütasten
eine einfache und intuitive Beschreibung
zu geben.
Für den normalen Betrieb des Geräts ist
es daher möglich, sich auf den Gebrauch
der zwei Tasten (F2 zurück und F3 vor) zu
beschränken.
Die Online-Hilfe (Help) kann über das
Menü F11 oder durch Drücken der Taste F1
aufgerufen werden.
Im Einzelnen:
entspricht Esc und ermöglicht
die Rückkehr zur vorhergehenden Seite. Eine Ausnahme bildet
die Startseite, wo das Programm
geschlossen wird und man zu
Windows zurückkehrt.
entspricht Enter, ruft die nächste
Seite auf.
DURCHLAUFEN DER
ELEMENTE EINER LISTE
Um die Elemente einer Liste (Menü) zu
durchlaufen und auszuwählen, wie beispielsweise in einer Datenbank, werden
die Pfeiltasten und die Bildlauftasten Pag
Up, Pag Down gebraucht.
In manchen Fällen kann ein Element direkt
ausgewählt werden, indem der Anfangsbuchstabe eingegeben wird.
Einstellung einer Option
Die Arbeitsoptionen werden im allgemeinen Setup eingestellt, das von der Startseite aus erreichbar ist, dazu "Setup" aus
dem Menü F11 wählen. Die Optionen können über den Zugang zum kontextbezogenen Setup auf den Arbeitsseiten geändert
werden.
Es folgt eine zusammenfassende Tabelle
mit einer Liste der Symbole und der Beschreibung der jeweiligen Funktionen.
Wählt die
Seite aus
vorhergehende
Wählt die folgende Seite aus
Verlässt das Achsvermessungsprogramm und geht
zum Windows-Desktop (nur
auf der Startseite verfügbar)
Öffnet die Liste mit den aktiven Funktionen entsprechend der gerade benutzten
Seite.
Auf der Startseite kann damit das
Programm verlassen werden
(über Eingabe eines Kennworts),
und man kehrt zu WINDOWS zurück.
22Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
HAUPTSEITE
Auf der Hauptseite sind die folgenden Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help)
F2 zum Schließen des Achsvermessungsprogramms und zur
Rückkehr zum Windows-Desktop
(der Übergang zu Windows erfolgt
über die Eingabe eines Passworts)
F3 (oder Enter) zum Aufrufen der
nachfolgenden Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz
(Fahrzeugdatenbank,
Arbeits-Datenblätter, Kompensation)
F11 zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
Abschalten (Um aus dem Programm und aus
Windows korrekt auszusteigen)
Dienstprogramme
- Kundendienst
- Konfiguration der Funkmodule (für die
Konfiguration der Funkmodule (Kanal
und Leistung)
- Datenkarte Smart Card (zur Anzeige
der aktiven Freigaben der Sim Card
und der mit der eingelegten Sim Card
aktivierbaren Optionen)
- Kundendienst (dem technischen Fachpersonal vorbehaltene Seite)
- Test Messköpfe (zur Anzeige der Seite
der Funktionsanalyse der Messköpfe)
- Kalibrierung Messköpfe (zur Seite der
Kalibrierung und Überprüfung der Kalibrierung der Messköpfe)
- Ungerade Lenkräder (für den Zugriff auf
das Programm Lenkradspeichenausrichtung)
- Demo (zur Benutzung des Programms im
Demonstrationsmodus, ohne Einsatz der
Messköpfe)
Vorhergehende Arbeit (zum Aufrufen der
zuletzt durchgeführten Arbeit, Marke, Modell, ROC und Daten).
Setup (um auf das allgemeine Setup des
Achsmessgeräts zuzugreifen)
Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
• Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade geöffnet ist).
Das allgemeine Setup und die Seite der
Arbeitssequenz wurden eingeführt, um
den Kunden gerecht zu werden, die es vorziehen, alle verfügbaren Optionen zu verändern und die Einstellungen des Geräts
selbst vorzunehmen, bevor mit der eigentlichen Messung angefangen wird.
ANZEIGE DER ARBEITSSEQUENZ
Diese Seite (Abb. 21) ermöglicht es, die
gewünschte Arbeitssequenz für das nachfolgende Achsmessverfahren auszuwählen.
Am Ende des Achsmessverfahrens oder
bei jedem Zugriff auf die Arbeitssequenz
(von der Startseite aus) werden die Einstellungen des allgemeinen Setups wieder
hergestellt.
D
21
Von jeder Arbeitsseite kann auch
während des Achsmessverfahrens auf
die Einstellungen der Arbeitssequenz
zugegriffen werden. In der Arbeitssequenz
sind die Arbeitsvorgänge in Gruppen
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78023
unterteilt, wobei für jede Gruppe
die gewünschte Einstellung gewählt
werden kann. Im Folgenden findet sich
eine Aufzählung der Gruppen mit den
Auswahlmöglichkeiten:
Auswahl Fahrzeugtyp
Datenbank
Arbeitsblatt
Auswahl Fahrzeug überspringen
Auswahl ROC
Auswahl Art des Lenkeinschlags
Zentrierung Lenkradgehäuse
Auswahl Einstellung hinten
Falls einstellbar
Immer aufgerufen
Auswahl Ausführung
zweiter Lenkeinschlag
Falls einstellbar
ROC mit Schieben
Zweiten Lenkeinschlag
überspringen
ROC mit 3 Punkten
Zweiter
Lenkeinschlag
ROC abrufen
ROC überspringen
Auswahl Datenübersicht
Auswahl Ausführung
Speichern und Drucken
Nicht speichern oder
drucken
Speichern
Übersicht überspringen
Speichern und Drucken
Datenübersicht
Drucken
Auswahl Art des Lenkeinschlags
Lenkeinschlag überspringen
Mit einer Kombination aus den oben genannten Optionen kann die Achsvermessung
auf praktische und unmittelbare Weise benutzerdefiniert eingestellt werden, was die
Ausführung der Arbeiten beschleunigt.
Von jeder Seite aus kann man auch während
24Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
der Achsvermessung auf das Arbeitsverfahren
zugreifen und Änderungen vornehmen.
Um die Optionen auszuwählen, die Richtungspfeile ↑ und ↓ benutzen und mit der Taste
Enter bestätigen. Um die Seite zu verlassen
und die Einstellungen zu speichern, die Taste
F3 drücken. Um die Seite zu verlassen, ohne
die Einstellungen zu speichern, die Taste F2
drücken.
Werden die Einstellungen gespeichert, wird
bei Verlassen der Seite sofort das eingestellte
Verfahren gestartet.
FEHLERSEITE
SEITE AUSWAHL DER
FAHRZEUGMARKE
Es ermöglicht die Anwahl der Fahrzeugmarke
entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine
Betrachtungen" beschriebenen Modalitäten.
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Bestätigen
der ausgewählten Marke und
zum Aufrufen der nächsten
Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz
(Tabelle Werte aus der Datenbank, Kompensation,
Messung)
F6
Zum Ändern der bereits
eingegebenen Marke Diese
Option ist nur bei Marken
der sekundären Datenbank
möglich
F7
Zum Löschen einer bereits
eingegebenen Marke.
Dies ist nur für Marken aus
der sekundären Datenbank
möglich, wenn keine Modelle
zugewiesen sind
Im Falle eines Übertragungs- oder Messfehlers
erscheint die Seite auf Abb. 22.
22
In diesen Fällen ist es nötig, die Ursache des
Fehlers zu beseitigen, um das Gerät benutzen
zu können.
Sollte dies nicht möglich sein, ist auf der
zu drücken,
Startseite die Taste
um das Programm korrekt zu beenden.
Rufen Sie dann den technischen Service.
F8
zum Eingeben einer neuen
Marke (siehe Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern")
F11
Zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78025
D
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
SEITE AUSWAHL DES
FAHRZEUGMODELLS
Öffnet sich automatisch, nachdem eine Marke
ausgewählt wurde.
Hier kann entsprechend den im Abschnitt
"Allgemeine Bemerkungen" beschriebenen
Modalitäten das Fahrzeugmodell gewählt
werden.
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1 Zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
F2
Zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) Zum Bestätigen des ausgewählten Modells und zum Aufrufen der
nächsten Seite entsprechend
der eingestellten Arbeitssequenz (Tabelle Werte aus der
Datenbank, Kompensation,
Messung)
F6
F7
zum Ändern eines bereits
eingegebenen Modells Diese
Option ist nur bei Modellen
der sekundären Datenbank
möglich
zum Löschen eines bereits eingegebenen Modells.
Diese Option ist nur bei
Modellen der sekundären
Datenbank möglich
F8
zum Eingeben eines neuen
Modells (siehe Abschnitt
"Fenster zum Eingeben/Ändern")
F11
Zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Bemerkungen
• Für den Betrieb des Achsmessgeräts ist
ein Hardware-Schutzschlüssel (SIM) erforderlich.
• Zum Lieferumfang des Achsmessgeräts
zählt eine in der Grundversion konfigurierte Schutz-Hauptkarte.
WARNUNG
Für den Betrieb des Achsmessgeräts
muss die Hauptkarte immer vorhanden
und immer in den internen Slot eingesetzt
sein; im Falle von Betriebsstörungen die
korrekte Verkabelung des Kartenlesers
prüfen.
• Beim Start des Programms werden das
Vorhandensein der Sim Card und die vorliegenden Freigaben überprüft. Falls die
"Sim Card" nicht erkannt wird, erscheint
auf dem Bildschirm eine entsprechende
Meldung.
Das Programm kann daraufhin nur im Demo-Modus genutzt werden.
26Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
• Den korrekten Anschluss der Hard-LockVorrichtung am Computer überprüfen
(Abb. 2) und/oder das Vorhandensein und
das korrekte Einfügen der "Sim Card” im
Kartenleser.
HINWEISE
- Zur Verdeutlichung der Abmessungen
der "Sim Card" und demnach der vorgesehenen Aufnahme im Karteneinschub ist in
Abb. 5 die Vorgehensweise für deren Entnahme dargestellt: Mit dem Daumen auf
den zentralen Bereich der "Card" drücken,
um die beiden Anschlusslaschen zu lösen
und somit die zu verwendende "Sim Card"
zu erhalten.
- Die "Sim Card" ist so einzufügen, dass der
vergoldete Einsatz (Abb. 4) nach oben und
die Schrägkante nach außen zeigt (siehe
Abb. 4), anschließend ist sie bis zum Anschlag einzuschieben.
• Beim Start des Programms werden neben
dem Vorhandensein der Sim Card auch die
vorliegenden Freigaben dieser Karte überprüft.
AKTIVIERUNG DER ZUSATZFUNKTIONEN DES ACHSMESSGERÄTS
Die Aktivierung der Zusatzfunktionen des
Achsmessgeräts erfolgt über die Aktualisierung seiner Schutz-Hauptkarte.
Die Aktualisierung wird mit der "SIM-Karte
zur Aktualisierung" durchgeführt, die man
bei Bestellung des entsprechenden Zubehörkits erhält.
Die Aktualisierungskarten werden durch
spezielle Symbole unterschieden und
identifiziert: Detaillierte Informationen
bezüglich der Erkennung der Aktualisierungen sind dem Beiheft der betreffenden
Aktualisierung zu entnehmen.
LEGENDE DER
ABKÜRZUNGEN DER
DATENBANK
/ Trennt verschiedene Modelle voneinander
4WD
Four Wheel Drive
4WS
Vier lenkende Räder
4x4Integralantrieb
8565050+ Ab dieser
Fahrgestellnummer
8565050- Bis zu dieser
Fahrgestellnummer
ALULeichtmetallfelgenrad
ASLuftfederungen
HSHydraulikfederungen
CABKabinenwagen
CABR. Cabriolet
CYL.Zylinder
DRTür
ESTATEKombi
FWD Vorderradantrieb
HD Schwereinsatz oder
Sporteinsatz
LHD Lenkrad links
PASServolenkung
R
Radial
RHD Lenkrad rechts
BT
Reifen "BIAS"
RT
Radialer Reifen
RWDHinterradantrieb
S
Spezial oder Sport
SPORTSport
SLS
Selbstausrichtende Federungen
STDStandard-Fahrzeug
SW Station Wagon
T
Turbo
TD
Turbo Diesel
TDI
Turbo Diesel Einspritzer
XP
Herkömmlicher Reifen
IRS
Unabhängige Hinterachsfederung
IFS
Unabhängige Vorderachsfederung
SPSSportwagen-Aufhängung
SWB
Kurzer Radstand
MWB
Mittlerer Radstand
LWB
Langer Radstand
MM/AA+ Ab dem angegebenen Datum
(Monat/Jahr)
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78027
D
MM/AA- Bis zum angegebenen Datum
(Monat/Jahr)
STANDARDSEITE DER
ARBEITSBLÄTTER
Hier können die Fahrzeug- und Kundendaten zum Ausdrucken und zur abschließenden
Archivierung eingegeben werden.
Das Fahrzeug wird bei Eingabe des amtlichen Kennzeichens automatisch erkannt,
wenn es bereits im Archiv gespeichert
ist, und alle Felder werden automatisch
ausgefüllt.
Falls einige oder alle Daten im Archiv fehlen,
werden sie ausschließlich nach Ende der
Arbeiten gespeichert.
Anmerkung: Die Speicherung der Daten
erfolgt nur, wenn dies im allgemeinen Setup
des Achsmessgerätes eingestellt wurde.
Von dieser Seite aus kann man direkt auf
die Fahrzeug-Datenbank zugreifen, um
Fahrzeugmarke/-modell auszuwählen.
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1 F2
F3
F11
zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
(oder Enter) zum Bestätigen
der eingegebenen Daten
und zum Aufrufen der nachfolgenden Seite entsprechend der eingestellten
Arbeitssequenz (Tabelle
Werte der Datenbank, Kompensation, Messung)
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Benutzer-Datenblätter (zum Zugriff auf die
Seite der Benutzerverwaltung)
•Kunden-Datenblätter (zum Zugriff auf die
Seite der Kundenverwaltung)
•Fahrzeug-Datenblätter (zum Zugriff auf
die Seite der Fahrzeugverwaltung)
•Arbeits-Datenblätter (zum Zugriff auf die
Seite der Verwaltung der Arbeits-Datenblätter)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet
ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
SEITE DER BENUTZERDATENBLÄTTER
Diese Seite lässt sich über das Menü F11
auf der Seite zum Ausfüllen der
Arbeits-Datenblätter aufrufen.
Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten
Benutzer an.
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im
Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1
zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Bestätigen der
Wahl des Bedieners und zum
Aufrufen der nächsten Seite.
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
28Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
F5
zum Drucken der Benutzerliste.
F6
zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen
Benutzers
F7
zum Löschen eines bereits
eingegebenen Benutzers
Arbeits-Datenblätter aufrufen.
Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Kunden an.
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im
Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1
F8
zum Eingeben eines neuen
Benutzers (siehe Abschnitt
"Fenster zum Eingeben/Ändern")
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Bemerkungen
Wird F8 zur Eingabe eines neuen Benutzers
gedrückt und werden die Daten eingegeben,
überprüft das Programm die Daten im Archiv.
Sind bereits Daten zum Benutzer vorhanden,
meldet das Programm dies und fragt, ob sie
angezeigt werden sollen. Wird dies bejaht,
wird das Fenster automatisch ausgefüllt.
Wird dies verneint, öffnet sich das Fenster
ohne Daten.
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Kunden
und zum Aufrufen der
nächsten Seite.
F5
zum Drucken der Kundenliste.
F6
zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen
Kunden
F7
zum Löschen eines bereits
eingegebenen Kunden
F8
zum Eingeben eines
neuen Benutzers (siehe
Abschnitt "Fenster zum Eingeben/Ändern")
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
SEITE DER KUNDENDATENBLÄTTER
Diese Seite lässt sich über das Menü F11
zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
auf der Seite zum Ausfüllen der
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78029
D
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Bemerkungen
Wird F8 zur Eingabe eines neuen Kunden
gedrückt und werden die Daten eingegeben,
überprüft das Programm die Daten im Archiv.
Sind bereits Daten zum Benutzer vorhanden,
meldet das Programm dies und fragt, ob sie
angezeigt werden sollen. Wird dies bejaht,
wird das Fenster automatisch ausgefüllt.
Wird dies verneint, öffnet sich das Fenster
ohne Daten.
SEITE DER FAHRZEUGDATENBLÄTTER
Diese Seite lässt sich über das Menü F11
auf der Seite zum Ausfüllen der
Arbeits-Datenblätter aufrufen.
Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten
Fahrzeuge an.
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im
Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1
zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Bestätigen
der Wahl des Bedieners und
zum Aufrufen der nächsten
Seite.
F5
zum Drucken der Fahrzeugliste.
F6
zum Ändern der Daten eines bereits eingegebenen
Fahrzeugs
F7
zum Löschen eines bereits
eingegebenen Fahrzeugs
F8
zum Eingeben eines neuen
Benutzers (siehe Abschnitt
"Fenster zum Eingeben/Ändern")
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung:
• Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite,
die gerade geöffnet ist)
Bemerkungen
Wird F8 zur Eingabe eines neuen Fahrzeugs
gedrückt und das amtliche Kennzeichen eingegeben, überprüft das Programm die Daten
im Archiv. Sind bereits Daten zum Benutzer
vorhanden, meldet das Programm dies und
fragt, ob sie angezeigt werden sollen. Wird dies
bejaht, wird das Fenster automatisch ausgefüllt.
Wird dies verneint, öffnet sich ein leeres Fenster zur Eingabe des amtlichen Kennzeichens.
Werden vorhandene Kundendaten verändert
oder neue eingegeben, fragt das Programm,
ob das Fenster der Kunden-Datenblätter geöffnet werden soll, um die Daten einzugeben
und zu speichern.
30Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
SEITE DER
ARBEITSBLÄTTER
Diese Seite lässt sich über das Menü
auf der Seite zum Ausfüllen
F11
der Arbeitsblätter aufrufen.
Es zeigt die Liste der im Archiv gespeicherten Arbeiten an.
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im
Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Bestätigen der Wahl des Bedieners und zum Aufrufen der
nächsten Seite.
F5
zum Drucken der Arbeitsliste.
F7
zum Löschen einer bereits
eingegebenen Arbeit
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Standard")
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet
ist)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
FENSTER ZUR
DATENÄNDERUNG
Die Änderungsfenster beziehen sich auf:
-Fahrzeugmarken in der Datenbank (vom
Benutzer eingegebene Marken)
-Fahrzeugmodelle in der Datenbank (vom
Benutzer eingegebene Modelle)
-Kunden im Archiv
-Fahrzeuge im Archiv
-Benutzer im Archiv
Zur Ausführung einer Änderung ist Folgendes erforderlich:
- Das zu ändernde Feld durch Betätigung der
Tasten "Tab" oder "Shift" + "Tab" auswählen
(wenn im Fenster gleichzeitig mehrere
Felder erscheinen);
-Ein neues Zeichen/Wert eingeben, um die
Buchstaben oder Zahlen des angewählten
Elements zu löschen;
-Den Datenwert erneut korrekt eingeben.
Um die Änderung zu bestätigen und das
Fenster zu schließen, ist Folgendes erforderlich:
- Die Taste F3 drücken, woraufhin die Aufforderung zur Bestätigung der Abspeicherung
der geänderten Daten erscheint;
-Zur Bestätigung F3 drücken.
Um die Abspeicherung nicht zu bestätigen,
ist F2 zu drücken.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Kontextanfang (zur Rückkehr zur Dateneingabeseite "Arbeits-Datenblätter
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78031
D
FENSTER ZUR
DATENEINGABE
SEITE DER
FAHRGESTELLHÖHEN
Die Daten-Eingabefenster beziehen sich auf:
-Fahrzeugmarken in der Datenbank;
-Fahrzeugmodelle in der Datenbank;
-Kunden im Archiv;
-Fahrzeuge im Archiv;
-Benutzer im Archiv.
Zur Eingabe von Daten ist folgendermaßen
vorzugehen:
-Das auszufüllende Feld durch Betätigung
der Tasten "Tab" oder "Shift" + "Tab" auswählen (wenn im Fenster gleichzeitig mehrere
Felder erscheinen);
-Ein Zeichen/Wert eingeben.
Um die Dateneingabe zu bestätigen und
das Fenster zu schließen, ist Folgendes
erforderlich:
-Taste F3 drücken, woraufhin die Aufforderung zur Bestätigung der Datenabspeicherung erscheint;
-Zur Bestätigung F3 drücken;
Um die Abspeicherung nicht zu bestätigen,
ist F2 zu drücken.
Im Fall der Eingabe eines neuen Elements
werden die Daten des ausgewählten Fahrzeugs vorgeschlagen, um den Eingabevorgang
der Toleranzdaten – ausgehend von den Daten
eines ähnlichen Fahrzeugs – zu vereinfachen.
Bemerkungen
Es ist möglich, die Daten eines neuen Kunden
und/oder eines neuen Fahrzeugs auch erst am
Ende des Mess- und Einstellvorgangs eines
aus der Fahrzeugdatenbank ausgewählten
Modells einzugeben.
Im Druckerfenster wird eine Meldung mit der
Aufforderung zur Dateneingabe eingeblendet,
wenn im Setup die Abspeicherung der Daten
auf Anforderung oder im automatischen Modus eingestellt wurde. Im Druckerfenster muss
das Fenster zur Dateneingabe über das Menü
Sollte für das ausgewählte Fahrzeug die
Änderung einiger Datenbankwerte auf
Grundlage der Höhe bestimmter typischer
Punkte des Fahrzeugrahmens vorgesehen
sein, wird nach erfolgter Ausführung des
ROC-Verfahrens das Fenster mit den Informationen zu den Fahrzeugrahmenhöhen
eingeblendet.
Diese Bildschirmfenster erlaubt aus entsprechenden, auf dem Monitor angezeigten Tabellen, die Höhenstandswerte auszuwählen, die der Situation des Fahrzeugs
am ehesten entsprechen.
Die Auswahl erfolgt entsprechend der im
Abschnitt "Allgemeine Betrachtungen” beschriebenen Modalitäten.
In einigen Fällen ist es nicht möglich, eine
Auswahl durchzuführen; die angegebenen
Höhenstandswerte verstehen sich als "vorgeschrieben”, und somit als einziger korrekter Bezug auf die Werte der Datenbank.
Der Höhenstand lässt sich in diesem Fall
eventuell durch die Beladung des Fahrzeugs mit Ballastgewichten erreichen.
F11
ausgewählt werden.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1
zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen
der nächsten Seite entsprechend der eingestellten Arbeitssequenz.
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
32Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
SEITE ÜBERSICHT DER
DATENBANK
Zeigt die Datenbankwerte des ausgewählten
Fahrzeugs an und gestattet die Änderung
des Felgendurchmessers durch Drücken der
Tasten Pag ↑, Pag ↓ (Abb. 32).
23
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1
zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
zum Aufrufen der nächsten
Seite entsprechend der
eingestellten Arbeitssequenz
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Befehle zur
Verfügung:
• Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
• Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade
geöffnet ist)
• Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite zur benutzerdefinierten Einstellung
der Ausführung der Achsvermessung)
• Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen Hilfeseite (Help) für die Seite,
die gerade geöffnet ist)
SEITE ANIMATIONEN
Diese Bildschirmseite
24
gestattet die Anzeige der Abbildungen
und Beschreibungen, die zeigen, wie die
Einstellung der folgenden Winkel ausgeführt wird:
•Vorspur hinten
•Sturz (Neigung) hinten
•Vorspur vorn
•Sturz (Neigung) vorn
•Nachlauf
•Spreizung
•Ausnahmen (spezifische Einstellungen
oder Verfahren für das untersuchte Fahrzeug)
Einige Winkel können eingestellt werden
oder auch nicht, und die entsprechenden
Bilder der Einstellung können angezeigt
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78033
D
werden oder nicht, wie in der Grafik vereinfachend gezeigt wird. Die Auswahl erfolgt
entsprechend der im Abschnitt "Allgemeine
Betrachtungen" beschriebenen Modalitäten.
SEITE
"KOMPENSATION"
(ROC)
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
Ermöglicht es, das Felgenschlagkompensationsverfahren und Verfahren für Felgenunregelmäßigkeiten gemäß den für die gewählte
Methode vorgesehenen Modalitäten auszuwählen und auszuführen.
Es kann unter folgenden ROC-Optionen ausgewählt werden:
•ROC mit 3 Punkten
•ROC mit Schieben
•ROC überspringen
•ROC aufrufen
F1 zur Anzeige der OnlineHilfe (Help)
F2
(oder Esc) zum Unterbrechen der Animation oder
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
F11
(oder Enter) zum Starten
oder Neustarten der Animation
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
F2
zur Rückkehr zum vorhergehenden Fenster
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Befehle zur Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
AUSFÜHRUNG "ROC MIT 3
PUNKTEN"
1. Das Fahrzeug anheben.
2. Überprüfen Sie, dass die Räder (oder ein
einzelnes Rad) sich frei drehen können und
die Messwertaufnehmer eingeschaltet und
nicht blockiert sind.
3. Die Taste "ROC” (2, Abb. 24a) des Messwertaufnehmers drücken, an dem man das
ROC-Verfahren ausführen möchte. Das Erscheinen von einer Sanduhr am Bildschirm
34Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
signalisiert den Beginn der Messung; die
Ausblendung der Sanduhr und die Anzeige
der Meldung "OK" am betreffenden Rad
signalisiert die erfolgte Abspeicherung der
Anfangsposition (0°) dieses Rads.
WICHTIG: Berühren Sie die Messwertaufnehmer nicht während der Aufzeichnungsphase
der Messdaten.
4. Das Rad manuell um 90° drehen, wie angegeben (Abb. 25).
25
WICHTIG: Immer nur im Uhrzeigersinn drehen.
5. Erneut die Taste "ROC” des Messwertaufnehmers drücken, damit dieser die Position
speichert.
6. Warten Sie auf das akustische Signal und
das Erscheinen der Meldung "OK", die die
erfolgte Speicherung der "90°"-Position
signalisieren.
7. Das Rad manuell um weitere 90° in die
gleiche Richtung drehen.
WICHTIG: Immer nur im Uhrzeigersinn drehen.
8. Erneut die Taste "ROC” des Messwertaufnehmers drücken, damit dieser die Position
speichert.
9. Warten Sie auf das akustische Signal und
das Erscheinen der Meldung "OK", die die
erfolgte Speicherung der "180°"-Position
signalisieren.
10. Wiederholen Sie die Punkte 3, 4, 5, 6, 7, 8
und 9 an den übrigen Rädern.
Bemerkungen
• Die Räder ausschließlich im Uhrzeigersinn
drehen lassen
• Die Kompensation kann an einem einzelnen Rad wiederholt werden, indem die Tas-
te "ROC" des entsprechenden Messwertaufnehmers gedrückt wird.
• Die Kompensation kann gleichzeitig an
mehreren Rädern ausgeführt werden; hierbei ist jedoch zu beachten, dass das Verfahren nicht gleichzeitig an zwei Rädern
der gleichen Seite vorgenommen wird (z.B.
rechtes Vorderrad und rechtes Hinterrad).
AUSFÜHRUNG "ROC MIT SCHIEBEN"
• Es ist zu überprüfen, dass sich die Räder
frei drehen können und die Messwertaufnehmer festgeklemmt sind.
• Das Verfahren startet automatisch. Das Erscheinen von vier Sanduhren auf dem Bildschirm signalisiert den Beginn der Messung;
das Verschwinden der Sanduhren und das
Auftauchen der Meldung "OK" an den vier
Rädern zeigt die erfolgte Speicherung der
Anfangsposition (0°) sämtlicher Räder an.
• Das Fahrzeug wie angegeben schieben
(Abb. 26), bis die Räder eine Drehung von
ca. 90° vollzogen haben.
D
26
• Die Taste "ROC" eines der Messwertaufnehmer drücken, damit diese die Position
speichern. Warten, bis die Meldung "OK"
erscheint, die anzeigt, dass die Speicherung für alle Räder erfolgt ist.
• Das Fahrzeug in die Anfangsposition bringen, dabei die Räder eine Drehung von ca.
90° in umgekehrter Richtung ausführen lassen, in die Anfangsposition.
• Die Taste "ROC” eines der Messwertaufnehmer drücken, damit diese die Position
speichern. Warten, bis die Meldung "OK"
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78035
erscheint, die anzeigt, dass die Speicherung der Positionen "0°” für alle Räder erfolgt ist.
Zum Abschluss des Vorgangs der Felgenschlagkompensation wird ein Fenster mit
Symbolen angezeigt, welche die auszuführenden Arbeitsschritte darstellen:
- Senken des Fahrzeugs (nur im Fall von
"ROC mit 3 Punkten");
- Die Aufhängung ausrichten, dazu das Fahrzeug auf- und abschaukeln
- Die Räder mit dem speziellen Bremspedalfeststeller blockieren
- Die Messwertaufnehmer blockieren
• Die von den Symbolen angegebenen Arbeiten ausführen
• Zum Bestätigen und zur Rückkehr zum
vorhergehenden Fenster die Taste F3 (Enter) drücken. In diesem Moment wird auch
das Kompensations-Verfahren abgeschlossen.
ANZEIGE
LENKEINSCHLAG
Erlaubt die Ausführung der Einschlagroutine zur Berechnung von: Nachlauf, Spreizung, Gesamtspur, (Abb. 27).
27
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1
zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
zum Aufrufen der nachfolgenden Seite
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Die Standardeinschlagroutine muss entsprechend der auf der Bildschirmseite angezeigten Hinweise durchgeführt werden, wie im
folgenden beschrieben:
•Die Drehteller entriegeln;
•Die Räder ausrichten, dabei den Angaben
auf dem Bildschirm folgen, bis die Meldung
"STOP" erscheint;
•Blockieren Sie alle Messwertaufnehmer in
der einwandfrei horizontal ausgerichteten
Position;
•Die Räder nach links einschlagen, bis die
Meldung "STOP" erscheint;
•Abwarten, bis die Daten erfasst wurden und
die Pfeile für den Lenkeinschlag nach rechts
erscheinen;
•Die Räder nach rechts (von der Mitte aus
gesehen) einschlagen, bis die Meldung
"STOP" erscheint;
•Abwarten, bis die Daten erfasst wurden und
die Pfeile für den Lenkeinschlag nach links
erscheinen;
•Die Räder erneut nach links einschlagen,
damit die Lenkung geradeaus zeigt.
Das Standardverfahren kann den Lenkeinschlagwinkel mit Hilfe der Winkelmesser der
36Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
Messwertaufnehmer erheben, ohne die elektronischen Drehteller benutzen zu müssen.
Im gleichen Moment werden die Fahrzeugdiagnosedaten bzw. die Werte, die den Zustand
des Fahrzeugs vor der Einstellung beschreiben, aufgenommen und gespeichert.
Diese Messwerte werden daraufhin auf dem
Bildschirm in einer tabellarischen Übersicht
der Messdaten wiedergegeben.
ANZEIGE ZUR
MESSUNG UND
EINSTELLUNG DER
HINTERACHSE
Diese Bildschirmseite zeigt die gemessenen
Werte der auf die Hinterachse des Fahrzeugs
bezogenen Winkel und die Toleranzen für die
Einstellung an (Abb.28).
28
Die Werte werden kontinuierlich aktualisiert,
was die Durchführung der Einstellungsarbeit
ermöglicht.
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1 F2
zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen der
nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Andere Seite (Zur Anzeige des Radversatzes und der Spurdifferenz anstelle der
Sturzwerte und umgekehrt)
•Wasserwaagen (zum Ein-/Ausblenden des
Status der Wasserwaagen der Messwertaufnehmer)
•Übersicht der Daten aus der Datenbank
(zur Anzeige der Seite der Nennwerte des
Fahrzeugs)
•Übersicht der Daten (zur Seite der Übersicht der Fahrzeugdaten)
•Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die
Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die
Einstellung der Fahrzeugwinkel)
•Einstellung des angehobenen Fahrzeugs
/ Ende der Einstellung des angehobenen
Fahrzeugs (zum Starten/Beenden des
Einstellungsverfahrens des Fahrzeugs bei
angehobenen Rädern)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Bemerkungen
•Die Farbe der numerischen Werte wird nach
folgenden Kriterien gewählt:
- Roter Hintergrund: Wert außerhalb des
vorgegebenen Toleranzbereichs;
- Grüner Hintergrund: Wert innerhalb des
vorgegebenen Toleranzbereichs;
- Hellblauer Hintergrund: Wert, für den es
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78037
D
keine Referenztoleranzwerte gibt;
Unterhalb der Einstellungswerte befinden
sich animierte Stufenskalen, die die Ausrichtung der Einstellung verfolgen und ihre Farbe
entsprechend der oben genannten Kriterien
ändern können.
SEITE ZUR MESSUNG
UND EINSTELLUNG DER
VORDERACHSE
Diese Bildschirmseite zeigt die gemessenen
Werte der auf die Vorderachse des Fahrzeugs
bezogenen Winkel und die Toleranzen für die
Einstellung an.
Die Werte werden kontinuierlich aktualisiert,
was die Durchführung der Einstellungsarbeit
ermöglicht.
Auf dieser Seite sind folgende Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen der
nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite);
• Andere Seite (Zur Anzeige der Gesamtspur
und des Radversatzes anstelle der Nachlaufwerte und umgekehrt);
•Blockieren der Nachlaufdaten/Freigeben
der Nachlaufdaten (zum Blockieren/Freigeben der Daten der Nachlaufeinstellung,
erlaubt eine Neunivellierung der Messwertaufnehmer);
•Wasserwaagen (zum Ein-/Ausblenden des
Status der Wasserwaagen der Messwertaufnehmer);
•Übersicht der Daten aus der Datenbank
(zur Anzeige der Seite der Nennwerte des
Fahrzeugs);
•Übersicht der Daten (zur Seite der Übersicht
der Fahrzeugdaten);
•Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die
Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die
Einstellung der Fahrzeugwinkel);
•Einstellung des angehobenen Fahrzeugs
/ Ende der Einstellung des angehobenen
Fahrzeugs (zum Starten/Beenden des
Einstellungsverfahrens des Fahrzeugs bei
angehobenen Rädern);
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist);
• Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung);
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist).
Bemerkungen
•Falls bei Zugriff auf diese Seite in den Feldern für die Nachlaufeinstellung keine Werte
angezeigt werden und zwischen den beiden
Wertfeldern der Status der Wasserwaagen
angezeigt wird, die Messwertaufnehmer
nivellieren, um die gemessenen Werte anzeigen zu können, und mit dem Einstellen
fortfahren;
•Falls das Lenkeinschlagverfahren nicht
durchgeführt worden ist, werden die Felder
für die Nachlaufeinstellung leer angezeigt;
•Während der Nachlauf-Einstellung kann es
vorkommen, dass sich, falls es sich um eine
sehr große Änderung handelt, der vordere
Messwertaufnehmer soweit neigt, dass es zu
einem nicht zu vernachlässigenden Fehler
bei den berechneten Vorspur- und Radversatzwerten kommt; Wenn sich dieser Fehler
beim Abschluss der Messung erweist, sollte
folgendermaßen vorgegangen werden:
- Aus dem Menü F11
die Option
38Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
"Congela dati incidenza”(Nachlaufdaten blockieren) für den angezeigten Nachlaufwert
(der blau angezeigt wird) wählen;
- Den Messwertaufnehmer nivellieren;
Es wird auch angezeigt (über die Anzeige
der Ikone
), welche Winkel einstellbar
sind. Durch Klicken auf die Ikone
mit
dem Mousezeiger geht das Programm direkt
zur Anzeige der Einstellungen über (aus-
- aus dem Menü F11
die Option
"Scongela dati incidenza" (Nachlaufdaten
freigeben) wählen, um den Nachlaufwert
freizugeben;
- Stellen Sie die Vorspur ein.
•Falls es für die Nachlaufeinstellung erforderlich war, einen Spannhalter oder ein Rad
abzumontieren, ist jetzt zwingend eine neue
Kompensation an diesem Rad auszuführen.
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
SEITE ÜBERSICHT DER
MESSUNGEN
F3
(oder Enter) zum Aufrufen
der nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Die Übersichtsseite der Messungen (Abb. 29)
wird sofort nach der Seite des Lenkeinschlags
für die Nachlaufmessung angezeigt, oder sie
kann von der Seite der vorderen und hinteren
Einstellung aufgerufen werden, indem man aus
dem Menü F11
die Option "Riassunto
Dati” (Datenübersicht) auswählt.
Der Zweck dieser Übersicht ist es, die Einstellungsmessungen (Datenbank falls vorhanden)
und die aktuellen Einstellungsmessungen
anzuzeigen.
29
schließlich für den ausgewählten Winkel). Auf
dieser Seite sind die folgenden Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite);
•Radstand und Spurweite (um auf das
Messverfahren für den Radstand und die
Spurweite des zu untersuchenden Fahrzeugs zuzugreifen)
•Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf
die Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder
für die Einstellung der Fahrzeugwinkel)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen Setups der Seite, die gerade geöffnet
ist)
•Arbeitssequenz (zum Aufrufen der Seite
zur benutzerdefinierten Einstellung der
Ausführung der Achsvermessung)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78039
D
SPOILER-PROGRAMM
Dieses Programm dient zur Messung der
Winkel auch an Fahrzeugen mit besonders
tiefliegenden Spoilern, die das Messen mit
dem Querwinkelmesser vorn und/oder hinten verhindern. Wenn dieser Zustand eintritt,
erscheint vor der Anzeige der "Seite Messung
und Einstellung der Hinterachse” auf dem
Bildschirm die gewohnte Fehlerseite (Abb.
30-31-32) mit der Anzeige der nicht erfolgten
Messungen.
Folgende Fälle sind möglich:
1. Hinterer Spoiler, Abb. 31
Folgendes ist möglich:
- Die Taste F3 drücken
, um fortzufahren. Die Fluchtabweichung der Hinterachse
kann nicht berechnet werden.
die Option
- Aus dem Menü F11
"Procedura Spoiler posteriore" (Verfahren
hinterer Spoiler) auswählen.
2. Vorderer Spoiler, Abb. 30
Folgendes ist möglich:
- Die Taste F3 drücken
, um fortzufahren. Die Fluchtabweichung der Vorderachse
kann nicht berechnet werden;
30
die Option
- Aus dem Menü F11
"Procedura Spoiler anteriore" (Verfahren
vorderer Spoiler) auswählen.
3. Vorderer und hinterer Spoiler, Abb. 32
31
muss die OptiAus dem Menü F11
on "Procedura Spoiler anteriore" (Verfahren
vorderer Spoiler) oder "Procedura Spoiler
posteriore" (Verfahren hinterer Spoiler)
ausgewählt werden.
Der Benutzer kann wählen, ob das Programm
an der Hinterachse oder an der Vorderachse
ausgeführt werden soll
Das Spoiler-Programm muss unter Befolgung
der am Bildschirm erscheinenden Anweisungen ausgeführt werden, wie nachstehend
beschrieben:
32
40Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
- Den vorderen oder hinteren
linken Messwertaufnehmer (abhängig vom
ausgewählten Verfahren) neigen, bis der
Messinfrarotstrahl unter dem Spoiler durchgehen kann;
- Taste F3
drücken, um den Neigungswert des Messwertaufnehmers zu speichern
- Den vorderen oder hinteren
rechten Messwertaufnehmer (abhängig vom
ausgewählten Verfahren) wie zuvor neigen;
das Auffinden dieser Bedingung wird durch
die Bewegung des Cursors auf der Skala am
Bildschirm erleichtert und durch das Einblenden des Piktogramms "STOP" angezeigt.
- Die beiden Messwertaufnehmer wieder "nivellieren”.
Anmerkung:
Bei Vorhandensein von vorderem oder
hinterem Spoiler gibt das Programm am
Ende des Verfahrens an der gewählten
Achse, gleichgültig welches Spoilerverfahren ausgewählt wurde, das Vorhandensein
eines doppelten Spoilers an, und fragt, ob
das Verfahren auch an der anderen Achse
ausgeführt werden soll.
Es kann gewählt werden, ob das zweite Spoilerverfahren ausgeführt werden soll oder
nicht. Auf diese Art kann der Radversatz an
beiden Achsen gemessen werden.
Während der Ausführung des Spoiler-Programms sind folgende Tasten aktiv:
zur Anzeige der Online-Hilfe
F1 (Help)
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen
der nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
Taste F3
drücken, um die "Fenster
Messung und Einstellung Hinterachse"
aufzurufen
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite);
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Ist der Infrarotstrahl nach Neigung des zweiten Messwertaufnehmers auf die angegebene
Höhe noch immer unterbrochen, so muss das
Verfahren wiederholt werden,wobei der erste
Messwertaufnehmer noch weiter abgesenkt
und die Position des zweiten erneut angepasst wird. Das Programm folgt dem Bediener
in dem Verfahren, indem es die gleichen,
zuvor beschriebenen Piktogrammen anzeigt.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78041
D
FENSTER
VORSPURKURVE
PROGRAMM JACK & HOLD
Dieses Programm wird gestartet, wenn aus
die Option "Regoladem Menü F11
zione vettura sollevata” (Einstellung des angehobenen
Fahrzeugs) gewählt wird.
Es ermöglicht die Ausführung der Vermessung
der typischen Fahrzeugwinkel mit Anheben
der betreffenden Achse und vorläufiger Blockierung ("Einfrieren") der bei abgesenktem
Fahrzeug angezeigten Werte, sodass die
Änderung infolge des Anhebens vorerst nicht
berücksichtigt wird.
Es ist wie folgt vorzugehen:
-Bei abgesenktem Fahrzeug aus dem Menü
F11
die Option "Regolazione vettura
sollevata" (Einstellung des angehobenen Fahrzeugs)
wählen, um die Werte zu blockieren;
- Die Messwertaufnehmer nivellieren;
-Das Fahrzeug anheben;
- Überprüfen und eventuell die Messwertaufnehmer nivellieren;
- Die Taste F3
drücken, um zu bestätigen, dass das Fahrzeug angehoben wurde;
-Die Einstellung ausführen;
-aus dem Menü F11
Die Option "Fine Regolazione vettura sollevata" (Ende Einstellung bei angehobenem
Fahrzeug) wählen, um die Werte erneut zu
blockieren;
-Das Fahrzeug absenken;
- Überprüfen und eventuell die Messwertaufnehmer nivellieren;
-Erneut die Taste F3
drücken, um
zu bestätigen, dass das Fahrzeug abgesenkt
wurde.
Das Fenster (verfügbar für die Ausführungen,
die es vorsehen) ist ausschließlich vom Fenster der Vorderachseneinstellung aufrufbar.
Taste F11 drücken, aus der Liste die Option
"Curva di Convergenza" (Vorspurkurve) auswählen und die Taste Enter drücken.
Dies ermöglicht die manuelle Ausführung
der Messverfahrens und der Einstellung der
Vorspurkurve.
Es wird das Fenster für die Vorbereitung des
Fahrzeugs für die Achsvermessung angezeigt.
Die angezeigten Anweisungen befolgen und
F3 drücken.
Es wird das Fenster für die Einstellung der
Vorspurkurve angezeigt. die Einstellungen
ausführen und anschließend F3 drücken.
Es wird erneut das Fenster für die Vorbereitung des Fahrzeugs für die Achsvermessung
angezeigt. Die angezeigten Anweisungen
befolgen und F3 drücken, um zum EinstellVerfahren der Vorderachse zurückzukehren.
Während der Ausführung der Vorspurkurve
sind die folgenden Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe
("Help")
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen der
nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs
mit den kontextbezogenen
Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite)
•Fahrzeugeinstellungen (zum Zugriff auf die
Seite zur Auswahl/Anzeige der Bilder für die
Einstellung der Fahrzeugwinkel)
42Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
sind, während die Tasten der Funktionsleiste
deaktiviert sind.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende Tasten aktiv:
ZÄHLER ARBEITSEINGRIFFE
Diese Option wird angezeigt, wenn sie zuvor
im allgemeinen Setup des Achsmessgerätes
freigegeben wurde.
Um auf das Fenster "Zähler Arbeitseingriffe"
zuzugreifen, die Tasten "Ctrl"+ "F12" drücken:
Dann muss ein Passwort eingegeben werden,
das aus Sicherheitsgründen nicht in dieser
Betriebsanleitung angegeben wird. Wer diese
Option verwenden möchte, kann das Passwort
beim Kundendienst erfragen.
F2
Zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F4
Um
den Gesamtzähler für
die Arbeitseingriffe auf Null
zurückzusetzen.
Bemerkungen
Wird der Gesamtzähler der Arbeitseingriffe
auf Null gesetzt, wird nur die Gesamtzahl
zurückgesetzt, die Einzelzahlen der jeden
Tag gespeicherten Arbeitseingriffe bleiben
unverändert erhalten.
SEITE SERVICEVERFAHREN
33
Im Fenster (Abb. 33), das aus zwei Teilen
besteht, wird im unteren Teil die Gesamtzählung der ausgeführten Arbeitseingriffe und im
oberen Teil die Zählung der Arbeitseingriffe
pro Arbeitstag angezeigt. Außerdem gibt es
einen Kalender, in dem man das gewünschte
Anzeigedatum auswählen kann.
Über der Zählung der Arbeitseingriffe pro
Arbeitstag befinden sich für eine Schnellauswahl des gesuchten Datums drei Felder
zum Auswählen des gewünschten Tags, Monats und/oder Jahres. Nach der Eingabe des
Datums muss mit der Enter-Taste bestätigt
werden.
Dieses Fenster verhält sich wie die Fenster
der Meldungen, auf denen die aktiven Funktionstasten direkt in das Fenster integriert
Das Fenster Serviceverfahren kann über
das Menü F11
von der Hauptseite des Programms des Achsmessgerätes
über "Programmi di servizio" (Serviceverfahren)
aufgerufen werden.
In diesem Fenster ist eine Liste folgender
auswählbarer Optionen aufgeführt:
•Demo;
• Lenkräder ungerade;
•Kalibrierung Messköpfe;
•Test Messköpfe;
•Kundendienst.
Einen Begriff auswählen und Enter drücken,
um auf das gewählte Verfahren zuzugreifen.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78043
D
Demo
Wird "Demo" gewählt und die Taste Enter gedrückt, läuft das Programm im Demomodus/
Vollmodus.
Im Demonstrationsmodus können die Messwertaufnehmer nicht benutzt werden, die
angezeigten Werte sind Zufallswerte.
Das Ein-/Ausschalten dieser Funktion wird
durch ein Symbol
im Arbeitsfenster angezeigt.
unten rechts
Programm ungerade Lenkräder
Dieses Programm ermöglicht die Messung der
Vorspurwerte, um ein einwandfrei "gerades"
Lenkrad während der Straßen-Testfahrt des
Fahrzeugs zu erhalten.
Die Option "Volanti Storti” (Ungerade Lenkräder)auswählen und die Auswahl durch Drücken
der Taste Enter bestätigen, Abb. 34.
Am Ende wird zur dauerhaften Abspeicherung der berechneten Kompensationswerte
aufgefordert.
Achtung !
Bei Feststellung eines systematischen Fehlers
ist mit "Ja" zu antworten, woraufhin das System
automatisch die Korrekturen an den nachfolgend zu berechnenden Vorspurwerten ausführt.
Dies entspricht einer Änderung der Einstellungsbedingung des Systems und ist als vorübergehende Lösung zu betrachten, bis eine
korrekte Kalibrierung ausgeführt wird, für die
eine geeignete Ausrüstung und die entsprechende Vorgehensweise erforderlich sind.
Die Anzeige einer diesbezüglichen Ikone
weist darauf hin, dass aktive Korrekturwerte
vorhanden sind.
Die Auswahl der Option "Annulla correzioni"
(Korrekturen löschen) aus dem Menü F11
gestattet es, die zuvor berechneten
Korrekturwerte zu löschen.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende
Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help")
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F3
(oder Enter) zum Aufrufen der
nächsten Seite
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
34
Die verschiedenen Schritte des Programms
gemäß nachfolgender Beschreibung ausführen:
- Drücken der Taste F3
wechseln von
einer Phase zur nächsten;
-Das Fahrzeug wie zur Ausführung eines
kompletten Vermessungsverfahrens positionieren;
-Das Lenkrad wie für die Straßen-Testfahrt
positionieren;
-Das Lenkrad mit gerade ausgerichteten
Speichen positionieren;
- Die Halbvorspuren einstellen, bis die auf dem
Bildschirm angezeigten Werte Null betragen;
-Das Programm beenden.
Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite)
•Korrekturen löschen (um eventuell in
vorhergehenden Verfahren gespeicherte
Korrekturen zu löschen)
•Setup (zum Aufrufen des kontextbezogenen
Setups der Seite, die gerade geöffnet ist)
44Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
lenendwerts aufgeführt, da diese auch die
Kalibrierung der Nullpunkte enthält.
Kalibrationsprogramm
-Positionieren Sie den Justierbock vor der
Zentraleinheit, sodass dieser vollkommen
eben und stabil steht;
-Befestigen Sie die Messwertaufnehmer auf
dem Bock, jeden in seiner Position (Abb. 35);
Bei Einblendung dieses Fensters ist es möglich,
die Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu
überprüfen und/oder auszuführen.
In das Programm einsteigen und wie gefordert die Messwertaufnehmer nivellieren. In
das Programm einsteigen und wie gefordert
die Messwertaufnehmer nivellieren. Das gewünschte Verfahren kann mit dem Menü F11
Vorarbeiten
Bez. Vorne RE
Bez. Hinten RE
Bez. Vorne LI
Bez. Hinten LI
ausgewählt werden.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende
Tasten aktiv:
F1
F11
zur Anzeige der Online-Hilfe
(Help)
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite);
•Mechanische Kalibrierung prüfen (für die
Anzeige des mechanischen Zustands der
Messköpfe);
•Kalibrierung prüfen (für die Überprüfung
des Status der elektronischen Kalibrierung
der Messköpfe (die Werte müssen um Null
herum liegen);
•Kalibrierung Skalenendwert (für die Ausführung der vollständigen Kalibrierung
(Nullpunkte + Skalenendwert) der Neigungsmesser);
•Kalibrierung der Nullpunkte (für die Kalibrierung der Nullpunkte der Neigungsmesser);
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist).
Nachfolgend ist nur die Beschreibung der
Kalibrierung der Nullpunkte und des Ska-
35
- Richten Sie die Messwertaufnehmer mit der
zugehörigen Flüssigkeits-Wasserwaage horizontal aus und blockieren Sie diese dann;
-Schalten Sie die Messwertaufnehmer und
die Zentraleinheit ein;
-Wählen Sie das Kalibrationsprogramm;
-Das Programm fordert zur Bestätigung der
Auswahl auf;
-Mit der Taste F3 bestätigen
(löschen mit F2
).
Kalibrierung
- Warten Sie auf die automatische Ausführung
der Nulleichung aller Messwertgeber und auf
den Skalenendwert der Neigungsmesser;
- Legen Sie das "hohe" Distanzstück unter den
Standfuß "3";
-Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden;
-Legen Sie zwei "hohe" Distanzstücke unter
die Auflagefüße "1" und "2";
-Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden;
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78045
D
- Legen Sie das "flache" Distanzstück unter Fuß
"3" und dann das "mittlere" unter Fuß "2";
-Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden;
- Legen Sie das "flache" Distanzstück unter Fuß
"3" und dann das "mittlere" unter Fuß "1";
-Warten Sie, bis die Daten erfasst wurden;
-Das "flache" Distanzstück unter Fuß "3" entfernen;
-Das "mittlere" Distanzstück unter Fuß "1"
entfernen;
-Das Ende des Vorgangs abwarten.
Achtung !
Alle Arbeitsgänge der Datenaufzeichnung erfolgen automatisch, wenn die von den Messwertgebern ermittelten Werte im vorbestimmten
Toleranzbereich liegen; sollte dies nicht der
Fall sein, so stoppt der Vorgang und signalisiert
die festgestellte Anomalie.
Überprüfung der elektronischen
Kalibrierung
-Das Fenster gestattet es, den Status der
Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu
überprüfen (das heißt den Wert der von den
verschiedenen Messwertgebern gelesen
wird, unter Inbetrachtnahme der eventuellen
elektronischen Korrekturen, die während der
Nullwert- und Skalenendwertkalibrierung
berechnet und gespeichert wurden).
-Es werden die Kalibriervorrichtung mit den
angebrachten Messwertaufnehmern und
deren exakte Position angezeigt.
-Neben jedem Messwertaufnehmer sind die
jeweiligen Daten der laufenden Überprüfung
aufgeführt.
-Die außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegenden Daten werden in Rot, die
innerhalb dieses Bereichs liegenden Daten
dagegen in Grün angezeigt.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende
Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe ("Help")
F2
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur
Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite)
•Drucken (um die bei der Überprüfung der
Kalibrierung erhaltenen Werte auszudrucken)
•Hinunter (zum Wechsel zum nachfolgenden
Schritt der Überprüfung der Kalibrierung (zur
Überprüfung der schrittweisen Ausführung
der vorgesehenen Arbeiten der Nullpunktund Skalenendwert-Kalibrierung);
•Hinauf (um einen Schritt in der Überprüfung
der Kalibrierung zurückzugehen);
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Achtung !
Sollten Werte außerhalb des zugelassenen
Toleranzbereichs liegen, ist die Ausführung
der Kalibrierung der Nullpunkte und des
Skalenendwerts erforderlich. Vor der Kalibrierung der Nullpunkte und des Skalenendwerts
muss stets die Überprüfung der mechanischen
Kalibrierung vorgenommen werden.
Überprüfung der mechanischen
Kalibrierung
Das Fenster gestattet es, den Status der
mechanischen Kalibrierung der Messwertaufnehmer zu überprüfen (das heißt den von den
verschiedenen Messwertgebern gelesenen
Wert ohne Beeinflussung durch eventuelle
elektronische Korrekturen).
Es werden die Kalibriervorrichtung mit den
angebrachten Messwertaufnehmern und deren exakte Positionierung angezeigt.
Neben jedem Messwertaufnehmer sind die
jeweiligen Daten der laufenden Überprüfung
aufgeführt.
Die außerhalb des zugelassenen Toleranzbereichs liegenden Daten werden in Rot, die
innerhalb dieses Bereichs liegenden Daten
dagegen in Grün angezeigt.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgen-
46Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
de Tasten aktiv:
F1 F2
F11
zur Anzeige der Online-Hilfe
("Help")
zur Rückkehr zur vorhergehenden Seite
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung:
•Kontextbeginn (Zur Rückkehr zur Ausgangsseite)
•Drucken (um die bei der Überprüfung der
Kalibrierung erhaltenen Werte auszudrucken)
•Hinunter (zum Wechsel zum nachfolgenden
Schritt der Überprüfung der Kalibrierung (zur
Überprüfung der schrittweisen Ausführung
der vorgesehenen Arbeiten der Nullpunktund Skalenendwert-Kalibrierung)
•Hinauf (um einen Schritt in der Überprüfung
der Kalibrierung zurückzugehen)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist).
ACHTUNG !
Sollten Werte außerhalb des zugelassenen
Toleranzbereichs liegen, ist die Ausführung
von mechanischen Korrekturen an den Messwertaufnehmern erforderlich. In diesem Fall
den Technischen Service kontaktieren.
Alle Arbeitsgänge der Datenaufzeichnung
erfolgen automatisch, wenn die von den
Messwertgebern ermittelten Werte im vorbestimmten Toleranzbereich liegen; sollte dies
nicht der Fall sein, so stoppt der Vorgang und
signalisiert die festgestellte Anomalie.
Testprogramm Messköpfe
Dieses Fenster ermöglicht die Überprüfung der
Funktionstüchtigkeit der Messwertaufnehmer,
wenn diese an den Rädern eines Fahrzeugs
positioniert sind.
Es können der von dem Neigungsmessern
gelesene Winkel, der Winkel und die Empfangsstärke der Winkelmesser analysiert
werden. Außerdem wird die Version und das
Herausgabedatum der Software in den Messwertaufnehmern angezeigt.
Bei Einblendung dieses Fensters sind folgende
Tasten aktiv:
F1 zur Anzeige der Online-Hilfe
("Help")
F11
zur Anzeige des Menüs mit
den kontextbezogenen Funktionen.
Im Menü stehen folgende Optionen zur Verfügung:
•Arbeitsende (Zur Rückkehr zur Startseite)
•Drucken (zum Ausdrucken der angezeigten
Werte)
•Hilfe (zum Aufrufen der kontextbezogenen
Hilfeseite (Help) für die Seite, die gerade
geöffnet ist)
Technischer Kundendienst
Für den technischen Service reserviertes
Fenster.
Der Benutzer ist gehalten, nicht auf dieses Fenster zuzugreifen. Die unsachgemäße Nutzung
der in diesem Programmbereich enthaltenen
Verfahren kann die Funktionstüchtigkeit des
Achsmessgeräts beeinträchtigen.
Verfahren zur Datensicherung (Backup)
und Datenwiedergewinnung (Restore)
Für die Versionen, die es vorsehen, sind di
Funktionen "Datensicherung" (Backup) und
"Datenwiedergewinnung" (Restore) verfügbar.
Das Programm gestattet die "Datensicherung"
auf jedem beliebigen gültigen Datenträger (Hard
Disk, USB-Datenträger, usw.)
Das Programm verwaltet die Speicherung und
stellt die letzten fünf Sicherungsspeicherungen
auf der lokalen Festplatte zu Verfügung (Disk C,
Disk D, usw. entsprechen den Festplatten (Hard
Disk) die fest am PC installiert sind). Externe
Datenträger (USB-Datenträger usw.) werden
nicht verwaltet.
Während der verschiedenen Situationen, die in
den folgenden Absätzen beschrieben werden,
können einige Meldungen angezeigt werden, die
in der Folge aufgelistet werden, um die Beschreibung der einzelnen Operationen zu vereinfachen:
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78047
D
Meldung
Beschreibung
"Operation erfolgreich ausgeführt"
Die Operation wurde erfolgreich ausgeführt
(Speicherung der Einstellungen, Ausführung
"Datensicherung", Ausführung "Datenwiedergewinnung").
"Operation fehlgeschlagen"
Die Operation wurde nicht ausgeführt
(Speicherung der Einstellungen, Ausführung
"Datensicherung", Ausführung "Datenwiedergewinnung") Erneut versuchen, die Operation
auszuführen.
"Speicherplatz unzureichend"
Bei der "Datensicherung": Der verfügbare
Speicherplatz im gewählten Zielpfad ist
unzureichend. Der Vorgang wird nicht ausgeführt. Einen anderen Pfad mit ausreichend
Speicherplatz auswählen, und den Vorgang
wiederholen.
"Datenarchivierungspfad nicht gefun- Bei der "Datensicherung": Falls versucht
den"
wird, die "Datensicherung" in einem nicht
gefundenen (falschen) oder entfernten Pfad
(z.B. USB-Datenträger) auszuführen.
Unter Befolgung des im Absatz beschriebenen Verfahrens überprüfen
-Konfiguration des Verfahrens zur "Datensicherung" - der für die "Datensicherung" eingestellte Pfad und eventuell einen gültigen
Pfad auswählen.
"Nicht definierter Fehler."
Bei einem nicht vorhergesehenen Status.
Dem Kundendienst den genauen Vorgang
melden, der zum Fehler geführt hat.
Datensicherungsvorgang (Backup)
Der Datensicherungsvorgang kann manuell oder automatisch ausgeführt werden.
Die Datensicherung kann komprimiert im Zip-Format oder einfach als exakte Kopie des Files
ohne Komprimierung ausgeführt werden.
Für den Automatikmodus kann außerdem konfiguriert werden:
1. jeden wievielten Tag das Programm die Datensicherung ausführen soll;
2. Benutzerbestätigung vor der Archivierung verlangen.
Konfiguration des Datensicherungsvorgangs
Um den Datensicherungsvorgang zu konfigurieren, wie folgt vorgehen:
1. Von der Startseite (Seite Logo) das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen.
2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Setup” wählen.
48Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
3. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken.
4. Warten, bis die Seite des allgemeinen Setups des Achsmessgeräts angezeigt wird.
5. Das Pulldown-Menü durch Drücken von "F11" öffnen.
6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salvataggio Dati” (Datensicherung) wählen.
7. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken.
Die Seite der Abbildung 36 wird angezeigt.
A BC
D
F
G
E
36
Hinw. Um von einem Objekt zum anderen Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen die
Tabulatortaste benutzen.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B" den Datenträger auswählen, auf dem man die
"Datensicherung" speichern möchte.
Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C" das Verzeichnis auswählen, in dem man die "Datensicherung" speichern möchte.
Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken.
Der Datenarchivierungspfad wird im Feld "A" vollständig angezeigt.
Im Feld "D" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste die automatische Archivierung
(die Datensicherung) ausgewählt werden.
Im Feld "E" mit dem Ziffernblock eingeben, jeden wievielten Tag die "Datensicherung"
ausgeführt werden soll.
Im Feld "F" kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob der
Benutzer vor der automatischen Archivierung (Datensicherung) gefragt werden soll oder
nicht.
Im Feld "G", kann durch Drücken auf die Leerzeichentaste ausgewählt werden, ob die
Archivierung (Datensicherung) in komprimiertem Format (.zip) oder als einfache Kopie
der Dateien ausgeführt werden soll.
Nach der Einstellung der Auswahlen "F11" drücken.
Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Salva impostazioni d’archiviazione" (Archivierungseinstellungen speichern) auswählen.
Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken.
Zur Bestätigung "F3" drücken.
"F2" drücken, um aus der Seite der Einstellungen der "Datensicherung" auszusteigen
und zur Seite des allgemeinen Setup des Achsmessgeräts zurückzukehren.
"F2" drücken, um zur Startseite zurückzukehren (Seite Logo).
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78049
D
Anmerkung: In dieser Phase kann auch die
Datensicherung auch manuell ausgeführt
werden, indem vor Punkt 19 die folgenden
Operationen ausgeführt werden:
a)Das Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen;
b)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option "Esegui
archiviazione dati" (Datenarchivierung) ausführen auswählen;
c)Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵ drücken.
Anmerkung: Auf Abb. 37 wird ein Beispiel einer vollständig konfigurierten Seite gezeigt.
37
Manuelle Ausführung der
Datensicherung
Um eine manuelle Datensicherung auszuführen, wie folgt vorgehen:
1. Von der Startseite (Seite Logo) das
Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen
2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Setup” wählen
3. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
4. Warten, bis die Seite des allgemeinen
Setups des Achsmessgeräts angezeigt
wird.
5. Das Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen
6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Salvataggio Dati” (Datensicherung)
wählen
7. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
Die Seite der Abbildung 44 wird angezeigt.
Hinw. Um von einem Objekt zum anderen
Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen
die Tabulatortaste benutzen.
8. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B"
den Datenträger auswählen, auf dem
man die "Datensicherung" speichern
möchte.
9. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C" das
Verzeichnis auswählen, in dem man die
"Datensicherung" speichern möchte.
10. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
Der Datenarchivierungspfad wird im
Feld "A" vollständig angezeigt
Zur Beachtung: die Anweisungen von Punkt
11 bis einschließlich Punkt 13 beziehen sich
auf die Einstellungen für das automatische
Backup (siehe Hinweis)
11. Im Feld "D" kann durch Drücken auf
die Leerzeichentaste die automatische
Archivierung (die Datensicherung) ausgewählt werden.
12. Im Feld "E" mit dem Ziffernblock
eingeben, jeden wievielten Tag die
"Datensicherung" ausgeführt werden
soll.
13. Im Feld "F" kann durch Drücken auf die
Leerzeichentaste ausgewählt werden,
ob der Benutzer vor der automatischen
Archivierung (Datensicherung) gefragt
werden soll oder nicht.
14. Im Feld "G", kann durch Drücken auf die
Leerzeichentaste ausgewählt werden,
ob die Archivierung (Datensicherung)
in komprimiertem Format (.zip) oder als
einfache Kopie der Dateien ausgeführt
werden soll.
15. Nach der Einstellung der Auswahlen
"F11" drücken
16. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Esegui archiviazione dati (Datenarchivierung ausführen) auswählen.
17. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
50Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
18. Zur Bestätigung "F3" drücken.
19. "F2" drücken, um aus der Seite der
Einstellungen der "Datensicherung"
auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setup des Achsmessgeräts
zurückzukehren.
20. "F2" drücken, um zur Startseite zurückzukehren (Seite Logo)
Anmerkung: Der Pfad, der für die manuelle Archivierung ausgewählt wurde, gilt ausschließlich für diese Archivierung, im Speicher bleibt
der letzte Pfad, der mit dem im Absatz "Konfiguration des Datensicherungsvorgangs"
beschriebenen Verfahren gespeichert wurde.
Wenn man diese Einstellungen permanent
speichern möchte, müssen vor dem Punkt 19
die Punkte von Nummer 11 bis einschließlich
Nummer 13 und die folgenden Operationen
ausgeführt werden:
d) Das Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen;
e) Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Salva impostazioni d’archiviazione"
(Archivierungseinstellungen speichern)
auswählen;
f) Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
Automatische Ausführung der
Datensicherung
Bei Ablauf der eingestellten Zeitspanne, führt
das Programm den Datensicherungsvorgang
automatisch aus.
Das Programm fragt nur dann die Bestätigung
für die Ausführung des Vorgangs ab, wenn in
den Konfigurationseinstellungen die Option
"Richiedi conferma prima di archiviare" (Vor
der Archivierung Bestätigung abfragen) Feld
"F" Abbildung 44 ausgewählt wurde; Andernfalls wird der Vorgang ausgeführt ohne dass
der Benutzer etwas bemerkt.
Falls bei der Konfiguration der Datensicherung die Option Bestätigung abfragen
eingestellt wurde, wird bei Ablauf der eingestellten Zeitspanne beim Einschalten des
Achsmessgeräts die folgende Meldung angezeigt: "Datenarchivierung… Fortfahren?".
• "F3" drücken, wenn der Datensicherungsvorgang ausgeführt werden soll;
• "F2" drücken, wenn der Datensicherungsvorgang nicht ausgeführt werden soll.
Datenwiedergewinnungsvorgang
(Restore)
Der Datenwiedergewinnungsvorgang kann
nur manuell ausgeführt werden.
Bevor der Datenwiedergewinnungsvorgang
ausgeführt wird, erstellt das Programm
eine Sicherungskopie der Daten, die überschrieben werden. Um die Sicherungskopie
wiederzugewinnen, den Kundendienst
kontaktieren.
Um die Datenwiedergewinnung (Restore)
auszuführen, die folgenden Anweisungen
gewissenhaft befolgen:
1. Von der Startseite (Seite Logo) das
Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen
2. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Setup” wählen
3. Zur Bestätigung "F3" drücken.
4. Warten, bis die Seite des allgemeinen
Setups des Achsmessgeräts angezeigt
wird.
5. Das Pulldown-Menü durch Drücken
von "F11" öffnen
6. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Ripristino Dati” (Daten-Wiederherstellung) wählen
7. Zur Bestätigung "F3" drücken.
Die Seite der Abbildung 38 wird angezeigt.
A BC
D
38
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78051
D
Hinw.: Um von einem Objekt zum anderen
Objekt (Felder) auf der Seite zu gelangen,
die Tabulatortaste benutzen.
Das Programm bietet immer die Wiedergewinnung der letzten ausgeführten Datensicherung an (natürlich dann, wenn der
Pfad verfügbar ist, er könnte nicht verfügbar
sein, wenn die Datensicherung auf einem
externen Datenträger, zum Beispiel einem
USB-Datenträger ausgeführt wurde).
Falls man den Datenträger und das Verzeichnis auswählen möchte, von denen die
Datensicherung wiedergewonnen werden
soll, wie folgt vorgehen, andernfalls ab Punkt
8 fortfahren.
Hinw.: Der Zielpfad der Files, die wiedergewonnen werden, muss nicht eingestellt
werden, da das Programm Restore die Files
automatisch in der korrekten Arbeitsposition wiederpositioniert.
a)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "B", Abbildung 38, den Datenträger auswählen,
auf dem sich die wiederzugewinnende
"Datensicherung” befindet;
b)Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ im Feld "C", Abbildung 38, das Verzeichnis auswählen,
in dem sich die wiederzugewinnende
"Datensicherung” befindet.
Das Suchverzeichnis hat einen zusammengesetzten Namen, der von den folgenden
Regeln erstellt wird:
Beispiel BU_31102006_170653 bei dem
BU_ BackUpBU angibt
31102006_ TTMMJJJJ angibt
170653 hhmmss angibt
c) Zur Bestätigung "F3" drücken;
d) Der Pfad, aus dem die archivierten Daten
wiedergewonnen werden sollen, wird
im Feld "A" Abbildung 38 vollständig
angezeigt.
8. Im Bereich "Ripristino del riferimento"
(Wiederherstellung des Bezugs) "D"
Abbildung 46, werden die Kenndaten
des Zeitpunkts (Tag, Monat, Jahr und
Stunde) angeführt, zu dem die zur
Wiederherstellung ausgewählte Datensicherung ausgeführt wurde
9. Das Pulldown-Menü durch Drücken von
"F11" öffnen
10. Mit den Pfeilen ↑ oder ↓ die Option
"Ripristino dati archiviati" (Wiederherstellung archivierte Daten) auswählen.
11. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
Die Meldung "Fortfahren?" wird angezeigt.
I. "F3" drücken, um mit der Wiederherstellung der archivierten Daten fortzufahren
II. "F2" drücken, wenn man die Wiederherstellung der archivierten Daten nicht
durchführen will.
Wenn der Datenwiedergewinnungsvorgang
abgeschlossen ist, gibt das Programm an,
dass der Computer neu gestartet werden
muss, um der Software die Neuorganisation der eben wiedergewonnenen Daten zu
gestatten.
12. "F3” drücken
13. "F2" drücken, um aus der Seite "Ripristino dati" (Daten-Wiederherstellung)
auszusteigen und zur Seite des allgemeinen Setups zurückzukehren.
14. "F2" drücken, um aus der Seite des allgemeinen Setups auszusteigen und zur
Startseite (Seite Logo) zurückzukehren
15. "F11" drücken und mit den Pfeilen ↑
oder ↓ die Option "Spegni" (Ausschalten) wählen.
16. Zur Bestätigung die Taste "Enter” ↵
drücken.
17. "F2" drücken, um das Ausschalten des
Computers zu bestätigen.
18. Den Computer einschalten
Warten, bis das Programm des Achsmessgeräts die Neuorganisation der Daten beendet
hat, bevor gearbeitet werden kann.
EINSATZ DER
NOTKABEL
Der Ladekabelsatz umfasst vier Kabel mit
einer Länge von je 2 Metern.
Zum Laden der Batterien den Ladestecker
jedes Messwertaufnehmers (2, Abb. 17) an
eine der Buchsen auf der Schalttafel (B,
Abb. 2) anschließen.
Die Notkabel ermöglichen es dem Benut-
52Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
zer, auch im Fall von entladenen Batterien
der Messwertaufnehmer oder bei Defekten
des Funksystems zu arbeiten; darüber hinaus werden sie zur Ausführung der Kalibrierung eingesetzt.
Dazu sind 4 Standard-RJ45-Kabel mit passender Länge notwendig (nicht im Lieferumfang enthalten).
ZWECKENTFREMDETER
GEBRAUCH
Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere
Zwecke als die typische Achsvermessung
von Fahrzeugen (s. Beschreibung in Kapitel
"Kennwinkel”) ist strengstens untersagt.
ACHTUNG
Der Einsatz des Achsmessgeräts für andere als den ursprünglich vorgesehenen
Zweck enthebt den Hersteller von jeglicher
Haftpflicht für somit verursachte Schäden
oder Unfälle.
Es wird empfohlen, den in der Zentraleinheit eingefügten PC ausschließlich mit den
vom Hersteller gelieferten Programmen zu
benutzen.
HINWEIS
Die auf der FESTPLATTE und den CD-ROM
zur Aktualisierung enthaltene Software ist
Eigentum des Herstellers und darf nur mit
dem im Lieferumfang enthaltenen Personal
Computer verwendet werden.
Es wird in jedem Fall empfohlen, die Kompatibilität der nicht vom Hersteller gelieferten
Originalsoftware immer beim autorisierten
technischen Kundendienst zu prüfen.
HINWEIS
Den PC nicht aus dem Fach herausziehen,
um die vorliegenden Anschlüsse nicht zu
beschädigen.
HÄUFIGSTE
ACHSFEHLER EINES
FAHRZEUGS
Fahrzeug lenkt beim Fahren nach links
oder rechts.
Ursache: Reifenabdrift.
Maßnahme: Die Position der Räder derselben Achse vertauschen:
•Wenn das Fahrzeug danach zur anderen
Seite zieht, ist der Reifen eines der vertauschten Räder auf der Felge zu wenden;
•Wird durch Vertauschen keine Änderung
festgestellt, die Räder der anderen Achse
umsetzen;
•Bleibt dieser Fehler selbst nach dem doppelten Austausch weiterhin bestehen, die
Angleichung der Sturzwerte einer Achse
überprüfen, ebenso die das Nachlaufs.
Den gleichen Vergleich auch für die Nachlaufwerte vornehmen.
Lenkrad nicht mit Fahrtrichtung gefluchtet.
Mögliche Ursachen:
HINWEIS
Vom Einsatz des Personal Computers für
Spielprogramme oder sonstige Software,
die ohne vorliegende Autorisation kopiert
wurde, wird unbedingt abgeraten, um die
Sicherheit der Anlage und von Personen
nicht zu gefährden.
Ferner soll damit die Gefahr des ComputerViren kategorisch ausgeschlossen werden.
•Mechanisches Spiel;
•Kompensation schlecht oder überhaupt
nicht ausgeführt;
•Achsvermessung bei schräg gestelltem
Lenkrad ausgeführt;
•Einstellung der Vorderräder zur Symmetrieachse und nicht zur geometrischen
Fahrachse.
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78053
D
Fahrzeug mit ungleichmäßigem Lenkeinschlag.
•Das Gehäuse der Lenkung zentrieren, dabei
die Anzahl der Umdrehungen des Lenkrads
von Block zu Block zählen;
•Das Lenkrad genau in der Mitte des Ausschlagbereichs positionieren, das Lenkrad
feststellen und das normale Verfahren zur
Einstellung der vorderen Halbvorspur
ausführen;
•Das Lenkrad auf die korrekte Position
stellen, eventuell dazu von der Lenksäule
abmontieren.
Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand
Mögliche Ursachen:
•Zu großer Nachlauf;
•Falsche Spreizung;
•Zu großer Sturz;
•Äußerst niedriger Reifendruck.
Schwache oder starke Lenkradrückstellung
beim Fahren.
Nachlaufwert nicht korrekt, neu einstellen.
Reifenabnutzung.
•Auf beiden Reifenseiten unregelmäßige
Abnutzung: unkorrekter bzw. zu niedriger
Reifenfülldruck.
•Unregelmäßige Abnutzung in Reifenmitte:
unkorrekter bzw. zu hoher Fülldruck.
• Reifen mit abgestufter Abnutzung: Stoßdämpfer mit geringer Leistung.
• Reifen der gleichen Achse unregelmäßig
auf nur einer Seite abgenutzt: Spurwerte
nicht im Toleranzbereich.
•Nur ein Reifen der gleichen Achse auf einer
Seite unregelmäßig abgenutzt: Sturz nicht
im Toleranzbereich.
Fahrzeuge mit nur einem Register.
•Die Gesamtspur auf die Herstellvorgabe
bringen;
•Die beiden vorderen Halbvorspuren gleichsetzen;
•Das Lenkrad von der Säule abnehmen und
korrekt positionieren, wobei die Einstellschlitze am Lenkrad, sofern vorhanden, zu
verwenden sind.
Einstellung an Fahrzeugen mit Servolenkung.
•Vor Ausführung der Achseinstellungen den
Motor einschalten, das Lenkrad in beiden
Richtung voll einschlagen, anschließend
korrekt ausrichten und in dieser Position
halten;
• Die Einstellung kann beliebig bei laufendem oder abgestelltem Motor erfolgen,
es sei denn, dieser Vorgang ist gemäß
den Herstellerangaben nur bei laufendem
Motor möglich.
Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder
aktiver Federung.
•Die Einstellungen bei laufendem Motor
und Federung in normaler Betriebsposition
ausführen.
Fahrzeuge mit starrer Hinterachse.
•Die Hinterachse ist zur Auffindung übermäßiger Einstellfehler auf jeden Fall nachzumessen, daraufhin die vorderen Halbvorspuren zur geometrischen Fahrachse
justieren; wodurch das Problem der schräg
gestellten Lenkräder beseitigt wird.
FEHLERSUCHE
Kein Ansprechen der Anlage beim
Einschalten
Netzspannung falsch bzw. ausgefallen
Elektrische Ausrüstung überprüfen und ggf.
korrekt verkabeln.
Steckeranschluss fehlerhaft
Stecker korrekt anschließen.
Auswahl einer falschen Stromversorgungsspannung
Den Spannungsumschalter auf die richtige
Position bringen und die Stromversorgung
des Transformators überprüfen.
54Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
Bildschirm abgeschaltet
Bildschirmtaste auf ON (Ein) stellen.
Tastatur
Die Tastatur nimmt keine Eingabe an
Kabelanschluss der Tastatur nicht sachgemäß angeschlossen
Überprüfen, ob das Kabel am Computer im
Gerätewagen eingesteckt ist.
Defekt der Tastatur
Kundendienst anfordern.
Funktionstaste eingeklemmt (Taste Alt,
Taste Alt Gr, Taste Ctrl)
•Alle Tasten überprüfen und ggf. aus der
Einklemmung lösen.
Die Messwertaufnehmer übertragen keine
Daten, aber auf dem Monitor erscheint
keine Fehlermeldung.
Überprüfen, ob nicht die Einstellung auf
den Betriebsmodus "Demo" ausgeführt
wurde.
Lenkrad nicht gerade
Kompensation falsch ausgeführt
Vorgang wiederholen, bei Allradlenkung
darauf achten, dass die Räder nicht mitlenken.
Nicht abgeglichene Messwertaufnehmer
Kalibrierung ausführen.
WARTUNG
Messwertaufnehmer
Messköpfe aus
Kein Aufleuchten der roten Tasten-Led.
Led durchgebrannt oder keine Kontaktherstellung durch Taste
Defekte Taste erneut betätigen; wird die
Störung dadurch nicht behoben, ist der
Kundendienst anzufordern.
Nach Betätigung der Taste ON-OFF eines
Messwertaufnehmers wird dieser nach
einigen Sekunden wieder abgeschaltet.
Batterie leer.
Den Messwertaufnehmer wieder aufladen
oder Batterie auswechseln.
Messkopf führt kein ROC-Verfahren aus.
Messkopf zu instabil
Stabilisierung des Fahrzeugs überprüfen
und warten.
Auf dem Monitor erscheint ein Fahrzeug
mit einer oder mehrerer, von einem Kreuz
durchgestrichenen Linien.
Überprüfen, ob der Messwertaufnehmer
nicht abgeschaltet ist.
Die Datenübertragung mit den Notkabeln
überprüfen, um den Störungen an den
Funkvorrichtungen auszuschließen.
ACHTUNG
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
bei Reklamationen, die auf den Einsatz von
nicht Original-Ersatzteilen oder -Zubehör
zurückzuführen sind.
ACHTUNG
Vor jedem Einstellungs- oder Wartungseingriff die Maschine von der Stromversorgung trennen und sicherstellen, dass alle
beweglichen Maschinenteile blockiert sind.
Die Teile dieser Maschine dürfen ausschließlich zwecks Servicearbeiten abgenommen
oder geändert werden.
WARNUNG
Den Arbeitsbereich sauber halten.
Zur Entfernung von Verschmutzungen
oder Fremdteilen dürfen auf keinen Fall
Druckluft und/oder Wasserstrahlen verwendet werden.
Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzugehen, dass Staub weder entsteht noch
aufgewirbelt wird.
•Die Messwertaufnehmer sorgfältig an
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78055
D
einem trockenen Ort lagern, wodurch
Abgleichfehler und falsche Messungen
vermieden werden.
•Mindestens alle sechs Monate eine Kalibrierung durchführen.
•Die Führungen der Spannhalter zum Befestigen der Messwertaufnehmer sauber
halten.
•Die Dreh- und Schwingplatten zur Achsvermessung müssen stets sauber sein und
dürfen nicht geölt bzw. geschmiert werden.
INFOS ZUR
ENTSORGUNG DER
MASCHINE
Bei eventuelle Verschrottung der Maschine
die elektrischen, elektronischen, Kunststoffund Eisenteile vorsorglich trennen.
Anschließend die getrennte Entsorgung gemäß den einschlägigen Normen vornehmen.
Siehe Abb. 39.
39
UMWELTINFORMATIONEN
Die nachfolgend beschriebene Entsorgungsprozedur betrifft ausschließlich Maschinen
und Geräte, deren Typenschild mit dem
durchgestrichenen Abfallbehälter
versehen ist.
Dieses Produkt kann Substanzen enthalten,
die für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit schädigend sein können, wenn das
Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die
Freisetzung dieser Substanzen verhindert und
die natürlichen Ressourcen geschont werden.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen als Sondermüll
ihrer ordnungsgemäßen Wiederverwertung
zugeführt werden.
Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf
dem Produkt und auf dieser Seite erinnert
an die Vorschrift, dass das Produkt am Ende
seines Lebenszyklus ordnungsgemäß entsorgt
werden muss.
Auf diese Weise wird verhindert, dass eine
ungeeignete Behandlung der in der/im Maschine/Gerät enthaltenen Substanzen oder
eine unsachgemäße Nutzung von Teilen der/
des Maschine/Geräts schädigende Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit hat. Darüber hinaus trägt man
zum Auffangen, zur Wiederverwertung und
Wiederaufbereitung der in diesen Produkten
enthaltenen Materialien bei.
Zu diesem Zweck organisieren die Hersteller
und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte.
Am Ende des Einsatzes dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Sie
erhalten dort alle Informationen für die kor-
56Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
rekte Entsorgung des Geräts.
Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim
Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit
informieren, ein diesem Produkt gleichartiges
Gerät, das dieselben Funktionen wie das gekaufte erfüllt, am Ende seines Lebenszyklus
kostenlos zurückgeben können.
Eine Entsorgung der/des Maschine/Geräts
abweichend von den oben aufgeführten
Vorgaben ist verboten und wird nach den
einschlägigen Gesetzen und Vorschriften
des Landes, in dem die/das Maschine/Gerät
entsorgt werden soll, geahndet.
Wir empfehlen darüber hinaus weitere Maßnahmen zum Umweltschutz: die interne und
externe Verpackung, mit der das Produkt
geliefert wird, dem Recycling zuführen und
die benutzten Batterien ordnungsgemäß
entsorgen (nur wenn diese im Produkt enthalten sind).
Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der natürlichen Ressourcen, die für die Realisierung
von elektrischen und elektronischen Geräten
benötigt werden, reduzieren, die Kosten für
die Entsorgung der Produkte minimieren und
die Lebensqualität erhöhen, da verhindert
wird, dass giftige Substanzen in die Umwelt
gebracht werden.
BRANDSCHUTZMITTEL
Geeigneten Feuerlöscher nachstehender
Übersicht entnehmen:
Trockenes
Material
Entflammbare
Flüssigkeiten
Elektrische
Geräte
Auf Wasserbasis
JA
NEIN
NEIN
Schaum
JA
JA
NEIN
Pulver
JA
JA*
JA
CO2
JA
JA*
JA*
JA*= In Ermangelung besser geeigneter
Löschmittel oder bei Bränden kleinen Ausmaßes.
ACHTUNG
Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als
Leitfaden für die Anwender.
Die speziellen Einsatzeigenschaften der
verwendeten Brandschutzmittel sind beim
Hersteller anzufordern.
SACHBEGRIFFE
Es folgt eine Aufstellung der gebräuchlichsten Fachausdrücke in vorliegendem
Handbuch:
Kennwinkel
Hierzu zählen alle normalerweise mit einem
Achsmessgerät messbaren Winkel (Gesamtspur vorn/hinten, Halbvorspur links/rechts
sowie vorn/hinten, Sturz links/rechts sowie
vorn/hinten, Nachlauf links/rechts, Spreizung
links/rechts, Spurdifferenzwinkel bei 20°
Lenkeinschlag).
CMOS
Besondere Art von Infrarot-Sensor; mit hervorragenden linearen Eigenschaften.
Längswinkelmesser
CMOS-Sensor zur Infrarot-Messung der
Winkel, wobei der IR-Strahl parallel zur Symmetrieachse des Fahrzeugs verläuft; Winkelmesser zur Messung der Winkel zwischen
Vorder- und Hinterseite des Fahrzeugs.
Querwinkelmesser
CMOS-Sensor zur Infrarot-Messung der
Winkel, wobei der IR-Strahl das Fahrzeug in
Querrichtung schneidet; Winkelmesser zur
Messung der Winkel zwischen rechter und
linker Fahrzeugseite.
Spannhalter
Adapter zwischen Rad und Messkopf.
40
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78057
D
ALLGEMEINER
SCHALTPLAN
Code 4-110926
AP1
Personal Computer.
AP3Tastatur.
AP4Drucker.
AP5Monitor.
AP9
Funkplatine RX / TX.
AP10
Hauptplatine (CPU)
AP20Hard-Lock
AP21Konzentratorkarte
BP1Winkel-Messwertgeber
BP2Neigungsmesser
FU
Sicherung 10 A T
GB1Batterie
HL1LED-Scheinwerfer.
QS1Hauptschalter
XB1
Stecker Messwertaufnehmer
XB3USB-Stecker
XB4
Stecker IR-Fernbedienung
XB5HDD-Stecker
XS2Mehrfachsteckdose
58Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
D
Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 78059
Hinweise
60Betriebsanleitung WA 780 - Cura S 780
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
CONTENTS
INTRODUCTION.........................................................................................................63
TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING..............................................................64
MACHINE TRANSPORT CONDITIONS..............................................................64
AMBIENT CONDITIONS FOR MACHINE STORAGE........................................64
HANDLING...........................................................................................................64
INSTALLATION...........................................................................................................65
INSTALLATION CLEARANCES...........................................................................65
INSTALLATION.....................................................................................................66
INSTALLING THE ELECTRICAL CONNECTOR (PANEL CARD).....................66
INSTALLING THE HARD LOCK DEVICE...........................................................66
INSTALLING THE PRINTER................................................................................68
INSTRUCTIONS FOR CORRECT ASSEMBLY OF THE RADIO UNITS.............68
AMBIENT CONDITIONS IN THE PLACE OF OPERATION...............................70
ELECTRICAL HOOK-UP............................................................................................70
SAFETY REGULATIONS............................................................................................71
KEY TO CAUTION AND INSTRUCTION LABELS..............................................72
MAIN FEATURES........................................................................................................72
TECHNICAL DATA......................................................................................................73
EQUIPMENT...............................................................................................................74
OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST............................................74
WHAT IS AN ALIGNER...............................................................................................74
CHARACTERISTIC ANGLES......................................................................................74
MAIN WORKING ELEMENTS OF THE MACHINE..................................................76
CENTRAL UNIT....................................................................................................76
RADIO COMMUNICATION MEASURING SENSORS........................................76
VEHICLE PREPARATION FOR ALIGNMENT OPERATIONS...................................78
SWITCHING ON AND OFF........................................................................................78
CENTRAL UNIT....................................................................................................78
MEASURING SENSORS......................................................................................79
BATTERY RECHARGING PROCEDURE........................................................79
RUN DOWN PROCESS...................................................................................79
GENERAL CONSIDERATIONS..................................................................................80
FUNCTIONS SELECTION..........................................................................................80
SCROLLING ITEMS IN A LIST...................................................................................80
SETTING AN OPTION................................................................................................80
MAIN SCREEN............................................................................................................81
User Manual WA 780 - Cura S 780 61
GB
OPERATING SEQUENCE SCREEN...........................................................................81
ERROR SCREEN.........................................................................................................83
VEHICLE MAKE SELECTION SCREEN....................................................................83
VEHICLE MODEL SELECTION SCREEN.................................................................84
DATABANK ABBREVIATION KEY.............................................................................85
STANDARD JOB RECORD SCREEN.........................................................................86
OPERATOR RECORDS SCREEN...............................................................................86
CUSTOMER RECORDS SCREEN..............................................................................87
VEHICLE RECORDS SCREEN...................................................................................88
JOB RECORDS SCREEN............................................................................................89
DATA EDIT WINDOW.................................................................................................89
DATA INPUT WINDOW..............................................................................................90
CHASSIS HEIGHT SCREEN.......................................................................................90
DATABANK SUMMARY SCREEN..............................................................................91
ANIMATION SCREEN.................................................................................................91
"COMPENSATION" (ROC) SCREEN.........................................................................92
STEERING SCREEN...................................................................................................94
REAR AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN.................................95
FRONT AXLE MEASUREMENT AND ADJUSTMENT SCREEN..............................96
MEASUREMENT SUMMARY SCREEN.....................................................................97
SPOILER PROGRAMME.............................................................................................98
JACK & HOLD PROGRAMME..................................................................................100
TOE CURVE WINDOW.............................................................................................100
JOB COUNT...............................................................................................................101
SERVICE PROCEDURE SCREEN............................................................................101
USING THE EMERGENCY CABLES.......................................................................110
UNAUTHORISED USES...........................................................................................110
MOST COMMONLY ENCOUNTERED VEHICLE ALIGNMENT FAULTS.............111
TROUBLESHOOTING..............................................................................................112
MAINTENANCE........................................................................................................113
SCRAPPING...............................................................................................................114
ENVIRONMENTAL INFORMATION........................................................................114
RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING EQUIPMENT......................................115
GLOSSARY................................................................................................................115
GENERAL ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM.............................................................116
62
User Manual WA 780 - Cura S 780
INTRODUCTION
The purpose of this manual is to furnish
the owner and operator of this equipment with practical and safe instructions
for the use and maintenance of the wheel
aligner. If these instructions are carefully
followed, the machine will give you the
efficient and long-lasting service that has
always characterised our products, thus
making your work considerably easier.
The following points define the hazard
levels regarding the equipment, associated with the warning captions in this
manual:
HAZARD
Immediate hazards that cause serious
injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe procedures that
could cause serious injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe procedures that could
cause minor injury or material damage.
This manual is subject to changes and updates.
Always read the personalisation and update instructions enclosed with the manual.
The manual is logically divided into chapters so it is easy to use, and is aimed (in
particular for maintenance operations)
at trained technical personnel who, depending on the specific situation, must
have a good knowledge of mechanics,
electromechanics and be able to use systems based on computerised units. The
system has in any case been designed to
simplify as far as possible all operations
relative to its normal functioning, and
to the more delicate process of troubleshooting: to this end, a wide array of onscreen messages (which are described in
this manual) provide specific information
for solving various problems which may
arise.
Read these instructions carefully before
starting the equipment.
User Manual WA 780 - Cura S 780 Conserve this manual and all illustrative
material supplied with the equipment in
a folder near the equipment where it is
readily accessible for consultation by the
operators.
The technical documentation supplied is
an integral part of the machine, and must
always accompany the equipment if it is
sold or transferred to a new owner.
The manual is only to be considered valid
for the machine model and serial number
indicated on the data plate.
WARNING
Comply with the contents of this manual:
The producer declines all liability in the
case of actions not specifically described
and authorised in this manual.
The aligner is a measuring tool, as a result the prompts for the adjustments to
be made on the vehicle (animations or
fixed help messages) are purely indicative only. The operator must always have
read and understood the instructions or
guidelines provided by the manufacturer
before carrying out any work on the vehicle, and carry out said adjustments in
compliance with these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for the actual implementation and
consequences of the aforementioned adjustments.
NOTE
Some of the illustrations in this manual
have been taken from photographs of
prototypes; the standard production
model may differ slightly in certain respects.
63
GB
These instructions are for the attention of
persons with basic mechanical skills. YES
We have therefore condensed the
descriptions of each operation by
omitting detailed instructions regarding,
for example, how to loosen or tighten
the fixing devices on the machine, etc.
Do not attempt to perform operations
unless properly qualified and with
suitable experience. If necessary, please
contact an authorised Service Centre for
assistance.
NOTE
All the installation operations must be
carried out by Technical Service personnel authorised by the Manufacturer.
AMBIENT CONDITIONS FOR
MACHINE STORAGE
• Relative humidity: 20% ÷ 80%
• Temperature range: -10° - +60°C.
WARNING
Do not stack other items on top of the
packing or damage may result.
HANDLING
To move the packaging, insert the tines of
a forklift truck into the slots on the base
of the packaging itself (pallet) (fig. 1).
TRANSPORT,
STORAGE AND HANDLING
MACHINE TRANSPORT CONDITIONS
The aligner must be shipped in its original packaging and stowed in the position
indicated on the outside.
The basic packaging of the aligner consists of two items:
- the central unit in a cardboard box on
a pallet.
- the accessories (including the measuring
sensors) in a wooden crate on a separate
pallet.
• Packaging data:
Central unit
(Box on pallet)
Supply kit
(Wooden
crate)
Dimensions
(cm)
116x76x140
154x92x113
Weight (Kg)
90
90
64
1
To move the machine, use the wheels
of the aligner; to lift it, insert the forklift
tines under the lower platform of the
wheeled cabinet, keeping it near the
wheels of the aligner.
CAUTION
Always use suitable hoisting belts or approved ropes.
User Manual WA 780 - Cura S 780
WARNING
This operation must be carried out very
carefully to prevent the cabinet from
tipping over and/or being damaged.
CAUTION
Handle with care: violent vibrations may
damage the equipment.
CAUTION
Keep the original packaging materials
for future shipping.
WARNING
Before moving the equipment, first unplug the power supply cable from the
socket.
INSTALLATION
opy roof or other protection device to
avoid contact with water.
Install the aligner at the required work
position; make sure there are at least 25
cm between the rear part of the machine
and the nearest wall.
The radio system between the measuring
sensors and the central unit has a range of
approximately 15 m. To avoid signal loss,
radio equipment should be kept away
from large metal objects. The technical
service manual provides instructions for
selecting an interference-free channel to
optimise communication.
Note
Excessive ambient light levels or direct
exposure to sunlight may compromise
the operation of the measuring sensors,
preventing images from being clearly displayed on the screen.
CAUTION
Make sure that there are no permanent
magnets, electromagnets or sources of
heat in the vicinity of the machine as
these could cause irreparable damage
to the programme disk and the Personal
Computer.
INSTALLATION CLEARANCES
WARNING
WARNING
Choose the place of installation in compliance with local regulations on occupational safety.
Take the utmost care when unpacking,
assembling, lifting and installing the
machine.
Failure to comply with these instructions
may damage the machine and risk the
operator’s safety.
CAUTION
If the aligner is to be installed outdoors,
it must be properly protected by a canUser Manual WA 780 - Cura S 780 65
GB
INSTALLATION
• Unpack the equipment, placing the packaging in the position indicated above.
• Remove all the accessories on the pallet and inside the machine and put them
aside.
• Move the aligner into the required position (see paragraph "Installation clearances").
• Unpack the accessories.
Installing the electrical connector (panel
card)
• Install the electrical connector panel at
the top of the cabinet (H, fig. 2). Connect
the electrical connector panel to one of the
HDD power supply cables leading out of
the back of the PC and to the Hard Lock
device with a USB cable (G, F, fig. 2).
Installing the Hard Lock device:
• Insert the tip of a pen (or similar) into
the hole at the side to open the SIM
holder (fig. 4).
• Remove the aligner SIM Card (fig. 5).
from its punched support (keep the support with the serial number for future reference) and insert in the SIM holder (fig.
4), with the gold contacts facing upward.
• Push the SIM holder in.
• Fix the Hard Lock device and the 2
charging cable retainer brackets onto the
back of the cabinet, with the relative fastener screws.
• Connect the 2 USB cables to the Hard
Lock device. Connect one to an unused
USB port on the PC; connect the other to
the USB port on the electrical connector
panel card (E, F, fig. 2).
• Connect the 4 measuring sensor charging cables (with RJ45 connectors) to the
2
66
User Manual WA 780 - Cura S 780
electrical connector panel (H, fig. 2) and
fasten them into the 2 charging cable retainer brackets at the back of the cabinet.
• Unpack the keyboard, place it on the
shelf provided in the moulded casing
and insert the data cable through the cable guide in the shelf.
• Unpack the computer (keep the packing material so that the machine can be
safely shipped at a later date if necessary) and lay it inside the wheeled cabinet on the specific compartment.
• Unpack the monitor (keep the packing
material so that the machine can be safely shipped at a later date if necessary)
and lay it on the top of the console.
gles (see fig. 3); if necessary, fasten them
together with clamps, at several points.
CAUTION
For additional information about the
technical characteristics, warnings,
maintenance and any other data about
the monitor or the printer, read the relative operator’s manuals supplied with
machine documentation.
WARNING
The LCD monitor should always be secured, to prevent possible damage
caused by accidental collision with
equipment.
• Pass the monitor cables through the cable guide on the rear side of the cabinet
to access the computer compartment.
• Connect the monitor power supply cable to one of the Shuko sockets.
• Connect the monitor signal cable to the
PC, as shown (B, fig. 2).
• Tie the power supply cables and monitor signal cables together outside using
two clamps.
• Connect the cables below to the computer as indicated in fig. 2: power supply,
keypad and printer.
• Assemble the 4 measuring sensor supports on the sides of the cabinet, using
the corresponding holes and 4 Allen
screws provided.
• Once all connections are made, refit the
rear cover panel of the cabinet.
NOTE
Arrange the various connection cables tidily, laying them along logical routes and
avoiding unnecessary extra length or tanUser Manual WA 780 - Cura S 780 3
GB
4
5
67
INSTALLING THE PRINTER
The Windows® operating system supports
the majority of printers available on the
market.
Warning!
Some latest-generation printers may conflict (when two or more printers are installed on the same Personal Computer).
The manufacturer has pre-installed one
printer model; if the printer supplied is of
this model, it will be ready for use once the
connection has been made.
If the printer is of a different model, it must
be installed, following the instructions provided in the installation and set-up manual
provided with the printer. To avoid problems when using printers not supplied by
the manufacturer, it is best to uninstall all
printer models previously installed before
installing a new model. The aligner has
been programmed to work together with
an 80-column A4 colour printer.
CAUTION
During installation the aligner must be
turned off.
• Open the compartment at the front of the
cabinet and place the printer in it.
• Connect the data cable (USB) to the
printer (end with square-section connector).
• Pass the monitor power supply cable
through one of the two slots on the PC compartment shelf so that it can be connected to
one of the Shuko sockets available.
• Connect the printer data cable (USB cable) to a connector located behind the PC
(USB port) as shown in figure 2.
• Make the power supply cables and printer data cables pass on the same side, to
secure the cables to the adjacent wall,
with the clamps and supports provided.
68
INSTRUCTIONS FOR
CORRECT ASSEMBLY OF
THE RADIO UNITS
Fix the Hard Lock device onto the central
part of the back of the cabinet, with the
holes provided.
Proceed as follows to ensure optimum
radio communication
between the measuring sensors and the
central unit.
Installation:
• Fix the Hard Lock device on the cabinet, referring to the diagrams for positioning the radio on the central unit (Fig.
6 - 7 - 8).
CAUTION
If none of the three standard conditions
illustrated apply, place the Hard Lock
device so it is as "visible" as possible
(i.e. with the smallest number of metal
obstacles causing interference) to the
measuring sensors and far away from
metal objects which may screen the
electromagnetic waves.
If further communication occur after the
Hard Lock device has been correctly positioned, fix the radio to a workshop wall,
taking care to position it:
• high up
• well away from metal objects
• "visible" to the measuring sensors
User Manual WA 780 - Cura S 780
6
GB
7
User Manual WA 780 - Cura S 780 69
8
AMBIENT CONDITIONS IN
THE PLACE OF OPERATION
Relative humidity: 20% - 90% (without condensation) Temperature range: 5°C - 35°C
NOTES
- Make sure the monitor and the printer
are configured to operate with voltages
other than 230V AC.
- The power supply cable supplied with
the machine complies with regulations in
force.
WARNING
Use of the machine in a potentially explosive atmosphere is not permitted.
ELECTRICAL HOOK-UP
The manufacturer has preset the aligner to
operate with a power supply of 115-230V
AC.
It can be preset to operate on 115V AC by
setting the PC voltage change switch as appropriate.
70
WARNING
All electrical hook-up operations to the
main power supply must be exclusively
carried out by qualified electricians.
• The electrical hook-up must be suitably
sized in relation to:
1. the electric power absorbed by the machine, as specified on the machine data
plate.
2. the distance between the machine and
the electrical hook-up point, so that the
voltage drop at full charge does not exUser Manual WA 780 - Cura S 780
ceed 4% (10% during the start-up phase)
compared with the nominal value of the
rated voltage specified on the data plate.
• The user must:
1. fit an electrical plug on the power supply cable in compliance with regulations
in force
2. connect the machine to a suitable electrical connection with its own 30mA circuit
breaker
3. install protection fuses on the power
supply line, of a suitable rating according to the indications in the general wiring
diagram in this manual
4. provide the workshop electrical system
with an efficient grounding circuit.
• In order to prevent the machine from
being used by unauthorised personnel, it
is advisable to disconnect the power supply plug when the machine remains idle
(switched off) for long periods
• If the machine is directly connected to the
main power panel, without a separate plug
to socket connection, a key switch or a lockable switch must be installed to prevent
the machine from being used by unauthorised personnel.
WARNING
For correct and safe operation of the
machine it must be connected to an efficient ground connection. NEVER connect the ground lead to a gas or water
pipe, telephone line or any other unsuitable object.
User Manual WA 780 - Cura S 780 WARNING
Before connecting the power supply
plug to the power panel make sure that
the line voltage is the same as indicated
on the data plate of the machine.
SAFETY REGULATIONS
WARNING
Failure to comply with the instructions
and hazard warnings can cause serious
injuries to the operator or other persons.
Do not power up the machine before
you have read and understood all the
hazard/warning notices in this manual.
This machine must be used only by
qualified and authorised personnel. A
qualified operator is considered to be a
person who has read and understood the
manufacturer’s instructions, is suitably
trained, and confident with safety and
adjustment procedures for operations.
Operators are forbidden to use the machine under the influence of alcohol or
drugs that could affect their physical and
mental capacity.
However, the following is absolutely necessary:
• The operator must be able to read and
understand the contents of this manual.
• The operator must understand the capabilities and characteristics of this machine.
• Keep all unauthorised persons out of
the work area.
• Make sure that the machine has been
installed in compliance with legislation
and standards in force.
• Make sure that all machine operators
71
GB
are suitably trained, that they are capable of using the machine correctly and
safely and that they are adequately supervised.
• Do not touch power lines or other electrical equipment until the power has
been disconnected and locked out.
• Read this manual carefully and learn
how to use the machine correctly and
safely.
• Always keep this user manual in a place
where it can be easily accessed and do
not neglect to consult it.
WARNING
Do not remove or deface the safety
Caution, Warning or Instruction labels.
Replace any missing or illegible label.
If one or more labels have been detached or damaged, replacements can
be obtained from your nearest dealer.
• When using the machine and carrying out maintenance on it, observe the
standardised industrial accident prevention regulations for high voltage industrial equipment.
• Any unauthorised alterations made to
the machine automatically release the
manufacturer from any liability in the
case of damage or accidents in relation
with such alterations. Specifically, tampering with or removal of the machine
safety devices is a breach of occupational safety regulations.
KEY TO CAUTION AND
INSTRUCTION LABELS
Remove the plug from
the power supply socket before carrying out
any technical assistance
jobs.
72
MAIN FEATURES
• Complete system for measuring the
characteristic angles of a vehicle, consisting of four measuring sensors and one
central unit.
• Latest-generation electronics using
multiprocessor technology.
• Data communication between the
measuring sensors and the central unit:
- by means of radio-frequency devices;
• Possibility of a cable connection between the central unit and the measuring
sensors also for radio-frequency models.
• Alignment angles measured using
CMOS goniometers.
• Steering angles measured directly by
the measuring sensors, without using
electronic turntables.
• Central unit equipped with:
- Personal Computer,
- PC keypad,
- 80-column inkjet printer,
- LCD monitor.
• New, simple and quick graphics interface for selecting the available functions
and displaying the measurement data.
• Working procedure configurable according to the user’s needs.
• Software developed for Windows® OS.
• Intelligent unit for simultaneous charging of the four measuring sensor batteries.
• System to power the measuring sensors
using rechargeable Ni-Mh batteries.
• Electronic level gauge on each measuring sensor.
• On-screen Help function available from
any point of the programme by pressing
the dedicated key.
• Options setting (e.g. mm / inches,
°60,/°100, …)configured within each programme context using menus displayed
by pressing a dedicated key.
• Main vehicle databank containing over
20,000 vehicles with the associated reference data for the angles.
• Personalised vehicle databank, containing the vehicles and data entered by the
User Manual WA 780 - Cura S 780
user using the "Insert", "Modify", "Delete" functions.
• Vehicles from the main and personalised databanks displayed in a single list
for easier consultation.
• Handling of reference data for adjustments based on vehicle chassis height
(for vehicles which support this mode).
• Possibility of saving the job records of
operations performed on vehicles.
("Customer databank").
• Two runout compensation (ROC) programmes:
"3-point ROC":
independent compensation for each individual wheel;
possibility of simultaneous execution on
several wheels (except for the two wheels
on the same side);
"Push-mode ROC"
simultaneous compensation on the four
wheels by pushing the vehicle for a distance corresponding to a wheel rotation
of approximately 90°;
applicable to 4WD vehicles.
• The adjustment windows, with different
layouts of the graphic and numeric parts.
• Help function with animated graphic
display of adjustment operations.
• Calculation and simplified adjustment
of the toe curve.
• Other programs available:
adjustment of the vehicle with wheels
raised (jack & hold);
calculation and complete adjustment of
the toe curve (optional);
calculation of databank tolerances and
storage of latest generation Mercedes
camber and caster values according to
the manufacturer’s procedure (optional);
electronic acquisition of chassis height
values, very useful when adjusting French
cars (optional);
calculation and adjustment of the steering rack box height;
adjustment of the steering wheel position;
User Manual WA 780 - Cura S 780 • Calibration programme.
• Service and diagnosis programmes.
• Various types of self-centering clamps
are available for the requirements of different wheels.
TECHNICAL DATA
• Measurement fields (in centesimal degrees):
Toe ..........................................................±10.00°
Camber or inclination . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10.00°
Caster) ...................................................± 30.00°
King pin angle .......................................± 30.00°
Set -back)................................................± 10.00°
Thrust angle ...........................................± 10.00°
Steering angle .......................................± 10.00°
Maximum steering angle (manual activation of
the reading performed on graduated scales) .....
....................................................................± 99.99°
• Maximum resolution: ........... ± 0.01° (0.1 mm)
• Power supply (standard): 110/230V AC - 50/60 Hz
• Absorbed power: .……………..……… 500 W
• Power supply socket protection
(mains fuses).............................: 3.15 AT - 250 V
• Radio measuring sensor batteries: Rechargeable 1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 per
measuring sensor)
• Max. sizes:
- Central unit............................600x600x1550
- Measuring sensors........895x170x310 mm
• Net weight (central unit with 4 measuring
sensors):
- Central unitl ............................................ 65 Kg
- Measuring sensors................................18.0 Kg
• Electric and electronic components weight ......
...........................................................................20kg
• Noise level in working conditions: .......................
................................................................................< 70 db(A)
73
GB
Note
USE ONLY 1.2 V AA NiMH BATTERIES
WITH A CAPACITY BETWEEN 2,000 AND
3,000 mA/h/.
of the rear axle. The units of measurement
for toe values are degrees and millimetres
(or inches).
- When fully charged, new batteries with a
capacity of 2,600 mA/h will ensure 8 hours
of continuous operation.
EQUIPMENT
1 DVD ROM containing the programme
1 Instruction manual
1 Steering wheel holder
1 Pedal depressor
9
OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON
REQUEST
For detailed information, please consult
our illustrated catalogue.
WHAT IS AN ALIGNER?
An aligner or wheel aligner is defined as
a measurement instrument detecting the
characteristic alignment angles of a vehicle.
An aligner consists of a central unit and four
measuring sensors to apply to the wheels
of the vehicle.
10
2) Camber or Inclination (Fig. 11)
Camber is the angle between the equatorial
plane of the wheel and the vertical plane;
camber is positive when the top of the
wheel tilts outward. The unit of measurement for camber values is degrees.
CHARACTERISTIC
ANGLES
1) Toe (Fig. 9 and 10)
Toe is the angle between the equatorial
plane of the wheel and the axis of symmetry or the thrust axis of the vehicle.
The axis of symmetry is an imaginary line
that divides the car into two halves longitudinally; the thrust axis is the travel direction
74
11
3) Caster (Fig. 12)
Caster is the angle formed between the
vertical and an imaginary extension from
the steering axis on the longitudinal
User Manual WA 780 - Cura S 780
plane of the vehicle (longitudinal upright
angle).
The caster is measured with the wheels
turned. The unit of measurement is degrees.
14
12
4) King pin angle (Fig. 13)
This is the angle formed between the
vertical and the extension of the steering
axis on the transverse plane of the vehicle (transverse upright angle).
The king pin angle is measured with the
wheels turned. The unit of measurement
is degrees.
6) Set-back or misalignment of wheels
on the same axle (Fig.15)
This measurement shows the difference
in position of one wheel with respect to
the other on the perpendicular of the
longitudinal axis of the vehicle.
There are both front set-back and rear
set-back; although rear set-back must not
be confused with the thrust angle.
The unit of measurement is degrees.
15
7) Thrust angle. (Fig.16)
This is the angle formed between the axis
of symmetry of the vehicle and the travel
direction of the rear axle.
The unit of measurement is degrees.
13
5) Steering angle difference. (TOE-OUT
ON TURN) (Fig.14)
Steering angle toe difference on the front
wheels. The unit of measurement is degrees.
16
User Manual WA 780 - Cura S 780 75
GB
MAIN WORKING
ELEMENTS OF THE
MACHINE
WARNING
Get to know your machine.
The best way to prevent accidents and
obtain top performance from the machine is to ensure that all operators
know how the machine works. Learn the
function and location of all commands.
Carefully check that all controls on the
machine are working properly. To avoid
accidents and injury, the machine must
be installed properly, correctly operated and regularly serviced.
CENTRAL UNIT
1) Monitor
2) Printer
3) Personal Computer
4) Keypad
5) Measuring sensors
6) Measuring sensors compartment
7) Monitor stand
RADIO COMMUNICATION
MEASURING SENSORS
The measuring sensors (fig. 17) of this
aligner do not require any cables or cords
because they have been designed using
the latest CCD technology.
The angles are measured by means of 8
CCD goniometers and the data are transmitted from the measuring sensors to the
central unit by means of radio-frequency
devices.
Each measuring sensor is equipped with
rechargeable batteries which, when fully
charged, can operate for approximately 8
hours.
Batteries can be charged by simply
connecting the measuring sensors to the
central unit with a cable. In order to avoid
running down the battery, the measuring
sensors automatically switch off after
approximately five minutes of inactivity
(the automatic switch-off time depends
on the conditions in which the measuring
sensors are not used, as explained in
the "Measuring sensors" section below),
keeping in memory the data calculated
up until that time.
At the time of the automatic switch-off a
beeper is sounded to alert the operator.
Each measuring sensor must be posi-
8
7
5
1
6
4
2
3
76
17
User Manual WA 780 - Cura S 780
tioned exclusively on the vehicle wheel
indicated on the adhesive data plate affixed to the measuring sensor.
Fig.17
1) Keypad
2) Connector for connecting the emergency
recharging cable
3) Battery compartment
4) Longitudinal CCD goniometer
5) Transverse CCD goniometer
6) Clamp pin insertion hole
7) Measuring sensor release button
8) Tightening knob
• Description measuring sensor keypad
functions and keys (fig. 18)
Symbol
Description
"Power" key
Switches the measuring sensor on and
off (the LED above
the key indicates
the working status).
"Compensation"
("ROC") Key
Starts the compensation procedure
(the LED above the
key indicates the
ROC procedure execution status).
"Level" indicator
LED
18
User Manual WA 780 - Cura S 780 The battery charge
status is shown by
the two LEDs on the
connector connecting the emergency/
charge cable (2, fig.
17).
(Green LED on,
charging in progress; orange LED
on, charging error;
both LEDs off and
head working, battery charged; both
LEDs off and head
not working, battery
faulty or absent)
77
GB
VEHICLE PREPARATION FOR ALIGNMENT OPERATIONS
In order to perform alignment correctly,
all parts of the vehicle must be in compliance with the manufacturer’s specifications; it is especially important to check
the tyre pressure and eliminate play in
bearings and ball joints.
Position the vehicle over an inspection
pit or on a lift that is correctly equipped
for alignment operations. Make sure that
the turntables and oscillating footboards
are locked.
Mount the self-centring clamps on the
wheels and lock them on the rim using
the handles. For steel or projecting edge
rims, the clamps should be secured from
the inside (1, fig. 19), in the case of alloy
rims secure the clamps from the outside
(2, fig. 19), for rims with plastic covers secure the clamps from the inside with the
pins reversed (3, fig. 19).
If necessary, you can tap the wheel clamps
gently with the hand to fit the clamp nose
between the rim and the tyre bead.
For other types of support clamps with a
jaw or dedicated closing device, follow
the instructions attached and inserted in
the specific package.
Insert the measuring sensors on the pin
of the self-centring clamps until they
snap into position.
SWITCHING
ON AND OFF
CENTRAL UNIT
Turn on the PC and wait for the starting
window to open.
To correctly switch off the aligner:
- Go back to the starting window
- Access the menu by pressing F11
- Select the option "spegni" ("off")
- Confirm switching off by pressing the F3
key
CAUTION
Never switch off the machine when displaying a page other than the starting
window, because this might damage the
PC.
Should this occur, the software will perform the "SCANDISK" operation when
the PC is switched back on.
This operation checks that the PC has
not been damaged and, if necessary,
19
19
78
User Manual WA 780 - Cura S 780
updates some files that might have been
damaged.
At the end of the process, if the programme reboots normally, then no
problems have occurred. Instead, if any
message appears that blocks the programme start-up procedure, contact the
nearest technical assistance centre.
MEASURING SENSORS
Switch on the measuring sensors by
pressing the "Power" key on the keypad
(fig. 18). The green LED indicates that the
measuring sensor has been switched on.
To switch off the measuring sensors,
press the "Power" key again.
The sensors can also be automatically
switched off ("auto switch-off") by a special software procedure in the following
cases:
- if the equipment has been inactive for
about five minutes, with no communications between the measuring sensors
and central unit and no measuring sensor
key pressed.
- if the equipment has been inactive for
about ten minutes, with no angles adjusted and/or no head or central unit key
pressed.
- when the battery charge level falls below the minimum value required for operation.
Note
Each measuring sensor is powered by a
NiMH battery that is recharged by connecting the measuring sensor charge cable to the electrical connector panel (H,
fig. 2). The green LED on the head connector lights to indicate when charging is
in progress.
The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by the use
of non-original batteries or battery chargers.
Battery recharging procedure
Battery charging is managed directly
from the measuring sensor. The charging
cables carry 12V DC voltage directly from
the PC power unit.
The batteries may be charged by
connecting the sensors to the central unit
with the emergency cables.
The possible signals displayed by the
measuring sensor during charging are described as follows.
• Green LED on: charging in progress;
• Yellow LED on: charging error;
• Both LEDs off and measuring sensor
working: battery charged;
• Both LEDs off and measuring sensor not
working: battery faulty or absent
Run down process
For good working and lengthy duration,
the NiMH type batteries, used in the
measuring sensors of the wheel aligner,
need to be periodically run down.
In the run down process, the four batteries are completely run down at a constant
current and then charged again.
We recommend running down the batteries every 15 - 30 days, depending on
the number of recharge cycles performed
(the more frequently the batteries are
charged, the more frequently the rundown procedure is necessary). The run
down is effected by leaving the heads
switched on, on the head test page, until
they are completely run down.
Note
Rechargeable NiMh AA penlight batteries are used. When fully charged, new
batteries will ensure 8 hours of continuous operation.
.
User Manual WA 780 - Cura S 780 79
GB
GENERAL CONSIDERATIONS
SCROLLING ITEMS IN A LIST
The equipment simple interface makes
operation quick and easy to learn. The operating procedures are generally standardised throughout the programme, as summarised below.
To scroll and select items from a list
(menu), such as the databank, use the arrow keys and the Page up/down keys.
In some cases an item can be selected
directly by typing its first letter.
Functions selection
Setting an option
The functions available in each programme
context are listed in the menu, which can
be accessed by pressing F11.
To select a specific function, select the required option from the menu, by pressing
the ↑ ↓ keys, and pressing Enter.
To facilitate and simplify the use of the machine, the "back" function is associated to
F2 and the "next" function to F3, also trying to associate, in the various programme
contexts, an intuitive and immediate description of the functions of the menu keys.
Machine regular operation is then possible
by exclusively using two keys (F2 back and
F3 next).
Access the on-line Help from the menu F11
and also by pressing F1.
In particular:
equivalent to Esc, goes back the
previous screen, except in the
starting screen where it shuts
down the programme and switches control to Windows.
equivalent to Enter, goes to the
next screen.
The work options, which are configured
in the general set-up, are accessible from
the starting screen by selecting "Setup"
from the menu F11. The options may be
modified by accessing the contextual setup on the job screens.
The table below lists the various icons
and their corresponding functions.
Selects the previous screen
Selects the next screen
Exits the alignment programme and goes to the
Windows desktop (only
available in the starting
screen)
Opens the different active
functions, on the screen
where you are.
when pressed from the starting
screen, this key exits the programme (by entering a password) and accesses WINDOWS.
80
User Manual WA 780 - Cura S 780
MAIN SCREEN
The following keys are active in this
screen:
F1 displays Help online
F2 exits the alignment programme and goes back to the
Windows desktop (with password prompt)
F3 (or Enter) goes to the next
screen in the established operation sequence (vehicle databank, job record, compensation)
F11 displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
Switch off (exits the programme and
Windows correctly)
Service Programs
- Technical assistance
- Radio modules configuration (configures the radio modules - channel
and power)
- Smart card data card (displays the
Sim card active operating levels and
options that can be enabled)
- Technical assistance (screen to be
used by technical personnel)
- Heads test (displays the heads operation analysis screen)
- Head calibration (accesses the calibration screen and checks the heads calibration)
- Crooked steering wheels (accesses the
steering wheel spokes alignment programme)
- Demo (uses the programme in demo
mode, without using the heads)
Previous job (recalls the last job performed, Make, Model, ROC and data)
Setup (accesses the general set-up of the
aligner)
User Manual WA 780 - Cura S 780 Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to user preferences)
• Help (recalls the Help screen relative
to the current screen)
The general set-up and the operating sequence screen have been introduced because some users prefer to change all the
available options and define the equipment settings before resuming measurement.
OPERATING SEQUENCE
SCREEN
The operating sequence to be used for the
next alignment procedure can be selected
in this screen (fig. 21). When the alignment
procedure finishes, or every time the operating sequence begins (from the starting
screen), the settings of the general set-up
are restored.
GB
21
The operating sequence settings can be
accessed, from any job screen, during the
alignment procedure. In the operating
sequence, the operations are divided in
subgroups, where the required setting can
be selected for each group. The groups and
their possible options are shown below:
81
Select type of vehicle
Databank
Job record
Select rear adjustment
Always activated
Select second steering
If adjustable
Skip vehicle selection
Select ROC
Push-mode ROC
3-point ROC
Skip second steering
Second steering
Select Saving and printing
Do not save or print
Recall ROC
Save
Skip ROC
Select data summary
Skip summary
Data summary
Select steering type
Skip steering
Steering box centring
Select rear adjustment
If adjustable
82
Save and print
Print
The alignment procedure can be customised
by combining the options mentioned above,
in a practical and rapid way, to speed up
the operations.
The working procedure can be opened and
modified from any screen you are in, also
while the alignment procedure is being
executed.
To select the options, use the ↑ and ↓ arrows, confirm by pressing the Enter key. To
exit this screen and save the settings, press
F3, to exit without saving, press F2.
Exiting the screen saving the options established implies the immediate execution of
the procedure selected.
User Manual WA 780 - Cura S 780
VEHICLE MAKE
SELECTION SCREEN
ERROR SCREEN
The screen shown in figure 22 is displayed
when there is a transmission or measurement error.
It allows the user to select the make of the
vehicle using the procedures described in
the "General Considerations" section.
The following keys are active in this screen:
F1
displays the on-line Help
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
In these cases, the cause of the error must
be corrected in order to resume normal
operation.
However, if this is not possible, press the
(or Enter) confirms a make
selection and goes to the
next screen in the established operating sequence
(databank values table, compensation, measurement)
F6
from the starting screen to
key
exit the programme correctly.
Then call in the Technical Support Service.
deletes a previously entered
make. This operation is only
possible for models from the
secondary databank
F7
deletes a previously entered
make.
This operation is only possible for the makes from the
secondary databank if there
are no associated models.
22
F8
enters a new make (see "Enter/Modify window" section)
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
• End of work (goes back to the starting
screen)
• Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
User Manual WA 780 - Cura S 780 83
GB
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
VEHICLE MODEL
SELECTION SCREEN
Displays automatically after selecting a
make.
It allows users to select the model of the
vehicle using the procedures described in
the "General considerations" section.
The following keys are active in this screen:
F1 displays the on-line "Help" function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) confirms a model
selection and goes to the
next screen in the established operating sequence
(databank values table,
compensation, measurement)
F6
modifies a previously entered model. This operation
is only possible for models
from the secondary databank
F7
deletes a previously entered
model. This operation is
only possible for models
from the secondary databank
F8
enters a new model (see
the "Enter/Modify window"
section)
84
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•End of work (goes back to the starting
screen)
•Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
Remarks
• The aligner cannot be operated unless
a hardware-protection key (SIM) has been
inserted.
• The main protection card configured
in the base version is supplied with the
machine.
CAUTION
The wheel aligner will not operate unless the main card is always in place
and fitted in the internal slot; in case of
malfunction, make sure that the reader
is wired correctly.
• At start up, the programme checks for
the Sim card and operating levels enabled. If the Sim card is not detected, an
error message is displayed.
The programme can be used only in
demo mode.
• Check that the Hard Lock device is correctly connected to the computer (fig. 2)
and/or that the Sim card is present and
correctly inserted in the reader.
User Manual WA 780 - Cura S 780
NOTES
- To give an idea of the Sim card and its
location in the card, fig. 5 shows how it
should be extracted: press with your
thumb on the centre of the card to release the two connecting tabs and extract
the Sim card to be used.
- Insert the Sim card with its gold connector (fig. 4) facing down and push as far as
it will go
• At start up, the programme, apart from
checking for the Sim card, checks the operating levels enabled on the card.
ENABLING EXTRA WHEEL
ALIGNER FUNCTIONS
Additional wheel aligner functions are
enabled by updating the main protection
Sim card.
Upgrading is performed with the "Upgrade SIM CARD" obtained by ordering
the relative accessory kit.
Upgrade cards carry specific identification symbols; detailed information on
upgrade identification is supplied in the
leaflets which accompany them.
User Manual WA 780 - Cura S 780 DATABANK
ABBREVIATION KEY
/ Separates different models
4WD Four Wheel Drive
4WS Four wheel steering
4x4 Four wheel drive
8565050+ From this chassis number on
8565050- Up to this chassis number
ALU Lightweight alloy wheels
AS Pneumatic suspension system
HS
Hydraulic suspension system
CAB Enclosed light commercial
vehicle
CABR. Convertible
CYL.Cylinders
DR Door
ESTATE Station Wagon
FWD Front Wheel Drive
HD Hard drive or sports
LHD Left Hand Drive
PAS Power Assisted Steering
R
Radial
RHD Right hand drive
BT
"BIAS" tyre
RT
Radial tyre
RWD Rear Wheel Drive
S
Special or Sport
SPORTSport
SLS Self levelling suspensions
STD
Standard vehicle
SW Station wagon
T
Turbo
TD Turbo diesel
TDI Turbo Diesel Direct Injection
XP Conventional Type Tyre
IRS
Rear suspension
suspension
IFS
Independent front suspension
SPS
Sports suspensions
SWB
Short wheel base
MWB
Medium wheel base
LWB
Long wheel base
MM/AA+ After the indicated date
(month/year)
MM/AA- Before the indicated date
(month/year)
85
GB
STANDARD JOB
RECORD SCREEN
This window is used to enter vehicle and
customer data for printing and final filing.
The vehicle is automatically identified
upon entering the registration number, and
all the fields are filled in, if the vehicle is
already stored on file.
If all of or some data are not present, they
will be stored upon job completion only.
Note: Data storage is performed only if
set in the wheel aligner general setup.
The vehicle databank can be accessed
directly from this screen by selecting the
Vehicle Make/Model option.
The following keys are active in this screen:
F1
displays the on-line "Help"
function
goes back to the previous
screen
F2
F3
(or Enter) confirms the data
entered and goes to the
next screen in the established operating sequence
(databank values table,
compensation, measurement)
F11
OPERATOR RECORDS
SCREEN
This screen can be accessed from the
menu of the job record filing
F11
screen
It displays the list of operators saved on file.
To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section.
The following keys are active in this
window:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) confirms the selection of the operator and
goes to the next screen
F5
prints the list of operators
F6
modifies the data of a previously entered operator
F7
deletes a previously entered operator
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•End of work (Goes back to the starting
screen)
•Operator records(accesses the operator
record management screen)
•Customer records (accesses the customer management screen)
•Vehicle records (accesses the vehicle
management screen)
•Job records (accesses the job record
management screen)
•Set-up (opens the contextual set-up on
86
the screen where you are)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
User Manual WA 780 - Cura S 780
F8
enters a new operator (see
the"Enter/Modify window" section)
F11
displays the menu with the
relative functions.
F3
(or Enter ) confirms the selection of a customer and
goes to the next screen
These are the menu options:
•Help (recalls the Help contextual screen
on the screen where you are)
F5
prints the list of customers
F6
modifies the data of a
previously entered customer
F7
deletes a previously entered customer
F8
enters a new customer
(see the "Enter/Modify
window" section)
F11
displays the menu with
the relative functions.
Remarks
Press F8 to enter a new vehicle; the programme checks if the operator is stored in
the file when the relevant data are entered.
If the data are present, the programme
signals it and asks if they have to be displayed. If you answer yes, the window is
automatically filled in. If you answer no,
the window appears completely empty.
CUSTOMER RECORDS
SCREEN
This screen can be accessed from the
F2
goes back to the previous
screen
These are the menu options:
F11
ing screen.
menu of the job record fil-
It displays the list of customers saved on
file.
To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section.
The following keys are active in this window:
F1
displays the on-line "Help"
function
User Manual WA 780 - Cura S 780 •Help (recalls the Help contextual screen
on the screen where you are)
Remarks
Press F8 to enter a new customer; the programme checks if the customer is stored in
the file when the relevant data are entered.
If the data are present, the programme
signals it and asks if they have to be displayed. If you answer yes, the window is
automatically filled in. If you answer no,
the window appears completely empty.
87
GB
VEHICLE RECORDS
SCREEN
This screen can be accessed from the F11
menu of the job record filing
screen.
It displays the list of vehicles saved on file.
To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section.
The following keys are active in this window:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) confirms the selection of the vehicle and
goes to the next screen.
F5
prints the list of vehicles.
F6
modifies the data of a
previously entered vehicle
F7
deletes a previously entered vehicle
F8
enters a new customer
(see the "Enter/Modify
window") section
F11
displays the menu with
the relative functions.
88
These are the menu options:
• Help (recalls the Help screen relative
to the current screen).
Remarks
Press F8 to enter a new vehicle; the programme checks if it is stored in the file when
the car number is entered. If the data are
present, the programme signals it and asks
if they have to be displayed. If you answer
yes, the window is automatically filled in. If
you answer no, an empty window appears
so that the car number can be entered.
If the customer data are changed or new
data are entered for the first time, the
programme asks if you wish to access the
customer data sheet management window
for entering and saving the data.
User Manual WA 780 - Cura S 780
JOB RECORDS SCREEN
DATA EDIT WINDOW
This screen can be accessed from the F11
The modification screens refer to:
-Vehicle makes in databank (makes entered by the operator)
-Vehicle models in databank (models
entered by the operator)
-Customers on file
-Vehicles on file
-Operators on file
To make a modification, proceed as follows:
-select the field to be modified using the
"Tab" or "Shift" + "Tab" keys (if the window
contains more than one field)
-enter a new character/value over the letters or numbers of the selected item
-re-enter the correct value.
To confirm the changes made and exit this
window, proceed as follows:
-press the F3 key; you will be prompted
to confirm saving of the modified data.
-press F3 to confirm.
If you do not wish to confirm saving, press
F2.
of the job record filing
menu
screen.
It displays the list of jobs saved on file.
To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section.
The following keys are active in this window:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) confirms the selection of the vehicle and
goes to the next screen.
F5
prints the list of jobs
F7
deletes a previously entered job
F11
displays the menu with
the relative functions.
GB
These are the menu options:
• Start context (goes back to the screen
where the "Standard job record" data is
entered)
•Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
•Help (recalls the Help contextual screen
on the screen where you are)
User Manual WA 780 - Cura S 780 89
CHASSIS HEIGHT
SCREEN
DATA INPUT WINDOW
The data input windows refer to:
-Vehicle makes in databank;
-Models of vehicle in databank;
-Customers on file;
-Vehicles on file;
-Operators on file.
To enter the data, proceed as follows:
-select the field to be modified using the
"Tab" or "Shift" + "Tab"keys (if the window
contains more than one field)
-enter a character/value
To confirm the data entered and exit this
window, proceed as follows:
- press the F3 key; you will be prompted
to confirm saving of the data.
-press F3 to confirm,
If you do not wish to confirm saving, press
F2.
When entering a new item, the system prompts
the user with data for a similar vehicle to simplify
the entry of the tolerance data.
Remarks
The data for a new customer and/or a new
vehicle can also be entered at the end of
the measurement and adjustment procedure of a model chosen from the vehicle
databank.
In the printing window, a message prompting the input of data will appear when
saving of data on request or in automatic
mode has been set in the set-up. In the
print window select the data input window
from the F11
menu.
After ROC has been performed, if the selected vehicle requires certain databank
values to be varied as a function of the
height of the chassis at specific points, the
chassis clearance window is displayed.
The operator must select the height values on the displayed tables, which most
closely match those of the vehicle in
question.
To make the selection, proceed as described in the "General considerations" section.
In certain cases it is not possible to make
a selection; the displayed height values
are "prescribed" values, i.e. the only correct references for databank values, to be
achieved if necessary by applying weights
to the vehicle.
The following keys are active in this window:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen in the established
operating sequence.
F11
displays the menu with
the relative functions.
These are the menu options:
•End of work (Goes back to the starting
screen)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
90
User Manual WA 780 - Cura S 780
DATABANK SUMMARY
SCREEN
• Help (recalls the Help screen relative
to the current screen).
Shows the databank values for the selected
vehicle and allows the rim diameter to be
changed using the Pag ↑ , Pag ↓ keys (fig.32).
ANIMATION SCREEN
23
The following keys are active in this screen:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
goes to the next screen in
the established operating
sequence
F11
displays the menu with
the relative functions.
This screen
24
displays the images and descriptions
which illustrate the procedure for adjusting the following angles:
•rear toe
•rear camber (or inclination)
•front toe
•front camber (or inclination)
•caster
•king pin angle
•exceptions (adjustments and specific
procedures for the current vehicle)
Some angles may be adjusted or not,
in which case the corresponding images
may or may not exist, as indicated by the
graphics. To make the selection, proceed
as described in the "General considerations"
section.
These are the menu options:
• End of work (Goes back to the starting screen)
• Set-up (opens the contextual set-up
on the screen where you are)
• Operating sequence (recalls the
alignment execution setting screen,
according to the user's preferences)
User Manual WA 780 - Cura S 780 91
GB
"COMPENSATION"
(ROC) SCREEN
The following keys are active in this screen:
F1
F2
displays the on-line "Help"
function
(or Esc) halts the animation or goes back to the
previous screen
F3
(or Enter) starts or replays
the animation
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (goes back to the starting
screen)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
Used to select and execute the compensation procedure for the rim off-centre and
out-of-true following the mode set by the
selected method.
The following ROC options are available:
•"3-point ROC"
•"Push-mode ROC"
• ROC Skip
•ROC Recall
The following keys are active in this window:
F1 displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
window
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•End of work (goes back to the starting
screen)
•Help (recalls the Help contextual screen
on the screen where you are)
PERFORMING "3-POINT ROC"
1. Lift the vehicle.
2. Check that the wheels (or one wheel) are
able to turn freely and that the measuring
sensors are switched on and not locked.
3. Press the "ROC" key (2, Fig.24) of the
measuring sensor on which you want to
carry out the ROC procedure. An hourglass appears on the screen to indicate
the beginning of the measurement; when
the hourglass disappears and the "OK"
message appears on wheel concerned,
the initial position (0°) of that wheel has
been saved in memory.
92
User Manual WA 780 - Cura S 780
IMPORTANT: Do not touch the measuring
sensors during the measurement data
acquisition phase.
4. Manually turn the wheel 90° following the
instructions (fig. 25).
"PUSH MODE ROC" EXECUTION
• Make sure the wheels rotate freely and
the measuring sensors are blocked.
• The procedure starts automatically. Four
hourglasses are displayed on the screen
indicate the beginning of the measurement; when the hourglasses disappear
and the "OK" message appears on the
four wheels, the initial position (0°) of all
four wheels has been stored.
• Push the vehicle following the instructions (fig. 26) so as to turn the wheels by
approximately 90°.
25
IMPORTANT: Turn clockwise only.
5. Press the relative "ROC" key for the measuring sensor to make the sensor store the
position.
6. Wait for the audible signal and for the "OK"
message to appear, indicating that the "90°"
position has been saved in the memory.
7. Manually turn the wheel by another 90°
in the same direction.
IMPORTANT: Turn clockwise only.
8. Press the relative "ROC" key for the measuring sensor to make the sensor store the
position.
9. Wait for the beeper and for the "OK" message to be displayed, indicating that the
"180°" position has been stored in memory.
10. Repeat steps 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 for the
other wheels.
Remarks
• Turn the wheel clockwise only.
• The compensation of a wheel can be repeated by pressing the "ROC" key of the
corresponding measuring sensor.
• Compensation may be carried out simultaneously on multiple wheels, but must
not be carried out simultaneously on two
wheels on the same side of the vehicle
(e.g. front right wheel and rear right wheel).
User Manual WA 780 - Cura S 780 26
• Press the "ROC" key of any of the measurement sensors to make the sensors
store the position. Wait until the "OK"
messages are displayed, indicating that
the positions for all wheels have been
stored.
• Return the vehicle to the initial position
turning the wheels by approximately 90°
in the opposite direction.
• Press the "ROC" key of any of the measurement sensors to make the sensors
store the position. • Wait until the "OK"
messages are displayed, indicating that
the positions for all wheels have been
stored.
At the end of the compensation procedure, a screen is displayed, with icons indicating the operations to be performed
next:
- Lower the vehicle (only for "3-point
ROC")
- Adjust the suspensions shacking the ve93
GB
hicle vertically
- Lock the wheels with the specific pedal
depressor
- Lock the measuring sensors
• Carry out the operations indicated by
the icons
• Press F3 (Enter) to confirm and go to the
next window. Now, the compensation procedure also ends.
STEERING SCREEN
This screen is for executing steering to
calculate: caster, king pin angle, included
angle (fig. 27).
27
The following keys are active in this
screen:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
goes to the next screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
94
These are the menu options:
•End of work (Goes back to the starting
screen)
•Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
To perform the standard steering procedure,
follow the on-screen instructions and proceed as described below:
•release the turntables;
•align the wheels by following the on-screen
indicator until "STOP" is displayed;
•lock all measuring sensors levelling them
perfectly;
•turn the wheels to the left until the "STOP"
message is displayed;
•wait for the data acquisition and for the
turn-right arrows to be displayed;
•turn the wheels to the right (in relation
to the centre position) until the "STOP"
message is displayed;
•wait for the data acquisition and for the
turn-left arrows to be displayed;
•turn the wheels back to the left to straighten
the steering.
The standard procedure can detect the
steering angle using the measuring sensor
goniometers, without using the electronic
turntables.
At this point the system acquires and saves
the "diagnosis" data for the vehicle, i.e. the
values describing the state of the vehicle
prior to adjustment.
These values are then shown on the window of the measurement data table.
User Manual WA 780 - Cura S 780
REAR AXLE
MEASUREMENT
AND ADJUSTMENT
SCREEN
Displays the measured angles for the vehicle rear axle and the adjustment reference
tolerances (Fig.28).
28
The values are continually updated to guide
the operator performing the adjustment.
The following keys are active in this screen:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
User Manual WA 780 - Cura S 780 These are the menu options:
•End of work (goes back to the starting
screen)
•Other page (displays the set back and
the track difference instead of the camber
values and vice versa)
•Levels (displays/hides the status of the
target levels on the screen)
•Databank data summary (recalls the
screen that displays the vehicle nominal
values)
•Summary data (displays the vehicle data
summary screen)
•Vehicle adjustments (opens the screen
for selecting/displaying the adjustment
images of the vehicle angles)
•Adjustment with car lifted / End of the
adjustment with car lifted (accesses/exits
the vehicle registration procedure, with
the wheels lifted)
•Set-up (opens contextual set-up in the
current screen)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
Remarks
•The numeric values are colour-coded as
follows:
- Red background: value outside the
permitted tolerance range;
- Green Background: value within the
permitted tolerance range;
- Blue background: value with no associated reference tolerance values.
Below the adjustment values there are
graduated animated bars that respond to
the progress in the adjustment procedure
by changing their colour, with the same
principle mentioned above.
95
GB
FRONT AXLE
MEASUREMENT AND
ADJUSTMENT SCREEN
Displays the measured values for the vehicle front axle angles and the adjustment
reference tolerances.
The values are continually updated to
guide the operator performing the adjustment.
The following keys are active in this screen:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
• End of work (to go back to the starting
screen)
• Other page (displays the total toe and
the set back instead of the caster values
and vice versa)
•Freezes/de-freezes the caster data (freezes/
de-freezes the caster adjustment data to
allow for target levelling)
•Levels (displays/hides the status of the
target levels on the screen)
•Databank data summary (recalls the
screen that displays the vehicle nominal
values)
•Summary data (displays the vehicle data
summary screen)
•Vehicle adjustments (opens the screen
for selecting/displaying the adjustment
images of the vehicle angles)
96
• Adjustment with car lifted / End of the
adjustment with car lifted (accesses/exits
the vehicle registration procedure, with
the wheels lifted)
•Set-up (opens contextual set-up in the
current screen)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help contextual screen
on the screen where you are)
Remarks
•If the adjustment values are not displayed
on the caster registration boxes when
this screen opens, and the level status
is displayed in the two value windows,
level the measuring sensors so that values
measured are displayed and proceed with
the adjustment.
• If the steering angle procedure has not
been performed, the caster registration
boxes are displayed completely empty.
• While adjusting caster, if the variation is
big, the front measuring sensor may incline causing a major error on the toe and
setback values calculated. If this condition
occurs at the end of the adjustment, it is
recommended to proceed as follows:
- Select "Congela dati incidenza" ("Freeze caster
menu to
data") from the F11
(freeze) the displayed caster value
(which appears in blue);
- Level the target;
- Select from the F11 menu
the "Scongela dati incidenza" ("De-freeze
caster data") option to unlock the caster
value;
- adjust the toe.
•If a clamp or a wheel has to be demounted
in order to adjust caster, a new compensation must be carried out on that wheel.
User Manual WA 780 - Cura S 780
MEASUREMENT
SUMMARY SCREEN
The measurement summary screen (Fig. 29)
is displayed immediately after the caster
measuring steering screen, or it can be recalled from the front and rear adjustment
screens by selecting "Riassunto Dati" ("Data
summary") from the F11 menu
.
This is to display the adjustment measurements (databank, if present) and the current
adjustment values.
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•End of work (goes back to the starting
screen)
•Wheel base and track (to access the
measuring procedure for the wheel base
and track of the vehicle in question)
•Vehicle adjustments (opens the screen
for selecting/displaying the adjustment
images of the vehicle angles)
•Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
•Operating sequence (recalls the alignment execution setting screen, according
to the user's preferences)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
29
The adjustable angles are also indicated
(displayed by the icon
GB
). Clicking with
the mouse pointer on the icon
, the pro-
gramme automatically displays the adjustments (exclusively for the angle selected).
The following keys are active in this screen:
F1
F2
displays the on-line "Help"
function
goes back to the previous
screen
User Manual WA 780 - Cura S 780 97
SPOILER PROGRAMME
This programme enables angle measurement even on vehicles equipped with
especially low spoilers which block measurement of the front and/or rear transverse
goniometer. If this condition occurs, before
displaying the "Rear axle measurement
and registration screen" on the monitor,
the usual error screen will appear (Figs.
30-31-32) with an indication of the inhibited
measurements.
The following conditions may occur:
1. Rear spoiler, fig. 31
The user may:
- press F3 key
to continue. It will
not be possible to calculate the rear axle
set back;
- select the "Procedura Spoiler posteriore"
("Rear Spoiler Procedure") option form the
F11
menu.
2. Front spoiler, fig. 30
The user may:
30
- press F3 key
to continue. It will
not be possible to calculate the front axle
setback;
- select the "Procedura Spoiler anteriore"
("Front Spoiler Procedure") option form the
F11
menu.
3. Front and rear spoilers, fig. 32.
It is necessary to select the "Procedura
Spoiler anteriore" ("Front Spoiler Procedure") or "Procedura Spoiler posteriore"
("Rear Spoiler Procedure") option from the
31
menu.
F11
The user may choose to perform the
spoiler programme on the rear axle or on
the front axle.
The spoiler programme must be carried
out, following the prompts displayed on
the screen, as described below:
32
98
User Manual WA 780 - Cura S 780
- Tilt the left-hand front or
rear measuring sensor (depending on the
selected procedure) until the infrared
measuring ray is able to "pass" beneath
the spoiler;
- Press the F3 key
to save the
measuring sensor inclination angle
- Tilt the front or rear righthand measuring sensor (depending on the
selected procedure) as described above;
obtaining this condition is assisted by the
movement of the cursor on the graduated
scale shown on the screen, and signalled
by appearance of the "STOP" icon.
- "Level" the two measuring
sensors
Note:
If the front and rear spoilers are fitted,
independently from the spoiler procedure
selected, at the end of the procedure on the
axle selected, the programme will indicate
that the spoilers are fitted and will ask you
if you wish to perform the procedure on
the other axle.
It is possible to choose whether or not to
perform the second spoiler procedure,
which, in this way, will allow set back
measurement on both axles.
During execution of the Spoiler programme, the following keys are active:
displays the on-line "Help"
F1
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
• End of work (goes back to the starting
screen)
• Help (recalls the Help screen relative to
the current screen)
Press F3
to display the "Rear axle
measurement and adjustment window".
If the infrared measuring beam is still obstructed after the second measuring sensor
has been tilted to the level indicated, the
user must repeat the procedure, lowering
the first sensor further and readjusting the
position of the second sensor. The programme guides the operator through the
procedure with the same icons described
above.
User Manual WA 780 - Cura S 780 99
GB
JACK & HOLD
PROGRAMME
This programme is started by selecting
"Regolazione vettura sollevata" ("Adjustment
menu.
with car lifted") from the F11
It allows the vehicle characteristic angles
to be adjusted with the axle concerned
lifted, by first locking ("freezing") the value
displayed for the lowered vehicle, so that
the variation caused by the lifting operation is ignored.
Proceed as follows:
- with the vehicle lowered, select "Regolazione vettura sollevata" ("Adjustment with car
lifted") from the F11 menu
menu
to fix (freeze) the values;
-level the measuring sensors;
-lift the vehicle;
-check the measuring sensors and level
them, if required;
-press F3
to confirm vehicle lifting;
-perform the adjustment;
-select from the F11 menu
the "Fine Regolazione vettura sollevata" ("End
of adjustment with car lifted") option to lock
(freeze) the values again;
-lower the vehicle;
-check the measuring sensors and level
them, if required;
-press F3
lowering.
100
again to confirm vehicle
TOE CURVE WINDOW
The window (available for the versions that
support it) can be called up from the front
axle adjustment window only, by pressing
the F11 key, selecting the "Curva di Convergenza" ("Toe Curve") option from the list and
pressing Enter.
It allows the manual toe curve measurement
and adjustment procedure to be performed.
The preparing vehicles for wheel alignment
window is displayed. Follow the instructions
indicated and press F3.
The toe curve adjustment window is displayed; adjust, then press F3.
The preparing vehicles for wheel alignment
window is displayed again. Follow the instructions indicated and press F3 to go back to
the front axle adjustment procedure.
During toe curve execution, the following
keys are active:
F1
displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (goes back to the starting
screen)
•Vehicle adjustments (opens the screen for
selecting/displaying the adjustment images
of the vehicle angles)
•Help (recalls the Help screen relative to the
current screen).
User Manual WA 780 - Cura S 780
JOB COUNT
This option is visible only if previously enabled in the aligner general set-up.
To access the "Job Count" window, press the
"Ctrl"+"F12" keys, then you will be prompted
for a password that, for security reasons, is not
published in this user manual. If interested
in this option, please request the password
from the support service.
F4
resets the overall job count.
Remarks
When resetting the overall job count to
zero, only the overall count is reset to zero,
while the number of jobs saved every day
is not altered.
SERVICE PROCEDURE
SCREEN
The service window is accessed by selecting
the "Programmi di servizio" ("Service Programmes")
33
The total count of the jobs performed is
indicated in the bottom section of the twosection window (Fig. 33). In the top section,
the job count per working day is displayed
together with a calendar from where to choose
a day to be displayed.
Three fields are located above the job count
per working day, where the desired day,
month and/or year can be selected for rapid
selection of the date searched. After setting
the date, confirm the selection by pressing
the "Enter" key
This window behaves like message windows,
where the active function keys are in the
window, whereas the function bar keys are
disabled.
The following keys are active in this window:
option from the F11
menu of the
aligner programme main window.
A list of the options available is displayed:
•Demo;
•Crooked steering wheels;
•Heads calibration;
•Heads test;
•Technical Assistance.
Select an option and press Enter to access
the procedure chosen.
Demo
Select the "Demo" option and press enter
to enable/disable the programme in demo
mode.
Measuring sensors cannot be used in demo
mode, all values displayed are random.
Enabling/disabling of this function is indicated by an icon
in the lower
right-hand corner of the job window.
F2
goes back to the previous
screen
User Manual WA 780 - Cura S 780 101
GB
Crooked steering wheels
programme
This programme adjusts the toe values to
obtain a perfectly "straight" steering wheel
during road testing of the vehicle.
Select the item "Volanti Storti" ("Crooked
steering wheels") and confirm the choice
by pressing the Enter key, Fig.34.
This is equivalent to modifying the calibration of the system, and should only be used
as a temporary measure while waiting to
perform a proper calibration with the correct procedures and equipment.
A special icon is displayed on the screen
indicating that there are active correction
values.
Selecting the "Annulla correzioni" ("Delete
corrections") option from the F11
menu deletes previously calculated correction values.
The following keys are active in this window:
F1 displays the on-line "Help" function
34
Perform the various steps of the programme
as follows:
-press the F3
key to go from one
stage to the next one;
-position the vehicle as if a complete
measurement procedure should be carried out;
- position the steering wheel as in the road
testing;
-position the steering wheel with the
spokes straight;
-adjust the half-toes until the values displayed on screen read zero;
-exit the programme.
At the end of the programme, the system
prompts for permanent saving of the calculated compensation values.
Warning!
If the operator, having noted a systematic
error, chooses to permanently save the
compensation values, the system will
automatically apply the corrections to all
subsequent toe value calculations.
102
F2
goes back to the previous
screen
F3
(or Enter) goes to the next
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (goes back to the starting
screen)
•Delete corrections (resets possible corrections saved in previous procedures)
•Set-up (opens the contextual set-up on
the screen where you are)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
User Manual WA 780 - Cura S 780
Calibration programme
This window allows the user to check and/or
perform measuring sensor calibration.
Access the programme and level the measuring sensors as requested. The procedure
required can be selected using the F11
Right Front Ref.
Right Rear Ref.
Left Front Ref.
Left Rear Ref.
menu.
The following keys are active in this window:
F1 displays the on-line "Help"
function.
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (Goes back to the starting
screen)
•Mechanical calibration check (displays
the mechanical conditions of the heads)
•Calibration check (checks the electronic
calibration of the heads - values should
be around zero)
•Full scale calibration (carries out complete calibration (zeros + full scale) of
the inclinometers
•Zero calibration (carries out calibration
of the zeros of the inclinometers)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen).
Only the zero and full scale calibration procedure is described below, because it incorporates the zero calibration procedure.
Preliminary operations
- Place the stand in front of the central unit
so that it is perfectly levelled and stable.
- Place the measuring sensors on the stand,
each in its correct position (fig. 35).
User Manual WA 780 - Cura S 780 35
- Level the sensors using the special spirit
level and then lock them into position.
- Switch on the measuring sensors and the
central unit.
-Select the calibration programme.
You will be asked to confirm the selection
made.
-Confirm with the F3
(to abort, use F2
key
).
GB
Calibration
-Wait for the automatic zero setting of all
transducers and the full scale setting of
the inclinometers
-Place the "high" shim under foot "3"
-Wait for the data acquisition
- Place two "high" shims under feet "1" and
"2"
-Wait for the data acquisition
-Place the "low " shim under foot "3" and
then the "medium" shim under foot "2"
-Wait for the data acquisition
-Place the "low " shim under foot "3" and
then the "medium" shim under foot "1"
-Wait for the data acquisition
-Place the "low" shim under foot "3"
-Place the "medium" shim under foot "1"
103
-Wait for the procedure to finish.
Warning!
All the data acquisition operations take
place automatically if the transducer values
fall within the established tolerance range;
if this is not the case, the procedure halts
and signals the out-of-range condition.
Electronic Calibration Check
-This window is used to check the measuring sensors calibration (or the value
read from several transducers including
possible electronic corrections calculated
and saved during the zero and full scale
calibration).
-The window displays the calibrator with
the measuring sensors fitted, each in its
own position.
-The data for the current check are displayed alongside each measuring sensor.
-The values outside the tolerance thresholds are displayed in red, whereas the
values within the tolerance thresholds
are displayed in green.
•Up (moves back one step in the calibration check)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen)
Warning!
If some values are outside the permitted
tolerance ranges the zero and full scale calibration procedure should be performed.
Before performing the zero- and full scale
setting procedure, it is always important
to check that the mechanical calibration
is correct.
Mechanical Calibration Check
F1 displays the on-line "Help" function
This window is used to check the mechanical calibration of the measuring sensors (or
the value read from several transducers
without the influence of possible electronic
corrections).
The window shows the calibrator with the
measuring sensors fitted, each in its own
position.
The data for the current check are displayed
alongside each measuring sensor.
The values outside the tolerance thresholds are displayed in red, whereas the
values within the tolerance thresholds are
displayed in green.
F2
The following keys are active in this window:
The following keys are active in this window:
F11
goes back to the previous
screen
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (goes back to the starting
screen)
•Print (prints the values found in the calibration check)
• Down (moves on to the next step in
the calibration check - for step-by-step
performance of the zero and full scale
calibration)
104
F1 displays the on-line "Help"
function
F2
goes back to the previous
screen
F11
displays the menu with the
relative functions.
These are the menu options:
•Start context (goes back to the starting
screen)
•Print (prints the values found in the
calibration check)
•Down (moves on to the next step in
User Manual WA 780 - Cura S 780
the calibration check - for step-by-step
performance of the zero and full scale
calibration)
•Up (moves back one step in the calibration check)
•Help (recalls the Help screen relative to
the current screen)
WARNING
If some values are outside the permitted
tolerance ranges, mechanical adjustments
must be made on the measuring sensors.
In this case, call the Technical Assistance.
All the data acquisition operations take
place automatically if the transducer values
fall within the established tolerance range;
if this is not the case, the procedure halts
and signals the out-of-range condition.
Heads Test Programme
This window allows the user to check that
the measuring sensors are working correctly when they are fitted to the wheels
of a vehicle.
Viewable parameters are: the angle measured by the inclinometers, the angle and
intensity of reception of the inclinometers.
The version and release date of the software on the measurement sensors is also
viewable.
The following keys are active in this window:
F1 displays the on-line "Help"
function
F11
displays the menu with the
relative functions.
Technical Assistance
Window to be used by the technical support service only.
Users are urged not to access this window.
Improper use of the procedures in this
programme section may cause aligner
malfunctions.
Save data (Backup) and Reset data
(Restore) procedure
For the versions that support it, the "Save
data" (Backup) and "Reset data" (Restore)
function is available.
The programme can "Save data" in any valid
disc (Hard Disk, USB support, etc.)
The Programme manages data saving and
keeps available the last five saves on the
local disc drive (Disc C, Disc D, etc. corresponding to the permanent disc drives
- Hard Disk- installed on the PC). Regarding
the removable discs, (USB support, etc.),
no check is carried out.
During the different situations described
in the following sections, some messages
reported below may be displayed to simplify the description of the each operation:
GB
These are the menu options:
• End of work (Goes back to the starting
screen)
• Print (prints the values displayed)
• Help (recalls the Help screen relative to
the current screen)
User Manual WA 780 - Cura S 780 105
Message
Description
"Operation successful"
Operation carried out successfully (Settings
saving, "Save data" execution, "Reset data"
execution).
"Operation failed"
Operation carried out unsuccessfully (Settings
saving, "Save data" execution, "Reset data" execution). Try carrying out the operation again.
"Not enough disc space"
During the "Save data" procedure, the space
available, in the destination path selected, is
less than what is requested. The procedure
is not performed. Select another path with
enough space and repeat the procedure.
"Data filing path not found"
"Undefined error."
During the "Save data" procedure, if you
try to perform the "Save data" procedure in
a path not found (wrong) or removed (E.g.
USB support).
Check by performing the procedure described
in the paragraph
- "Save Data" procedure setting section - the
path set for the "Save data" procedure and,
if required, select a valid path.
In presence of an unpredicted status. Indicate
the exact procedure performed, which has
caused the error, to the technical support
service.
"Save Data" procedure (Backup)
The "Save Data" procedure can be performed in manual or automatic mode.
The "Save Data" procedure can be carried out in compressed mode (zip format) or by
simply making an exact copy of the files, without zipping them.
For the automatic mode, the following functions can also be set:
1. how often the programme should perform the "Save Data" procedure
2. confirmation request to the user before filing.
"Save Data" procedure setting
To set the "Save Data" procedure, proceed as follows:
1. From the starting screen (Logo screen), open the drop-down menu, pressing "F11".
2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows.
106
User Manual WA 780 - Cura S 780
3. Press "Enter" ↵ to confirm.
4. Wait until the aligner general set-up screen is displayed.
5. Open the drop-down menu, pressing "F11".
6. Select "Salvataggio Dati" ("Store Data") with the ↑ or ↓ arrows.
7. Press "Enter" ↵ to confirm.
The screen on figure 36 will be displayed.
A BC
D
F
G
E
36
N.B.: To move through the different objects (boxes) present on the screen, use the tab key.
8.
9.
10.
11.
Use the ↑ or ↓ arrows to select the disc where you wish to "Store the data" in field "B".
Use the ↑ or ↓ arrows to select the folder where you wish to "Store the data" in field "C".
Press "Enter" ↵ to confirm.
The data filing path is displayed in full in the field "A".
In the field "D", it is possible to select automatic filing (Data Saving) using the space
bar.
12. In the field "E", indicate how often you wish to perform "Data Saving" using the numeric
keypad.
13. In the field "F", it is possible to select whether or not to ask if you wish to perform
automatic filing (Data Saving) pressing the space bar.
14. In the field "G", it is possible to select whether the information (Data Saving) is filed
in compressed format (zip) or as a simple copy of the files, pressing the space bar.
15. After setting your own choices, press "F11".
16. Select "Salva impostazioni d’archiviazione" ("Save filing settings") with the ↑ or ↓ arrows.
17. Press "Enter" ↵ to confirm.
18. Press "F3" to confirm.
19. Press "F2", to exit the "Save Data" settings screen and go back to the aligner general
set-up screen.
20. Press "F2" to go back to the starting screen (logo screen).
Note: in this stage, it is also possible to perform "Data Saving" manually, carrying out before
step 19, the following operations:
a) Open the drop-down menu pressing "F11".
b)Select "Esegui archiviazione dati" ("Archive data") with the ↑ or ↓ arrows.
c)Press "Enter" ↵ to confirm.
User Manual WA 780 - Cura S 780 107
GB
Note: Find an example of a screen with all
the settings on fig. 37.
37
"Save Data" manual execution
To perform "Save Data" manually, proceed
as follows:
1. From the starting screen (Logo screen),
open the drop-down menu, pressing
"F11".
2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows.
3. Press "Enter" ↵ to confirm.
4. Wait until the aligner general set-up
screen is displayed.
5. Open the drop-down menu, pressing
"F11".
6. Select "Salvataggio Dati" ("Store Data")
with the ↑ or ↓ arrows.
7. Press "Enter" ↵ to confirm.
The screen on figure 44 will be displayed.
N.B.: To move through the different objects
(boxes) present on the screen, use the tab
key.
8. Use the ↑ or ↓ arrows to select the disc
where you wish to "Store the data" in
field "B".
9. Use the↑ or ↓ arrows to select the folder
where you wish to "Store the data" in
field "C".
10. Press "Enter" ↵ to confirm.
The data filing path is displayed in full
in the field "A".
N.B.: the instructions contained from point
11 to 13 inclusive refer to the settings related
108
to the automatic Backup (see note)
11. In the field "D", it is possible to select
automatic filing (Data Saving) using the
space bar.
12. In the field "E", indicate how often you
wish to perform "Data Saving" using the
numeric keypad.
13. In the field "F", it is possible to select
whether or not to ask if you wish to
perform automatic filing (Data Saving)
pressing the space bar.
14. In the field "G", it is possible to select
whether the information (Data Saving)
is filed in compressed format (zip) or
as a simple copy of the files, pressing
the space bar.
15. After setting your own choices, press
"F11".
16. Select "Esegui archiviazione dati" ("Archive data") with the ↑ or ↓ arrows.
17. Press "Enter" ↵ to confirm.
18. Press "F3" to confirm.
19. Press "F2", to exit the "Save Data" settings screen and go back to the aligner
general set-up screen.
20. Press "F2" to go back to the starting
screen (logo screen).
Note: The path selected to perform the
manual filing is valid exclusively for this filing,
the last path saved remains in the memory,
performing the procedure described in the
"Save Data" procedure setting up" section. If
you wish to save these settings permanently,
before step 19, follow the instructions contained from point 11 to 13 inclusive and the
carry out the following operations:
d) Open the drop-down menu pressing
"F11".
e) S e l e c t " S a l v a i m p o s t a z i o n i
d’archiviazione" ("Save archiving settings") with the ↑ or ↓ arrows.
f) Press "Enter" ↵ to confirm.
"Save Data" automatic execution
At the end of the period that was set up, the
programme automatically performs the "Save
Data" procedure.
User Manual WA 780 - Cura S 780
The programme exclusively prompts for
confirmation to perform the procedure if, in
the set-up settings, the "Richiedi conferma
prima di archiviare" ("Confirmation request
before filing") option is selected, in the box
"F" figure 44; otherwise, the procedure is performed without the user noticing anything.
In this case, the confirmation request is setup in the "Save Data" set-up; the following
message will be displayed before performing
filing, at the end of the period that was set
up, upon aligner start-up: "Data filing…Want
to perform it?".
• Press "F3" if you want to perform the "Save
Data" procedure.
• Press "F2" if you do not want to perform
the "Save Data" procedure.
"Reset Data" procedure (Restore)
The "Reset Data" procedure can be exclusively performed in manual mode.
Before resetting data, the machine performs
a backup of the data to be replaced. To
restore the backup, contact the technical
assistance service.
To perform the "Reset Data" (Restore)
procedure, follow the instructions below
thoroughly:
1. From the starting screen (Logo screen),
open the drop-down menu, pressing
"F11".
2. Select "Setup" with the ↑ or ↓ arrows.
3. Press "F3" to confirm.
4. Wait until the aligner general set-up
screen is displayed.
5. Open the drop-down menu, pressing
"F11".
6. Select "Ripristino Dati" ("Store Data")
with the ↑ or ↓ arrows.
7. Press "F3" to confirm.
The screen on figure 38 will be displayed
User Manual WA 780 - Cura S 780 A BC
D
38
N.B.: To move through the different objects (boxes) present on the screen, use
the tab key.
The programme always suggests restoring
the last "Save Data" procedure performed
(obviously, if the path is available, it may
not be available if the "Save Data" is performed on a removable device; for example,
a USB support).
If you wish to select the disc and the folder
where to restore the "Save Data" procedure,
proceed as follows; otherwise, proceed
from step 8.
N.B.: The destination path of the files to
be restored, not set, regarding the restore
programme, automatically positions the
file in the correct work position.
a)Use the ↑ or ↓ arrows to select the
disc from which you wish to recover
"Stored data" in field "B", Figure 38.
b)Use the ↑ or ↓ arrows to select the
folder from which you wish to recover
"Stored data" in field "C", Figure 38.
The name of the folder to be searched is
generated following the rules below:
for example: BU_31102006_170653
where
BU_ indicates BackUpBU
31102006_ indicates ddmmyyyy
170653 indicates hhmmss
c)Press "F3" to confirm.
d)The path where to restore the data filed
is displayed in full in the field "A" Figure
38.
109
GB
8.
In the "Reference Reset" "D" Figure 46,
the identification data (Day, month,
year, time) about when the "Save Data"
procedure selected to be restored is
performed are indicated.
9. Open the drop-down menu, pressing
"F11".
10. Select "Ripristino dati archiviati" ("Restore Filed Data") with the ↑ or ↓ arrows.
11. Press "Enter" ↵ to confirm.
The "Want to continue?" message will be
displayed.
I. Press "F3" if you want to reset filed data
II. Press "F2" if you do not want to reset
filed data.
Once the reset data filed procedure is complete, the programme will indicate that it is
not necessary to restart to allow the software
to reorganise the data just reset.
12. Press "F3".
13. Press "F2" to exit the "Reset Data"
screen and go back to the general setup screen.
14. Press "F2" to exit the general set-up
screen and go back to the starting
screen (Logo screen).
15. Press "F11" and select "Spegni" ("Switch
off") with the ↑ or ↓ arrows.
16. Press "Enter" ↵ to confirm.
17. Press "F2" to confirm computer switching off.
18. Turn on the computer.
Wait until the aligner programme finishes
data reorganisation before operating.
USING THE
EMERGENCY CABLES
Four recharging cables measuring 2 metres each are required.
To initiate the battery charging process,
connect the charge connector for each
measuring sensor (2, fig. 17) to one of the
available sockets on the electrical connector panel (B, fig. 2).
The emergency cables allow the operator to continue working even when the
measuring sensor batteries are flat, in
the event of a radio system malfunction
or when the calibration procedure is in
progress.
Four RJ45 standard cables of appropriate
length are required (not included).
UNAUTHORISED USES
It is forbidden to use the aligner for any
purpose other than measuring the characteristic alignment angles of a vehicle (see
description in the chapter "Characteristic
Angles").
WARNING
Use of the aligner for any purpose other
than its original function releases the
manufacturer from all responsibility for
any damage or injury that may result.
It is recommended to use the Personal Computer installed in the central unit only with
programmes supplied by the manufacturer.
CAUTION
The software contained in the HARD
DISK and in the update CD ROMs is the
property of the machine manufacturer
and can only be used with the personal
computer supplied with the machine.
110
User Manual WA 780 - Cura S 780
CAUTION
It is highly recommended not to use the
Personal Computer for games or with other
software based on unauthorised copies,
to avoid reducing the safety of system and
persons.
This is mandatory to avoid any possible
contamination from computer viruses.
You are advised to always check the compatibility of all original software not supplied
by the manufacturer, by contacting the
authorised Technical Service centre.
CAUTION
Do not remove the Personal Computer
from its installation position to avoid any
damage to the connections.
MOST COMMONLY
ENCOUNTERED
VEHICLE ALIGNMENT
FAULTS
Vehicle tends to wander to the left or
the right.
Cause: tyre side slip.
Servicing: Invert the position of the wheels
on the same axle:
•if movement is inverted, turn one of the
two wheels where the position has been
inverted, on its rim.
•if movement is not inverted, turn the
position of the wheels on the other axle.
•if this double inversion procedure fails to
solve the problem, check that camber values on the same axle are identical. make
the same comparison for caster values.
User Manual WA 780 - Cura S 780 Steering wheel not aligned with vehicle
path
Possible causes:
•mechanical backlash.
•compensation has been skipped or performed incorrectly.
•wheel alignment performed with the
steering wheel off centre.
•front wheels adjusted with respect to the
axis of symmetry instead of the thrust
axis.
Disparity between steering locks.
•The steering box range must be centred
by counting the number of steering wheel
revolutions from full lock to full lock.
•Position the steering wheel in the centre of its range and perform the normal
procedure for adjustment of the front
half-toe values.
•Position the steering wheels correctly,
disassembling it from the steering column.
Steering wheel is excessively stiff with
vehicle stopped.
Possible causes:
•excessive caster.
•incorrect king pin angle.
•excessive camber.
•very low tyre pressure.
Steering wheel return is too low or too
forceful when driving.
Incorrect caster value - adjust it.
Tyre wear.
•tyres with irregular wear on both sides:
incorrect pressure - under-inflated.
•tyre with irregular wear in the centre of the
thread: incorrect pressure - over-inflated.
•tyre wear with stepped wear profile: shock
absorber not working properly.
•tyres on the same axle with irregular wear
on a single side: toe values are out of
tolerance.
•only one tyre on the same axle with an
111
GB
irregularly worn side: camber out of tolerance.
Vehicles with just one register.
TROUBLESHOOTING
•Adjust total toe to the manufacturer’s
specifications.
•Set the left and right front toe values so
that they are identical.
•Remove the steering wheel from the
steering column and move it to the correct position. if the steering wheel has
adjustment slots, use them.
Mains voltage incorrect or not present.
Check the electrical system and hook up
the machine correctly.
Adjusting vehicle with power steering.
•Before making any adjustments, start the
engine, turn the steering wheel to full lock
in both directions, correctly position and
lock it in the centre of its turning range and
immobilise it.
•With the exception of vehicles for which
manufacturer specifications indicate adjustment with the engine running only, the
engine can be switched off or left running
during adjustments, as preferred.
Vehicles with hydro-pneumatic or intelligent suspension systems.
•Adjust the vehicle with the engine running
and the suspensions for normal driving road
clearance.
Vehicles with fixed rear axle.
•Even if the rear axle is fixed, measure the
relative values to pick up on possible
misalignment; now adjust the front left and
right half-toes with respect to the thrust
axis in order to eliminate the problem of
a misaligned steering wheel.
112
Nothing turns on
Plug not fitted into socket correctly.
Connect the plug properly.
Wrong power supply voltage selected.
Set the voltage selector to the correct
position, also check the transformer power
supply.
Monitor power switch OFF.
Set the monitor power switch to ON.
KEYPAD
Keypad not accepting commands.
Keypad connection cable is not inserted.
Make sure the cable is inserted in the
computer inside the aligner.
Faulty keypad.
Call the service centre.
Function key jammed (Alt, Alt Gr and
Ctrl keys)
• Check all the keys and release as necessary.
Measuring sensors
Measuring sensor remains off.
The LED/s do not turn on.
Burned LED(s) or key that does not make
the necessary contact.
Keep pressing the defective key and if
the defect is not eliminated, contact the
technical service department.
After pressing the ON-OFF key on a measuring sensor, that sensor turns off after a
few seconds.
Battery low.
User Manual WA 780 - Cura S 780
Recharge the measuring sensor or replace
the battery.
MAINTENANCE
The measuring sensor fails to execute the
ROC procedure.
Transducer values are fluctuating too
violently.
Make sure that the vehicle is stably positioned and wait.
WARNING
The manufacturer declines all responsibility for claims deriving from the use of
non original spare parts or accessories.
The image of a vehicle with one or more
crossed-out lines is displayed on the
monitor.
Check that the measuring sensor is not
turned off.
Check communications using the emergency cables, to ensure that the radio
system is not malfunctioning
WARNING
Unplug the machine from the socket and
make sure that all moving parts have been
locked before making any adjustments or
maintenance work.
Do not remove or modify any part of this
machine (except for assistance).
The measuring sensors fail to transmit
but no error message is displayed on the
monitor.
Check that "Demo" operating mode has
not been set.
CAUTION
Keep the working area clean.
Do not clean the machine with compressed air or jets of water.
When cleaning the area take steps to avoid
raising dust as far as possible.
•Put back the measuring sensors with caution and in a dry place; to avoid loss of
calibration with consequent measurement
inaccuracy.
•Perform calibration procedure at least
every six months.
•Keep the guides of the target coupling
clamps clean.
•Keep the turntables and the oscillating
footboards on which the vehicle alignment is performed, perfectly clean and
do not oil or grease them.
Crooked steering wheels
Compensation routine performed incorrectly.
Perform compensation procedure again
making sure, in case of 4WS cars, that the
steering wheels are not steered.
Measuring sensors out of calibration
Perform the calibration procedure.
User Manual WA 780 - Cura S 780 113
GB
SCRAPPING
If the machine is to be scrapped, remove
all electrical, electronic, plastic and metal
components
Then dispose of them separately as prescribed by law. See fig. 39.
39
ENVIRONMENTAL
INFORMATION
The disposal procedure described below
must only applies to machines with the
symbol of the waste bin with a bar across
it
on their data plates.
This product may contain substances that
can be hazardous to the environment and
to human health if it is not disposed of
properly.
114
We are therefore providing you with the
information below in order to prevent these
substances from being released into the
environment, and to improve the use of
natural resources.
Electrical and electronic equipment must
never be disposed of in the usual municipal
waste but must be separately collected for
their proper treatment.
The crossed-out bin symbol, placed on
the product and on this page, reminds the
user that the product must be disposed of
properly at the end of its life.
Thus, the hazardous consequences that
non-specific treatments of the substances
contained in these products, or improper
use of parts of them, may have on the environment or on human health are prevented.
Furthermore, this helps to recover, recycle
and reuse many of the materials contained
in these products.
Electrical and electronic manufacturers and
distributors set up proper collection and
treatment systems for these products for
this purpose.
At the end of the product’s working life,
contact your supplier for information about
disposal procedures.
When you purchase this product, your
supplier will also inform you that you may
return another worn-out appliance to him
free of charge, provided it is of the same
type and has provided the same functions
as the product just purchased.
Any disposal of the product performed in
a different way from that described above
will be liable to the penalties provided for
by the national regulations in force in the
country where the product is disposed of.
Further measures for environmental protection are recommended: recycling of
the internal and external packaging of the
product and proper disposal of used batUser Manual WA 780 - Cura S 780
teries (only if contained in the product).
With your help, we can reduce the amount of
natural resources used to produce electrical
and electronic equipment, minimise the
use of landfills to dispose of old products,
and improve quality of life by preventing
the discharge of potentially hazardous
substances into the environment.
RECOMMENDED
FIRE EXTINGUISHING
EQUIPMENT
When choosing the most suitable fire extinguisher consult the following table:
Dry
materials
Flammable
liquids
Electrical
Equipment
Water
YES
NO
NO
Foam
YES
YES
NO
Powder
YES
YES*
YES
CO
YES
YES*
YES*
2
YES* = Use only if more appropriate extinguishers are not at hand and when the
fire is small.
WARNING
The indications in this table are of a
general nature.They are designed as a
guideline for the user.
The applications of each type of extinguisher will be illustrated fully by the
respective manufacturers on request.
GLOSSARY
Find below a brief description of some of
the technical terms used in this manual.
Characteristic Angles
This term refers to all the angles that can
be normally measured on an aligner (total
front/rear toe, left/right and front/rear half
toe values, left/right and front/rear camber,
left/right caster, left/right king pin angle,
and steering angle difference at 20°).
CMOS
Special type of infrared sensor. It has excellent linearity.
Longitudinal goniometer
CMOS sensor that measures the angles
using an infrared beam that is parallel to
the vehicle’s axis of symmetry. goniometers
that measure the angles between the front
and rear part of the vehicle.
Transverse goniometer
CMOS sensor that measures the angles
using an infrared beam that cuts across
the vehicle. goniometers that measure the
angles between the right and left side of
the vehicle.
Clamp
Adapter from wheel and measuring sensor.
40
User Manual WA 780 - Cura S 780 115
GB
GENERAL ELECTRIC
SYSTEM DIAGRAM
Code 4-110926
AP1
Personal computer
AP3Keypad
AP4Printer
AP5Monitor
AP9
Radio RX/TX card
AP10 Main card (CPU)
AP20 Hard Lock
AP21 Electrical connector panel card
BP1
Angle transducer
BP2Inclinometer
FU
Fuse 10 A T
GB1Battery
HL1
LED light
QS1
Master switch
XB1
Measuring sensor connector
XB3
USB connector
XB4
IR remote control connector
XB5
HDD connector
XS2 Multiple socket
116
User Manual WA 780 - Cura S 780
GB
User Manual WA 780 - Cura S 780 117
Notes
118
User Manual WA 780 - Cura S 780
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
SOMMAIRE
INTRODUCTION.......................................................................................................121
TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION.....................................................122
CONDITIONS DE TRANSPORT DE LA MACHINE .........................................122
CONDITIONS AMBIANTES DU LIEU DE STOCKAGE DE LA MACHINE......122
MANUTENTION..................................................................................................122
MISE EN PLACE.......................................................................................................123
LIEU D’INSTALLATION......................................................................................123
INSTALLATION...................................................................................................124
INSTALLATION DU TABLEAU ELECTRIQUE (CARTE CONCENTRATEUR).124
INSTALLATION DU DISPOSITIF HARD LOCK.................................................124
INSTALLATION DE L'IMPRIMANTE.................................................................126
INDICATIONS POUR UN MONTAGE CORRECT DES UNITES RADIO..........126
CONDITIONS AMBIANTES D'EXERCICE.........................................................128
BRANCHEMENT ELECTRIQUE..............................................................................128
NORMES DE SECURITE..........................................................................................129
LEGENDE ETIQUETTES DE MISE EN GARDE...............................................130
CARACTERISTIQUES GENERALES .......................................................................130
DONNEES TECHNIQUES........................................................................................131
EQUIPEMENT DE SERIE.........................................................................................132
EQUIPEMENT EN OPTION ....................................................................................132
QU’EST-CE QU’UN CONTROLEUR DE GEOMETRIE ?........................................132
ANGLES CARACTERISTIQUES...............................................................................132
PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT..............................................134
UNITE CENTRALE..............................................................................................134
DETECTEURS RADIO.........................................................................................134
PREPARATION DU VEHICULE POUR L’OPERATION DE CONTROLE
DE GEOMETRIE.......................................................................................................136
ALLUMAGE ET EXTINCTION.................................................................................136
UNITE CENTRALE..............................................................................................136
DETECTEURS.....................................................................................................136
PROCEDURE DE RECHARGE DES BATTERIES........................................137
PROCESSUS DE DECHARGE......................................................................137
GENERALITES..........................................................................................................138
DEFILEMENT DES ELEMENTS DANS UN MENU...............................................138
MISE AU POINT D'UNE OPTION............................................................................138
PAGE PRINCIPALE...................................................................................................139
Notice technique WA 780 - Cura S 780119
F
PAGE DE LA SEQUENCE OPERATIONNELLE .................................................... 139
PAGE D'ERREUR......................................................................................................141
PAGE DE SELECTION DE LA MARQUE DU VEHICULE .....................................141
PAGE DE SELECTION DU MODELE DU VEHICULE ..........................................142
LEGENDE DES ABREVIATIONS DE LA BANQUE DE DONNEES..................... 143
PAGE DE LA FICHE DE TRAVAIL STANDARD .....................................................144
PAGE DES FICHES DES OPERATEURS ................................................................144
PAGE DES FICHES CLIENTS .................................................................................145
PAGE DES FICHES VEHICULES ............................................................................146
PAGE DES FICHES DES TRAVAUX....................................................................... 147
FENETRE DE MODIFICATION DES DONNEES ...................................................147
FENETRE DE SAISIE DES DONNEES ..................................................................148
PAGE DES HAUTEURS DU CHASSIS ....................................................................148
PAGE RECAPITULANT LES DONNEES DE LA BASE DE DONNEES ................149
PAGE DES ANIMATIONS.........................................................................................149
PAGE DE LA « COMPENSATION » (ROC) ............................................................150
PAGE DE BRAQUAGE..............................................................................................152
PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU ARRIERE................................. 153
PAGE DE MESURE ET REGLAGE DE L'ESSIEU AVANT .....................................154
PAGE DE RECAPITULATION DES MESURES.......................................................155
PROGRAMME SPOILER...........................................................................................156
PROGRAMME JACK & HOLD .................................................................................158
GRILLE COURBE DE PARALLELISME ..................................................................158
DECOMPTE DES TRAVAUX....................................................................................159
PAGE DES PROCEDURES DE SERVICE ...............................................................159
UTILISATION DES CABLES DE SECOURS........................................................... 168
USAGES IMPROPRES .............................................................................................169
PRINCIPAUX DEFAUTS D'ALIGNEMENT TROUVABLES SUR UN VEHICULE .169
RECHERCHE DES PANNES....................................................................................170
ENTRETIEN..............................................................................................................171
INFORMATIONS SUR LA DEMOLITION ...............................................................172
SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT..............................................................172
MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES A UTILISER..............................173
GLOSSAIRE...............................................................................................................173
SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL........................................................................ 174
120
Notice technique WA 780 - Cura S 780
INTRODUCTION
Le but de cette publication est de fournir
au propriétaire et à l’opérateur des instructions utiles pour utiliser et entretenir
le contrôleur de géométrie en toute sécurité. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous
donnera toutes les satisfactions en termes
d'efficacité et de longévité qui caractérisent traditionnellement la production, et
contribuera à faciliter considérablement
votre travail.
Nous fournissons ci-après les indications servant à déterminer les niveaux de
risque, avec les formules employées dans
cette notice.
DANGER
Dangers immédiats provoquant de
graves lésions, voire la mort.
ATTENTION
Dangers ou processus peu sûrs pouvant
provoquer de graves lésions, voire la
mort.
MISE EN GARDE
Dangers ou procédures peu sûrs pouvant
provoquer des lésions légères ou des
dommages aux matériaux.
Cette notice est soumise à des modifications et à des mises à jour.
Lire toujours les instructions de mise à
jour et de personnalisation jointes.
Cette notice est divisée en chapitres de
façon à en faciliter la consultation. Elle
s'adresse à un personnel technique spécialisé, surtout pour ce qui concerne
l'entretien, qui en fonction des cas, devra
avoir de bonnes connaissance en mécanique, électromécanique et informatique.
La machine a été conçue de façon à simplifier sa conduite, aussi bien dans des
conditions d’exercice normales, qu’au
cours de la phase plus délicate de la recherche des pannes. C'est pourquoi des
messages à l'écran ont été prévus, reportés dans cette notice, pour aider à identifier les différentes pannes.
Lire attentivement ces instructions avant
de mettre la machine en marche.
Conserver cette notice dans une pochette
près de la machine, avec le reste de la documentation fournie, afin que les opérateurs puissent le consulter à tout moment
et facilement.
La documentation technique fournie
fait partie intégrante de la machine ; par
conséquent, en cas de vente, toute la
documentation devra accompagner la
machine.
Cette notice ne se réfère qu'au modèle
de machine et à la série figurant sur la
plaquette d'identification appliquée sur
celle-ci.
ATTENTION
Respecter formellement les instructions
figurant dans cette notice : l'opérateur est
tenu pour seul responsable en cas d'usage
impropre.
Le contrôleur de géométrie est un instrument de mesure. Par conséquent les
conseils de réglage à effectuer sur le véhicule (animations ou aides fixes venant du
contrôleur de géométrie) sont donnés à
titre purement indicatif. Dans tous les cas,
avant toute intervention sur le véhicule,
l'opérateur devra avoir pris connaissance
et avoir assimilé les prescriptions ou les
instructions du fabricant et devra toujours
agir conformément à ces dernières.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages causés suite au nonrespect de ces instructions.
REMARQUE
Certaines illustrations figurant dans cette
notice ont été faites à partir de photos
de prototypes : certaines pièces des machines standard peuvent s'avérer différentes.
Notice technique WA 780 - Cura S 780121
F
Ces instructions sont destinées à du personnel avec une certaine connaissance de
la mécanique.
On a donc évité la description de chaque
opération comme le vissage et dévissage
des dispositifs de fixation, etc. Eviter
d'effectuer des opérations lorsque vous
ne vous en sentez pas capable ou que
vous n'avez jamais faites auparavant. En
cas de besoin, contacter un centre SAV
agréé.
REMARQUE
Toutes les opérations d'installation sont à
la charge du personnel du SAV agréé par
le fabricant.
TRANSPORT, STOCKAGE
ET MANUTENTION
CONDITIONS AMBIANTES DU LIEU
DE STOCKAGE DE LA MACHINE
• Humidité relative : 20 % ÷ 80 %
• Plage thermique : -10 °C ÷ +60 °C.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage, ne pas poser
d’autres colis sur l’emballage.
MANUTENTION
Manutentionner l'emballage en enfilant
les fourches d'un chariot élévateur aux emplacements prévus à cet effet sur la base
de l'emballage même (palette) (fig. 1).
CONDITIONS DE TRANSPORT DE
LA MACHINE
Le contrôleur de géométrie doit être
transporté dans son emballage d’origine
et maintenu dans la position indiquée sur
l’emballage.
L’emballage de base du contrôleur de
géométrie est constitué de deux colis :
- l'unité centrale dans une boîte en carton
avec la palette respective.
- les accessoires complémentaires (y compris les détecteurs) dans une caisse en
bois avec la palette respective.
• Données des emballages :
Unité centrale
(Carton et
palette)
Kit fourniture
(Caisse en
bois)
Dimensions
(cm)
116x76x140
154x92x113
Poids (Kg)
90
90
122
1
La machine est équipée de roues pour sa
manutention. Pour la soulever, enfiler les
fourches d'un chariot élévateur sous le
meuble sur roues en les tenant à proximité des roues du contrôleur de géométrie.
MISE EN GARDE
On conseille l'utilisation de sangles de
levage appropriées ou de câbles homologués.
Notice technique WA 780 - Cura S 780
ATTENTION
Effectuer cette opération avec la plus
grande précaution pour éviter de renverser et/ou endommager le meuble.
MISE EN GARDE
Manipuler avec soin : les vibrations violentes peuvent endommager l’appareil.
MISE EN GARDE
Conserver les emballages d’origine pour
de futurs transports.
ATTENTION
Avant tout déplacement, débrancher le
cordon d'alimentation.
MISE EN PLACE
LIEU D’INSTALLATION
ATTENTION
Le choix du lieu d'installation de la machine doit être conforme aux normes en
vigueur en matière de prévention des
accidents du travail.
tégé par un auvent ou par une protection
en mesure d’empêcher l’infiltration d’eau.
Placer le contrôleur de géométrie dans la
position de travail désirée, s’assurer qu’il
y ait un espace d’au moins 25 cm entre sa
partie arrière et la paroi la plus proche.
La portée de la radio entre les détecteurs
et l’unité centrale est de 15 m environ. Pour
éviter toute perte de signal, il est conseillé
de tenir la radio loin de toute masse métallique. En suivant les instructions de cette
notice, il est possible de sélectionner le
canal de communication sans interférences
pour optimiser la communication.
Remarque
Une luminosité ambiante excessive ou
l'exposition directe à la lumière solaire
peuvent entraver le fonctionnement correct des détecteurs et empêcher une
bonne vision des images sur l'écran.
MISE EN GARDE
S’assurer qu’aucun aimant permanent,
électro-aimant ou source de chaleur importante (qui pourraient endommager irréparablement le disque de programme
et le PC) ne se trouve à proximité de la
machine.
ATTENTION
Effectuer minutieusement les opérations
décrites de déballage, montage, levage
et installation.
Le non-respect de ces recommandations
risque de causer des dommages à la machine et de compromettre la sécurité de
l’opérateur.
MISE EN GARDE
Si la machine est installée en plein air,
le contrôleur de géométrie doit être proNotice technique WA 780 - Cura S 780123
F
INSTALLATION
• Déballer l'appareil en mettant l'emballage
dans la position signalée par les indications
reportées dessus.
• Enlever et placer dans un endroit proche
tous les accessoires présents sur la palette et
dans la machine.
• Placer le contrôleur de géométrie dans la
position désirée (voir paragraphe « Lieu
d'installation »).
• Déballer les accessoires.
Installation du tableau électrique (carte
concentrateur)
Installer le tableau électrique dans la partie
haute de la console (H, fig. 2). Le tableau électrique doit être branché à l'un des cordons
d'alimentation pour HDD qui dépassent de
l'arrière du PC, ainsi qu'au dispositif Hard
Lock, par le câble USB (G, F, fig. 2).
Installation du dispositif Hard Lock
• Introduire la pointe d'un stylo (ou objet
similaire) dans le trou latéral, pour ouvrir le
coulisseau de support de la SIM (fig. 4).
• Retirer la carte SIM du contrôleur de géométrie (fig. 5) du support prédécoupé (ne
pas jeter le support de la carte SIM reportant le numéro de série pour d'éventuelles
futures demandes) et l'introduire dans le
coulisseau de support de la SIM (fig. 4) avec
les contacts dorés orientés vers le haut.
• Refermer le coulisseau de support de la
SIM.
• Fixer ensuite le dispositif Hard Lock et les
2 étriers porte-câbles de recharge au dos du
meuble avec les vis de fixation prévues à cet
effet.
• Brancher les 2 câbles USB à l’Hard Lock :
brancher le premier au port USB du PC qui
est libre ; brancher l'autre au port USB du
tableau électrique (carte concentrateur) (E,
F, fig. 2).
2
124
Notice technique WA 780 - Cura S 780
• Brancher les 4 câbles de recharge des capteurs (avec connecteurs RJ45) au tableau
électrique (H, fig.2) et les fixer dans les 2
étriers porte-câbles de recharge au dos du
meuble.
• Déballer le clavier, le poser sur la tablette
prévue et enfiler le câble des données dans
le passage prévu dans la tablette.
•Enlever l'ordinateur de son emballage
(conserver ce dernier pour d'éventuels
transports futurs) et le poser sur l'étagère
du compartiment respectif à l’intérieur du
meuble.
•Enlever l'écran de son emballage (conserver ce dernier pour d'éventuels transports
futurs) et le poser dans la partie supérieure
de la console.
cours logiques et en évitant des entrelacements ou des parcours inopportuns (fig. 3) ;
si nécessaire, les lier en différents points à
l'aide de colliers.
MISE EN GARDE
Pour les caractéristiques techniques, les
avertissements, l’entretien et toute autre
information relative à l'écran ou à l’imprimante, consulter les modes d'emploi correspondants fournis avec les documents de
la machine.
ATTENTION
Il est conseillé de toujours fixer l'écran LCD
afin de prévenir tout endommagement dû
à des heurts accidentels contre la machine.
• Passer les câbles de l'écran par le passage
de câble situé à l'arrière du meuble pour
accéder au compartiment de l'ordinateur.
• Brancher le cordon d'alimentation de
l'écran à l'une des prises Schuko disponibles.
• Brancher le câble signal de l'écran au PC,
comme indiqué (B, fig. 2).
• Attacher les câbles d’alimentation et de
signal de l'écran à l’extérieur avec deux colliers.
• Raccorder à l'ordinateur comme indiqué
en fig. 2 les câbles de : alimentation, clavier
et imprimante.
• Fixer les 4 supports des détecteurs sur les
flancs du meuble à travers les trous correspondants et les 4 vis à hexagone encaissé
de série.
• Une fois les branchements terminés, remonter le panneau arrière du meuble.
REMARQUE
Disposer les différents câbles de branchement dans le bon ordre, en suivant des par-
3
F
4
5
Notice technique WA 780 - Cura S 780125
INSTALLATION DE
L'IMPRIMANTE
®
Le système d'exploitation Windows permet l’installation de la plupart des imprimantes présentes sur le marché.
Attention !
Certaines imprimantes de la dernière génération, peuvent entrer en conflit entre elles
(lorsque deux ou plusieurs imprimantes
ont été installées sur le même ordinateur).
Un modèle d’imprimante est prédéfini par
le fabricant, si l’imprimante installée correspond à celle prédéfinie, elle sera prête
à fonctionner à la fin de son installation.
Si l’imprimante est d’un modèle différent,
il faut l’installer en suivant scrupuleusement les instructions de la notice qui accompagne l’imprimante. Pour éviter des
problèmes lorsque l'imprimante n'est pas
fournie par le fabricant, il est conseillé de
désinstaller tous les modèles d'imprimante
précédemment installés avant d'effectuer
la nouvelle installation. Le contrôleur de
géométrie est configuré pour l'utilisation
d'une imprimante couleur à 80 colonnes,
format A4.
MISE EN GARDE
Lors de l’installation, le contrôleur de
géométrie doit être éteint.
de données de l’imprimante, du même
côté, de manière à fixer les câbles au mur
adjacent avec les colliers et les supports
fournis.
INDICATIONS POUR UN
MONTAGE CORRECT DES
UNITES RADIO
Fixer le dispositif Hard Lock à l'unité centrale, au dos de la machine, à travers les
trous prévus à cet effet.
Pour optimiser la liaison radio entre les
détecteurs et l’unité centrale, procéder
comme décrit ci-après.
Installation :
• Fixer le dispositif Hard Lock au meuble
en suivant les schémas de montage de la
radio sur l'unité centrale (Fig. 6 - 7 - 8).
MISE EN GARDE
Si l’on n’est pas dans l’une des trois
conditions standard représentées, placer le dispositif Hard Lock dans la position la plus « visible » (c’est-à-dire avec le
moins d’obstacles métalliques possibles
sur la trajectoire) par les détecteurs et
loin d’objets métalliques qui pourraient
bloquer les ondes électromagnétiques.
• Ouvrir le logement avant du meuble et y
placer l’imprimante.
• Brancher le câble des données (USB) à
l'imprimante (extrémité avec le connecteur
à section carrée).
• Passer le cordon d’alimentation à travers
l’une des deux fentes de la tablette du haut
(tablette du PC) et le brancher à l’une des
prises Schuko disponibles.
• Brancher le câble de données de l’imprimante (câble USB) à un connecteur placé à
l'arrière du PC (port USB) comme indiqué
dans la figure 2.
• Faire passer les câbles d’alimentation et
En cas de mauvaise liaison, après avoir
installé correctement le dispositif Hard
Lock, fixer la radio à un mur du garage en
veillant à la placer :
• en haut ;
• loin d’objets métalliques ;
• « visible » par les détecteurs.
126
Notice technique WA 780 - Cura S 780
6
F
7
Notice technique WA 780 - Cura S 780127
8
CONDITIONS AMBIANTES
D'EXERCICE
après avoir modifié le sélecteur correspondant sur l'ordinateur.
Taux d'humidité relative : de 20 % à 90 %
(sans condensation) Plage thermique : de
5 °C à 35 °C
REMARQUES
- S'assurer que l'écran et l’imprimante ont
été paramétrés pour fonctionner à des tensions différentes de 230 V c.a.
- Le câble réseau fourni avec la machine
est conforme aux normes en vigueur.
ATTENTION
Il est interdit d’utiliser la machine dans
un environnement à risque d’explosion.
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
ATTENTION
Toutes les opérations de branchement
électrique de la machine au secteur
doivent être effectuées par du personnel
qualifié.
Le contrôleur de géométrie est préparé
par le fabricant pour une alimentation à
115 -230V c.a.
Le voltage à 115 V c.a. est aussi disponible
• Le dimensionnement du branchement
électrique doit se réaliser en fonction de :
1. la puissance électrique absorbée par la
machine, spécifiée sur la plaque des données de la machine ;
128
Notice technique WA 780 - Cura S 780
2. la distance entre la machine et le point
de branchement au réseau, afin que les
chutes de tension à pleine charge ne dépassent pas 4 % (10 % en phase de démarrage) de la valeur nominale de la tension
indiquée sur la plaque.
• L’utilisateur doit :
1. monter sur le cordon d’alimentation une
fiche électrique conforme aux normes en
vigueur,
2. brancher la machine à une connexion
électrique individuelle munie d’un disjoncteur automatique approprié réglé à
30 mA,
3. monter des fusibles de protection sur
la ligne d’alimentation, dimensionnés
d’après les indications figurant dans le
schéma électrique général de cette notice,
4. munir l’installation électrique de l'atelier
d’un circuit de terre efficace.
• Pour éviter l’utilisation de la machine
par des personnes non autorisées, il est
conseillé de débrancher la fiche d’alimentation en cas d’inactivité prolongée (machine éteinte).
• Si la machine est branchée directement
au tableau électrique général sans utiliser
une fiche, il faut installer un interrupteur à
clé ou cadenassable, afin de limiter l’utilisation de la machine exclusivement au personnel préposé.
ATTENTION
Pour garantir le bon fonctionnement, prévoir une bonne mise à la terre. NE JAMAIS
brancher le fil de la mise à la terre au
tuyau de gaz, d’eau, au fil du téléphone
ou sur d’autres objets inappropriés.
ATTENTION
Avant de brancher la fiche d’alimentation
sur le tableau, vérifier si la tension de la
ligne est la même que celle figurant sur
la plaquette signalétique de la machine.
NORMES DE SECURITE
ATTENTION
Le non-respect des instructions et des
avertissements de danger peut provoquer de graves lésions aux opérateurs et
aux personnes présentes sur les lieux.
Ne pas faire fonctionner la machine
avant d’avoir lu et parfaitement compris
tous les avis de danger, d'attention et les
avertissements de cette notice.
Pour travailler correctement avec cette
machine, il faut être un opérateur qualifié et autorisé. Pour être qualifié il faut
comprendre les instructions fournies par
le fabricant, avoir suivi une formation et
connaître les consignes de sécurité et la
réglementation sur les lieux de travail.
Un opérateur ne doit pas faire usage de
drogues ou d’alcool, cela risquant d'altérer
ses capacités.
Il est de toute manière indispensable de :
• Savoir lire et comprendre ce qui est décrit.
• Connaître les capacités et les caractéristiques de cette machine.
• Tenir les personnes non autorisées loin
de la zone de travail.
• S’assurer que l’installation soit réalisée
conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur en la matière.
• S’assurer que tous les opérateurs aient
suivi une formation appropriée, qu’ils
savent utiliser correctement et en toute
sécurité l’appareil, et qu’une supervision
adéquate a été prévue.
• Ne pas toucher les lignes ou les appareils électriques sans avoir préalablement
coupé le courant.
Notice technique WA 780 - Cura S 780129
F
• Lire attentivement cette notice et apprendre à utiliser la machine correctement
et en toute sécurité.
• Toujours ranger cette notice dans un endroit facilement accessible et ne pas hésiter à la consulter.
ATTENTION
Ne pas retirer ni rendre illisibles les
étiquettes adhésives concernant les
Avertissement, Attention ou Instruction.
Remplacer tous les autocollants devenus illisibles ou manquants. Si une ou
plusieurs étiquettes adhésives sont manquantes ou illisibles, s'adresser au revendeur le plus proche pour en obtenir de
neuves.
• Pendant l’utilisation et les opérations
d’entretien de la machine, respecter scrupuleusement les réglementations unifiées
pour la prévention des accidents dus aux
hautes tensions en milieu industriel.
• Le fabricant décline toute responsabilité
pour des modifications ou des variations
non autorisées apportées à la machine
pouvant provoquer des dommages ou
des accidents. Il est rappelé que le fait de
détériorer ou de retirer les dispositifs de
sécurité constitue une violation à la législation en matière de prévention des accidents du travail.
LEGENDE DES ETIQUETTES
DE MISE EN GARDE
Débrancher la fiche de
la prise d'alimentation
avant toute intervention sur la machine.
130
CARACTERISTIQUES
GENERALES
• Système de mesure complet des angles
caractéristiques d'un véhicule composé
de quatre détecteurs et d'une unité centrale.
• Electronique de la toute dernière génération fonctionnant avec la technologie à
multiprocesseur.
• Communication des données entre les
détecteurs et l'unité centrale :
- par dispositifs à radiofréquence.
• Possibilité de raccordement par câble
entre l'unité centrale et les détecteurs
même pour les détecteurs à radiofréquence.
• Mesure des angles d’alignement avec
des goniomètres CMOS.
• Mesure des braquages effectuée directement par les détecteurs, sans l'utilisation des plateaux pivotants électroniques.
• Unité centrale composée de :
- Ordinateur personnel ;
- Clavier ;
- Imprimante 80 colonnes à jet d'encre ;
- Ecran LCD.
• Nouvelle interface graphique, simple et
immédiate, pour la sélection des fonctions
disponibles et la visualisation des données de mesure.
• Procédure de travail configurable selon
les exigences de l'utilisateur.
• Programme développé en environnement Windows®.
• Unité intelligente pour la recharge simultanée des batteries des 4 détecteurs.
• Système d'alimentation des détecteurs
par batteries rechargeables Ni-Mh.
• Niveau à bulle électronique sur chaque
détecteur.
• Fonction « Aide » toujours disponible à
l'écran par la pression de la touche spécifique.
• Paramétrage simplifié (ex. : mm / pouces,
°60 / °100, …) dans chaque environnement
à travers des menus visualisables par la
pression de la touche correspondante.
• Banque principale des données des véNotice technique WA 780 - Cura S 780
hicules stockant plus de 20 000 véhicules
avec les données de référence des angles
correspondants.
• Banque personnalisée de données de
véhicules, contenant les véhicules et les
données pouvant être saisis par l'utilisateur par l'intermédiaire des fonctions de
« saisie », de « modification » et de « effacement ».
• Affichage dans une seule liste des véhicules de la base de données principale et
personnalisée pour en faciliter la consultation.
• Gestion des données de référence pour
le réglage selon la hauteur du châssis des
véhicules (pour les véhicules qui prévoient cette modalité).
• Possibilité de mémoriser les cartes de
travail relatives aux interventions effectuées sur les véhicules
(« Banque de données travaux clients »).
• Deux programmes de compensation du
faux-rond (ROC) :
« ROC sur 3 points » :
exécution indépendante de la compensation sur chaque roue ;
possibilité d'exécution simultanée sur
plusieurs roues (à l’exclusion de deux
roues du même côté) ;
« ROC par poussée »
réalisation simultanée de la compensation
sur les quatre roues du véhicule par un
déplacement de celui-ci équivalant à une
rotation des roues d'environ 90°.
Applicable aux véhicules à quatre roues
motrices (4WD).
• Les fenêtres de réglage, avec des proportions différentes entre la partie graphique et celle numérique.
• Fonction d’aide avec affichage graphique
animé des opérations de réglage.
• Calcul et réglage simplifié de la courbe
de parallélisme.
• Autres programmes disponibles :
réglage du véhicule avec roues soulevées
(jack & hold) ;
calcul et réglage complet de la courbe de
parallélisme (en option) ;
calcul des valeurs de tolérance de la
banque de données et réglage des valeurs
d’inclinaison et de l'angle de chasse des
véhicules Mercedes de la dernière génération selon la procédure prévue par le
fabricant (en option) ;
acquisition électronique des valeurs des
hauteurs de châssis, très utile pour le réglage des voitures françaises (en option) ;
calcul et réglage de la hauteur de la boîte
de la crémaillère de la direction ;
réglage de la position du volant,
• Programme d'étalonnage
• Programmes de service et de diagnostic
• Plusieurs types de griffes autocentreuses
sont disponibles en fonction des roues.
DONNEES TECHNIQUES
- Plages de mesure (en degrés centésimaux) :
Parallélisme ..............................................±10,00°
Carrossage ou inclinaison (Camber)....± 10,00°
Chasse (Caster) ........................................± 30,00°
Inclinaison du pivot de fusée (King pin)
.....................................................................± 30,00°
Angle de ripage (Set back).....................± 10,00°
Angle de poussée ...................................± 10,00°
Angle de braquage ................................± 10,00°
Angle de braquage max. (saisie manuelle de
la lecture effectuée sur les plateaux gradués)
.....................................................................± 99,99°
- Résolution maximale : .......... ± 0.01° (0.1 mm)
• Alimentation (standard) :
..........................................110/230 Vac. - 50/60 Hz
Puissance absorbée : .................................500 W
• Protection prise d'alimentation (fusibles
secteur) : ……………….……....3.15 AT - 250 V
• Batteries détecteurs radio : Rechargeables
1.2V AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 par détecteur)
- Dimensions max. :
- Unité centrale.............................600x600x1 550
- Détecteurs..............................895x170x310 mm
• Poids net (unité centrale avec 4 détecteurs) :
- Unité centrale ......................................... 65 kg
- Détecteurs................................................18,0 kg
• Poids partie électrique/électronique : 20 kg
• Niveau sonore en conditions d'exercice : ......
................................................................< 70 db(A)
Notice technique WA 780 - Cura S 780131
F
Remarque
UTILISER SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES NiMH, de 1,2 V format
AA, d'une capacité comprise entre 2 000
et 3 000 mA/h/.
le véhicule, tandis que l'axe de poussée
est la direction de marche donnée par
l'essieu arrière. Les unités de mesure du
parallélisme sont le degré et le millimètre
(ou le pouce).
- Des piles neuves complètement chargées, d'une capacité de 2 600 mA/h, garantissent un travail en continu de 8 heures.
EQUIPEMENT DE SERIE
1 DVD ROM avec programme
1 Notice technique
1 Dispositif de blocage de la direction
1 Dispositif presse-pédale de frein
9
EQUIPEMENT EN OPTION
Pour une liste détaillée de l'équipement en
option, se rapporter au catalogue illustré.
QU’EST-CE QU’UN
CONTROLEUR DE
GEOMETRIE ?
Par contrôleur de géométrie ou appareil
de contrôle de la géométrie des roues,
on entend un instrument de mesure qui
relève les angles caractéristiques d’alignement d’un véhicule.
Un contrôleur de géométrie est constitué
d’une unité centrale et de quatre détecteurs à appliquer aux roues du véhicule.
10
2) Carrossage ou Inclinaison (CAMBER)
(Fig. 11)
C’est l’angle formé par la ligne médiane de
la roue et le plan vertical ; le carrossage
positif a lieu lorsque la partie supérieure
de la roue est inclinée vers l’extérieur.
L’unité de mesure du carrossage est le
degré.
ANGLES
CARACTERISTIQUES
1) Parallélisme (TOE) (Fig. 9 - 10)
Angle formé par la ligne médiane de la
roue et l’axe de symétrie ou l'axe de poussée du véhicule.
L’axe de symétrie du véhicule est la ligne
imaginaire qui partage longitudinalement
en deux.
132
11
Notice technique WA 780 - Cura S 780
3) Angle de chasse (CASTER) (Fig. 12)
Angle formé entre la verticale et la projection de l’essieu directeur sur le plan transversal du véhicule (angle longitudinal du
montant).
L’angle de chasse se mesure en effectuant
un braquage. L’unité de mesure est le degré.
12
4) Inclinaison du pivot de fusée (KING
PIN) (Fig. 13)
Angle formé entre la verticale et la projection de l’essieu directeur sur le plan
transversal du véhicule (angle transversal
du montant).
L’inclinaison du pivot de fusée se mesure
en effectuant un braquage. L’unité de mesure est le degré.
14
6) Différence d'axe des roues d’un même
essieu (SET-BACK) (Fig. 15).
C’est la différence de position entre une
roue et l’autre par rapport à la perpendiculaire de l’axe longitudinal du véhicule.
Il existe un set-back avant et un set-back
arrière ; il ne faut pas confondre ce dernier
avec l’angle de poussée.
L’unité de mesure est le degré.
15
7) Angle de poussée. (THRUST ANGLE)
(Fig. 16)
C’est l'angle formé entre l’axe de symétrie du véhicule et le sens de marche de
l'essieu arrière.
L’unité de mesure est le degré.
13
5) Différence de l’angle de braquage.
(TOE‑OUT ON TURN) (Fig. 14).
C'est la différence entre la valeur des
angles de braquage des roues avant. L’unité de mesure est le degré.
16
Notice technique WA 780 - Cura S 780133
F
PRINCIPAUX
ELEMENTS DE
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Il faut apprendre à connaître la machine.
Le fait que tous les opérateurs qui utilisent la machine sont en mesure de la
faire fonctionner, est la meilleure garantie de sécurité et de performances. Apprenez la fonction et la disposition de
toutes les commandes.
Contrôler minutieusement le parfait fonctionnement de chaque commande de la
machine. Pour éviter des accidents et
des lésions, la machine doit être bien
installée, actionnée de façon correcte et
soumise à l’entretien nécessaire.
UNITE CENTRALE
1) Ecran
2) Imprimante
3) Ordinateur personnel
4) Clavier
5) Détecteurs
6) Logement détecteurs
7) Support écran
DETECTEURS RADIO
Les détecteurs (fig. 17) de ce contrôleur
de géométrie n'utilisent aucun câble ou
cordon car ils ont été réalisés avec la technique CCD la plus avancée.
La mesure des angles se fait à l’aide de 8
goniomètres CCD et la transmission des
données entre les détecteurs et l’unité
centrale à l’aide de dispositifs à radio fréquence.
Chaque détecteur est équipé d'un pack
de batteries rechargeables permettant
une autonomie de 8 heures environ.
Les batteries sont rechargeables en
connectant simplement les détecteurs à
l'unité centrale via câble. Afin de préserver
la recharge de la batterie, les détecteurs
s’éteignent automatiquement après environ cinq minutes d’inactivité (le temps
d’arrêt automatique dépend de la condition d’inactivité, comme expliqué dans
le paragraphe « Détecteurs » ci-après) en
maintenant en mémoire les données calculées jusqu’à ce moment-là.
Lors de l'auto-arrêt, un signal sonore retentit pour avertir l'opérateur.
Chaque détecteur doit être positionné
uniquement sur la roue du véhicule identifiée par la plaquette adhésive appliquée
sur le détecteur.
8
7
5
1
6
4
2
3
134
17
Notice technique WA 780 - Cura S 780
Fig.17
1) Clavier
2) Connecteur du câble de recharge/
secours
3) Logement batteries.
4) Goniomètre CCD longitudinal
5) Goniomètre CCD transversal
6) Trou logement pivot de la griffe
7) Bouton de désactivation détecteur
8) Pommeau de serrage
• Description des touches et des fonctions
du clavier des détecteurs (fig. 18)
Pictogramme
Description
Touche « Allumage »
Met en route et
éteint le détecteur (la DEL sur
la touche indique
l’état de fonctionnement).
Touche « Compensation » (« ROC »)
Démarre la procédure de compensation (la DEL sur
la touche indique
l’état d’exécution
de la procédure
ROC).
18
DEL de signalisation « Niveau »
L'état de charge des
batteries est signalé
par deux DEL sur le
connecteur du câble
de recharge/secours
(2, fig. 17).
(DEL verte allumée,
recharge en cours,
DEL orange allumée, problèmes d
e recharge, les
deux DEL sont
éteintes et la tête
fonctionne, batterie
chargée ; les deux
DEL sont éteintes
et la tête ne fonctionne pas, la batterie est défectueuse
ou à plat)
Notice technique WA 780 - Cura S 780135
F
PREPARATION DU
VEHICULE POUR L’OPERATION DE CONTROLE
DE GEOMETRIE
Pour exécuter correctement le réglage de
la géométrie, toutes les parties du véhicule doivent être conformes aux spécifications du constructeur ; il faut en particulier
contrôler la pression des pneus et éliminer tout éventuel jeux sur les roulements
à billes et les coussinets.
Placer le véhicule sur la fosse ou sur le pont
outillé pour les opérations de contrôle de
la géométrie, en faisant attention à ce que
les plaques pivotantes et les plateaux oscillants soient bloqués.
Monter les griffes autocentreuses sur les
roues et les bloquer sur la jante en utilisant les poignées respectives. Pour les
jantes en tôle ou avec bord en saillie, il est
conseillé de bloquer les agrafes par l’intérieur (1, fig. 19), pour les jantes en alliage
bloquer par l’extérieur (2, fig. 19), pour
les jantes avec couverture en plastique,
accrocher par l’intérieur avec les pivots
tournés (3, fig. 19).
Si nécessaire, taper sur l'agrafe avec la
paume de la main pour introduire l’onglet
entre la jante et le talon.
Pour les autres types d'agrafes avec fermeture à mâchoires ou dédiées, suivre
les instructions jointes et contenues dans
l’emballage spécifique.
Enfiler les détecteurs sur le pivot des
agrafes autocentreuses jusqu’à ce que l’on
entende le déclic d’accrochage.
ALLUMAGE
ET EXTINCTION
UNITE CENTRALE
Allumer le PC et attendre l'affichage de la
fenêtre initiale.
Pour désactiver correctement le contrôleur de géométrie, il est nécessaire de :
- revenir à la fenêtre initiale,
- Accéder au menu en appuyant sur F11,
- Sélectionner l'option « Spegni »
(Eteindre),
- Confirmer l'arrêt en appuyant sur la
touche F3.
MISE EN GARDE
Ne jamais éteindre la machine quand
on est dans une page différente de celle
d'accueil parce que l'ordinateur pourrait
subir des endommagements.
19
19
136
Notice technique WA 780 - Cura S 780
Si cela devait arriver, en rallumant l'ordinateur le logiciel demandera de presser
une touche quelconque pour effectuer
l’opération de « SCANDISK ».
Cette opération sert pour contrôler si
l'ordinateur n’a pas été endommagé et,
éventuellement, pour mettre à jour certains fichiers qui pourraient être endommagés.
Si, à la fin du processus, le programme
repart normalement, il n’y a aucun problème ; si un message apparaît et bloque
le lancement du programme, se mettre
en contact avec le Centre SAV le plus
proche.
DETECTEURS
Allumer les détecteurs en pressant la
touche « Allumage » du clavier (fig. 18). La
DEL verte signale son allumage.
On éteint les détecteurs en pressant de
nouveau la touche d'« Allumage ».
L'arrêt peut également avoir lieu spontanément (« auto-arrêt »), par une procédure
logiciel appropriée, dans les cas suivants :
- au bout de cinq minutes environ d’inactivité de l’appareil, quand il n’y a plus de
communication entre les détecteurs et
l’unité centrale et qu’aucune touche n’est
pressée sur les détecteurs.
- au bout de dix minutes environ d’inactivité de l’appareil, quand les angles ne
sont pas réglés et/ou aucune touche des
têtes ou de l’unité centrale n’est pressée.
- lorsque le niveau de charge de la batterie descend au-dessous de la valeur minimum tolérée pour le fonctionnement.
Remarque
Chaque détecteur est alimenté par une
batterie au NiMH qui se recharge en branchant le câble de recharge du détecteur au
tableau électrique (H, fig. 2) ; le processus
de recharge est signalé par l'allumage de
la DEL vert sur le connecteur de la tête.
Le fabricant décline toute responsabilité
dérivant d'une utilisation inappropriée
des batteries et du chargeur de batterie
non d'origine.
Procédure de recharge des batteries
La recharge des batteries est directement
gérée par la carte du détecteur. Les câbles
de recharge sont alimentés à 12V cc prélevés sur l'alimentateur du PC.
La batterie est rechargeable en branchant
les détecteurs à l'unité centrale avec les
câbles de secours.
On verra ensuite les indications pouvant
être visualisées par le détecteur durant le
processus de recharge.
• DEL vert allumée : recharge en cours ;
• DEL jaune allumée : problèmes de recharge ;
• si les deux DEL sont éteintes et que le
détecteur fonctionne : la batterie est chargée ;
• si les deux DEL sont éteintes et que le
détecteur ne fonctionne pas : batterie défectueuse ou absente.
Processus de décharge
Les batteries de type NiMH, utilisées dans
les détecteurs du contrôleur de géométrie, ont besoin, pour une bonne durée et
un excellent fonctionnement, d'être périodiquement déchargées.
Le processus de décharge prévoit de décharger complètement les quatre batteries en courant continu et ensuite de les
recharger.
Il est conseillé d'effectuer ce processus de
décharge tous les 15/30 jours, en fonction
du cycle des recharges effectuées (plus
le nombre de recharges est élevé, plus le
processus de décharge doit être souvent
effectué). La décharge se fait en laissant
les têtes allumées, dans la page du test
des têtes, jusqu'à la décharge.
Remarque
Les batteries sont des piles bâton AA rechargeables au NiMH. Lorsqu'elles sont
complètement chargées, les batteries
neuves garantissent un fonctionnement
continu de 8 heures.
Notice technique WA 780 - Cura S 780137
F
GENERALITES
L’appareil est doté d'une interface simple
qui permet un apprentissage rapide des
modes d'opération. Ces derniers sont en
général les mêmes à chaque point du programme et peuvent être résumés comme
décrit ci-après.
Sélection des fonctions
Les fonctions disponibles dans chaque
contexte sont énumérées dans le menu
accessible par la touche F11.
La sélection d'une fonction spécifique
s'effectue en sélectionnant l'option désirée du menu, à l'aide des touches ↑ ↓, puis
en appuyant sur la touche Enter.
Pour rendre plus simple et immédiat l'apprentissage de l'utilisation de la machine,
la touche F2 est associée à la fonction
« arrière » et la touche F3, à la fonction
« avant », en cherchant de plus à associer
dans les différents contextes opérationnels une description intuitive et immédiate à la fonction des touches du menu.
Le fonctionnement normal de la machine
est donc possible en n'utilisant que deux
touches (F2 « arrière » et F3 « avant »).
Il est possible d'accéder au guide en ligne
(Help) depuis le menu F11 ou en appuyant
sur la touche F1.
En particulier :
équivalent à Esc, permet de retourner à la page précédente,
sauf dans la page d'accueil où
elle ferme le programme et
passe le contrôle à Windows.
équivalent à Enter, permet de
passer à la page suivante.
dans la page d'accueil, elle est
employée pour sortir du programme (par la saisie d'un mot
de passe) et accéder à WINDOWS.
138
DEFILEMENT DES ELEMENTS DANS UN MENU
Pour faire défiler et sélectionner les éléments d'une liste (menu), comme par
exemple dans la banque de données, on
utilise les touches flèches et les touches
pour le saut de page : Pag Up, Pag Dn.
Parfois, il est possible de sélectionner
directement un élément en composant sa
première lettre.
Mise au point d'une option
Les options de travail sont paramétrables
dans le menu de configuration générale et
sont accessibles depuis la page principale
en sélectionnant l'option « Setup » depuis
le menu F11. Les options sont modifiables
à travers le Setup contextuel présent dans
les pages de travail.
Elles sont reportées ci-après dans un tableau récapitulatif avec la liste des icônes
et la description des fonctions relatives.
Sélection de la page précédente
Sélection de la page suivante
Sortie du programme d'alignement et va au bureau de
Windows (disponible uniquement dans la page initiale)
Elle ouvre la liste des fonctions actives, correspondante
à la page dans laquelle on se
trouve.
Notice technique WA 780 - Cura S 780
PAGE PRINCIPALE
Les touches fonctions suivantes sont accessibles depuis la page principale :
F1 pour afficher l'aide en ligne (Help)
F2 pour quitter le programme
d'alignement et passer le
contrôle au bureau de Windows
(la sortie vers Windows s'effectue
en saisissant un mot de passe)
F3 (ou Enter) pour passer à la
page suivante sur la base de la
séquence opérationnelle mise
au point (base de données des
véhicules, fiche de travail, compensation)
F11 pour visualiser le menu des
fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
Eteindre (Pour sortir correctement du programme et de Windows),
Programmes de service
-SAV
- Configuration modules radio (pour
configurer les modules radio (canal et
puissance)
- Carte données SIM - smart card (pour
afficher les fonctions actives de la
carte SIM et les options activables)
- Assistance technique (réservée au
personnel technique)
-Test des têtes (pour afficher la page
d'analyse du fonctionnement des têtes)
- Etalonnage des têtes (pour accéder à la
page d'étalonnage et de vérification de
l'étalonnage des têtes)
- Volants décentrés (pour accéder au
programme d'alignement des rayons du
volant)
- Démo (pour utiliser le programme en
mode démonstratif, sans employer les
têtes)
Travail précédent (pour rappeler le dernier travail effectué, Marque, Modèle, ROC
et données),
Configuration (pour accéder à la configuration générale du contrôleur de géométrie),
Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de paramétrage de l'alignement,
en fonction des préférences de l'opérateur)
• Aide (pour rappeler la page d'aide
(Help) correspondante à la page où l'on se
trouve)
La configuration générale et la page de
la séquence opérationnelle ont été introduites pour les utilisateurs qui préfèrent
modifier toutes les options disponibles,
en définissant le réglage de la machine,
avant de recommencer la mesure.
PAGE DE LA SEQUENCE
OPERATIONNELLE
Cette page (fig. 21) permet de sélectionner
la séquence opérationnelle que l'on souhaite utiliser pour la procédure d'alignement. A la fin de l'exécution d'une procédure d'alignement ou à chaque accès à la
séquence opérationnelle (depuis la page
d'accueil), les paramètres de la configuration générale sont établis.
F
21
Il est possible d'accéder aux paramètres
de la séquence opérationnelle, depuis
n'importe quelle page de travail, durant la
procédure d'alignement. Dans la séquence
opérationnelle, les opérations ont été
divisées en groupes, où pour chaque
Notice technique WA 780 - Cura S 780139
groupe il est possible de sélectionner le
paramètre désiré. Les groupes avec les
sélections possibles sont reportés par la
suite :
Choix du type de véhicule
Sélection du réglage arrière
Si réglable
Toujours rappelé
Banque de données
Choix exécution deuxième
braquage
Fiche de travail
Si réglable
Saut de sélection du
véhicule
Saut deuxième braquage
Sélection du ROC
ROC par poussée
Deuxième
braquage
ROC sur 3 points
Sélection de l'exécution
sauvegarde et impression
Rappel du ROC
Saut du ROC
Sélection du résumé des données
Saut du résumé
Résumé des données
Sélection du type de braquage
Saut du braquage
Centrage du boîtier de
direction
140
Ne pas sauvegarder, ni
imprimer
Sauvegarder
Sauvegarder et imprimer
Imprimer
La combinaison des options énumérées
précédemment permet de personnaliser la
procédure d'alignement, de manière pratique
et immédiate, pour accélérer l'exécution du
travail.
Il est possible d'accéder et de modifier la
procédure de travail depuis n'importe quelle
page où l'on se trouve, même durant l'opération d'alignement.
Pour sélectionner les options, utiliser les
flèches de direction ↑ et ↓ confirmer en
Notice technique WA 780 - Cura S 780
appuyant sur la touche « Enter ». Pour sortir
en sauvegardant les réglages, appuyer sur la
touche F3 ; pour sortir sans sauvegarder les
réglages, appuyer sur la touche F2.
La sortie de la page en sauvegardant les
options mises au point renvoie à l'exécution
immédiate de la procédure réglée.
PAGE D'ERREUR
Quand une erreur de transmission ou de
mesure se vérifie, la page de la fig.22 apparaît.
PAGE DE SELECTION
DE LA MARQUE DU
VEHICULE
Elle permet le choix de la marque du véhicule
selon les modes décrits dans le paragraphe
« Considérations générales ».
Dans cette page, les touches suivantes sont
actives :
F1
F2
pour retourner à la page précédente
F3
(ou Enter) pour confirmer la
sélection d'une marque et
passer à la page suivante sur
la base de la séquence opérationnelle réglée (tableau des
valeurs de la base de données,
compensation, mesure)
F6
pour modifier une marque
déjà saisie. Cette opération
est possible seulement pour
les marques de la banque de
données secondaire.
22
Dans ces cas, il faut trouver la cause de l'erreur
pour pouvoir utiliser l’appareil.
Si cela n'est pas possible, appuyer sur la
de la page d'accueil pour
touche
sortir correctement du programme.
Appeler ensuite le service SAV technique.
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F7
pour effacer une marque
déjà saisie. Cette opération
est possible seulement pour
les marques de la base de
données secondaire s'il n'y
a pas de modèles associés.
F8
pour saisir une nouvelle
marque (voir le paragraphe
« Grille de saisie / modification »)
F11
pour afficher le menu des
fonctions contextuelles.
Notice technique WA 780 - Cura S 780141
F
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
• Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on
se trouve)
• Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
PAGE DE SELECTION DU
MODELE DU VEHICULE
Elle apparaît automatiquement après avoir
sélectionné une marque.
Elle permet de sélectionner le modèle du
véhicule selon les modalités décrites dans
le paragraphe « Considérations générales ».
Dans cette page, les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
F6
(ou Enter) pour confirmer
la sélection d'un modèle et
passer à la page suivante sur
la base de la séquence opérationnelle réglée (tableau
des valeurs de la base de
données, compensation,
mesure)
pour modifier un modèle
déjà saisi Cette opération
est possible seulement pour
les modèles de la banque de
données secondaire
F7
pour effacer un modèle déjà
saisi Cette opération est
possible seulement pour
les modèles de la banque
de données secondaire.
F8
pour saisir un nouveau
modèle (voir le paragraphe
« Fenêtre de saisie / modification »)
F11
pour visualiser le menu des
fonctions contextuelles
Les options du menu sont les suivantes :
• Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
• Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on
se trouve)
• Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Observations
• Le fonctionnement du contrôleur de
géométrie demande la présence d’une clé
matérielle de protection (SIM).
• La carte de protection principale configurée dans la version de base est fournie
avec la machine.
MISE EN GARDE
Le fonctionnement de l’appareil demande que la carte principale soit toujours présente et qu’elle soit impérativement introduite dans le compartiment
interne ; en cas de dysfonctionnement,
s’assurer du câblage correct du lecteur.
• A la mise en marche, le programme
142
Notice technique WA 780 - Cura S 780
vérifie la présence de la carte SIM et les
validations existantes. Si aucune carte SIM
n'est détectée, le message correspondant
s'affiche.
Le programme ne pourra être utilisé qu'en
mode démo.
• Vérifier la fixation du dispositif Hard
Lock à l'ordinateur (fig. 2) et/ou la présence et l'introduction de la carte SIM
dans le lecteur
REMARQUES
- Pour avoir une idée des dimensions de
la carte SIM, et en conséquence de son
logement sur la carte, la fig. 5 illustre la
façon dont elle est insérée : faire pression
avec le pouce sur la partie centrale de la
carte pour détacher les deux languettes
de raccordement et avoir ainsi la carte SIM
à utiliser.
- La carte SIM doit être insérée avec le
contact doré (fig. 4) orienté vers le haut,
l'arrondi vers l'extérieur, comme illustré
(fig. 4) et poussée en fin de course.
• A la mise en marche, le programme vérifie, en plus de la présence de la carte SIM,
les activations présentes sur celle-ci.
VALIDATION DES FONCTIONS
SUPPLEMENTAIRES DU
CONTROLEUR DE GEOMETRIE
La validation des fonctions supplémentaires du contrôleur de géométrie se fait
en actualisant la carte SIM de protection
principale du contrôleur.
La mise à jour se fait avec la « carte SIM de
mise à jour » que l’on reçoit en commandant le kit en option.
Les cartes de mise à jour portent des symboles spécifiques qui permettent leur
identification ; des informations détaillées sur la reconnaissance des mises à
jour sont fournies dans la notice jointe à
la mise à jour.
LEGENDE DES
ABREVIATIONS DE LA
BASE DE DONNEES
/ Sépare des modèles différents
4WD Traction intégrale
4WS Quatre roues directrices
4x4 Traction intégrale
8565050+ A partir de ce numéro de châssis
8565050- Jusqu'à ce numéro de châssis
ALU Roues en alliage
AS Suspensions à air
HS
Suspensions hydrauliques
CAB Pupitre
CABR. Cabriolet
CYL.Cylindres
DRPorte
ESTATE Station Wagon
FWD Traction avant
HD Emploi exigeant ou sportif
LHD Conduite à gauche
PAS Direction assistée
R Radial
RHD
Conduite à droite
BT Pneu « BIAS »
RT Pneu radial
RWD
Traction arrière
S Spécial ou Sport
SPORTSport
SLS
Suspensions autonivelantes
STD
Voiture standard
SW
Station Wagon
T
Turbo
TD Turbo Diesel
TDI Injection Turbo Diesel
XP Pneu conventionnel
IRS
Suspension arrière indépendante
IFS
Suspension avant indépendante
SPS
Suspension sportive
SWB
Empattement court
MWB
Empattement moyen
LWB
Empattement long
MM/AA+ A partir de la date indiquée
(mois / année)
MM/AA- Jusqu'à la date indiquée
(mois / année)
Notice technique WA 780 - Cura S 780143
F
PAGE DE LA FICHE DE
TRAVAIL STANDARD
Elle permet de saisir les données du
véhicule et du client pour l'impression et
l'archivage définitif.
Le véhicule est reconnu automatiquement
à la composition de la plaque et tous les
champs se remplissent automatiquement
si le véhicule est déjà présent dans les
archives.
Si toutes ou certaines données ne sont pas
présentes dans la mémoire, elles ne seront
mémorisées qu'une fois le travail terminé.
Remarque : La mémorisation des données
se fait exclusivement si elle est mise au
point dans la configuration générale du
contrôleur de géométrie.
Depuis cette page, on accède directement
à la base de données des véhicules pour
la sélection de Marque / modèle du véhicule.
Dans cette page, les touches suivantes
sont actives :
F1
F2
F3
F11
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
pour retourner à la page
précédente
(ou Enter) pour confirmer les
données et passer à la page
suivante en fonction de la
séquence opérationnelle
réglée (tableau des valeurs
de la base de données,
compensation, mesure).
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Fiches des opérateurs (pour accéder à la
page de gestion des opérateurs)
144
•Fiches des clients (pour accéder à la page
de gestion des clients)
•Fiches des véhicules (pour accéder à la
page de gestion des véhicules)
•Fiches des travaux (pour accéder à la page
de gestion des fiches de travail)
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se
trouve)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
PAGE DES FICHES DES
OPERATEURS
Cette page est accessible depuis le menu
de la page de remplissage de
F11
la fiche de travail.
Elle montre la liste des opérateurs mémorisés dans les archives.
La sélection a lieu selon les modes décrits
dans le paragraphe « Considérations générales ».
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour confirmer la
sélection de l'opérateur et
passer à la page suivante.
F5
pour imprimer la liste des
opérateurs.
Notice technique WA 780 - Cura S 780
F6
pour modifier les données
d'un opérateur déjà saisi
La sélection a lieu selon les modes décrits
dans le paragraphe « Considérations générales ».
F7
pour supprimer un opérateur déjà saisi
Dans cette grille les touches suivantes
sont actives :
F8
pour saisir un nouvel opérateur (voir le paragraphe
« Fenêtre de saisie / modification »)
F1
F11
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Observations
En appuyant sur F8 pour entrer les coordonnées d’un nouvel opérateur, le programme
vérifie si elles se trouvent déjà dans les
archives. Dans ce cas, le programme le
signale et demande s’il doit l’afficher. Si
la réponse est affirmative, la grille est
automatiquement remplie. Dans le cas
contraire, une nouvelle grille sera ouverte
complètement vide.
PAGE DES FICHES DES
CLIENTS
F2
pour revenir à la page précédente
F3
(ou Enter) pour confirmer
la sélection d'un client et
passer à la page suivante.
F5
pour imprimer la liste des
clients.
F6
pour modifier les données
d'un client déjà saisi
F7
pour supprimer un client
déjà saisi
F8
pour saisir un nouveau
client (voir le paragraphe
« Fenêtre de saisie / modification »)
F11
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Cette page est accessible depuis le menu
de la page de remplissage
F11
de la fiche de travail.
Elle montre la liste des clients mémorisés
dans les archives.
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
Les options du menu sont les suivantes :
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Notice technique WA 780 - Cura S 780145
F
F6
pour modifier les données
d'un véhicule déjà saisi
F7
pour supprimer un véhicule déjà saisi
F8
pour saisir un nouveau
client (voir le paragraphe
« Fenêtre de saisie / modification »)
F11
Cette page est accessible depuis le menu
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
de la page de remplissage
F11
de la fiche de travail.
Les options du menu sont les suivantes :
Observations
En appuyant sur F8 pour entrer les coordonnées d’un nouveau client, le programme
vérifie si elles se trouvent déjà dans les archives. Dans ce cas, le programme le signale
et demande s’il doit l’afficher. Si la réponse
est affirmative, la grille est automatiquement
remplie. Dans le cas contraire, une nouvelle
grille sera ouverte complètement vide.
PAGE DES FICHES DES
VEHICULES
Elle montre la liste des véhicules mémorisés
dans les archives.
La sélection a lieu selon les modes décrits
dans le paragraphe « Considérations générales ».
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour confirmer
la sélection du véhicule et
passer à la page suivante.
F5
pour imprimer la liste des
véhicules.
146
• Aide (pour rappeler la page d'aide
(Help) correspondante à la page où l'on
se trouve)
Observations
En appuyant sur F8 pour entrer la plaque
d’un nouveau véhicule, le programme vérifie
si elle se trouve déjà dans les archives. Dans
ce cas, le programme le signale et demande
s’il doit l’afficher. Si la réponse est affirmative,
la grille est automatiquement remplie. Dans
le cas contraire, une nouvelle grille sera
ouverte pour saisir la plaque.
Si les données du client sont modifiées ou
de nouvelles données sont saisies, le programme demande si l’on souhaite accéder
à la grille de gestion de la fiche des clients
pour leur saisie et leur mémorisation.
Notice technique WA 780 - Cura S 780
PAGE DES FICHES DES
TRAVAUX
ration correspondante à la page où l'on
se trouve)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
On peut accéder à cette page depuis le menu
F11 de la page de remplissage de
la fiche de travail.
Elle montre la liste des travaux mémorisés
dans les archives.
La sélection a lieu selon les modes décrits
dans le paragraphe « Considérations générales ».
Dans cette grille les touches suivantes
sont actives :
F1
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour confirmer
la sélection du véhicule et
passer à la page suivante.
F5
pour imprimer la liste des
travaux.
F7
F11
pour supprimer un travail
déjà saisi.
FENETRE DE
MODIFICATION DES
DONNEES
Les grilles de modification se réfèrent à :
- Marques des véhicules dans la base de
données (marques saisies par l’opérateur)
- Modèles des véhicules dans la base de
données (modèles saisis par l’opérateur)
- Clients dans les archives
- Véhicules dans les archives
- Opérateurs dans les archives
Pour faire une modification, il faut :
- sélectionner le champ à modifier à l'aide
des touches « Tab » ou « Shift » + « Tab »
(si dans la grille il y a plusieurs champs
simultanément)
- taper un nouveau caractère / une nouvelle
valeur pour supprimer les lettres ou les
numéros de l'élément sélectionné
- retaper correctement la donnée.
Pour confirmer la modification et sortir de
cette fenêtre, il faut :
- presser la touche F3, la confirmation sera
demandée pour la mémorisation des
données modifiées.
- presser F3 pour confirmer.
Pour ne pas confirmer la mémorisation,
presser F2.
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
• Début du contexte (pour retourner à la
page de saisie des données « Fiche de
travail standard »)
• Configuration (pour accéder à la configuNotice technique WA 780 - Cura S 780147
F
FENETRE DE SAISIE
DES DONNEES
PAGE DES HAUTEURS
DU CHASSIS
Les fenêtres de saisie des données se
réfèrent aux :
- Marques de véhicules dans la base de
données ;
- Modèles de véhicules dans la base de
données ;
- Clients dans les archives ;
- Véhicules dans les archives ;
- Opérateurs dans les archives.
Pour saisir les données, procéder comme suit :
- sélectionner le champ à remplir à l'aide
des touches « Tab » ou « Shift » + « Tab »
(si dans la grille il y a plusieurs champs
simultanément)
- taper un caractère / une valeur
Pour confirmer les données saisies et sortir
de cette fenêtre, il faut :
- presser la touche F3, la confirmation sera
demandée pour la mémorisation des
données.
- appuyer sur F3 pour confirmer,
Pour ne pas confirmer la mémorisation,
presser F2.
En cas de saisie d'un nouvel élément, les
données du véhicule sélectionné sont
proposées afin de simplifier l'opération de
saisie des données de tolérance, en partant
de celles d'un véhicule semblable.
Observations
Il est également possible de saisir les données d'un nouveau client et/ou d’un nouveau
véhicule même à la fin de la procédure de
mesure et de réglage d'un modèle sélectionné de la base de données des véhicules.
Dans la fenêtre d’impression, un message de
demande de saisie des données est affiché,
quand dans la configuration la mémorisation
des données a été réglée en option ou en
automatique. Dans la fenêtre d'impression,
la fenêtre de saisie des données doit être
Après l’exécution du ROC, si le véhicule sélectionné prévoit la variation de certaines
valeurs de base de données, d’après la
hauteur de quelques points caractéristiques du châssis, la grille s’affiche avec les
indications de la hauteur du châssis.
Cette grille permet de sélectionner, à partir des tableaux appropriés affichés sur
l'écran, les valeurs de hauteur les plus
proches de la situation du véhicule sur
lequel on est en train de travailler.
La sélection a lieu selon les modes décrits
dans le paragraphe « Considérations générales ».
Dans certains cas, aucune sélection n'est
possible ; Les valeurs de hauteur indiquées doivent être considérées comme
« prescriptions », c'est-à-dire comme la
seule condition de référence correcte pour
les valeurs de la base de données, pouvant être éventuellement obtenue par
l'application de lests au véhicule.
sélectionnée depuis le menu F11
148
.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante en fonction
de la séquence opérationnelle réglée.
F11
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
Notice technique WA 780 - Cura S 780
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
PAGE RECAPITULANT
LES DONNEES DE LA
BASE DE DONNEES
Elle montre les valeurs de la banque de
données du véhicule sélectionné et permet
de modifier le diamètre de la jante par la
pression des touches Page ↑, Page ↓(fig. 32).
F11
pour visualiser le menu
avec les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
• Fin du travail (pour retourner à la
page d'accueil)
• Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où
l'on se trouve)
• Séquence opérationnelle (pour rappeler la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des
préférences de l'opérateur)
• Aide (pour rappeler la page d'aide
(Help) correspondante à la page où
l'on se trouve)
PAGE DES ANIMATIONS
Cette page
23
24
Dans cette page, les touches suivantes
sont actives :
F1
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
pour passer à la page
suivante en fonction de la
séquence opérationnelle
réglée
permet d'afficher des images et des descriptions qui illustrent la procédure de
réglage des angles suivants :
•parallélisme arrière
•carrossage (ou inclinaison) arrière
•parallélisme avant
•carrossage (ou inclinaison) avant
•angle de chasse
•inclinaison du montant
•exceptions (réglages et procédures spécifiques pour le véhicule en question)
Certains angles peuvent être réglés ou non
et les images de réglage correspondantes
Notice technique WA 780 - Cura S 780149
F
PAGE DE LA
« COMPENSATION »
(ROC)
peuvent exister ou non, comme illustré par
le graphique. La sélection a lieu selon les
modes décrits dans le paragraphe « Considérations générales ».
Dans cette page, les touches suivantes
sont actives :
F1
pour afficher l'aide en
ligne (Help)
F2
(ou Esc) pour interrompre
l'exécution de l'animation
ou retourner à la page précédente
F3
(ou Enter) pour lancer ou
relancer l'animation
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Elle permet de sélectionner et d'exécuter
par la suite la procédure de compensation
du faux-rond et du défaut de planéité de
la jante selon les modalités prévues par la
méthode choisie.
On peut choisir parmi les possibilités de
ROC suivantes :
•ROC sur trois points
•ROC par poussée
•Saut du ROC
•Rappel du ROC
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1 pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour revenir à la fenêtre
précédente
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
EXECUTION DU « ROC SUR TROIS
POINTS »
1. Soulever le véhicule.
2. Contrôler que les roues (ou une seule
roue) puissent tourner librement et que les
détecteurs soient allumés et débloqués.
3. Appuyer sur la touche « ROC » (2, fig. 24a)
du détecteur sur lequel on souhaite effectuer le ROC. L'affichage d'un sablier signale
150
Notice technique WA 780 - Cura S 780
la mise en route du relevé. la disparition du
sablier et l'affichage du message « OK » sur
la roue intéressée signale l'enregistrement
de la position initiale (0°) de cette roue.
Important : Ne pas toucher les détecteurs
pendant les opérations d'acquisition des
données de mesure.
4. Tourner manuellement la roue de 90° selon
les indications (fig. 25).
25
Important : Tourner toujours et seulement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Appuyer à nouveau sur la touche « ROC »
du détecteur, pour faire enregistrer la position au détecteur.
6. Attendre le signal sonore et l'apparition du
message « OK » qui signale la mémorisation
de la position « 90° ».
7. Tourner encore manuellement la roue de
90° dans le même sens.
Important : Tourner toujours et seulement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
8. Appuyer à nouveau sur la touche « ROC »
du détecteur, pour faire enregistrer la position au détecteur.
9. Attendre le signal sonore et l'apparition du
message « OK » qui signale la mémorisation
de la position « 180° ».
10. Répéter les étapes 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour
les autres roues.
Observations
• Les roues ne doivent être tournées que
dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Il est possible de répéter la compensation sur une seule roue en pressant la
touche « ROC » du détecteur correspondant.
• La compensation peut s'effectuer simultanément sur plusieurs roues, l’important
est de ne pas l'effectuer simultanément
sur deux roues du même côté (ex. roue
avant droite et roue arrière droite).
EXECUTION DU « ROC PAR POUSSEE »
• Contrôler que les roues puissent tourner librement et que les détecteurs soient
bloqués.
• La procédure part automatiquement.
L'affichage sur l'écran de quatre sabliers
signale le début de la mesure ; la disparition des sabliers et l'affichage du message « OK » sur les quatre roues signale
la mémorisation de la position initiale (0°)
de toutes les roues.
• Pousser le véhicule (voir indications fig.
26) jusqu’à ce que les roues aient effectué
une rotation d’environ 90°.
F
26
• Appuyer sur la touche « ROC » d'un
détecteur quelconque pour que les détecteurs puissent enregistrer la position.
Attendre l'affichage des messages « OK »
signalant la mémorisation effective pour
toutes les roues.
• Reporter la voiture à la position initiale
en faisant accomplir aux roues une rotation
d'environ 90° en sens inverse, jusqu’au retour à la position initiale.
• Appuyer sur la touche « ROC » d'un
détecteur quelconque pour que les détecteurs puissent enregistrer la position,
Notice technique WA 780 - Cura S 780151
Attendre l'affichage des messages « OK »
signalant la mémorisation effective des
positions « 0° » pour toutes les roues.
A la fin de la procédure de compensation,
une page est affichée avec des icônes qui
indiquent les opérations à effectuer :
- Baisser le véhicule (seulement dans le
cas « ROC sur trois points »)
- Ajuster les suspensions en remuant le
véhicule en sens vertical
- Bloquer les roues avec l'outil presse-pédale du frein respectif
-Bloquer les détecteurs
• Effectuer les opérations indiquées par
les icônes
• Appuyer sur la touche F3 (Enter) pour
confirmer et passer à la fenêtre suivante. A
ce moment-là, la procédure de compensation est également conclue.
PAGE DE BRAQUAGE
Permet d'exécuter le braquage pour calculer : la chasse, l'inclinaison montante,
angle inclus, (fig. 27).
27
Dans cette page, les touches suivantes
sont actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
152
F3
pour passer à la page suivante
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se
trouve)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
La procédure de braquage standard doit être
exécutée en suivant les indications affichées
sur l'écran, comme décrit ci-après :
•débloquer les plateaux pivotants ;
•aligner les roues en suivant l’indicateur
à l’écran jusqu’à l’apparition du message
« STOP » ;
•bloquer tous les détecteurs parfaitement
à niveau ;
• braquer les roues vers la gauche jusqu'à
l'affichage du message « STOP » ;
•attendre l'acquisition des données et
l'affichage des flèches de braquage vers
la droite ;
•braquer les roues vers la droite (par rapport
à la position centrale) jusqu'à l'affichage
du message « STOP » ;
•attendre l'acquisition des données et
l'affichage des flèches de braquage vers
la gauche ;
•braquer à nouveau les roues vers la gauche
pour redresser la direction.
La procédure standard est en mesure de
relever l'angle de braquage à travers les
goniomètres des détecteurs sans avoir à
Notice technique WA 780 - Cura S 780
utiliser des plateaux pivotants électroniques.
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante.
A ce moment-là les données de « diagnostic »
du véhicule sont acquises et mémorisées,
à savoir les valeurs qui identifient l'état du
véhicule avant le réglage.
Ces valeurs sont ensuite reportées dans la
grille du tableau récapitulatif des données
de mesure.
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
PAGE DE MESURE
ET REGLAGE DE
L'ESSIEU ARRIERE
Elle affiche les valeurs mesurées des angles
relatives à l'essieu arrière du véhicule et
les tolérances de référence pour le réglage
(fig. 28).
28
Les valeurs sont continuellement mises à
jour permettant ainsi d'effectuer le réglage.
Dans cette page, les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Autre page (pour afficher la différence
d'axe et la différence de voie à la place
des valeurs de carrossage et vice-versa)
•Niveaux (pour afficher / cacher sur l'écran
l'état des niveaux des détecteurs)
•Résumé des données de la base (pour
rappeler la page d'affichage des valeurs
nominales du véhicule)
•Résumé des données (pour afficher la page
de résumé des données du véhicule)
•Réglages du véhicule (pour accéder à la
page de sélection / affichage des images
de réglage des angles du véhicule)
•Réglage à voiture soulevée / Fin de
réglage à voiture soulevée (pour entrer
à /sortir de la procédure de réglage du
véhicule, avec les roues soulevées)
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se
trouve)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Observations
•La coloration des valeurs numériques suit
le critère suivant :
- Fond rouge : valeur hors des tolérances
prévues ;
- Fond vert : valeur dans les limites des
tolérances prévues ;
- Fond bleu : valeur qui n'a pas de valeurs
Notice technique WA 780 - Cura S 780153
F
de tolérance de référence ;
Sous les valeurs de réglage, des barres graduées animées sont présentes, qui suivent
l'orientation du réglage, en changeant de
couleur, avec le même critère reporté cidessus.
PAGE DE MESURE ET
REGLAGE DE L'ESSIEU
AVANT
Elle affiche les valeurs mesurées des angles
relatifs à l'essieu avant du véhicule et les
tolérances de référence pour le réglage.
Les valeurs sont continuellement mises à
jour permettant ainsi d'effectuer le réglage.
Dans cette page, les touches suivantes
sont actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante.
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Autre page (pour afficher le parallélisme
total et la différence d'axe à la place des
valeurs des angles de chasse et vice-versa)
•Geler les données de l'angle de chasse /
Dégeler les données de l'angle de chasse
(pour geler / dégeler les données de
réglage de l'angle de chasse, afin de permettre la remise à niveau des détecteurs)
•Niveaux (pour afficher / cacher sur l'écran
154
l'état des niveaux des détecteurs)
•Résumé des données de la base (pour
rappeler la page d'affichage des valeurs
nominales du véhicule)
•Résumé des données (pour afficher la page
de résumé des données du véhicule)
•Réglages du véhicule (pour accéder à la
page de sélection / affichage des images
de réglage des angles du véhicule)
•Réglage à voiture soulevée / Fin de réglage
à voiture soulevée (pour entrer à / sortir
de la procédure de réglage du véhicule,
avec les roues soulevées)
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se
trouve)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Observations
•Si, lorsqu'on accède à cette page, les
valeurs de réglage ne sont pas affichées
dans les cases de réglage de l'angle de
chasse, et l'état des niveaux est affiché
entre les deux cases de valeurs, niveler
les détecteurs afin de pouvoir afficher les
valeurs mesurées et effectuer le réglage.
•Si la procédure de braquage n'a pas été
réalisée, les cases de réglage de l'angle
de chasse sont affichées complètement
vides.
•Pendant le réglage de l'angle de chasse,
si la variation est élevée, il se peut que
le détecteur avant s'incline de manière à
provoquer une erreur non négligeable sur
les valeurs de parallélisme et de différence
d'axe calculées. Si, à la fin du réglage, cette
condition se produit, procéder comme
suit :
- Sélectionner depuis le menu F11
l'option « Congela dati incidenza »
Notice technique WA 780 - Cura S 780
(Geler les données de l'angle de chasse) pour
(geler) la valeur de l'angle de chasse
affichée (qui s'affiche en bleu clair) ;
- Porter le détecteur à niveau,
- Sélectionner depuis le menu F11
Les angles qui peuvent être réglés sont aussi
indiqués (à travers l'affichage de l'icône
). En cliquant avec la souris sur l'icône
, le programme passe directement à
l'affichage des réglages (exclusivement
l'option « Dégeler les données de
l'angle de chasse » pour bloquer les valeurs
de l'angle de chasse ;
- Régler le parallélisme.
•Si pour régler l'angle de chasse il est nécessaire de démonter une griffe ou une roue, il
est indispensable d'effectuer un nouveau
compensation sur cette roue.
PAGE DE
RECAPITULATION DES
MESURES
La page récapitulative des mesures (Fig.
29) s'affiche tout de suite après la page du
braquage de mesure de l'angle de chasse,
ou elle peut être rappelée depuis les pagesécran de réglage du train avant et du train
arrière en sélectionnant
l'option
« Résumé des données » depuis le menu F11.
Son but est de montrer les mesures de
réglage de la base de données (si présentes)
et les mesures de réglage courantes.
pour l'angle sélectionné). Sur cette page,
les touches suivantes sont activées :
F1
pour afficher l'aide en ligne
(Help)
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante.
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Empattement et voie (pour accéder à la
procédure de mesure de l'empattement
et de la voie du véhicule en examen)
•Réglages du véhicule (pour accéder à la
page de sélection / affichage des images
de réglage des angles du véhicule),
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on se
trouve)
•Séquence opérationnelle (pour rappeler
la page de réglage de l'exécution de l'alignement, en fonction des préférences de
l'opérateur)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
29
Notice technique WA 780 - Cura S 780155
F
PROGRAMME SPOILER
Ce programme permet d’effectuer les
mesures des angles même sur des véhicules
équipés de spoilers particulièrement bas
qui empêchent la mesure du goniomètre
transversal avant et / ou arrière. Si cette
condition se produit, avant d'afficher la
« Page-écran de mesure et de réglage de
l’essieu arrière », sur l’écran apparaît la page
d’erreur (fig. 30-31-32) avec l’indication des
mesures interdites.
Les cas suivants peuvent se présenter :
1. Spoiler arrière, fig. 31
Il est possible de :
- presser la touche F3
pour continuer. Il ne sera pas possible de calculer la
différence d'axe de l'essieu arrière ;
- sélectionner l'option « Procédure Spoiler
arrière » depuis le menu F11
.
2. Spoiler avant, fig. 30
Il est possible de :
- presser la touche F3
pour continuer. Il ne sera pas possible de calculer la
différence d'axe de l'essieu avant ;
- sélectionner l'option « Procédure Spoiler
30
avant » depuis le menu F11
.
3. Spoiler avant et arrière, fig. 32
Il est nécessaire de sélectionner l'option
« Procédure spoiler avant » ou « Procédure spoiler arrière » depuis le menu F11
31
.
L’utilisateur peut choisir d'exécuter le programme spoiler sur l'essieu arrière ou sur
l'essieu avant.
Le programme spoiler doit être exécuté en
suivant les indications qui apparaissent sur
l’écran comme décrit ci-après :
32
156
- Incliner le détecteur avant
ou arrière gauche (en fonction de la procédure sélectionnée) jusqu'à permettre au
Notice technique WA 780 - Cura S 780
rayon infrarouge de mesure de « passer »
sous le spoiler ;
- Presser la touche F3
pour mémoriser la valeur d’inclinaison du détecteur
- Incliner le détecteur avant
ou arrière droit (en fonction de la procédure sélectionnée) comme le précédent ;
l’atteinte de cette condition est facilitée
par le mouvement du curseur sur l’échelle
graduée affichée sur l’écran et signalée par
l’apparition de l’icône « STOP »
aussi la procédure sur l'autre essieu.
Il est possible de choisir la réalisation ou
non de la deuxième procédure spoiler, qui
permettra ainsi de mesurer la différence
d'axe sur les deux axes.
Pendant l’exécution du programme Spoiler,
les touches suivantes sont actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne
« Help ».
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante.
F11
pour visualiser le menu des
fonctions contextuelles.
- Remettre les deux détecteurs
à niveau.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
• Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Appuyer sur la touche F3
pour afficher la « Fenêtre de mesure et de réglage
de l’essieu arrière ».
Dans le cas où, en inclinant le second détecteur au niveau indiqué, le rayon infrarouge de
mesure résulterait encore interrompu, répéter la procédure en baissant davantage le
premier détecteur et en ajustant de nouveau
la position du second. Le programme suit
l'opérateur dans la procédure en affichant
les mêmes icônes décrites précédemment.
Remarque :
En présence de spoilers avant et arrière,
indépendamment du type de procédure
spoiler sélectionnée, le programme indiquera, à la fin de la procédure sur l'essieu
sélectionné, la présence du double spoiler
et demandera si l'on souhaite de réaliser
Notice technique WA 780 - Cura S 780157
F
PROGRAMME
JACK & HOLD
GRILLE COURBE DE
PARALLELISME
Ce programme est activé en sélectionnant
La grille (disponible pour les versions qui
le prévoient) peut être rappelée exclusivement depuis la grille de réglage de l'essieu
avant, en appuyant sur la touche F11, puis en
sélectionnant de la liste l' option « Courbe
de parallélisme » et en appuyant sur la
touche « Enter ».
Elle permet d’effectuer la procédure manuelle de mesure et de réglage de la courbe
de parallélisme.
La grille de préparation du véhicule au
contrôle de la géométrie sera affichée. Suivre
les indications et appuyer sur F3.
La grille de réglage de la courbe de parallélisme est affichée ; procéder aux réglages et
ensuite appuyer sur F3.
La grille de préparation du véhicule au
contrôle de la géométrie sera affichée. Suivre
les indications et appuyer sur F3. Pour revenir
à la procédure de réglage de l’essieu avant.
Pendant l'exécution de la courbe de parallélisme, les touches suivantes sont activées :
l'option
depuis le menu F11
« Réglage à voiture soulevée ».
Il permet d'effectuer le réglage des angles
caractéristiques du véhicule, en travaillant
avec l’essieu intéressé levé, en bloquant
(« gelant ») préalablement les valeurs affichées avec le véhicule posé, de façon à ce
que la variation due à l'opération de levage
soit ignorée.
On procède comme décrit ci-dessous :
-le véhicule baissé, sélectionner depuis
le menu F11
l'option « Réglage
à voiture soulevée » pour bloquer (geler) les
valeurs ;
-mettre à niveau les détecteurs,
-soulever le véhicule,
-vérifier et éventuellement remettre à
niveau les détecteurs,
-appuyer sur la touche F3
pour
confirmer d'avoir soulevé le véhicule ;
-effectuer le réglage,
- sélectionner depuis le menu F11
l'option « Fin du réglage à voiture soulevée »
pour bloquer (geler) à nouveau les valeurs,
-baisser le véhicule,
-vérifier et éventuellement remettre à
niveau les détecteurs,
- appuyer à nouveau sur la touche F3
pour confirmer d'avoir baissé le
véhicule.
158
F1 pour afficher l'aide en ligne
« Help ».
F2
pour retourner à la page
précédente
F3
(ou Enter) pour passer à la
page suivante.
F11
pour visualiser le menu des
fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
• Réglages du véhicule (pour accéder à la
page de sélection / affichage des images
de réglage des angles du véhicule)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Notice technique WA 780 - Cura S 780
DECOMPTE DES
TRAVAUX
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
Cette option est visible si elle a été activée
au préalable dans la configuration générale
du contrôleur de géométrie.
Pour accéder à la fenêtre « Décompte des
travaux », appuyer sur les touches « Ctrl » +
« F12 ». A ce moment-là, il est demandé de
saisir un mot de passe que, par des raisons
de sécurité, nous ne reportons pas dans le
présent manuel d'utilisation. La personne
voulant utiliser cette option peut demander
le mot de passe au centre d’assistance.
33
F2
pour retourner à la page
précédente
F4
pour mettre à zéro le totaliseur des travaux.
Observations
La mise à zéro du décompte total des travaux, effectue exclusivement la mise à zéro
du total, en laissant le nombre de travaux
enregistrés chaque jour inchangé.
PAGE DES
PROCEDURES DE
SERVICE
La fenêtre de service est accessible en
Dans la grille (Fig. 33), divisée en deux parties, le décompte total des travaux réalisés
est reporté dans la partie inférieure, et le
décompte des travaux par jour ouvrable,
dans la partie supérieure, même avec un
calendrier où sélectionner la date d'affichage
souhaitée.
Au-dessus du décompte des travaux par
jour ouvrable, sont présentes trois cases où
l’on peut sélectionner le jour, le mois et / ou
l’année souhaitée, pour une sélection plus
rapide de la date recherchée. Après avoir
mis au point la date, confirmer la sélection
en appuyant sur la touche « Enter »
Cette grille, se comporte comme les grilles
des messages, où les touches fonctions activée sont incorporées dans la grille même,
alors que les touches de la barre des fonctions sont désactivées.
sélectionnant depuis le menu F11
de la fenêtre principale du programme du
contrôleur de géométrie l'option « Programmes de service ».
Une liste de données sélectionnables est
affichée :
•Démo ;
•Volants de travers ;
•Etalonnage des têtes ;
•Test des têtes ;
•SAV.
Sélectionner une option et appuyer sur Enter
pour accéder à la procédure sélectionnée.
Notice technique WA 780 - Cura S 780159
F
Démo
Sélectionner l'option « Démo » et appuyer
sur la touche Enter pour activer/désactiver
le programme de travail en mode démo.
En mode démo, il n'est pas possible
d'utiliser les détecteurs, toutes les valeurs
visualisées sont fortuites.
L’activation/désactivation de cette fonction
est indiquée par la présence d'une icône
dans la partie inférieure droite
de la grille de travail.
Programme pour volants de travers
Ce programme permet de régler les valeurs
de parallélisme pour avoir le volant parfaitement « droit » pendant l'essai du véhicule
sur route.
Sélectionner l' option « Volants de travers »
et confirmer le choix en appuyant sur la
touche « Enter », fig. 34.
à zéro les valeurs affichées sur l'écran,
-sortir du programme.
A la fin, un message demande si l'on désire
mémoriser de façon permanente les valeurs
de compensation calculées.
Attention !
Si l’on constate une erreur systématique
et que l’on répond de façon affirmative le
système appliquera automatiquement les
corrections aux valeurs de parallélisme
successivement calculées.
Cela équivaut à modifier la condition de
calibrage du système et doit être considéré comme une solution temporaire en
attendant d'effectuer un étalonnage correct
avec l'outillage approprié et en suivant la
procédure appropriée.
L'affichage d'une icône spéciale indique la
présence de valeurs de correction actives.
La sélection de l' option « Annulation des
corrections » du menu F11
permet
d'effacer les valeurs de corrections calculées
précédemment.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ».
F2
pour retourner à la page
précédente
Effectuer les différents passages du programme comme indiqué ci-après :
F3
(ou Enter) pour passer à la
phase suivante
-presser la touche F3
pour passer
d’une phase à l’autre ;
- positionner le véhicule comme si on devait
exécuter une procédure de mesure complète,
-positionner le volant comme pour l'essai
sur route,
- positionner le volant avec les rayons droits,
- régler les semi-parallélismes jusqu'à porter
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
•Annulation des corrections (pour mettre
à zéro d'éventuelles corrections mémo-
160
Notice technique WA 780 - Cura S 780
34
risées pendant les procédures précédentes)
•Configuration (pour accéder à la configuration correspondante à la page où l'on
se trouve)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Programme d'étalonnage
Dans cette grille, il est possible de vérifier
ou d'étalonner les détecteurs.
Entrer dans le programme et mettre les
détecteurs à niveau. Il est possible de sélectionner la procédure souhaitée à travers le
de l'échelle qui comprend celle de zéro.
Opérations préliminaires
- Positionner le support devant l’unité centrale pour qu'il soit parfaitement à plat
et stable.
- Positionner les détecteurs sur le support,
chacun dans sa position (fig. 35).
Réf. Av. D
Réf. Ar. D
menu F11.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
Réf. Av. G
Réf. Ar.G
F1 pour afficher l'aide en ligne « Help ».
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
•Vérification de l'étalonnage mécanique
(pour afficher la condition mécanique des
têtes)
•Vérification de l'étalonnage (pour vérifier
l'état de l'étalonnage électronique des
têtes ; les valeurs doivent être autour de
zéro).
•Etalonnage du fond de l'échelle (pour
effectuer l'étalonnage complet (zéros +
fond de l'échelle) des inclinomètres.
•Etalonnage des zéros (pour étalonner les
zéros des inclinomètres)
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Ci-dessous nous décrirons uniquement la
procédure d'étalonnage du zéro et du fond
35
- Les mettre à niveau en utilisant le niveau
à bulle à liquide puis les bloquer.
- Allumer les détecteurs et l’unité centrale
- Sélectionner le programme d'étalonnage.
Le programme demande la confirmation
du choix.
- Confirmer à l'aide de la touche F3
(pour annuler, utiliser F2).
Etalonnage
- Attendre l’exécution automatique de l'étalonnage du zéro de tous les transducteurs
et du fond d'échelle des inclinomètres.
-Positionner la cale « haute » sous le pied
d'appui « 3 »
-Attendre l’acquisition des données
- Positionner deux cales « hautes » sous les
Notice technique WA 780 - Cura S 780161
F
pieds d'appui « 1 » et « 2 »
-Attendre l’acquisition des données
-Positionner la cale « basse » sous le pied
« 3 » et puis celle « moyenne » sous le pied
« 2 »
-Attendre l’acquisition des données
-Positionner la cale « basse » sous le pied
« 3 » et puis celle « moyenne » sous le pied
« 1 »
-Attendre l’acquisition des données
- Enlever la cale « basse » sous le pied « 3 »
-Enlever la cale « moyenne » sous le pied « 1 »
-Attendre la conclusion de la procédure.
Attention !
Toutes les opérations d'acquisition des
données ont lieu en mode automatique si
les valeurs relevées par les transducteurs
appartiennent aux intervalles de tolérance
préfixés ; dans le cas contraire, la procédure
se bloque en signalant l’anomalie relevée.
Vérification de l'étalonnage
électronique
- La grille permet de vérifier l'étalonnage des
détecteurs (c'est-à-dire la valeur lue par les
différents transducteurs en tenant compte
d'éventuelles corrections électroniques
calculées et mémorisées lors de l'étalonnage du zéro et du fond de l'échelle).
- L'étalonneur est visualisé avec chacun des
détecteurs appliqués dans sa position.
-A côté de chaque détecteur, les données
concernant la vérification en cours sont
visualisées.
-Les données qui sont hors de la valeur
de tolérance admise sont visualisées en
rouge, tandis que les données qui sont
dans les limites de la tolérance admise
sont visualisées en vert.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1
pour afficher l'aide en ligne « Help ».
F2
pour retourner à la page
précédente
162
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
•Impression (pour imprimer les valeurs
retrouvées lors de la vérification d'étalonnage)
•En bas (pour passer au pas suivant de la
vérification de l'étalonnage (pour effectuer
les opérations pas à pas de l'étalonnage
du zéro et du fond de l'échelle).
•En haut (pour revenir un pas en arrière
dans la vérification d'étalonnage).
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
Attention !
Si une valeur est hors de la tolérance admise,
la nécessité d’effectuer la procédure de
étalonnage du zéro et du fond d'échelle
est indiquée. Avant de faire ce calibrage du
zéro et du fond d'échelle, il est important
de vérifier le étalonnage mécanique.
Vérification de l'étalonnage mécanique
La grille permet de vérifier l'état de
l'étalonnage mécanique des détecteurs
(c'est-à-dire la valeur lue par les différents
transducteurs sans l'influence d'éventuelles
corrections électroniques).
Le calibreur est visualisé avec chacun des
détecteurs appliqués dans sa position.
A côté de chaque détecteur, les données
concernant la vérification en cours sont
affichées.
Les données qui sont hors du seuil de tolérance admis sont affichées en rouge, tandis
que les données qui sont dans les limites de
la tolérance admise sont affichées en vert.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1 pour afficher l'aide en ligne
« Help ».
Notice technique WA 780 - Cura S 780
F2
pour retourner à la page
précédente
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Début du contexte (pour revenir à la page
d'origine)
•Impression (pour imprimer les valeurs
retrouvées lors de la vérification d'étalonnage)
•En bas (pour passer au pas suivant de la
vérification de l'étalonnage (pour effectuer
les opérations pas à pas de l'étalonnage
du zéro et du fond de l'échelle).
•En haut (pour revenir un pas en arrière
dans la vérification d'étalonnage).
•Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
ATTENTION !
Une valeur hors de la tolérance admise
entraîne la nécessité d’effectuer des ajustements mécaniques sur les détecteurs. Dans
ce cas, contacter le SAV.
Toutes les opérations d'acquisition des données ont lieu en mode automatique si les
valeurs relevées par les transducteurs sont
comprises dans les intervalles de tolérance
préfixés ; dans le cas contraire, la procédure
se bloque en signalant l’anomalie relevée.
Programme de Test des têtes
La grille permet de vérifier le fonctionnement correct des détecteurs, quand ils sont
appliqués aux roues d’un véhicule.
L'angle lu par les inclinomètres, l'angle et
l’intensité de réception des goniomètres
sont analysables. De plus, la version et la
date d'émission du logiciel contenu dans
les détecteurs sont affichés.
Dans cette grille les touches suivantes sont
actives :
F1 pour afficher l'aide en ligne
« Help ».
F11
pour visualiser le menu avec
les fonctions contextuelles.
Les options du menu sont les suivantes :
•Fin du travail (pour retourner à la page
d'accueil)
•Impression (pour imprimer les valeurs
visualisées)
• Aide (pour rappeler la page d'aide (Help)
correspondante à la page où l'on se trouve)
SAV
Grille réservée au service d’assistance
technique.
L’utilisateur ne doit en aucun cas accéder
à cette grille. L’utilisation impropre des
procédures contenues dans cette section
de programme peut compromettre le bon
fonctionnement du contrôleur de géométrie.
Procédure de Sauvegarde de
données (Backup) et de Restauration
de données (Restore)
Pour les versions qui le prévoient, les fonctions de « Sauvegarde de données » (Backup)
et de « Restauration de données » (Restore)
sont disponibles.
Le programme autorise la « Sauvegarde de
données » sur tout type de disque de travail
valable (disque dur, support Usb, etc.).
Le programme gère la mémorisation et
maintient disponibles les cinq dernières sauvegardes effectuées sur le disque dur local
(disque C, disque D, etc., correspondants
aux disques durs installés en permanence
sur le P.C.). En ce qui concerne les disques
extractibles (support USB, etc.), aucun
contrôle n'est géré.
Pendant les différentes situations décrites
dans les paragraphes suivants, certains
messages peuvent être affichés, qui nous
reportons ci-après, afin de simplifier la
description de chaque opération :
Notice technique WA 780 - Cura S 780163
F
Message
Description
« Opération effectuée avec succès »
Résultat positif pour l'opération effectuée
(Sauvegarde de réglages, exécution de la
« Sauvegarde de données », exécution de
la « Restauration de données »)
« Opération manquée »
Résultat négatif pour l'opération effectuée
(Sauvegarde de réglages, exécution de la
« Sauvegarde de données », exécution de
la « Restauration de données ») Effectuer à
nouveau l'opération.
« Espace insuffisant dans le disque »
Lors de la procédure de « Sauvegarde de données », l'espace disponible dans le parcours
de destination sélectionné est inférieur à celui
qui est demandé. La procédure n'est pas
exécutée. Sélectionner un autre parcours avec
un espace suffisant et répéter la procédure.
« Parcours d'archivage de données non Lors de la procédure de « Sauvegarde de
trouvé »
données », en cas de « Sauvegarde de données » dans un parcours non trouvé (erroné)
ou enlevé (Ex. support USB).
Vérifier en suivant la procédure décrite dans
le paragraphe
- Configuration de la procédure de « Sauvegarde de données » - le parcours programmé
pour la « Sauvegarde de données », et éventuellement sélectionner un parcours valable.
« Erreur non définie »
Devant un état imprévu. Indiquer au service
SAV technique la procédure exacte effectuée
qui a provoqué l'erreur.
Procédure de « Sauvegarde de données » (Backup)
Il est possible d'effectuer la procédure de « Sauvegarde de données » en modalité manuelle
ou automatique.
La « Sauvegarde de données » peut être effectuée en modalité comprimée (format .zip) ou
simplement en effectuant une copie exacte des fichiers, sans le comprimer.
Pour la modalité automatique, on peut configurer d'ailleurs :
1. la fréquence avec laquelle le programme doit effectuer la « Sauvegarde de données »
2. la demande de confirmation à l'utilisateur avant d'archiver.
Configuration de la procédure de « Sauvegarde de données »
Pour configurer la procédure de « Sauvegarde de données », procéder comme suit :
1. Depuis la page initiale (page Logo), ouvrir le menu déroulant en appuyant sur « F11 »
2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Setup »
164
Notice technique WA 780 - Cura S 780
3. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
4. Attendre l'affichage de la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie.
5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 »
6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓ l'option « Sauvegarder données »
7. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
La page de la figure 36 s'affichera.
A BC
D
F
G
E
36
N.B. : Pour se déplacer parmi les différents objets (cases) présents dans la page, utiliser
la touche de tabulation.
8.
A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « B » le disque où l'on souhaite
mémoriser la « Sauvegarde de données ».
9. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « C » le fichier où l'on souhaite
mémoriser la « Sauvegarde des données ».
10. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
Le parcours d'archivage de données est visualisé en entier dans la case « A ».
11. Dans la case « D », à travers la pression de la barre d'espacement, il est possible de
sélectionner la réalisation automatique de l'archivage (la Sauvegarde de données).
12. Dans la case « E », reporter à travers le clavier numérique la fréquence avec laquelle
on souhaite réaliser la « Sauvegarde de données ».
13. Dans la case « F », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner ou non la réalisation de l'archivage automatique (la sauvegarde de données).
14. Dans la case « G », en appuyant sur la barre d'espacement, il est possible de sélectionner si l'archivage (la Sauvegarde de données) doit être fait sous format comprimé
(zip) ou comme une simple copie des fichiers.
15. Le paramétrage terminé, appuyer sur « F11 »
16. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner l'option « Sauvegarder les paramètres d'archivage »
17. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
18. Appuyer sur « F3 » pour confirmer.
19. Appuyer sur « F2 », pour quitter la page des paramètres de « Sauvegarde de données »
et retourner à la page de la configuration générale du contrôleur de géométrie.
20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la page initiale (page logo)
Remarque : lors de cette phase, il est aussi possible de réaliser la « Sauvegarde de données »
Notice technique WA 780 - Cura S 780165
F
manuellement, en effectuant, avant le point
19, les opérations suivantes :
a)Ouvrir le menu déroulant, en appuyant
sur « F11 »
b)A l'aide des flèches↑ ou ↓ sélectionner
l' option « Exécuter l'archivage des
données »
c)Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
Remarque : Un exemple de page complètement configurée est affiché sur la fig. 37.
37
Exécution de la « Sauvegarde de
données » manuellement
Pour effectuer la « Sauvegarde de données »
manuellement, procéder comme suit :
1. Depuis la page initiale (page Logo),
ouvrir le menu déroulant en appuyant
sur « F11 »
2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓
l'option « Set Up »
3. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
4. Attendre l'affichage de la page de la
configuration générale du contrôleur
de géométrie.
5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant
sur « F11 »
6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓
l'option « Sauvegarder données »
7. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
La page de la figure 44 s'affichera.
N.B. : Pour se déplacer parmi les différents
objets (cases) présents dans la page, utiliser
la touche de tabulation.
8. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner
166
dans la case « B » le disque où l'on
souhaite mémoriser la « Sauvegarde
de données ».
9. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner
dans la case « C » le fichier où l'on
souhaite mémoriser la « Sauvegarde
des données ».
10. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
Le parcours d'archivage de données est
visualisé en entier dans la case « A ».
N.B. : les instructions du point 11 au point
13 inclus, font référence aux configurations
inhérentes à la copie de sauvegarde automatique (voir remarque).
11. Dans la case « D », à travers la pression de la barre d'espacement, il est
possible de sélectionner la réalisation
automatique de l'archivage (la Sauvegarde de données).
12. Dans la case « E », reporter à travers
le clavier numérique la fréquence avec
laquelle on souhaite réaliser la « Sauvegarde de données ».
13. Dans la case « F », en appuyant sur la
barre d'espacement, il est possible de
sélectionner ou non la réalisation de
l'archivage automatique (la sauvegarde
de données).
14. Dans la case « G », en appuyant sur la
barre d'espacement, il est possible de
sélectionner si l'archivage (la Sauvegarde de données) doit être fait sous
format comprimé (zip) ou comme une
simple copie des fichiers.
15. Le paramétrage terminé, appuyer sur
« F11 »
16. A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner
l' option « Exécuter l'archivage des
données »
17. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
18. Appuyer sur « F3 » pour confirmer.
19. Appuyer sur « F2 », pour quitter la page
des paramètres de « Sauvegarde de
données » et retourner à la page de la
configuration générale du contrôleur
de géométrie.
20. Appuyer sur « F2 » pour revenir à la
page initiale (page logo)
Notice technique WA 780 - Cura S 780
Remarque : Le parcours sélectionné pour
l'archivage manuel est valable exclusivement
pour cet archivage. Dans la mémoire reste
le dernier parcours mémorisé, en suivant la
procédure décrite dans le paragraphe 'Configuration de la procédure de « Sauvegarde de
données ». Si l'on souhaite mémoriser ces
paramètres de manière permanente, il suffit
d'effectuer, avant le point 19, les points du
11 au 13 inclus et les opérations suivantes :
d) Ouvrir le menu déroulant, en appuyant
sur « F11 »
e) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner
l'option « Sauvegarder les paramètres
d'archivage »
f) Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
Exécution de la « Sauvegarde de
données » en modalité automatique
Une fois échu le délai configuré, le programme effectue automatiquement la
procédure de « Sauvegarde de données ».
Le programme demandera la confirmation
pour effectuer cette procédure, exclusivement si dans les paramètres de configuration,
on a sélectionné l'option « Demander la
confirmation avant d'archiver », case « F »,
figure 44 ; dans le cas contraire, la procédure
sera effectuée sans que l'utilisateur s'en
aperçoive.
Si dans la configuration de la « Sauvegarde
de données » on a programmé de demander
la confirmation, avant d'effectuer l'archivage,
une fois échu le délai programmé, au moment
de l'allumage du contrôleur de géométrie
sera affiché le message : « Archivage de
données…Voulez-vous procéder ? ».
• Appuyer sur « F3 » si l'on souhaite effectuer la procédure de « Sauvegarde de
données »
• Appuyer sur « F2 » si l'on ne souhaite pas
effectuer la procédure de « Sauvegarde
de données »
Procédure de « Restauration de
données » (Restore)
Il est possible d'effectuer la procédure de
« Restauration de données » exclusivement
en modalité manuelle.
Le programme, avant d'effectuer la procédure de « Restauration de données »,
effectue une copie de sécurité des données qui seront écrasées. Pour récupérer
la copie de sécurité, contacter le service
SAV technique.
Pour effectuer le « Restauration de données » (Restore), suivre soigneusement
les instructions suivantes :
1. Depuis la page initiale (page Logo),
ouvrir le menu déroulant en appuyant
sur « F11 »
2. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓
l'option « Set Up »
3. Appuyer sur « F3 » pour confirmer.
4. Attendre l'affichage de la page de la
configuration générale du contrôleur
de géométrie.
5. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant sur « F11 »
6. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓
l'option « Restaurer données »
7. Appuyer sur « F3 » pour confirmer.
La page de la figure 38 s'affichera.
A BC
D
38
N.B. : Pour se déplacer parmi les différents
objets (cases) présents dans la page,
utiliser la touche de tabulation.
Le programme propose toujours la récupération de la dernière « Sauvegarde de
données » effectuée (évidemment si le
parcours est disponible, il pourrait ne
pas être disponible si la « Sauvegarde de
Notice technique WA 780 - Cura S 780167
F
données » a été effectuée sur un dispositif
extractible, par exemple un support USB).
Si l'on souhaite sélectionner le disque et
le dossier où récupérer la « Sauvegarde de
données », procéder comme suit, autrement
suivre à partir du point 8.
N.B. : Le parcours de destination des
fichiers à restaurer ne doit pas être mis
au point, étant donné que le programme
de restauration replace de manière autonome les fichiers dans la position de travail
correcte.
a) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « B », Figure 38, le
disque où se trouve la « Sauvegarde
de données » à récupérer
b) A l'aide des flèches ↑ ou ↓ sélectionner dans la case « C », Figure 38, le
fichier où se trouve la « Sauvegarde
de données » à récupérer
Le dossier à chercher porte un nom composé,
généré selon les règles suivantes :
exemple BU_31102006_170653 où
BU_ indique BackUp
31102006_ indique jjmmaaaa
170653 indique hhmmss
c) Appuyer sur « F3 » pour confirmer.
d) Le parcours où récupérer les données
archivées est visualisé en entier dans la
case « A », Figure 38.
8. La section « Restauration de la référence » « D », Figure 46, reporte les
données d'identification (jour, mois,
année, heure) du moment où on a
été effectuée la « Sauvegarde des
données » sélectionnée pour être
restaurée.
9. Ouvrir le menu déroulant, en appuyant
sur « F11 »
10. Sélectionner avec les flèches ↑ ou ↓
l'option « Restaurer données archivées ».
11. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
Le message « Voulez-vous continuer ? »
sera affiché.
I. Appuyer sur « F3 » si l'on souhaite
effectuer la restauration des données
archivées.
II. Appuyer sur « F2 » si l'on ne souhaite
pas effectuer la restauration des données
archivées.
Une fois finie la procédure de restauration
des données archivées, le programme indiquera qu'il est nécessaire de redémarrer,
afin de permettre au logiciel de réorganiser
les données qui viennent d'être restaurées.
12. Appuyer sur « F3 »
13. Appuyer sur « F2 » pour sortir de la page
de « Restauration des données » et
retourner à la page de la configuration
générale.
14. Appuyer sur « F2 » pour sortir de la page
de configuration générale et retourner
à la page d'accueil (page Logo)
15. Appuyer sur « F11 » et à l'aide des
flèches ↑ ou ↓ sélectionner l'option
« Eteindre ».
16. Appuyer sur « Enter » ↵ pour confirmer.
17. Appuyer sur « F2 » pour confirmer l'arrêt
de l'ordinateur.
18. Allumer l’ordinateur.
Attendre à ce que le programme du contrôleur de géométrie ait complété la réorganisation des données, avant de commencer
à l'utiliser.
168
Notice technique WA 780 - Cura S 780
UTILISATION DES
CABLES DE SECOURS
Les câbles de recharge sont fournis en 4
exemplaires de 2 mètres chacun.
Pour lancer le processus de recharge des
batteries, brancher le connecteur de recharge de chaque détecteur (2, fig. 17) à
une des prises disponibles sur le tableau
électrique (B, fig. 2).
L’utilisation des câbles de secours permet
à l’opérateur de pouvoir travailler même si
les batteries des détecteurs sont déchargées ou si le système radio est endommagé ou en cas d’exécution de la procédure
d'étalonnage.
Pour cela, il faut disposer de 4 câbles standard RJ45 de la longueur appropriée (non
fournis).
USAGES IMPROPRES
Le contrôleur de géométrie ne peut être
utilisé que pour relever les angles caractéristiques de la géométrie d’un véhicule
(voir le paragraphe « Angles caractéristiques »).
ATTENTION
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou accident dérivés de
l’utilisation du contrôleur de géométrie pour
des fonctions différentes de celles d’origine.
Il est conseillé d'utiliser l'ordinateur personnel intégré dans l’unité centrale avec les
seuls programmes fournis par le producteur.
MISE EN GARDE
Le logiciel contenu dans le DISQUE DUR
et dans les CD-ROM de mise à jour est la
propriété du fabricant et peut être utilisé
seulement avec l'ordinateur personnel
faisant partie de l'équipement de série
de la machine.
MISE EN GARDE
Il est absolument déconseillé d’utiliser l’ordinateur personnel avec des programmes
de jeu ou d'autres logiciels copiés sans en
avoir été autorisé, pour ne pas compromettre la sécurité de l’installation et des
personnes.
Cela sert à éviter carrément l'infection avec
des virus informatiques.
Il est conseillé de toujours vérifier la compatibilité de tous les logiciels originaux non
fournis par le fabricant auprès d'un SAV agréé.
MISE EN GARDE
Ne pas extraire le PC de son emplacement
pour éviter d’endommager les connexions.
PRINCIPAUX DEFAUTS
D'ALIGNEMENT
TROUVABLES SUR UN
VEHICULE
Véhicule se déportant vers la gauche ou
vers la droite durant la marche.
Cause : déport des pneus.
Intervention : inverser la position des roues
d'un même essieu :
•si le déport s’inverse, tourner sur la jante
l’une des deux roues dont on a inversé la
position.
•si le déport ne s’inverse pas, inverser la
position des roues de l’autre essieu.
•si, après cette double inversion, le défaut
subsiste encore, il faut contrôler si les
valeurs de carrossage du même essieu
sont égales entre elles et faire la même
comparaison pour les valeurs de chasse.
La position du volant n’est pas dans l’alignement de la trajectoire du véhicule.
Les causes peuvent être :
• jeux mécaniques.
• compensation non effectué ou mal effectué.
•alignement des roues réalisé avec le volant
mal positionné.
•réglage des roues avant par rapport à l’axe
de symétrie au lieu de l'axe de poussée.
Véhicules braquant de manière inégale.
•Centrer le meuble de direction en comptant le nombre de tours du volant d'une
butée à l'autre.
•Positionner le volant exactement à la moitié de sa course totale, bloquer le volant et
réaliser la procédure normale de réglage
des semi-parallélismes avant.
•Positionner le volant dans la position
correcte, en le démontant éventuellement
de la colonne de direction.
Notice technique WA 780 - Cura S 780169
F
Véhicule ayant un braquage dur à l’arrêt.
Les causes peuvent être :
•chasse excessive.
•inclinaison du pivot de fusée incorrecte.
•carrossage excessif.
•pression des pneus très basse.
Véhicule, en mouvement, ayant trop ou
trop peu de retour de braquage.
Valeur de l'angle de chasse incorrecte, la
régler.
Usure des pneus.
•pneus ayant une usure irrégulière sur les
deux flancs : pression irrégulière, faible.
•pneus ayant une usure irrégulière au
centre : pression irrégulière, élevée.
•pneus ayant une usure en escalier : amortisseur inefficace.
•pneus du même essieu usé irrégulièrement
sur un flanc : parallélisme hors tolérance.
•seulement un pneu du même essieu ayant
un flanc usé irrégulièrement : carrossage
hors tolérance.
Véhicules n’ayant qu’un dispositif de
réglage.
•Régler le parallélisme total sur la valeur
prescrite par le constructeur.
•Mettre les deux semi-parallélismes avant
égaux entre eux.
•Retirer le volant de la colonne de direction
et le placer correctement. s’il y a des fentes
de réglage sur le volant il est conseillé de
les utiliser.
Réglage des voitures à direction assistée.
•Avant de régler faire tourner le moteur,
tourner le volant en fin de course des deux
côtés, placer correctement le volant, puis
le bloquer.
•Pendant les opérations de réglage, le
moteur peut tourner ou être arrêté, sauf
pour les voitures où il est recommandé
d’effectuer le réglage lorsque le moteur
tourne.
Véhicules à suspensions hydropneumatiques ou actives.
170
•Régler le véhicule lorsque le moteur tourne
et avec les suspensions à la hauteur normale
d’utilisation.
Véhicules à train arrière fixe.
•Mesurer également le train arrière pour
contrôler d’éventuelles anomalies, puis
régler les semi-parallélismes avant par rapport à l’axe de poussée ; de cette manière,
on élimine le problème du volant de travers.
RECHERCHE DES
PANNES
Rien ne s’allume
Tension incorrecte ou absente.
Contrôler l’installation électrique et effectuer un branchement correct.
Fiche mal introduite dans la prise.
Connecter convenablement la fiche.
Mauvaise sélection de la tension d’alimentation.
Mettre l'interrupteur de tension dans la
position correcte, contrôler aussi l'alimentation du transformateur.
Interrupteur de l'écran éteint.
Placer l’interrupteur de l’écran sur ON.
Clavier
Le clavier n’accepte aucune commande.
Le câble de branchement du clavier n’est
pas introduit.
Contrôler l’introduction du câble dans
l’ordinateur à l’intérieur du contrôleur de
géométrie.
Le clavier est peut-être cassé.
Faire appel au Service assistance.
Notice technique WA 780 - Cura S 780
Touche fonction encastrée (touche Alt,
touche Alt Gr, touche Ctrl)
Vérifier et débloquer toutes les touches.
ENTRETIEN
Détecteurs
ATTENTION
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de réclamations dérivant par l’utilisation de pièces détachées ou d’accessoires non originaux.
Tête du détecteur éteinte
Un ou plusieurs DEL ne s’allument pas.
DEL/s grillée/s ou touche qui n’effectue pas
le contact.
Presser plusieurs fois de suite la touche
défectueuse ; si le défaut persiste, appeler
le Service Assistance.
En pressant la touche ON-OFF d’un détecteur, au bout de quelques secondes celui-ci
s’éteint.
Batterie épuisée.
Recharger le détecteur ou remplacer la
batterie.
Le détecteur n’exécute pas le ROC.
Oscillation excessive des données des
transducteurs.
S’assurer de la stabilité du véhicule et
attendre.
Sur l'écran apparaît l'image d'un véhicule
avec une ou plusieurs lignes barrées par
une croix.
Contrôler que le détecteur ne soit pas
éteint.
Vérifier la communication par les câbles de
secours, pour exclure le dysfonctionnement
de la radio
Les détecteurs ne transmettent pas, mais
sur l'écran aucune indication d'erreur
n'apparaît.
Contrôler de ne pas avoir sélectionné le
mode de travail en « Démo ».
ATTENTION
Avant tout réglage ou entretien, débrancher la machine et s’assurer que toutes les
parties mobiles soient bloquées.
Ne pas enlever ou modifier les composants
de cette machine (sauf pour le SAV).
MISE EN GARDE
Tenir propre la zone de travail.
Ne jamais utiliser d’air comprimé et/ou de
jets d’eau pour enlever la saleté ou des
résidus sur la machine.
Lors des nettoyages, procéder de manière
à éviter, si possible, que ne se forme ou ne
se soulève la poussière.
•Remettre les cibles avec soin dans un
endroit sec ; afin d’éviter des déréglages
qui pourraient provoquer des mesures
erronées.
•Réaliser un étalonnage au moins chaque
six mois.
•Garder propre le guide de la griffe d'accrochage des cibles.
•Nettoyer, mais ne pas huiler ou graisser
les plates-formes tournantes et les platesformes oscillantes sur lesquelles s’effectue
l'alignement des roues du véhicule
Volants de travers
Compensation incorrecte.
Répéter le compensation en contrôlant
qu'en cas de voitures à quatre roues, les
roues de direction ne braquent pas.
Détecteurs déréglés
Etalonner.
Notice technique WA 780 - Cura S 780171
F
INFORMATIONS SUR
LA DEMOLITION
et à l’environnement en cas de traitement
impropre.
Ce paragraphe fournit donc les règles à
respecter pour une mise au rebut conforme.
En cas de démolition de la machine, séparer
d’abord les pièces électriques, électroniques, en plastique et en fer.
Mettre au rebut les différents matériaux
conformément aux normes en vigueur. Voir
fig. 39.
Dans cette optique, les fabricants et les
vendeurs d’appareillages électriques et électroniques ont mis en place des systèmes de
collecte et de retraitement desdits appareils.
S’adresser donc à son propre vendeur pour
se renseigner sur le mode de collecte du
produit.
39
Au moment de l’achat de cet machine, votre
revendeur est tenu de vous informer de la
possibilité de rendre gratuitement votre
vieil machine, à condition qu'il s'agisse d'un
machine équivalent avec les mêmes fonctions que celles du nouveau produit acheté.
SAUVEGARDE DE
L'ENVIRONNEMENT
La procédure d'élimination décrite ne doit
être appliquée que pour des appareils ayant
une plaquette d'identification où figure le
pictogramme de la poubelle barrée
Les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être traités comme des déchets
ménagers, mais doivent impérativement être
acheminés vers un centre de tri sélectif qui
se chargera de leur retraitement.
Le symbole de la poubelle barrée apposé
sur le produit et illustré ci-contre, indique
la nécessité de procéder à l’élimination
particularisée du produit au terme de sa vie.
De la sorte, il est possible d’éviter qu’un
traitement non approprié des substances
qu’il contient ou qu’un traitement incorrect
d’une partie de celles-ci puisse avoir des
conséquences graves sur l’environnement
et la santé de l’homme. Une gestion correcte
du produit en fin de vie permet de participer
à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de la plupart des matériaux entrant
dans sa composition.
.
Le non-respect des règles susdites expose
le contrevenant aux sanctions prévues par la
législation locale en vigueur en matière de
traitement des déchets industriels.
Ces appareils contiennent en effet des
substances nocives, nuisibles à l’homme
Nous vous invitons en outre à adopter
d’autres mesures de protection de l’environnement notamment, recycler correctement
172
Notice technique WA 780 - Cura S 780
l'emballage interne et externe et supprimer
correctement les éventuelles piles déchargées (seulement si elles sont contenues
dans le produit).
Avec la contribution de chacun, il sera possible de réduire la quantité de ressources naturelles nécessaires à la fabrication des appareils électriques et électroniques, d’optimiser l’exploitation des déchetteries et d’améliorer la qualité de la vie, en évitant que des
substances potentiellement dangereuses
ne souillent la nature.
MOYENS DE LUTTE
CONTRE LES
INCENDIES A UTILISER
Pour choisir l'extincteur le plus approprié,
consulter le tableau suivant :
Matériaux
secs
Liquides
inflammables
Appareils
Electriques
Hydrique
OUI
NON
NON
Mousse
OUI
OUI
NON
Poudre
OUI
OUI*
OUI
CO2
OUI
OUI*
OUI*
OUI* = Il peut être utilisé en l'absence
de moyens appropriés ou pour de petits
incendies.
ATTENTION
Les indications fournies sur ce tableau ont
un caractère général et sont destinées à
servir comme un guide général pour les
utilisateurs.
Les possibilités d'utilisation de chaque
type d'extincteur doivent être demandées
au fabricant.
GLOSSAIRE
Vous trouverez ci-après une rapide description de certains mots techniques utilisés
dans cette notice.
Angles caractéristiques
Ce sont les angles qui peuvent normalement être mesurés avec un contrôleur de
géométrie (parallélisme total avant/arrière,
parallélisme partiel gauche/droit et avant/
arrière, carrossage gauche/droit et avant/
arrière, angle de chasse gauche/droite,
inclinaison du pivot de fusée gauche/droit,
différence angle de braquage à 20 degrés).
CMOS
Type de capteur à l’infrarouge ; il a une
caractéristique de linéarité optimale.
Goniomètre longitudinal
Capteur CMOS qui mesure les angles en
utilisant le rayon infrarouge qui résulte
parallèle à l’axe de symétrie du véhicule ;
goniomètres qui mesurent les angles entre
l’avant et l’arrière du véhicule.
Goniomètre transversal
Capteur CMOS qui mesure les angles en
utilisant le rayon infrarouge qui coupe
transversalement le véhicule ; goniomètres
qui mesurent les angles entre le côté droit
et gauche du véhicule.
Griffe
C’est l’adaptateur situé entre la roue et le
capteur de mesure.
40
Notice technique WA 780 - Cura S 780173
F
SCHEMA ELECTRIQUE
GENERAL
Code 4-110926
AP1
Ordinateur personnel.
AP3Clavier.
AP4Imprimante.
AP5Ecran.
AP9
Carte RX / TX radio
AP10
Carte principale
(unité centrale CPU)
AP20
Hard Lock
AP21
Carte concentrateur
BP1
Transducteur d’angle
BP2Inclinomètre
FU
Fusible 10 A T
GB1Batterie
HL1DEL
QS1
Interrupteur général
XB1
Connecteur détecteurs
XB3
Connecteur USB
XB4
Connecteur télécommande IR
XB5
Connecteur HDD
XS2
Fiche multiple
174
Notice technique WA 780 - Cura S 780
F
Notice technique WA 780 - Cura S 780175
Remarques
176
Notice technique WA 780 - Cura S 780
ISTRUZIONI ORIGINALI
SOMMARIO
INTRODUZIONE........................................................................................................... 178
TRASPORTO, STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE................................................. 179
CONDIZIONI TRASPORTO MACCHI.................................................................................... 179
CONDIZIONI DELL’AMBIENTE DI STOCCAGGIO MACCHINA........................................ 179
MOVIMENTAZIONE.............................................................................................................. 179
MESSA IN OPERA ........................................................................................................ 180
SPAZIO D’INSTALLAZIONE ................................................................................................. 180
INSTALLAZIONE................................................................................................................... 181
INSTALLAZIONE PANNELLO ELETTRICO (SCHEDA CONCENTRATORE) ....................181
INSTALLAZIONE DISPOSITIVO HARD LOCK ....................................................................181
INSTALLAZIONE STAMPANTE ........................................................................................... 183
INDICAZIONI PER UN MONTAGGIO CORRETTO DELLE UNITÀ RADIO..................... 183
CONDIZIONI AMBIENTALI DI LAVORO ........................................................................... 185
ALLACCIAMENTO ELETTRICO................................................................................. 185
NORME DI SICUREZZA............................................................................................... 186
LEGENDA ETICHETTE DI AVVERTENZA E PRESCRIZIONE.......................................... 187
CARATTERISTICHE GENERALI ................................................................................ 187
DATI TECNICI ............................................................................................................. 188
DOTAZIONE................................................................................................................ 189
ACCESSORI A RICHIESTA ......................................................................................... 189
COS’E’ UN ALLINEATORE ........................................................................................ 189
ANGOLI CARATTERISTICI ........................................................................................ 189
PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO .......................................................191
UNITÀ CENTRALE................................................................................................................ 191
RILEVATORI A COMUNICAZIONE RADIO ........................................................................ 191
PREPARAZIONE DEL VEICOLO ALL’OPERAZIONE DI ASSETTO ........................ 193
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ............................................................................. 193
UNITÀ CENTRALE................................................................................................................ 193
RILEVATORI.......................................................................................................................... 194
PROCEDURA DI RICARICA BATTERIE .........................................................................................194
PROCESSO DI SCARICA ................................................................................................................194
CONSIDERAZIONI GENERALI.................................................................................. 195
SELEZIONE FUNZIONI................................................................................................ 195
SCORRIMENTO ELEMENTI DI UNA LISTA................................................................ 195
IMPOSTAZIONE DI UNA OPZIONE .......................................................................... 195
VIDEATA PRINCIPALE.............................................................................................. 196
VIDEATA DELLA SEQUENZA OPERATIVA............................................................. 196
VIDEATA D’ERRORE................................................................................................. 198
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780177
I
VIDEATA SELEZIONE MARCA VEICOLO............................................................... 198
VIDEATA SELEZIONE MODELLO VEICOLO.......................................................... 199
LEGENDA ABBREVIAZIONI DELLA BANCA DATI................................................. 200
VIDEATA SCHEDA LAVORO STANDARD............................................................... 201
VIDEATA SCHEDE OPERATORI............................................................................... 201
VIDEATA SCHEDE CLIENTI..................................................................................... 202
VIDEATA SCHEDE VEICOLI..................................................................................... 203
VIDEATA SCHEDE LAVORI...................................................................................... 204
FINESTRA DI MODIFICA DATI................................................................................. 204
FINESTRA DI INSERIMENTO DATI......................................................................... 205
VIDEATA ALTEZZE TELAIO...................................................................................... 205
VIDEATA RIASSUNTO DATI DI BANCA................................................................... 206
VIDEATA ANIMAZIONI............................................................................................. 206
VIDEATA “COMPENSAZIONE” (ROC)..................................................................... 207
VIDEATA STERZATA.................................................................................................. 209
VIDEATA MISURA E REGISTRAZIONE ASSE POSTERIORE................................. 210
VIDEATA MISURE E REGISTRAZIONE ASSE ANTERIORE................................... 211
VIDEATA RIEPILOGO MISURE................................................................................ 212
PROGRAMMA SPOILER............................................................................................ 213
PROGRAMMA JACK & HOLD................................................................................... 215
FINESTRA CURVA DI CONVERGENZA................................................................... 216
CONTEGGIO LAVORI................................................................................................ 216
VIDEATA PROCEDURE DI SERVIZIO...................................................................... 217
IMPIEGO CAVI DI EMERGENZA.............................................................................. 226
USI NON CONSENTITI............................................................................................. 226
PRINCIPALI DIFETTI DI ASSETTO RISCONTRABILI SU DI UN VEICOLO........... 227
RICERCA GUASTI...................................................................................................... 228
MANUTENZIONE...................................................................................................... 229
INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE................................................................. 229
INFORMAZIONI AMBIENTALI................................................................................. 229
MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE................................................................. 230
GLOSSARIO............................................................................................................... 231
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO............................................................................ 231
178
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
INTRODUZIONE
Scopo di questa pubblicazione è quello
di fornire al proprietario e all’operatore
istruzioni efficaci e sicure sull’uso e la manutenzione dell’allineatore. Se tali istruzioni verranno attentamente seguite, la
vostra macchina Vi darà tutte le soddisfazioni di efficienza e durata che sono nella
nostra tradizione, contribuendo a facilitare notevolmente il Vostro lavoro.
Si riportano di seguito le definizioni per
l’identificazione dei livelli di pericolo,
con le rispettive diciture di segnalazioni
utilizzate nel presente manuale.
PERICOLO
Pericoli immediati che provocano gravi
lesioni o morte.
ATTENZIONE
Pericoli o procedimenti poco sicuri che
possono provocare gravi lesioni o morte.
AVVERTENZA
Pericoli o procedimenti poco sicuri che
possono provocare lesioni non gravi o
danni a materiali.
Il presente manuale è soggetto a variazioni ed aggiornamenti.
Leggere sempre le istruzioni di aggiornamento e personalizzazione allegate in
calce.
Il manuale è suddiviso logicamente in
capitoli in modo da facilitarne la consultazione da parte del personale interessato, ed è rivolto, per quanto riguarda specialmente le operazioni di manutenzione,
a personale tecnico specializzato che, a
seconda dei casi, dovrà avere buone conoscenze di meccanica, elettromeccanica ed utilizzo di sistemi basati su
unità computerizzate. L’impianto è stato
comunque studiato in modo da rendere
qualsiasi operazione il più semplice possibile sia nella sua gestione ed utilizzo
normale che nelle fasi più delicate di ricerca guasti: a tale scopo sono infatti previsti molti messaggi a video, descritti anche in questo manuale, riportanti diverse
indicazioni mirate all’individuazione dei
vari problemi.
Leggere attentamente queste istruzioni
prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
Conservare questo manuale, assieme a
tutto il materiale illustrativo fornito con
l’apparecchiatura, in una cartellina vicino alla macchina, per agevolarne la
consultazione da parte degli operatori.
La documentazione tecnica fornita è
parte integrante della macchina, pertanto in caso di vendita dell’apparecchiatura, tutta la documentazione dovrà
esservi allegata.
Il manuale è da ritenersi valido esclusivamente per il modello e la matricola
macchina rilevabili dalla targhetta applicata su di esso.
ATTENZIONE
Attenersi a quanto descritto in questo
manuale: eventuali usi dell’apparecchiatura non espressamente descritti,
sono da ritenersi di totale responsabilità
dell’operatore.
L’allineatore è uno strumento di misurazione, pertanto i suggerimenti per le
regolazioni da effettuare sul veicolo (animazioni od aiuti fissi contenuti nell’allineatore) sono puramente indicativi. In ogni
caso l’operatore prima di effettuare qualsiasi intervento sul veicolo dovrà prendere visione e consapevolezza delle
prescrizioni ovvero delle istruzioni o
raccomandazioni della casa costruttrice
ed effettuare le regolazioni sempre in
conformità a tali prioritarie indicazioni.
Si declina qualsiasi responsabilità in ordine all’esecuzione di dette regolazioni e
ai danni che ne dovessero eventualmente conseguire.
NOTA
Alcune illustrazioni contenute in questo
libretto sono state ricavate da foto di
prototipi: le macchine della produzione
standard possono differire in alcuni particolari.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780179
I
Queste istruzioni sono destinate a persone con un certo grado di conoscenze di
meccanica. Si
è quindi omesso di descrivere ogni singola operazione, quale il metodo per allentare o serrare i dispositivi di fissaggio,
etc. Evitare di eseguire operazioni che superino il proprio livello di capacità operativa, o di cui non si ha esperienza. Se
occorre assistenza, contattare un centro
di assistenza autorizzato.
NOTA
Tutte le operazioni di installazione,
sono a carico del personale di Assistenza Tecnica autorizzato dal Costruttore.
TRASPORTO,
STOCCAGGIO E
MOVIMENTAZIONE
CONDIZIONI DELL’AMBIENTE DI
STOCCAGGIO MACCHINA
•
•
Umidità relativa: 20% ÷ 80%
Escursione termica: -10° ÷ +60°C.
ATTENZIONE
Per evitare danneggiamenti non sovrapporre altri colli sull’imballo.
MOVIMENTAZIONE
Per lo spostamento dell’imballo infilare
le forche di un muletto negli appositi
scassi situati sul basamento dell’imballo
stesso (pallet ) (fig. 1).
CONDIZIONI TRASPORTO MACCHINA
L’allineatore deve essere trasportato
nel suo imballo originale e mantenuto nella posizione indicata sull’imballo
stesso.
L’imballo base dell’allineatore è costituito da due colli:
- l’unità centrale in una scatola in cartone
con relativo pallet.
- gli accessori di completamento (compresi i rilevatori) in una cassa in legno con relativo pallet.
• Dati imballi:
Unità centrale
(Cartone pallet.)
Kit fornitura
(Cassa
legno)
Dimensioni
(cm)
116x76x140
154x92x113
Peso (Kg)
90
90
180
1
Per spostare la macchina, usare le ruote
dell’allineatore; per sollevarla, infilare le
forche di un muletto sotto il pianale inferiore del mobile carrellato, tenendole
in prossimità delle ruote dell’allineatore
stesso.
AVVERTENZA
Si consiglia l’uso di appositi nastri di
sollevamento o funi di tipo omologato.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
ATTENZIONE
Effettuare
questa operazione con
estrema cautela per evitare di ribaltare e/o rovinare il mobile.
AVVERTENZA
Maneggiare con cura : le vibrazioni violente possono danneggiare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA
Conservare gli imballi originali per
eventuali trasporti futuri.
ATTENZIONE
Prima di ogni spostamento risulta necessario staccare il cavo di alimentazione
dalla presa.
luogo aperto è necessario che l’allineatore sia protetto da una tettoia o comunque da un mezzo idoneo ad evitare che
possa penetrare acqua all’interno.
Portare l’allineatore nella posizione di lavoro desiderata, accertarsi che tra la parte posteriore della macchina e la parete
più prossima sia presente uno spazio di
almeno 25 cm.
Il sistema radio tra i rilevatori e l’unità
centrale opera in un raggio di 15 m. circa,
per evitare una perdita di segnale si consiglia di tenere le apparecchiature radio
lontane da masse metalliche. Seguendo
le istruzioni riportate sul manuale di
assistenza tecnica è possibile selezionare il canale di comunicazione esente
da interferenze per ottimizzare la comunicazione stessa.
Nota
Una luminosità ambiente eccessiva o l’esposizione diretta alla luce del sole possono ostacolare il corretto funzionamento
dei rilevatori e impedire l’accurata visione delle immagini sullo schermo.
AVVERTENZA
MESSA IN OPERA
SPAZIO D’INSTALLAZIONE
Assicurarsi che nelle vicinanze della
macchina non vi siano magneti permanenti, elettrocalamite o grosse fonti di
calore (potrebbero danneggiare irreparabilmente il disco di programma e il
Personal Computer).
ATTENZIONE
Al momento della scelta del luogo d’installazione è necessario osservare le normative vigenti della sicurezza sul lavoro.
AVVERTENZA
Se l’installazione viene eseguita in un
ATTENZIONE
Eseguire con attenzione le operazioni di disimballo, montaggio, sollevamento e installazione descritte.
L’inosservanza di tali raccomandazioni può provocare danneggiamenti alla
macchina e pregiudicare la sicurezza
dell’operatore.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780181
I
INSTALLAZIONE
• Sballare l’apparecchiatura ponendo l’imballo nella posizione segnalata dalle indicazioni riportatevi sopra.
• Togliere e riporre in luogo vicino, tutti
gli accessori presenti sul pallet e dentro la
macchina.
• Portare l’allineatore nella posizione desiderata (vedi paragrafo “Spazio d’installazione”).
• Procedere all’apertura degli imballi degli
accessori.
Installazione pannello elettrico (scheda
concentratore)
• Installare il pannello elettrico nella parte
superiore del mobile (H, fig. 2). Il pannello
elettrico deve essere connesso ad uno dei
cavi alimentazione per HDD che fuoriescono dal retro del PC e al dispositivo Hard
Lock, tramite cavo USB (G, F, fig. 2).
Installazione dispositivo Hard Lock
• Inserire la punta di una penna (o similare) nel foro laterale per aprire la slitta
porta SIM (fig. 4).
• Estrarre la SIM Card allineatore (fig. 5).
ed dal supporto prefustellato (conservare il supporto della sim card con il numero di serie per eventuali future richieste)
ed inserirla nella slitta porta SIM (fig. 4)
con i contatti dorati rivolti verso l’alto.
• Chiudere la slitta porta SIM.
• Fissare poi il dispositivo Hard Lock e
le 2 staffe porta-cavi di ricarica sul retro
del mobile, tramite le apposite viti di fissaggio.
• Collegare 2 cavi USB all’Hard Lock: uno
collegarlo ad una porta USB libera nel PC;
l’altro alla porta USB presente nel pannello elettrico (scheda concentratore) (E,
F, fig. 2).
• Collegare i 4 cavi di ricarica dei sensori
2
182
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
(con connettori RJ45) al pannello elettrico
(H, fig. 2) e bloccarli nelle 2 staffe portacavi di ricarica dietro al mobile.
• Togliere dal proprio imballo la tastiera, appoggiarla sul ripiano predisposto
e infilare il cavo dati nel passacavo del
ripiano stesso.
• Togliere il computer dal suo imballo
(conservare quest’ultimo per eventuali
trasporti futuri) e appoggiarlo sul ripiano
all’interno del mobile nel vano apposito.
• Togliere il monitor dall’apposito imballo (conservare quest’ultimo per eventuali
trasporti futuri) e piazzarlo sulla sommità
della consolle.
evitando intrecci o percorsi inopportuni
(vedi fig. 3); legarli eventualmente tra di
loro con fascette, in vari punti, se necessario.
AVVERTENZA
Per le caratteristiche tecniche, le avvertenze, la manutenzione ed ogni altra
informazione sul monitor o sulla stampante, consultare i relativi manuali d’uso forniti con la documentazione della
macchina.
ATTENZIONE
Si consiglia di fissare sempre il monitor
LCD per evitare possibili danneggiamenti dovuti ad urti accidentali contro
l’apparecchiatura.
• Passare i cavi del monitor attraverso il
passacavo sul lato posteriore del mobile
per accedere al vano computer.
• Collegare il cavo di alimentazione del
monitor ad una delle prese Shuko disponibili.
• Collegare il cavo segnale del monitor al
PC, come indicato (B, fig. 2).
• Legare i cavi di alimentazione e di segnale del monitor all’esterno con due fascette.
• Collegare al computer come indicato
in fig. 2, i cavi di: alimentazione, tastiera
e stampante.
• Montare i 4 supporti rilevatori sulle
fiancate del mobile utilizzando i fori
corrispondenti e le 4 viti a esagono incassato in dotazione.
• A collegamenti ultimati, rimontare il
pannello di chiusura posteriore del mobile.
NOTA
Disporre in buon ordine i vari cavi di collegamento, seguendo percorsi logici ed
3
I
4
5
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780183
INSTALLAZIONE STAMPANTE
La presenza del sistema operativo Win®
dows consente l’installazione della maggior parte delle stampanti presenti sul
mercato.
Attenzione !
Alcune stampanti di ultima generazione, possono entrare in conflitto tra loro
(quando sullo stesso Personal Computer
sono installate due o più stampanti).
Il costruttore preinstalla un modello di
stampante, quando la stampante fornita
corrisponde a questo modello, al termine
del collegamento essa risulterà già pronta
per il funzionamento.
Se la stampante è di un modello differente occorre installarla seguendo scrupolosamente le istruzioni riportate sul manuale d’installazione e di configurazione,
allegato alla stampante stessa. Per evitare
problemi nel caso in cui la stampante
non è fornita dal costruttore si consiglia
la disinstallazione di tutti i modelli di
stampante precedentemente installati,
prima di effettuare la nuova installazione.
L’allineatore è predisposto per l’uso di una
stampante a colori a 80 colonne formato
A4.
AVVERTENZA
Al momento dell’installazione l’allineatore deve essere spento.
• Aprire il cassetto anteriore del mobile e
posizionare la stampante nel vano.
• Collegare il cavo dei dati (USB) alla stampante (estremità con connettore a sezione
quadrata).
•
Passare con il cavo alimentazione attraverso una delle due feritoie presenti nel
ripiano superiore (ripiano alloggiamento
PC) e collegarlo ad una delle prese Shuko
disponibili.
• Collegare il cavo dati della stampante
(cavo USB) ad un connettore posto dietro
al PC (porta USB)) come indicato in figura 2
184
• Far passare i cavi di alimentazione e
dati della stampante, dallo stesso lato,
in modo da fermare i cavi alla parete
adiacente con le fascette e i supporti in
dotazione.
INDICAZIONI PER UN
MONTAGGIO CORRETTO
DELLE UNITÀ RADIO
Fissare il dispositivo Hard Lock all’unità
centrale, sul lato posteriore della macchina, utilizzando i fori predisposti.
Al fine di garantire la maggiore efficienza nella comunicazione radio tra i
rilevatori e l’unità
centrale, procedere come indicato di seguito.
Installazione:
• Fissare il dispositivo Hard Lock al
mobile attenendosi agli schemi per
il posizionamento della radio sull’unità
centrale (Figg. 6 - 7 - 8).
AVVERTENZA
Nel caso non ci si trovi in una delle tre
condizioni standard rappresentate,
posizionare il dispositivo Hard Lock in
modo che sia nella posizione più “visibile” (cioè con meno ostacoli metallici
interposti) dai rilevatori e lontano da
oggetti metallici che potrebbero schermare le onde elettromagnetiche.
Se dopo aver posizionato correttamente
il dispositivo Hard Lock si avessero ulteriori problemi di comunicazione, fissare
la radio ad una parete dell’autofficina,
avendo cura di posizionarla:
• in alto,
• lontana da oggetti metallici,
• “visibile” dai rilevatori.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
6
I
7
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780185
8
CONDIZIONI AMBIENTALI DI
LAVORO
opportunamente il selettore di cambio
tensione del PC.
Umidità relativa: 20% ÷ 90% (in assenza di
condensa) Escursione termica: 5°C ÷ 35°C
NOTE
- Accertarsi che il monitor e la stampante siano predisposti per il funzionamento con tensioni differenti da 230 Vac.
- Il cavo di rete fornito con la macchina è
conforme alle normative vigenti.
ATTENZIONE
Non è ammesso l’utilizzo della macchina
in atmosfera potenzialmente esplosiva.
ALLACCIAMENTO
ELETTRICO
L’allineatore viene predisposto dal costruttore per un’alimentazione a 115230Vac.
E’ possibile predisporre l’allineatore per
un funzionamento a 115Vac posizionando
186
ATTENZIONE
Tutte le operazioni di allacciamento
elettrico della macchina alla rete di
alimentazione devono essere effettuate
unicamente da personale professionalmente qualificato.
• Il dimensionamento dell’allacciamento
elettrico va eseguito in base:
1. alla potenza elettrica assorbita dalla
macchina, specificata nell’apposita tarManuale d’uso WA 780 - Cura S 780
ghetta dati macchina.
2. alla distanza tra la macchina operatrice
ed il punto di allacciamento alla rete, in
modo che la caduta di tensione a pieno
carico risulti non superiore al 4% (10% in
fase di avviamento) rispetto al valore nominale della tensione di targa.
• L’utilizzatore deve:
1. montare sul cavo di alimentazione una
spina elettrica conforme alle normative
vigenti
2. collegare la macchina ad una propria
connessione elettrica dotata di un apposito interruttore differenziale tarato a
30mA
3. montare dei fusibili di protezione
della linea di alimentazione, dimensionati secondo le indicazioni riportate nello schema elettrico generale contenuto
nel presente manuale
4. predisporre l’impianto elettrico d’officina con un circuito di protezione di terra
efficiente.
• Per evitare l’uso della macchina da parte
di personale non autorizzato, si consiglia
di disconnettere la spina di alimentazione quando rimane inutilizzata (spenta)
per lunghi periodi.
• Nel caso in cui il collegamento elettrico
avvenga direttamente tramite il quadro
elettrico generale, senza l’uso di spina, è
necessario predisporre un interruttore a
chiave o comunque chiudibile tramite lucchetto, per limitare l’uso della macchina
esclusivamente al personale addetto.
ATTENZIONE
Per il corretto funzionamento della macchina è indispensabile un buon collegamento di terra. NON collegare MAI il filo
di terra al tubo del gas, dell’acqua, al
filo del telefono o ad altri oggetti non
idonei.
ATTENZIONE
Prima di collegare la spina di alimentazione elettrica al quadro, verificare che
la tensione di linea sia la stessa riportata sulla targhetta dati della macchina.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE
L’inosservanza delle istruzioni e delle
avvertenze di pericolo può provocare
gravi lesioni agli operatori e ai presenti.
Non mettere in funzione la macchina
prima di aver letto e compreso tutte le
segnalazioni di pericolo/attenzione di
questo manuale.
Per operare correttamente con questa
macchina occorre essere un operatore
qualificato e autorizzato. Per essere qualificato, occorre capire le istruzioni scritte
date dal produttore, essere addestrato e
conoscere le regole di sicurezza e di regolazione per il lavoro.
Un operatore non può ingerire droghe
o alcool che potrebbero alterare le sue
capacità.
E’ comunque indispensabile:
• Sapere leggere e capire quanto descritto.
• Conoscere le capacità e le caratteristiche di questa macchina.
• Mantenere le persone non autorizzate
lontano dalla zona di lavoro.
• Accertarsi che l’installazione sia stata
eseguita in conformità a tutte le normative e regolamentazioni vigenti in materia.
• Accertarsi che tutti gli operatori siano
adeguatamente addestrati, che sappiano utilizzare l’apparecchiatura in modo
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780187
I
corretto e sicuro e che vi sia un’adeguata
supervisione.
• Non toccare linee o apparecchiature
elettriche senza prima assicurarsi che sia
stata tolta tensione.
• Leggere con attenzione questo libretto
e imparare ad usare la macchina correttamente e in sicurezza.
• Tenere sempre disponibile in luogo
facilmente accessibile questo manuale
d’uso e non trascurare di consultarlo.
ATTENZIONE
Evitare di togliere o rendere illeggibili
gli adesivi di Avvertenza, Attenzione o
Istruzione. Sostituire qualsiasi adesivo
che non sia più leggibile o sia venuto a
mancare. Nel caso che uno o più adesivi si siano staccati o siano stati danneggiati è possibile reperirli presso il
rivenditore più vicino.
• Durante l’uso e le operazioni di manutenzione della macchina osservare i
regolamenti unificati di antinfortunistica
industriale per alte tensioni.
• Variazioni o modifiche non autorizzate
alla macchina sollevano il costruttore da
ogni responsabilità per qualsiasi danno
o incidente da esso derivato. In particolare la manomissione o la rimozione dei
dispositivi di sicurezza costituiscono una
violazione alle normative della Sicurezza
sul lavoro.
LEGENDA ETICHETTE DI
AVVERTENZA E PRESCRIZIONE
188
Staccare la spina dalla
presa di alimentazione
prima di eseguire
interventi di assistenza
tecnica.
CARATTERISTICHE
GENERALI
• Sistema di misura completo degli angoli caratteristici di un veicolo composto da quattro rilevatori ed unità centrale.
• Elettronica di ultima generazione funzionante con tecnologia multiprocessore.
• Comunicazione dati fra i rilevatori e l’unità centrale:
- tramite dispositivi a radiofrequenza;
• Possibilità di collegamento via cavo
fra unità centrale e rilevatori anche per
i rilevatori a radiofrequenza.
• Misura degli angoli di allineamento con
goniometri CMOS.
• Misura delle sterzate eseguita direttamente dai rilevatori, senza l’impiego
di piatti rotanti elettronici.
• Unità centrale composta da:
- Personal Computer,
- Tastiera PC,
- Stampante 80 colonne a getto d’inchiostro,
- Monitor LCD.
• Nuova interfaccia grafica, semplice ed
immediata, per la selezione delle funzioni disponibili e la visualizzazione dei
dati di misura.
• Procedura di lavoro configurabile in
base alle esigenze dell’utente.
• Programma sviluppato in ambiente
®
Windows .
• Unità intelligente per la ricarica simultanea delle batterie dei quattro rilevatori.
• Sistema di alimentazione rilevatori tramite batterie ricaricabili commerciali NiMh.
• Bolla elettronica su ogni rilevatore.
• Funzione di “aiuto” (Help) sempre disponibile a video tramite pressione di apposito tasto dedicato.
• Impostazione opzioni (es.: mm / pollici, °60 / °100, …) eseguibile in modo
semplice in ogni singolo contesto tramite menù visualizzabile premendo un apposito tasto dedicato.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
• Banca dati veicoli principale con più
di 20.000 veicoli memorizzati unitamente ai dati di riferimento dei relativi
angoli.
• Banca dati veicoli personalizzata, contenente i veicoli e i dati inseribili dall’utente tramite le funzioni di “inserimento”, “modifica”, “cancellazione”.
• Visualizzazione in un unico elenco dei
veicoli della banca dati principale e personalizzata per agevolare la consultazione.
• Gestione dei dati di riferimento per la
regolazione in base all’altezza del telaio
dei veicoli (per i veicoli che prevedono
questa modalità).
• Possibilità di memorizzare le schede
di lavoro relative alle operazioni eseguite sui veicoli
(“Banca dati lavori clienti”).
• Due programmi di compensazione fuori
centro (ROC):
curva di convergenza (optional);
calcolo dei valori di tolleranza di banca
dati e registrazione valori di inclinazione ed incidenza dei veicoli Mercedes di
ultima generazione secondo la procedura prevista dal costruttore (optional);
acquisizione elettronica dei valori delle
altezze telaio, molto utile per la regolazione delle vetture francesi (optional);
calcolo e registrazione altezza scatola
della cremagliera dello sterzo;
registrazione della posizione del volante;
"ROC a 3 punti”:
• Campi di misura (in gradi centesimali):
Convergenza ..........................................±10,00°
Campanatura o Inclinazione (Camber). . ± 10,00°
Incidenza (Caster) .................................± 30,00°
Inclinazione perno fuso (King pin) ......± 30,00°
Disassamento (Set back)......................± 10,00°
Angolo di spinta ...................................± 10,00°
Angolo di sterzata ................................± 10,00°
Angolo di sterzata max. (inserimento manuale della lettura effettuata su piatti graduati) ....± 99,99°
• Risoluzione massima: ......... ± 0.01° (0.1 mm)
• Alimentaz. (standard): 110/230 Vac. - 50/60 Hz
• Potenza assorbita: .................................500 W
• Protezione presa di alimentazione (fusibili
rete):……………….………….. 3.15 AT - 250 V
• Batterie rilevatori radio: Ricaricabili 1.2V
AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (n. 4 per rilevatore)
• Dimensioni max.:
- Unità centrale........................600x600x1550
- Rilevatori.......................895x170x310 mm
• Peso netto (unità centrale con i 4 rilevatori):
- Unità centrale ......................................... 65 Kg
- Rilevatori...............................................18,0 Kg
• Peso componentistica elettrica/eleonica 20 Kg
• Livello di rumorosità in condizioni di lavoro:
...............................................................................< 70 db(A)
esecuzione indipendente della compensazione su ogni singola ruota;
possibilità di esecuzione simultanea su
più ruote (ad esclusione di due ruote
dello stesso fianco);
“ROC a spinta”
esecuzione contemporanea della compensazione sulle quattro ruote del veicolo tramite spostamento dello stesso
equivalente ad una rotazione di circa 90°
delle ruote;
applicabile ai veicoli 4WD (quattro ruote
motrici).
• Le finestre di registrazione, con diverse
proporzioni fra parte grafica e numerica.
• Funzione di help con visualizzazione
grafica animata delle operazioni di registrazione.
• Calcolo e registrazione semplificata della curva di convergenza.
• Altri programmi disponibili:
registrazione del veicolo con ruote sollevate (jack & hold);
calcolo e registrazione completa della
• Programma di calibrazione.
• Programmi di servizio e diagnosi.
• Sono disponibili vari tipi di graffe autocentranti per le diverse esigenze delle
ruote.
DATI TECNICI
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780189
I
Nota
UTILIZZARE SOLO BATTERIE RICARICABILI NiMH, da 1,2 V in formato AA, di
capacità compresa tra 2000 e 3000 mA/h/.
mente a metà
la vettura, mentre l’asse di spinta è la direzione di marcia impartita dall’assale posteriore. Le unità di misura della convergenza
sono il grado e il millimetro (o il pollice).
- Batterie nuove, di capacità 2600 mA/h,
quando completamente cariche, garantiscono un lavoro continuativo di 8 ore.
DOTAZIONE
1 DVD ROM con programma
1 Manuale di istruzioni all’uso
1 Dispositivo bloccasterzo
1 Dispositivo premipedale freno
9
ACCESSORI
A RICHIESTA
Per un dettagliato elenco degli accessori
a richiesta fare riferimento al catalogo illustrato.
10
COS’E’ UN
ALLINEATORE
Per allineatore o assetto ruote s’intende
uno strumento di misura che rileva gli
angoli caratteristici d’assetto di un veicolo.
Un allineatore è costituito da un’unità centrale e da quattro rilevatori da applicare
alle ruote del veicolo.
2) Campanatura o Inclinazione (CAMBER)
(Fig. 11)
E’ l’angolo formato dal piano equatoriale della ruota e il piano verticale; si
definisce campanatura positiva quando la
parte superiore della ruota è inclinata verso
l’esterno. L’unità di misura della campanatura è il grado.
ANGOLI
CARATTERISTICI
1) Convergenza (TOE) (Figg. 9 - 10)
Angolo formato dal piano equatoriale della ruota e dall’asse di simmetria o dall’asse di spinta del veicolo.
L’asse di simmetria del veicolo è quella
linea immaginaria che divide longitudinal190
11
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
3) Incidenza (CASTER) (Fig. 12)
Angolo formato tra la verticale e la proiezione dell’asse di sterzo sul piano
longitudinale del veicolo (angolo longitudinale del montante).
L’incidenza si misura eseguendo una
sterzata. L’unità di misura è il grado.
14
12
4) Inclinazione perno fuso (KING PIN )
(Fig. 13)
Angolo formato tra la verticale e la
proiezione dell’asse di sterzo sul piano
trasversale del veicolo (angolo trasversale del montante).
L’inclinazione del perno del fuso si misura eseguendo una sterzata. L’unità di
misura è il grado.
6) Disassamento ruote di uno stesso assale (SET BACK) (Fig. 15)
E’ la misura della differenza di posizione
di una ruota rispetto all’altra riferita alla
perpendicolare dell’asse longitudinale
del veicolo.
Esiste un set-back anteriore e uno posteriore; quest’ultimo non è da confondersi
con l’angolo di spinta.
L’unità di misura è il grado.
15
7) Angolo di spinta. (THRUST ANGLE)
(Fig. 16)
E’ l’angolo formato tra l’asse di simmetria del veicolo e la direzione di
marcia dell’assale posteriore.
L’unità di misura è il grado.
13
5) Differenza angolo di sterzata. (TOEOUT ON TURN ) (Fig. 14)
E’ la differenza tra il valore degli angoli
di sterzata delle ruote anteriori. L’unità di
misura è il grado.
16
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780191
I
PRINCIPALI ELEMENTI
DI FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Imparate a conoscere la vostra macchina. Il fatto che tutti gli operatori
che usano la macchina sappiano come
funziona è la migliore garanzia di sicurezza e prestazioni. Imparate la funzione e la disposizione di tutti i comandi.
Controllate accuratamente il corretto funzionamento di ciascun comando
della macchina. Per evitare incidenti e
lesioni, l’apparecchiatura deve essere
installata adeguatamente, azionata in
modo corretto e sottoposta ai necessari
lavori di manutenzione.
UNITÀ CENTRALE
1) Monitor
2) Stampante
3) Personal Computer
4) Tastiera
5) Rilevatori
6) Alloggiamento rilevatori
7) Supporto monitor
RILEVATORI A
COMUNICAZIONE RADIO
I rilevatori (fig. 17) di questo assetto non
utilizzano alcun cavo o cordino in quanto sono stati realizzati con la più avanzata tecnica CCD.
La misura degli angoli avviene tramite
8 goniometri CCD e la trasmissione dei
dati tra i rilevatori e l’unità centrale tramite dispositivi a radio frequenza.
Ogni singolo rilevatore è dotato di un
pacco batterie ricaricabili che, se integro, ne consente l’uso per un periodo di
circa 8 ore.
È possibile ricaricare le batterie
collegando semplicemente i rilevatori
all’unità centrale via cavo. Al fine di preservare la carica della batteria, i rilevatori
si spengono automaticamente dopo circa
cinque minuti di inattività (il tempo di
spegnimento automatico, dipende dalla
condizione d’inattività, come spiegato
nel paragrafo “Rilevatori” riportato di
seguito) mantenendo in
memoria i dati calcolati fino a quel momento.
All’atto dell’autospegnimento viene
emesso un apposito segnale acustico di
avvertimento per l’operatore.
Ogni rilevatore deve essere posizionato
8
7
5
1
6
4
2
3
192
17
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
esclusivamente sulla ruota dell’autoveicolo identificata dalla targhetta adesiva
applicata sul rilevatore medesimo.
Fig. 17
1) Tastiera
2) Connettore per il collegamento del cavo
di ricarica/emergenza
3) Alloggiamento batterie.
4) Goniometro CCD longitudinale
5) Goniometro CCD trasversale
6) Foro di inserimento perno graffa
7) Pulsante di sgancio rilevatore
8) Pomello di serraggio
• Descrizione tasti e funzioni tastiera rilevatori (fig. 18)
Simbolo
Descrizione
Tasto “Accensione”
Accende e spegne il
rilevatore (il led sopra al tasto indica lo
stato di lavoro).
Tasto “Compensazione” (“ROC”)
Avvia la procedura
di compensazione
(il led sopra al tasto
indica lo stato di
esecuzione della
procedura di ROC).
Led di segnalazione
“Bolla”.
18
Lo stato di ricarica
delle batterie è
mostrato dai due
led sul connettore
per il collegamento
del cavo di ricarica/
emergenza (2, fig.
17).
(Led verde acceso,
ricarica in corso; led
arancio acceso, problemi di
ricarica; entrambi i
led spenti e testina
funzionante, batteria carica; entrambi i
led spenti e testina
non funzionante,
batteria guasta o
non presente)
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780193
I
PREPARAZIONE DEL
VEICOLO ALL’OPERAZIONE DI ASSETTO
Per eseguire correttamente l’operazione
di assetto, tutte le parti del veicolo devono essere conformi alle specifiche del
costruttore; in particolare occorre controllare la pressione dei pneumatici ed
eliminare eventuali giochi dei cuscinetti
e delle testine sferiche.
Portare l’automezzo su fossa o su ponte
attrezzato per le operazioni di assetto,
facendo attenzione che i piatti rotanti e
le pedane oscillanti siano bloccate.
Montare le graffe autocentranti sulle ruote
e bloccarle sul cerchio utilizzando le apposite manopole. Per i cerchi in lamiera
o con bordo sporgente è consigliabile
bloccare le graffe dall’interno (1, fig. 19),
per cerchi in lega bloccare dall’esterno
(2, fig. 19), per i cerchi con coperture plastiche agganciare dall’interno con i perni
girati (3, fig. 19).
Se necessario, battere con il palmo
della mano sulla graffa per ottenere l’inserimento dell’unghia tra cerchio
e tallone.
Per gli altri tipi di graffe ad appoggio
con chiusura a ganasce o dedicata, seguire le istruzioni allegate ed inserite
nella specifica confezione.
Infilare i rilevatori sul perno delle graffe
autocentranti sino ad avvertire lo scatto
d’aggancio.
ACCENSIONE
E SPEGNIMENTO
UNITÀ CENTRALE
Accendere il PC e attendere la comparsa
della finestra iniziale.
Per disattivare in modo corretto l’allineatore è necessario:
- ritornare alla finestra iniziale;
- Accedere al menù premendo F11
- Selezionare la voce “spegni”
- Confermare lo spegnimento premendo
il tasto F3
AVVERTENZA
Non spegnere mai la macchina quando
si trova in una finestra diversa da quella iniziale perché si potrebbero avere
danneggiamenti al PC.
Se ciò dovesse accadere, alla riaccensione del PC il software eseguirà l’operazione di “SCANDISK”.
Questa operazione serve per control-
19
19
194
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
lare che il PC non si sia danneggiato
ed eventualmente per aggiornare alcuni
file che potrebbero avere subito danni.
Se alla fine del processo il programma
si riavvia normalmente non vi sono problemi; se compare un qualsiasi messaggio che blocca l’avvio del programma, contattare il centro di assistenza
tecnica più vicino.
RILEVATORI
L’attivazione dei rilevatori avviene premendo il tasto “Accensione” della tastiera (fig. 18). Il led verde illuminato ne segnala l’avvenuta accensione.
Lo spegnimento dei rilevatori si ottiene
premendo nuovamente il tasto di “Accensione”.
Lo spegnimento, può avvenire anche
spontaneamente
(autospegnimento),
tramite una apposita procedura software,
nei seguenti casi:
- dopo circa cinque minuti di inattività
dell’apparecchiatura, quando manca la
comunicazione tra i rilevatori e unità centrale e non viene premuto nessun tasto
sui rilevatori.
- dopo circa dieci minuti di inattività
dell’apparecchiatura, quando non vengono registrati degli angoli e/o non viene premuto nessun tasto delle testine o
dell’unità centrale.
- quando il livello di carica della batteria scende sotto il valore minimo
tollerato per il funzionamento.
Nota
Ogni rilevatore è alimentato da una batteria al NiMH che si ricarica collegando il
cavo di ricarica del rilevatore al pannello
elettrico (H, fig. 2), il processo di carica è
segnalato dall’accensione del led verde
sul connettore della testina.
Il costruttore declina ogni responsabilità derivante dall’uso di batterie e carica
batterie non originali.
Procedura di ricarica batterie
La gestione della ricarica delle batterie
è svolta direttamente dalla scheda rilevatore. Ai cavi di ricarica vengono portati
esclusivamente 12V cc prelevati dall’alimentatore del PC.
È possibile ricaricare le batterie
collegando i rilevatori all’unità centrale
tramite i cavi d’emergenza.
Di seguito, vengono riportate le possibili
indicazioni visualizzate dal rilevatore durante un processo di ricarica.
• Led verde acceso: ricarica in corso;
• Led giallo acceso: problemi di ricarica;
• entrambi i led spenti e rilevatore funzionante: batteria carica;
• entrambi i led spenti e rilevatore non
funzionante: batteria guasta o non presente
Processo di scarica
Le batterie di tipo NiMH, utilzzate nei
rilevatori dell’assetto ruote, per una buona durata ed un funzionamento ottimale,
necessitano di essere periodicamente
scaricate.
Il processo di scarica prevede di scaricare completamente le quattro batterie
a corrente costante e successivamente
di ricaricarle.
Si consiglia di eseguire il processo di scarica ogni 15/30 giorni, in funzione del ciclo
di ricariche effettuate (più è frequente il numero di ricariche, più spesso
va eseguita la procedura di scarica).
La scarica si esegue lasciando le testine
accese, nella pagina del test testine, fino
al raggiungimento della scarica.
Nota
Le batterie sono stilo AA ricaricabili al
NiMH. Le batterie nuove, quando completamente cariche, garantiscono un lavoro continuativo di 8 ore
.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780195
I
CONSIDERAZIONI GENERALI
L’apparecchiatura è dotata di una interfaccia semplice che consente un rapido
apprendimento delle modalità operative.
Queste ultime sono in linea di massima le
medesime in ogni punto del programma e
possono essere riassunte come di seguito
descritto.
selezione funzioni
Le funzioni disponibili in ogni singolo contesto vengono elencate nel menù accessibile tramite il tasto F11.
La selezione di una specifica funzione avviene selezionando la voce desiderata dal
menù, tramite i tasti ↑ ↓ , e premendo il
tasto Enter.
Per rendere più semplice ed immediato
l’apprendimento dell’uso della macchina, si è associato al tasto F2 la funzione
di “indietro” e a F3 la funzione di “avanti”,
cercando inoltre di associare nei diversi
contesti operativi, una descrizione intuitiva ed immediata alla funzione dei tasti del
menù.
Il normale funzionamento della macchina, è quindi possibile utilizzando
esclusivamente solo due tasti (F2 indietro
e F3 avanti).
È possibile accedere alla guida in linea
(Help), oltre che dal menù F11 tramite la
pressione del tasto F1.
In particolare:
SCORRIMENTO ELEMENTI
DI UNA LISTA
Per scorrere e selezionare gli elementi di
una lista (menù),come ad esempio in banca
dati, si utilizzano i tasti freccia, e i tasti
per il salto pagina Pag up, Pag dn.
A volte è possibile selezionare in modo
diretto un elemento digitando la prima
lettera.
Impostazione di una opzione
Le opzioni di lavoro, vengono impostate
nel setup generale, accessibile dalla videata iniziale tramite la selezione della
voce “Setup” dal menù F11. Le opzioni
sono modificabili tramite l’accesso al
setup contestuale, presente nelle videate
di lavoro.
Viene di seguito riportata una tabella
riassuntiva con l’elenco delle icone e la
descrizione delle relative funzioni.
Seleziona la videata precedente
Seleziona la videata successiva
equivalente ad Esc, consente il
ritorno alla videata precedente,
tranne che nella videata iniziale
dove chiude il programma e
passa il controllo a Windows.
Esce dal programma di allineamento e va
al desktop di Windows (disponibile solo nella videata
iniziale)
equivalente a Enter, consente il
passaggio alla videata successiva.
Apre l’elenco delle funzioni
attive, contestualmente alla
videata in cui ci si trova.
Nella videata iniziale viene impiegato per uscire dal programma (tramite l’inserimento di una
password) e accedere a WINDOWS.
196
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
VIDEATA PRINCIPALE
Nella videata principale sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida inlinea
(Help)
F2 per uscire dal programma
di allineamento e passare il controllo al desktop di Windows (l’uscita a Windows avviene tramite
la digitazione di una password)
F3 (o Enter) per passare alla
videata successiva in base alla
sequenza operativa impostata
(banca dati veicoli, scheda lavoro, compensazione)
F11 Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
Spegni (Per uscire dal programma e da
Windows in modo corretto)
Programmi di servizio
- Assistenza tecnica
- Configurazione moduli radio (per
eseguirelaconfigurazionedei moduli
radio (Canale e potenza)
- Scheda dati smart card (per visualizzare le abilitazioni attive della sim
card e le opzioni attivabili)
- Assistenzatecnica(videatariservata al
personale tecnico)
- Test testine (per visualizzare la videata
di analisi del funzionamento dei testine)
- Calibrazione testine (per accedere
alla videata di calibrazione e verifica della calibrazione delle testine)
- Volanti storti (per accedere al programma di allineamento delle razze del
volante)
- Demo (per utilizzare il programma in
modalità dimostrativa, senza l’impiego
dei testine)
Lavoro precedente (per richiamare l’ultimo lavoro effettuato, Marca, Modello,
ROC e dati).
Setup (per accedere al setup generale
dell’allineatore)
Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’al lineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore)
• Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Il setup generale e la videata della sequenza operativa, sono state introdot- te
per tenere conto che alcuni utenti preferiscono modificare tutte le opzioni disponibili, definendo l’impostazione dell’apparecchiatura, prima di ricomin- ciare la
misurazione.
VIDEATA DELLA SEQUENZA
OPERATIVA
In questa videata (fig. 21), è possibile selezionare la sequenza operativa che si desidera utilizzare, per la successiva procedura
d’allineamento. Al termine dell’esecuzione
di una procedura d’allineamento o, ad ogni
accesso alla sequenza operativa (dalla videata
iniziale), vengono ripristinate le impostazioni
del setup generale.
I
21
È possibile accedere alle impostazioni della sequenza operativa, da qualunque videata di lavoro, durante la procedura d’allineamento. Nella sequenza operativa, le
operazioni sono state suddivise in gruppi,
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780197
dove per ogni gruppo è possibile selezionare l’impostazione desiderata. Riportiamo
di seguito i gruppi con le scelte possibili:
Scelta Regolazione posteriore
Se regolabile
Scelta tipo veicolo
Banca dati
Scheda lavoro
Salta selezione veicolo
Scelta ROC
ROC a spinta
ROC a 3 punti
Richiamo ROC
Salto ROC
Scelta Riassunto dati
Sempre
richiamata
Scelta esecuzione
seconda sterzata
Se regolabile
Salta seconda
sterzata
Seconda
sterzata
Scelta esecuzione
salvataggio e stampa
Non salvare
ne stampare
Salva
Salva e stampa
Salta riassunto
Stampa
Riassunto dati
Scelta tipo sterzata
Salta sterzata
Centraggio scatola di
sterzo
198
La combinazione delle opzioni sopra
elencate, permettono di personalizzare la
procedura d’allineamento, in modo pratico
e immediato, per velocizzare l’esecuzione
del lavoro.
È possibile accedere e modificare la procedura di lavoro da qualunque videata ci si trovi,
anche durante l’operazione di allineamento.
Per selezionale le opzioni, utilizzare le frecce
direzionali, ↑ e ↓ confermare con la pressione
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
del tasto enter. Per uscire salvando le impostazioni, premere il tasto F3, per uscire senza
salvare le impostazioni premere il tasto F2.
L’uscita dalla videata, salvando le opzioni
impostate, manda in esecuzione immediata
la procedura impostata.
VIDEATA D’ERRORE
Quando si verifica un errore di trasmissione
o di misura compare la videata di fig.22.
22
In questi casi è necessario rimuovere la
causa dell’errore per potere utilizzare l’apparecchiatura.
Qualora ciò non fosse possibile, si prema
VIDEATA SELEZIONE
MARCA VEICOLO
Consente la scelta della marca del veicolo
secondo le modalità descritte nel paragrafo
“Considerazioni generali”.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
F2
per ritornare alla videata precedente
F3
(o Enter) per confermare
la selezione di una marca
e passare alla successiva
videata in base alla sequenza
operativa impostata (tabella
valori di banca dati, compensazione, misura)
F6
per modificare una marca già
inserita. Questa operazione
è possibile solo per marche
della banca dati secondaria.
F7
per cancellare una marca già
inserita.
Questa operazione è possibile
solo per marche della banca
dati secondaria se non vi sono
modelli associati.
dalla videata iniziale per
il tasto
uscire correttamente dal programma.
Chiamare quindi il servizio di assistenza
tecnica.
per visualizzare la guida in
linea (Help)
F8
per inserire una nuova marca
(vedi paragrafo “Finestra di
inserimento/modifica”)
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Setup (per accedere al setup contestuale
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780199
I
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare
la videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
VIDEATA SELEZIONE
MODELLO VEICOLO
Compare automaticamente dopo avere
selezionato una marca.
Consente la scelta del modello del veicolo
secondo le modalità descritte nel paragrafo
“Considerazioni generali”.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida in
linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per confermare
la selezione di un modello
e passare alla successiva
videata in base alla sequenza operativa impostata
(tabella valori di banca dati,
compensazione, misura)
F6
F7
200
per modificare un modello
già inserito. Questa operazione è possibile solo per
modelli della banca dati
secondaria
per cancellare un modello
già inserito. Questa operazione è possibile solo per
modelli della banca dati
secondaria.
F8
per inserire un nuovo model-
lo (vedi paragrafo “Finestra
di inserimento/modifica”)
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare
la videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Osservazioni
• Il funzionamento dell’allineatore richiede
la presenza di una chiave hardware di protezione (SIM).
• In dotazione alla macchina viene fornita la scheda di protezione principale
configurata nella versione base.
AVVERTENZA
Il funzionamento dell’allineatore richiede che la carta principale sia
sempre presente e che sia tassativamente inserita nello slot interno; in
caso di malfunzionamento assicurarsi
del corretto cablaggio del lettore.
• All’avvio il programma verifica la presenza della sim card e le abilitazioni esistenti. Nel caso la
“sim card” non venga rilevata, sul video
compare un’apposita segnalazione.
Il programma sarà utilizzabile esclusivamente in modalità demo.
• Controllare la corretta connessione
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
del dispositivo Hard Lock al computer (fig. 2) e/o la presenza e il corretto
inserimento della “sim card” nel lettore
stesso.
NOTE
- Per rendere l’idea delle dimensioni
della “sim card” e di conseguenza del
suo alloggiamento nella scheda, in fig. 5
viene illustrato come viene ricavata: fare
pressione con il pollice sulla parte centrale della “card” per staccare le due linguette di collegamento ed ottenere così
la “sim card” da utilizzare.
- La “sim card” deve essere inserita con
l’inserto dorato (fig. 4) rivolto verso l’alto, lo
smusso verso l’esterno, come indicato (fig.
4) e spinta a fine corsa.
• All’avvio il programma verifica, oltre alla
presenza della sim card, le abilitazioni presenti sulla stessa.
ABILITAZIONE FUNZIONI
AGGIUNTIVE ALLINEATORE
L’abilitazione delle funzioni aggiuntive
dell’allineatore avviene tramite l’aggiornamento della SIM CARD di protezione
principale dell’allineatore.
L’aggiornamento si ottiene mediante la
“SIM CARD di aggiornamento” ricevuta
ordinando l’opportuno kit accessorio.
Le carte aggiornamento sono contraddistinte da simboli specifici che ne permettono il riconoscimento, informazioni
dettagliate per il riconoscimento degli
aggiornamenti sono fornite nell’opuscolo
allegato all’aggiornamento stesso.
LEGENDA
ABBREVIAZIONI
DELLA BANCA DATI
/ Divide modelli diversi
4WD Trazione integrale
4WS Quattro ruote sterzanti
4x4 Trazione integrale
8565050+ Da questo numero di
telaio in poi
8565050- Fino a questo
numero di telaio
ALU Ruote in lega
AS Sospensioni ad aria
HS
Sospensioni idrauliche
CAB Cabinato
CABR. Cabriolet
CYL.Cilindri
DR Porta
ESTATE Station Wagon
FWD Trazione anteriore
HD Impiego gravoso o
sportivo
LHD Guida a sinistra
PAS Servosterzo
R
Radiale
RHD Guida a destra
BT
Pneumatico “BIAS”
RT Pneumatico radiale
RWD Trazione posteriore
S
Speciale o Sport
SPORTSport
SLS Sospensioni auto livellanti
STD
Vettura standard
SW Station Wagon
T
Turbo
TD Turbo diesel
TDI Turbo diesel iniezione
XP Pneumatico convenzionale
IRS
Sospensione posteriore
indipendente
IFS
Sospensione anteriore
indipendente
SPS
Sospensione sportiva
SWB
Passo corto
MWB
Passo medio
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780201
I
LWB
MM/AA+
MM/AA-
Passo lungo
Dalla data indicata in poi
(mese/anno)
Fino alla data indicata
(mese/anno)
VIDEATA SCHEDA
LAVORO STANDARD
Consente l’inserimento dei dati veicolo
e cliente per la stampa e l’archiviazione
finale.
Il veicolo viene riconosciuto automaticamente, alla digitazione della targa e tutti
i campi vengono compilati, se il veicolo è
già presente in archivio.
Nel caso che tutti o alcuni dati non siano
presenti in memoria, verranno memorizzati
esclusivamente a lavoro terminato.
Nota: La memorizzazione dei dati, avviene
esclusivamente se impostato nel setup
generale dell’allineatore.
Da questa videata, si accede direttamente
alla banca dati veicoli, per la selezione
della Marca/Modello del veicolo.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida in
linea (Help)
per ritornare alla videata
precedente
F2
F3
(o Enter) per confermare i
dati inseriti e passare alla
successiva videata in base
alla sequenza operativa
impostata (tabella valori
di banca dati, compensazione, misura).
F11
VIDEATA SCHEDE
OPERATORI
Questa videata è accessibile dal menù
della videata di compilaF11
zione della scheda lavoro.
Mostra la lista degli operatori memorizzati
in archivio.
La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni
generali”.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida in
linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per confermare la
selezione dell’operatore
e passare alla successiva
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
202
•Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
•Schede operatori (per accedere alla
videata di gestione degli operatori)
•Schede clienti (per accedere alla videata
di gestione dei clienti)
•Schede veicoli (per accedere alla videata
di gestione dei veicoli)
•Schede lavori (per accedere alla videata
di gestione delle schede lavoro)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle
preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
F5
F6
videata.
per stampare l’elenco degli
operatori.
per modificare i dati di un
operatore già inserito
F7
per cancellare un operatore
già inserito
F8
per inserire un nuovo operatore (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”)
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Osservazioni
Premendo F8 per inserire un nuovo operatore, inserendo i dati, il programma verifica
la presenza dell’operatore in archivio. Nel
caso in cui i dati siano presenti, il programma lo segnala e richiede se visualizzarli.
Rispondendo affermativamente la finestra
viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, la finestra verrà
riproposta completamente vuota.
VIDEATA SCHEDE
CLIENTI
Questa videata è accessibile dal menù
Mostra la lista dei clienti memorizzati in
archivio.
La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”.
In questa finestra sono attivi i seguenti
tasti:
F1
F2
per visualizzare la guida
in linea (Help)
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per confermare
la selezione di un cliente
e passare alla successiva
videata.
F5
per stampare l’elenco dei
clienti.
F6
per modificare i dati di
un cliente già inserito
I
F7
per cancellare un cliente
già inserito
F8
per inserire un nuovo cliente (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”)
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
della videata di comF11 pilazione della scheda lavoro.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780203
Le voci del menù sono le seguenti:
F5
per stampare l’elenco dei
veicoli.
F6
per modificare i dati di un
veicolo già inserito
F7
per cancellare un veicolo
già inserito
F8
per inserire un nuovo veicolo (vedi paragrafo “Finestra di inserimento/modifica”)
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Osservazioni
Premendo F8 per inserire un nuovo cliente,
inserendo i dati, il programma verifica la
presenza del cliente in archivio. Nel caso
in cui i dati siano presenti, il programma lo
segnala e richiede se visualizzarli. Rispondendo affermativamente la finestra viene
automaticamente compilata. Rispondendo
negativamente, la finestra verrà riproposta
completamente vuota.
VIDEATA SCHEDE
VEICOLI
Questa videata è accessibile dal menù
Le voci del menù sono le seguenti
della videata di compilaziF11
one della scheda lavoro.
Mostra la lista dei veicoli memorizzati in
archivio.
La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni
generali”.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida
in linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
204
(o Enter) per confermare
la selezione del veicolo
e passare alla successiva
videata.
• Aiuto (per richiamare la videata
d’aiuto (Help) contestuale alla videata
in cui ci si trova)
Osservazioni
Premendo F8 per inserire un nuovo veicolo,
inserendo la targa, il programma verifica la
presenza in archivio. Nel caso in cui i dati
siano presenti, il programma lo segnala
e richiede se visualizzarli. Rispondendo
affermativamente la finestra viene automaticamente compilata. Rispondendo negativamente, verrà riproposta una finestra
vuota, per l’inserimento della targa.
Nel caso in cui vengano modificati i dati
cliente o, ne vengano inseriti di nuovi per
la prima volta, il programma richiede se si
desidera accedere alla finestra di gestione
scheda clienti, per l’immissione e memorizzazione dello stesso.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
VIDEATA SCHEDE
LAVORI
Questa videata è accessibile dal menù
della videata di compilazione
F11
della scheda lavoro.
Mostra la lista dei lavori memorizzati in
archivio.
La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”.
In questa finestra sono attivi i seguenti
tasti:
F1
per visualizzare la guida
in linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per confermare
la selezione del lavoro e
passare alla successiva
videata.
F5
per stampare l’elenco dei
lavori.
F7
per cancellare un lavoro
già inserito
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
FINESTRA DI
MODIFICA DATI
Le finestre di modifica si riferiscono a:
-Marche veicoli in banca dati (marche
inserite dall’operatore)
-Modelli veicoli in banca dati (modelli
inseriti dall’operatore)
-Clienti in archivio
-Veicoli in archivio
-Operatori in archivio
Per apportare una modifica è necessario:
-selezionare il campo da modificare utilizzando i tasti “Tab” o “Shift” + “Tab” (se
nella finestra sono presenti più campi
contemporaneamente)
-digitare un nuovo carattere/valore per
cancellare le lettere o i numeri dell’elemento selezionato
-ridigitare correttamente il dato.
Per confermare la modifica ed uscire da
questa finestra è necessario:
-premere il tasto F3, verrà richiesta conferma per la memorizzazione dei dati
modificati.
-premere F3 per confermare.
Per non confermare la memorizzazione,
premere F2.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (per tornare alla videata
d’inserimento dati “Scheda lavoro standard”)
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780205
I
FINESTRA DI
INSERIMENTO DATI
VIDEATA ALTEZZE
TELAIO
Le finestre d’inserimento dati si riferiscono a:
-Marche veicoli in banca dati;
-Modelli veicoli in banca dati;
-Clienti in archivio;
-Veicoli in archivio;
-Operatori in archivio.
Per inserire i dati, operare come di seguito
riportato:
-selezionare il campo da inserire utilizzando i tasti “Tab” o “Shift” + “Tab” (se
nella finestra sono presenti più campi
contemporaneamente)
-digitare un carattere/valore
Per confermare i dati inseriti ed uscire da
questa finestra è necessario:
-premere il tasto F3, verrà richiesta conferma per la memorizzazione dei dati.
-premere F3 per confermare,
Per non confermare la memorizzazione,
premere F2.
Nel caso di inserimento di un nuovo elemento
vengono proposti i dati del veicolo selezionato
in modo da semplificare l’operazione di inserimento dei dati di tolleranza, partendo da quelli
di un veicolo simile.
Osservazioni
E’ possibile inserire i dati di un nuovo cliente
e/o di un nuovo veicolo anche al termine della
proceduradimisuraeregolazionediunmodello
selezionato dalla banca dati veicoli.
Nella finestra di stampa, viene visualizzato una
messaggiodirichiestainserimentodati,quando
nel set-up è stata impostata la memorizzazione
dei dati a richiesta o in automatico. Nella finestra di stampa, la finestra per l’inserimento dei
dati deve essere selezionata dal menù F11
Dopo aver eseguito il ROC, se il veicolo
selezionato prevede la variazione di alcuni valori di banca dati, in base all’altezza
di alcuni punti caratteristici del telaio, viene visualizzata la finestra con le indicazioni dell’altezza telaio.
Questa finestra consente di selezionare da apposite tabelle visualizzate sul
video, i valori di altezza più prossimi alla
situazione del veicolo su cui si sta lavorando.
La selezione avviene secondo le modalità descritte nel paragrafo “Considerazioni generali”.
In alcuni casi non è possibile effettuare
alcuna selezione; i valori di altezza indicati sono da intendere come “prescrizioni”, cioè come unica condizione di riferimento corretto per i valori di banca dati,
eventualmente ottenibile tramite applicazione di zavorre al veicolo.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida
in linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata in
base alla sequenza operativa impostata.
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
206
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle
preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
VIDEATA RIASSUNTO
DATI DI BANCA
Mostra i valori di banca dati del veicolo
selezionato e consente di modificare il
diametro del cerchio tramite pressione
dei tasti Pag↑ , Pag↓ (fig.32).
Le voci del menù sono le seguenti
• Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
• Setup (per accedere al setup contestuale alla videata in cui ci si trova)
• Sequenza operativa (per richiamare la videata d’impostazione
d’esecuzione dell’allineamento,
in funzione delle preferenze
dell’operatore)
• Aiuto (per richiamare la videata
d’aiuto (Help) contestuale alla videata in cui ci si trova)
VIDEATA ANIMAZIONI
Questa videata
23
24
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida
in linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
passare alla successiva videata in base alla
sequenza operativa impostata
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
consente la visualizzazione di immagini e
descrizioni, che illustrano come eseguire
la registrazione dei seguenti angoli:
•convergenza posteriore
•campanatura (o inclinazione) posteriore
•convergenza anteriore
•campanatura (o inclinazione) anteriore
•incidenza
•inclinazione del montante
•eccezioni (regolazioni o procedure specifiche per il veicolo in esame)
Alcuni angoli possono o meno essere
regolati e le corrispondenti immagini di regolazione possono o meno esistere, come
esemplificato dalla grafica. La selezione
avviene secondo le modalità descritte nel
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780207
I
VIDEATA
“COMPENSAZIONE”
(ROC)
paragrafo “Considerazioni generali”.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida
in linea (Help)
F2
(o Esc) per interrompere l’esecuzione
dell’animazione o tornare
alla videata precedente
F3
(o Enter) per avviare o riavviare l’animazione
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videata
di provenienza)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Consente di selezionare e conseguentemente eseguire la procedura di compensazione
del fuori centro e fuori piano del cerchio
secondo le modalità previste dal metodo
scelto.
È possibile scegliere tra le seguenti possibilità di ROC:
•Roc a 3 punti
•Roc a spinta
•Salto Roc
•Richiamo Roc
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida in
linea “Help”
F2
per ritornare alla finestra
precedente
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
ESECUZIONE “ROC A 3 PUNTI”
1. Sollevare il veicolo.
2. Controllare che le ruote (o una singola
ruota) possano ruotare liberamente e che
i rilevatori siano accesi e non bloccati.
3. Premere il tasto “ROC” (2, fig. 24a) del
rilevatore su cui si desidera eseguire la
procedura di ROC. La comparsa di una
clessidra a video segnala l’inizio della
misura; la scomparsa della clessidra e la
208
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
comparsa del messaggio “OK” sulla ruota
interessata segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione iniziale (0°) di
quella ruota.
Importante: Non toccare i rilevatori durante
le fasi di acquisizione dei dati di misura.
4. Girare manualmente la ruota di 90° come
da indicazioni (fig. 25).
25
Importante: Ruotare sempre e solo in senso
orario.
5. Premere nuovamente il tasto “ROC” del
rilevatore, per far memorizzare la posizione
al rilevatore.
6. Attendere il segnale acustico e la comparsa
del messaggio “OK” che segnala l’avvenuta
memorizzazione della posizione “90°”..
7. Girare manualmente la ruota di altri 90°
nello stesso senso.
Importante: Ruotare sempre e solo in senso
orario.
8. Premere nuovamente il tasto “ROC” del
rilevatore, per far memorizzare la posizione
al rilevatore.
9. Attendere il segnale acustico e la comparsa
del messaggio “OK” che segnala l’avvenuta
memorizzazione della posizione “180°”.
10. Ripetere i punti 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 per le
altre ruote.
Osservazioni
• Far girare le ruote esclusivamente in
senso orario
• E’ possibile ripetere la compensazione su una singola ruota premendo il tasto
“ROC” del corrispondente rilevatore.
• La compensazione può essere effettuata
contemporaneamente su più ruote, l’importante è di non eseguire la procedura
contemporaneamente su due ruote dello
stesso lato (es. ruota anteriore destra e
ruota posteriore destra).
ESECUZIONE “ROC A S PINTA”
• Controllare che le ruote possano ruotare
liberamente e che i rilevatori siano bloccati.
• La procedura si avvia automaticamente. La comparsa di quattro clessidre a
video segnala l’inizio della misura; la
scomparsa delle clessidre e la comparsa
del messaggio “OK” sulle quattro ruote
segnala l’avvenuta memorizzazione della posizione iniziale (0°) di tutte le ruote.
• Spingere il veicolo come da indicazioni
(fig.26) fino a far compiere alle ruote una
rotazione di circa 90°.
26
• Premere il tasto “ROC” di uno qualunque
dei rilevatori per far memorizzare la posizione ai rilevatori. Attendere la comparsa
dei messaggi “OK” che segnalano l’avvenuta memorizzazione per tutte le ruote.
• Riportare la vettura nella posizione iniziale facendo compiere alle ruote una rotazione di circa 90° in senso inverso, nella
posizione iniziale.
• Premere il tasto “ROC” di uno qualunque
dei rilevatori per far memorizzare la posizione ai rilevatori. Attendere la comparsa
dei messaggi “OK” che segna- lano l’avvenuta memorizzazione delle posizioni “0°”
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780209
I
per tutte le ruote.
Al termine della procedura di compensazione viene visualizzata una finestra con
delle icone che indicano le operazioni da
effettuare:
- Abbassare il veicolo (solo nel caso
“ROC a 3 punti)
- Assestare le sospensioni scuotendo il
veicolo in senso verticale
- Bloccare le ruote con l’apposito attrezzo premipedale del freno
- Bloccare i rilevatori
• Eseguire le operazioni indicate dalle
icone
• Premere il tasto F3 (Enter) per confermare e passare alla finestra successiva. In
questo momento viene anche conclusa la
procedura di compensazione.
VIDEATA STERZATA
Consente l’esecuzione della sterzata per il
calcolo di: incidenza, inclinazione montante, angolo incluso, (fig. 27).
27
In questa videata sono attivi i seguenti
tasti:
F1
F2
210
per visualizzare la guida in
linea (Help)
per ritornare alla videata
precedente
F3
per passare alla successiva
videata
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
La procedura di sterzata standard deve
essere eseguita, seguendo le indicazioni
visualizzate sul video, come di seguito
descritto:
•sbloccare i piatti rotanti;
•allineare le ruote seguendo l’indicatore
a video fino alla comparsa del messaggio
“STOP”;
•bloccare tutti i rilevatori perfettamente in
bolla
•sterzare le ruote verso sinistra fino alla
comparsa del messaggio “STOP”;
•attendere l’acquisizione dei dati e la
comparsa delle frecce di sterzata verso
destra;
•sterzare le ruote verso destra (rispetto alla
posizione centrale) fino alla comparsa del
messaggio “STOP”;
•attendere l’acquisizione dei dati e la
comparsa delle frecce di sterzata verso
sinistra;
•sterzare nuovamente le ruote verso sinistra
per raddrizzare lo sterzo.
La procedura standard è in grado di rilevare
l’angolo di sterzata tramite i goniometri dei
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
rilevatori senza necessità di utilizzare piatti
rotanti elettronici.
A questo punto vengono acquisiti e memorizzati i dati di “diagnosi” del veicolo, ovvero
i valori che identificano lo stato del veicolo
prima della registrazione.
Questi valori vengono poi riportati nella finestra della tabella riassuntiva dei dati di
misura.
VIDEATA MISURA
E REGISTRAZIONE
ASSE POSTERIORE
Visualizza i valori misurati degli angoli
relativi all’asse posteriore del veicolo e
le tolleranze di riferimento per la registrazione (fig.28).
28
I valori vengono continuamente aggiornati
consentendo così di effettuare la registrazione.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
F2
per visualizzare la guida in
linea (Help)
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
•Altra pagina (Per visualizzare il disassamento e la differenza di carreggiata
al posto dei valori di campanatura e
viceversa)
•Bolle (per visualizzare/nascondere a
video lo stato delle bolle dei rilevatori)
•Riassunto dati di banca (per richiamare
la videata di visualizzazione dei valori
nominali del veicolo)
•Riassunto dati (per visualizzare la videata
di riassunto dei dati del veicolo)
•Regolazioni veicolo (per accedere alla
videata di selezione/visualizzazione delle immagini di registrazione degli angoli
del veicolo)
•Regolazione vettura sollevata / Fine regolazione vettura sollevata (per entrare/
uscire dalla procedura di registrazione del
veicolo, con le ruote sollevate)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle
preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Osservazioni
•La colorazione dei valori numerici segue
il seguente criterio:
- Sfondo rosso: valore al di fuori delle
tolleranze previste;
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780211
I
- Sfondo verde: valore all’interno delle
tolleranze previste;
- Sfondo azzurro: valore che non ha valori
di tolleranza di riferimento ;
Sotto ai valori di regolazione, sono presenti
delle barre graduate animate, che seguono
l’orientamento della registrazione, cambiando di colore, con lo stesso criterio
sopra riportato.
VIDEATA MISURE E
REGISTRAZIONE ASSE
ANTERIORE
Visualizza i valori misurati degli angoli relativi all’asse anteriore del veicolo e le tolleranze di riferimento per la registrazione.
I valori vengono continuamente aggiornati consentendo così di effettuare la
registrazione.
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida in
linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
•Altra pagina (Per visualizzare convergenza totale e il disassamento al posto dei
valori di incidenza e viceversa)
•Congela dati incidenza/Scongela dati incidenza (per congelare/scongelare i dati di
212
registrazione dell’incidenza, per permettere
il riposizionamento in bolla dei rilevatori)
•Bolle (per visualizzare/nascondere a video
lo stato delle bolle dei rilevatori)
•Riassunto dati di banca (per richiamare
la videata di visualizzazione dei valori
nominali del veicolo)
•Riassunto dati (per visualizzare la videata
di riassunto dei dati del veicolo)
•Regolazioni veicolo (per accedere alla
videata di selezione/visualizzazione delle
immagini di registrazione degli angoli del
veicolo)
•Regolazione vettura sollevata / Fine regolazione vettura sollevata (per entrare/
uscire dalla procedura di registrazione
del veicolo, con le ruote sollevate)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle
preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Osservazioni
•Se quando si accede a questa videata,
nelle caselle di registrazione dell’incidenza non vengono visualizzati i valori per la
regolazione, e tra i due riquadri dei valori
viene visualizzato lo stato delle bolle,
posizionare i rilevatori in bolla per poter
visualizzare i valori misurati e procedere
ala regolazione.
•Se non è stata eseguita la procedura
di sterzata, le caselle di registrazione
dell’incidenza sono visualizzate completamente vuote.
•Durante la registrazione dell’incidenza
può capitare, se la variazione è elevata,
che il rilevatore anteriore si inclini in modo
tale da indurre un errore non trascurabile
sui valori di convergenza e disassamento
calcolati. Se al termine della registrazione
si verifica questa condizione è opportuno
procedere come di seguito descritto:
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
È anche indicato (tramite la visualizzazione
- Selezionare dal menù F11
la
voce “Congela dati incidenza” per (congelare) il valore di incidenza visualizzato
(che apparirà colorato in azzurro);
- Portare il rilevatori in bolla;
- Selezionare dal menù F11
la voce “Scongela dati incidenza” per sbloccare il valore di incidenza;
- Registrare la convergenza.
•Se per registrare l’incidenza si è reso necessario smontare una graffa o una ruota,
risulta indispensabile effettuare una nuova
compensazione su quella ruota.
VIDEATA RIEPILOGO
MISURE
La videata di riepilogo delle misure (Fig. 29)
è visualizzata subito dopo la videata della
sterzata di misurazione dell’incidenza, oppure può essere richiamata dalle videate di
regolazione dell’anteriore e del posteriore
selezionando dal menù F11
la
voce “Riassunto Dati”.
Il suo scopo è quello di mostrare le misure
di regolazione (banca dati se esistono) e
quelle di regolazione correnti.
dell’icona
) quali angoli sono regolabili.
Facendo un click con il puntatore del mouse
, il programma passa direttasull’icona
mente alla visualizzazione delle regolazioni
(esclusivamente per l’angolo selezionato).
In questa videata sono attivi i seguenti tasti:
F1
per visualizzare la guida in
linea (Help)
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Passo e carreggiata (per accedere alla
procedura di misurazione del passo e
della carreggiata del veicolo in esame)
•Regolazioni veicolo (per accedere alla
videata di selezione/visualizzazione delle
immagini di registrazione degli angoli del
veicolo)
•Setup (per accedere al setup contestuale
alla videata in cui ci si trova)
•Sequenza operativa (per richiamare la
videata d’impostazione d’esecuzione
dell’allineamento, in funzione delle preferenze dell’operatore)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
29
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780213
I
PROGRAMMA SPOILER
Questo programma consente di effettuare
le misure degli angoli anche sui veicoli
dotati di spoiler particolarmente bassi che
impediscono la misura del goniometro trasversale anteriore e/o di quello posteriore.
Se si verifica questa condizione, prima di
visualizzare la “Videata misura e registrazione asse posteriore” sul video compare
la consueta videata di errore (figg. 30-31-32)
con l’indicazione delle misure inibite.
Si possono presentare i seguenti casi:
1. Spoiler posteriore, fig. 31
E’ possibile:
- premere il tasto F3
per proseguire. Non sarà possibile calcolare il
disassamento dell’asse posteriore;
- selezionare dal menù F11
“Procedura Spoiler posteriore”.
la voce
2. Spoiler anteriore, fig. 30
E’ possibile:
- premere il tasto F3
per proseguire. Non sarà possibile calcolare il
disassamento dell’asse anteriore;
30
- selezionare dal menù F11
“Procedura Spoiler anteriore”.
la voce
3. Spoiler anteriore e posteriore, fig. 32
E’ necessario selezionare dal menù F11
la voce “Procedura Spoiler anteriore” o “Procedura Spoiler posteriore”.
L’utente può scegliere di eseguire Il programma
spoiler sull’asse posteriore o sull’asse anteriore
31
32
214
Il programma spoiler deve essere eseguito,
seguendo le indicazioni che compaiono sul
video, come di seguito descritto:
- Inclinare il rilevatore anteriore
o posteriore sinistro (in funzionedella procedura
selezionata) fino a consentire al raggio infrarosso
di misura di “passare” sotto lo spoiler;
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
per memoriz- Premere il tasto F3
zare il valore di inclinazione del rilevatore
- Inclinare il rilevatore anteriore o
posteriore destro (in funzione della procedura selezionata) come il precedente; il raggiungimento
di questa condizione è facilitata dal movimento
del cursore sulla scala graduata visualizzata sul video e segnalata dalla comparsa dell’icona “STOP”
in questo modo di misurare il set-back su
entrambi gli assi.
Durante l’esecuzione del programma Spoiler sono attivi i seguenti tasti:
per visualizzare la guida in
F1 linea “Help”
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
- Riportare “in bolla” i due rilevatori
Le voci del menù sono le seguenti:
Premere il tasto F3
per
visualizzare la “Finestra misura e registrazione asse posteriore”
•Fine lavoro (Per tornare alla videata iniziale)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Nel caso in cui, inclinando il secondo rilevatore al livello indicato, il raggio infrarosso di
misura risulti ancora interrotto, è necessario
ripetere la procedura abbassando ulteriormente il primo rilevatore ed aggiustando
nuovamente la posizione del secondo. Il
programma segue l’operatore nella procedura, visualizzando le stesse icone descritte
in precedenza.
Nota:
In presenza di spoiler anteriore e posteriore,
indipendentemente dal tipo di procedura
spoiler selezionata, al termine della procedura sull’asse scelto, il programma indicherà
la presenza del doppio spoiler e, richiederà
se si desidera eseguire la procedura anche
sull’altro asse.
É possibile scegliere di eseguire o meno la
seconda procedura spoiler, che permetterà
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780215
I
PROGRAMMA
JACK & HOLD
FINESTRA CURVA DI
CONVERGENZA
Questo programma viene attivato sele-
La finestra (disponibile per le versioni che lo
prevedono) è richiamabile esclusivamente
dalla finestra di regolazione dell’assale anteriore, premendo il tasto F11, selezionando
dall’elenco la voce “Curva di Convergenza”.e
premendo il tasto Enter.
Permette di eseguire la procedura manuale
di misura e regolazione della curva di convergenza.
Verrà visualizzata la finestra di preparazione
veicolo all’assetto. Seguire le indicazioni
riportate e premere F3.
Viene visualizzata la finestra di regolazione
della curva di convergenza; procedere alle
regolazioni e in seguito premere F3.
Verrà visualizzata nuovamente la finestra di
preparazione veicolo all’assetto. Seguire le
indicazioni riportate e premere F3 per tornare
alla procedura di regolazione dell’assale
anteriore.
Durante l’esecuzione della curva di convergenza, sono attivi i seguenti tasti:
la voce
zionando dal menù F11
“Regolazione vettura sollevata”.
Consente di effettuare la registrazione degli
angoli caratteristici del veicolo, lavorando
con l’asse interessato sollevato, bloccando
(“congelando”) preventivamente i valori
visualizzati col veicolo appoggiato, in modo
che la variazione dovuta all’operazione di
sollevamento venga ignorata.
Si proceda come di seguito descritto:
-con il veicolo abbassato selezionare dal
menù F11
la voce “Regolazione
vettura sollevata”, per bloccare (congelare)
i valori;
- Mettere in bolla i rilevatori;
-sollevare il veicolo;
- Verificare ed eventualmente rimettere in
bolla i rilevatori;
-premere il tasto F3
per confermare di aver sollevato il veicolo;
-effettuare la registrazione;
-selezionare dal menù F11
la voce “Fine Regolazione vettura sollevata” per
bloccare (congelare) nuovamente i valori;
-abbassare il veicolo;
- Verificare ed eventualmente rimettere in
bolla i rilevatori;
-premere nuovamente il tasto F3
per confermare di aver abbassato il veicolo.
216
F1
per visualizzare la guida in
linea “Help”
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
successiva videata
F11
Per visualizzare il menù con
le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videata di
provenienza)
• Regolazioni veicolo (per accedere alla
videata di selezione/visualizzazione delle
immagini di registrazione degli angoli del
veicolo)
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
sono incorporati nella finestra stessa, mentre i tasti della barra delle funzioni, sono
disabilitati.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
CONTEGGIO LAVORI
Questa opzione è visibile se precedentemente abilitata nel setup generale dell’allineatore.
Per accedere alla finestra “Conteggio Lavori”,
premere i tasti “Ctrl”+”F12”, a questo punto
è richiesto l’introduzione di una password,
che per motivi di sicurezza, non riportiamo
nel presente manuale d’uso. Chi fosse interessato all’utilizzo di tale opzione, può
richiedere la password al centro assistenza.
F2
per ritornare alla videata
precedente
F4
per azzerare il conteggio
totale dei lavori.
Osservazioni
L’azzeramento del conteggio totale dei lavori, esegue esclusivamente l’azzeramento
del totale, lasciando inalterato il numero di
lavori memorizzati ogni giorno.
VIDEATA PROCEDURE
DI SERVIZIO
33
Nella finestra (Fig. 33), divisa in due parti,
è riportato, nella parte bassa il conteggio
totale dei lavori effettuati e, nella parte alta
il conteggio dei lavori per giorno lavorativo,
con la presenza anche di un calendario,
dove selezionare la data di visualizzazione
desiderata.
Sopra al conteggio dei lavori per giorno
lavorativo, sono presenti tre caselle dove è
possibile selezionare il giorno, il mese e/o
l’anno desiderato, per una rapida selezione
della data ricercata. Dopo aver impostato la
data, occorre confermare la selezione tramite
la pressione del tasto “Enter”
La finestra di service, è accessibile selezio-
nando dal menù F11
della finestra
principale del programma dell’allineatore,
la voce “Programmi di servizio”.
Viene visualizzato un elenco di voci selezionabili:
•Demo;
•Volanti storti;
•Calibrazione testine;
•Test testine;
•Assistenza Tecnica;
Selezionare una voce e premere Enter per
accedere alla procedura scelta.
Questa finestra, si comporta come le finestre
dei messaggi, dove i tasti funzione attivi
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780217
I
Demo
Selezionando la voce “Demo” e premendo il
tasto enter, si abilita/disabilita il programma per lavorare in demo.
In demo non è possibile utilizzare i rilevatori, tutti i valori visualizzati sono casuali.
L’abilitazione/disabilitazione di questa
funzione, viene indicata dalla presenza di
un’icona
nella parte in basso
a destra della finestra di lavoro.
Programma volanti storti
Questo programma consente di registrare
i valori di convergenza per ottenere il
volante perfettamente “dritto” durante la
prova del veicolo su strada.
Selezionare la voce “Volanti Storti” e
confermare la scelta premendo il tasto
enter, fig. 34.
- uscire dal programma.
Al termine viene richiesto se memorizzare
in modo permanente i valori di compensazione calcolati.
Attenzione !
Nel caso di constatazione di un errore sistematico, si risponda in modo affermativo;
il sistema applicherà automaticamente le
correzioni ai valori di convergenza successivamente calcolati.
Ciò equivale a modificare la condizione
di taratura del sistema ed è da intendersi
come soluzione temporanea in attesa di
effettuare una corretta calibrazione impiegando l’apposita attrezzatura e l’apposita
procedura.
La visualizzazione di una apposita icona
indica la presenza di valori di correzione
attivi.
La selezione dal menù F11
della
voce “Annulla correzioni”, consente di
cancellare i valori di correzione precedentemente calcolati.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1 per visualizzare la guida in linea “Help”
F2
per ritornare alla videata
precedente
F3
(o Enter) per passare alla
fase successiva
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
34
Eseguire i diversi passi del programma
come di seguito indicato:
-premere il tasto F3
passare da
una fase alla successiva;
- posizionare il veicolo come se si dovesse eseguire una procedura di misura
completa;
- posizionare il volante come nella prova
su strada;
- posizionare il volante con le razze dritte;
- registrare le semiconvergenze fino a
portare a zero i valori visualizzati a video;
218
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videata
di provenienza)
•Annulla correzioni (per azzerare eventuali correzioni memorizzate in procedure
precedenti)
• Setup (per accedere al setup contestuale
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
alla videata in cui ci si trova)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci si
trova)
Programma di Calibrazione
In questa finestra, è possibile verificare e/o
eseguire la calibrazione dei rilevatori.
Entrare nel programma e posizionare, come
richiesto i rilevatori in bolla.Entrare nel
programma e posizionare, come richiesto i
rilevatori in bolla. È possibile selezionare
la procedura desiderata tramite il menù
F11
quanto comprendente quella di zero.
Operazioni preliminari
-Posizionare il cavalletto davanti all’unità
centrale in modo che risulti perfettamente
in piano e stabile.
-Posizionare i rilevatori sul cavalletto,
ognuno nella propria posizione (fig. 35).
Rif. Ant. DX
Rif. Post. DX
.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
F1
F11
per visualizzare la guida in
linea “Help”.
Rif. Ant. SX
Rif. Post. SX
35
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videatadi
provenienza)
•Verifica calibrazione meccanica (per visualizzare la condizione meccanica delle
testine)
•Verifica calibrazione (per verificare lo
stato della calibrazione elettronica delle
testine (i valori debbono essere nell’intorno dello zero).
•Calibrazione fondo scala (per eseguire la
calibrazione completa (zeri + fondoscala)
degli inclinometri)
•Calibrazione zeri (per eseguire la calibrazione degli zeri degli inclinometri)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Verrà di seguito descritta solo la procedura
di calibrazione di zero e di fondoscala in
- Metterli in bolla utilizzando l’apposita
bolla a liquido e quindi bloccarli.
- Attivare i rilevatori e l’unità centrale
- Selezionare il programma di calibrazione.
Il programma chiede conferma della scelta.
I
- Confermare con il tasto F3
(per annullare usare F2
).
Calibrazione
- Attendere l’esecuzione automatica della
taratura di zero di tutti i trasduttori e di
fondo scala degli inclinometri
-Posizionare lo spessore “alto” sotto al
piede di appoggio “3”
-Attendere l’acquisizione dei dati
-Posizionare due spessori “alti” sotto ai
piedi di appoggio “1” e “2”
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780219
-Attendere l’acquisizione dei dati
-Posizionare lo spessore “basso” sotto al
piede “3” e poi quello “medio” sotto al
piede “2”
-Attendere l’acquisizione dei dati
-Posizionare lo spessore “basso” sotto al
piede “3” e poi quello “medio” sotto al
piede “1”
-Attendere l’acquisizione dei dati
- Togliere lo spessore “basso” sotto il piede
“3”
- Togliere lo spessore “medio” sotto il piede
“1”
- Attendere la conclusione della procedura.
Attenzione !
Tutte le operazioni d’acquisizione dei dati
avvengono in modo automatico se i valori
rilevati dai trasduttori appartengono agli
intervalli di tolleranza prefissati; in caso
contrario la procedura si blocca segnalando
l’anomalia riscontrata.
Verifica Calibrazione elettronica
- La finestra, permette di verificare lo stato
di calibrazione dei rilevatori (ovvero il
valore letto dai vari trasduttori tenendo
conto di eventuali correzioni elettroniche
calcolate e memorizzate durante la calibrazione di zero e fondo scala).
- È visualizzato il calibratore con i rilevatori
applicati ognuno nella propria posizione.
- A fianco di ogni rilevatore, sono visualizzati
i dati interessati dalla verifica in corso.
-I dati che sono fuori del valore di tolleranza ammesso, sono visualizzati in rosso,
mentre i dati che sono all’interno della
tolleranza ammessa, sono visualizzati in
verde.
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videata
di provenienza)
•Stampa (per stampare i valori riscontrati
nella verifica di calibrazione)
•Giu (per passare al passo successivo della
verifica di calibrazione (per eseguire in
verifica le operazioni passo-passo della
calibrazione di zero e fondoscala).)
•Su (per tornare indietro di un passo nella
verifica di calibrazione).
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Attenzione !
Nel caso in cui qualche valore risulti fuori
tolleranza ammessa, è indicata la necessità
di eseguire la procedura di calibrazione
di zero e fondoscala. Prima di eseguire la
taratura di zero e fondoscala, è importante
verificare sempre la verifica di calibrazione
meccanica.
Verifica Calibrazione meccanica
F1 per visualizzare la guida in linea “Help”
La finestra, permette di verificare lo stato
di calibrazione meccanica dei rilevatori
(ovvero il valore letto dai vari trasduttori
senza l’influenza di eventuali correzioni
elettroniche).
È visualizzato il calibratore con i rilevatori
applicati ognuno nella propria posizione.
A fianco di ogni rilevatore, sono visualizzati
i dati interessati dalla verifica in corso.
I dati che sono fuori del valore di tolleranza
ammesso, sono visualizzati in rosso, mentre i dati che sono all’interno della tolleranza ammessa, sono visualizzati in verde.
F2
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
per ritornare alla videata
precedente
F1
220
per visualizzare la guida in
linea “Help”
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
F2
per ritornare alla videata
precedente
F11
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
F1
F11
Le voci del menù sono le seguenti:
•Inizio contesto (Per tornare alla videata
di provenienza)
•Stampa (per stampare i valori riscontrati
nella verifica di calibrazione)
•Giu (per passare al passo successivo della
verifica di calibrazione (per eseguire in
verifica le operazioni passo-passo della
calibrazione di zero e fondoscala).)
•Su (per tornare indietro di un passo nella
verifica di calibrazione).
•Aiuto (per richiamare la videata
d’aiuto(Help) contestuale alla videata
in cui ci si trova)
ATTENZIONE !
Nel caso in cui qualche valore risulti fuori
tolleranza ammessa, indica la necessita di
eseguire degli aggiustamenti meccanici
sui rilevatori. In questo caso contattare
l’Assistenza Tecnica.
Tutte le operazioni di acquisizione dei dati
avvengono in modo automatico se i valori
rilevati dai trasduttori appartengono gli
intervalli di tolleranza prefissati; in caso
contrario la procedura si blocca segnalando
l’anomalia riscontrata.
Programma di Test Testine
La finestra, permette di verificare il corretto
funzionamento dei rilevatori, quando sono
applicati alle ruote di un veicolo.
E’ possibile analizzare l’angolo letto dagli
inclinometri, l’angolo e l’intensità di ricezione dei goniometri, è visibile inoltre la
versione e la data di rilascio del software
contenuto all’interno dei rilevatori.
In questa finestra sono attivi i seguenti tasti:
per visualizzare la guida in
linea “Help”
Per visualizzare il menù
con le funzioni contestuali.
Le voci del menù sono le seguenti:
•Fine lavoro (Per tornare alla videata
iniziale)
•Stampa (per stampare i valori visualizzati)
•Aiuto (per richiamare la videata d’aiuto
(Help) contestuale alla videata in cui ci
si trova)
Assistenza tecnica
Finestra riservata al servizio d’assistenza
tecnica.
L’utente è invitato a non accedere a questa
finestra. L’uso improprio delle procedure
contenute in questa sezione di programma,
può compromettere il buon funzionamento
dell’allineatore.
Procedure di Salvataggio dati
(Backup) e di Ripristino dati
(Restore)
Per le versioni che lo prevedono, è disponibile la funzione di “Salvataggio Dati”
(Backup) e di “Ripristino Dati” (Restore).
Il programma permette il “Salvataggio dati”
su un qualsiasi disco valido di lavoro (Hard
Disk, Supporto Usb ecc.)
Il Programma gestisce la memorizzazione
e mantiene disponibili, gli ultimi cinque
salvataggi effettuati su disco fisso locale
(Disco C, Disco D ecc. Corrispondenti a
dischi fissi (Hard Disk) permanentemente
installati sul PC). Per quanto riguarda i dischi
removibili (Supporto USB ecc.), non viene
gestito nessun controllo.
Durante le varie situazioni descritte nei
paragrafi seguenti, possono essere visualizzati alcuni messaggi, che riportiamo di
seguito, per semplificare la descrizione
delle singole operazioni:
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780221
I
Messaggio
Descrizione
”Operazione eseguita con successo”
Esito positivo per l’operazione svolta (Salvataggio impostazioni, esecuzione “Salvataggio
dati”, esecuzione “Ripristino dati”)
“Operazione fallita”
Esito negativo per l’operazione svolta (Salvataggio impostazioni, esecuzione “Salvataggio
dati”, esecuzione “Ripristino dati”). Riprovare
ad eseguire l’operazione.
“Spazio su disco insufficiente”
Durante la procedura di “Salvataggio dati”,
lo spazio disponibile, nel percorso di destinazione selezionato, è inferiore a quello
richiesto. La procedura non viene eseguita.
Selezionare un altro percorso con spazio
sufficiente e ripetere la procedura.
“Percorso d’ archiviazione dati non Durante la procedura di “Salvataggio dati”, nel
trovato”
caso in cui si tenti di eseguire il “Salvataggio
dati” in un percorso non trovato (errato) o
rimosso (Es. supporto USB).
Verificare seguendo la procedura descritta
nel paragrafo
-Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati”- il percorso impostato per il “Salvataggio dati” ed eventualmente selezionare
un percorso valido.
“Errore non definito.”
In presenza di uno stato non previsto. Segnalare all’assistenza tecnica, l’esatta procedura
svolta, che ha generato l’errore
Procedura di “Salvataggio Dati” (Backup)
È possibile eseguire la procedura di “Salvataggio Dati”, in modalità manuale o automatica.
Il “Salvataggio Dati”, può essere eseguito in modalità compressa (formato zip) o semplicemente eseguendo una copia esatta dei file, senza comprimerli.
Per la modalità automatica, è inoltre configurabile:
1. ogni quanti giorni il programma deve eseguire il “Salvataggio Dati”
2. chiedere conferma all’utente prima di archiviare.
Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati”
Per configurare la procedura di “Salvataggio Dati”, procedere come segue:
1. Dalla videata iniziale (videata Logo), aprire il menù a tendina, premendo “F11”
2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Setup”
222
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
3. Premere “Enter” ↵ per confermare.
4. Attendere che venga visualizzata la videata del setup generale dell’allineatore.
5. Aprire il menù a tendina, premendo “F11”
6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce “Salvataggio Dati”
7. Premere “Enter” ↵ per confermare.
Apparirà la videata di figura 36.
A BC
D
F
G
E
36
N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle) presenti nella videata utilizzare il tasto di tabulazione.
8.
Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “B” il disco dove si desidera che venga
memorizzato il “Salvataggio Dati”.
9. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella casella “C” la cartella dove si desidera che venga
memorizzato il “Salvataggio Dati”.
10. Premere “Enter” ↵ per confermare.
Il percorso d’archiviazione dati, viene visualizzato per esteso nella casella “A”
11. Nella casella “D”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare
di eseguire automaticamente l’archiviazione (il Salvataggio Dati).
12. Nella casella “E”, riportare tramite il tastierino numerico, ogni quanti giorni si desidera
che venga eseguito il “Salvataggio Dati”.
13. Nella casella “F”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare
che venga o non venga richiesto di eseguire l’archiviazione automatica (il Salvataggio
Dati).
14. Nella casella “G”, tramite la pressione della barra spaziatrice, è possibile selezionare
se l’archiviazione (il Salvataggio Dati), deve essere eseguita in formato compresso
(zip) oppure come semplice copia dei file.
15. Dopo aver impostato le proprie scelte, premere “F11”
16. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce “Salva impostazioni d’archiviazione”.
17. Premere “Enter” ↵ per confermare.
18. Premere “F3” per confermare.
19. Premere “F2”, per uscire dalla videata delle impostazioni del “Salvataggio Dati” e
tornare alla videata del setup generale dell’allineatore.
20. Premere “F2”, per tornare nella videata iniziale (videata logo)
Nota: in questa fase è anche possibile eseguire il “Salvataggio Dati” manualmente, eseguendo
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780223
I
prima del punto 19, le seguenti operazioni:
a)Aprire il menù a tendina, premendo “F11”
b)Con le frecce↑ o ↓ selezionare la voce
“Esegui archiviazione dati”.
c)Premere “Enter” ↵ per confermare.
Nota: Un esempio di videata completamente
configurata, è visualizzato in fig. 37.
37
Esecuzione del “Salvataggio Dati”
manualmente
Per eseguire un “Salvataggio Dati” manualmente, procedere come segue:
1. Dalla videata iniziale (videata Logo),
aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce
“Setup”
3. Premere “Enter” ↵ per confermare.
4. Attendere che venga visualizzata la
videata del setup generale dell’allineatore.
5. Aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce
“Salvataggio Dati”
7. Premere “Enter” ↵ per confermare.
Apparirà la videata di figura 44.
N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle)
presenti nella videata utilizzare il tasto di
tabulazione.
8. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella
casella “B” il disco dove si desidera
che venga memorizzato il “Salvataggio
224
Dati”.
Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella
casella “C” la cartella dove si desidera
che venga memorizzato il “Salvataggio
Dati”.
10. Premere “Enter” ↵ per confermare.
Il percorso d’archiviazione dati, viene
visualizzato per esteso nella casella “A”
N.B.: le istruzioni dal punto 11 al punto 13
compresi, si riferiscono ad impostazioni
inerenti il Backup automatico (vedi nota)
11. Nella casella “D”, tramite la pressione
della barra spaziatrice, è possibile selezionare di eseguire automaticamente
l’archiviazione (il Salvataggio Dati).
12. Nella casella “E”, riportare tramite il
tastierino numerico, ogni quanti giorni
si desidera che venga eseguito il “Salvataggio Dati”.
13. Nella casella “F”, tramite la pressione
della barra spaziatrice, è possibile selezionare che venga o non venga richiesto
di eseguire l’archiviazione automatica
(il Salvataggio Dati).
14. Nella casella “G”, tramite la pressione
della barra spaziatrice, è possibile selezionare se l’archiviazione (il Salvataggio
Dati), deve essere eseguita in formato
compresso (zip) oppure come semplice
copia dei file.
15. Dopo aver impostato le proprie scelte,
premere “F11”
16. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce
“Esegui archiviazione dati”.
17. Premere “Enter” ↵ per confermare.
18. Premere “F3” per confermare.
19. Premere “F2”, per uscire dalla videata
delle impostazioni del “Salvataggio
Dati” e tornare alla videata del setup
generale dell’allineatore.
20. Premere “F2”, per tornare nella videata
iniziale (videata logo)
9.
Nota: Il percorso selezionato per eseguire
l’archiviazione manuale, è valido esclusivamente per questa archiviazione, in memoria
è rimasto l’ultimo percorso memorizzato, seguendo la procedura descritta nel paragrafo
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
“Configurazione della procedura di “Salvataggio Dati” ”. Se si desidera memorizzare
queste impostazioni, in modo permanente,
è sufficiente eseguire prima del punto 19, i
punti dal numero 11 al numero 13 compresi
e le seguenti operazioni:
d) Aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
e) Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce
“Salva impostazioni d’archiviazione”.
f) Premere “Enter” ↵ per confermare.
Esecuzione del “Salvataggio Dati” in
automatico
Allo scadere del periodo configurato, il
programma esegue automaticamente la
procedura di “Salvataggio Dati”.
Il programma richiederà conferma d’eseguire la procedura, esclusivamente se nelle
impostazioni di configurazione, è stata selezionata la voce “Richiedi conferma prima
di archiviare”, casella “F” figura 44; in caso
contrario, la procedura verrà eseguita senza
che l’utente si accorga di nulla.
Nel caso in cui, nella configurazione del
“Salvataggio Dati”, è stato impostato di
richiedere conferma, prima di eseguire
l’archiviazione, alla scadenza del periodo
impostato, all’accensione dell’allineatore,
verrà visualizzato il messaggio: “Archiviazione dati…Vuoi procedere?”.
• Premere “F3” se si desidera eseguire la
procedura di “Salvataggio Dati”
• Premere “F2” se non si desidera eseguire
la procedura di “Salvataggio Dati”
Procedura di “Ripristino dati”
(Restore)
È possibile eseguire la procedura di “Ripristino dati”, esclusivamente in modalità
manuale.
Il programma prima di eseguire la procedura
di “Ripristino Dati”, esegue una copia di sicurezza dei dati che saranno sovrascritti. Per
recuperare la copia di sicurezza, contattare
l’assitenza tecnica.
Per eseguire il “Ripristino Dati” (Restore),
eseguire scrupolosamente le seguenti
istruzioni:
1. Dalla videata iniziale (videata Logo),
aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
2. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce
“Setup”
3. Premere “F3” per confermare.
4. Attendere che venga visualizzata la
videata del setup generale dell’allineatore.
5. Aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
6. Selezionare con le frecce ↑ o ↓ la voce
“Ripristino Dati”
7. Premere “F3” per confermare.
Apparirà la videata di figura 38
A BC
D
38
N.B Per spostarsi tra i vari oggetti (caselle)
presenti nella videata utilizzare il tasto di
tabulazione.
Il programma propone sempre il recupero
dell’ultimo “Salvataggio Dati” eseguito
(ovviamente se il percorso è disponibile,
potrebbe non essere disponibile se il
“Salvataggio Dati” è stato eseguito su un
dispositivo removibile, ad esempio un
supporto USB).
Nel caso in cui si desidera selezionare
il disco e la cartella dove recuperare il
“Salvataggio Dati”, procedere come segue,
altrimenti proseguire dal punto 8.
N.B.: Il percorso di destinazione dei file
che verranno ripristinati, non è da impo-
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780225
I
stare, in quanto il programma di restore,
riposiziona autonomamente i file nella
corretta posizione di lavoro.
a)Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella
casella “B” Figura 38, il disco dove
è presente il “Salvataggio Dati” da
recuperare.
b) Con le frecce ↑ o ↓ selezionare nella
casella “C” Figura 38, la cartella dove
è presente il “Salvataggio Dati” da
recuperare.
La cartella da ricercare ha il nome composto,
generato dalle seguenti regole:
esempio BU_31102006_170653
dove
BU_ indica BackUpBU
31102006_ indica ggmmaaaa
170653 indica hhmmss
c) Premere “F3” per confermare.
d) Il percorso dove recuperare i dati archiviati, viene visualizzato per esteso nella
casella “A” Figura 38.
8. Nell’area “Ripristino del” riferimento
“D” Figura 46, sono riportati i dati
identificativi (Giorno, mese, anno e
ora) di quando è stato eseguito il “Salvataggio Dati” selezionato per essere
ripristinato
9. Aprire il menù a tendina, premendo
“F11”
10. Con le frecce ↑ o ↓ selezionare la voce
“Ripristino dati archiviati”.
11. Premere “Enter” ↵ per confermare.
Verrà visualizzato il messaggio “Vuoi roseguire?”
I. Premere “F3” se si desidera eseguire il
ripristino dei dati archiviati
II. Premere “F2” se non si desidera eseguire
il ripristino dei dati archiviati.
Terminata la procedura di ripristino dati
archiviati, il programma indicherà che è necessario riavviare, per permettere al software
di riorganizzare i dati appena ripristinati.
12. Premere “F3”
13. Premere “F2” per uscire dalla pagina di
“Ripristino dati” e tornare alla videata
del setup generale.
14. Premere “F2” per uscire dalla pagina del
setup generale e tornare alla videata
iniziale (videata Logo)
226
15. Premere “F11” e con le frecce ↑ o ↓
selezionare la voce “Spegni”.
16. Premere “Enter” ↵ per confermare.
17. Premere “F2” per confermare lo spegnimento del computer.
18. Accendere il computer
Attendere che il programma dell’allineatore
abbia completato la riorganizzazione dei
dati, prima di poter operare.
IMPIEGO CAVI DI
EMERGENZA
La fornitura dei cavi di ricarica prevede
quattro cavi di lunghezza 2 metri ognuno.
Per iniziare il processo di ricarica delle
batterie collegare il connettore di ricarica
di ogni rilevatore (2, fig. 17) ad una delle
prese disponibili sul pannello elettrico
(B, fig. 2).
L’utilizzo dei cavi di emergenza consente
all’operatore di poter lavorare anche in
caso di batterie dei rilevatori scariche, in
caso di guasto al sistema radio o in caso
d’esecuzione della procedura di calibrazione.
Allo scopo sono necessari 4 cavi standard
RJ45 di lunghezza opportuna (non forniti).
USI NON CONSENTITI
E’ vietato l’utilizzo dell’allineatore per usi
che non siano quello di rilevare gli angoli
caratteristici d’assetto di un veicolo (vedere
paragrafo “Angoli caratteristici”)
ATTENZIONE
L’uso dell’allineatore per funzioni differenti da quella di origine sollevano il
costruttore da ogni responsabilità per
qualsiasi danno o incidente da esso
derivato.
Si consiglia l’uso del Personal Computer inManuale d’uso WA 780 - Cura S 780
serito nell’unità centrale con i soli programmi
forniti dal costruttore.
AVVERTENZA
Il software contenuto nell’ HARD DISK
e nei CD ROM di aggiornamento è di
proprietà del costruttore e può essere
usato soltanto con il personal computer
in dotazione alla macchina.
AVVERTENZA
Si sconsiglia nel modo più assoluto l’uso
del Personal Computer per programmi
di gioco od altri software copiati in modo
non autorizzato, per non compromettere
la sicurezza dell’impianto e delle persone.
Questo per escludere nel modo più categorico il contagio da virus informatici.
Si consiglia comunque di accertare sempre
la compatibilità di tutti i software originali
non forniti dal costruttore presso l’Assistenza Tecnica autorizzata.
AVVERTENZA
Non estrarre il Personal Computer dalla
sua sede per evitare di danneggiare i
collegamenti in essere.
PRINCIPALI DIFETTI
DI ASSETTO
RISCONTRABILI SU DI
UN VEICOLO
Veicolo che si sposta verso sinistra o destra
durante la marcia.
Causa: deriva pneumatici.
Intervento:Invertire la posizione delle ruote
di uno stesso assale:
•se lo spostamento si inverte, girare sul
cerchio una delle due ruote a cui si è
invertita la posizione.
•se lo spostamento non si inverte, invertire la posizione delle ruote dell’altro
assale.
•se, dopo la doppia inversione il difetto
rimane, controllare che i valori di campanatura dello stesso assale siano uguali tra
loro. Eseguire il medesimo confronto per
i valori d’incidenza.
Posizione del volante non allineata con
la traiettoria del veicolo
Le cause possono essere:
•giochi meccanici.
•compensazione non eseguita o eseguita
male.
•allineamento delle ruote eseguito col
volante non nella corretta posizione.
•regolazione delle ruote anteriori rispetto
all’asse di simmetria anziché rispetto
all’asse di spinta.
Veicoli che sterzano in modo diseguale.
•Centrare la scatola dello sterzo contando
il numero di giri del volante da blocco a
blocco.
•Posizionare il volante esattamente a metà
della sua escursione totale, bloccare il
volante ed eseguire la normale procedura
di regolazione delle semiconvergenze
anteriori.
•Posizionare il volante nella corretta posizione, eventualmente smontandolo dal
piantone dello sterzo.
Veicolo con sterzo duro in posizione
ferma.
Le cause possono essere:
•eccessiva incidenza.
•inclinazione perno fuso non corretta.
•eccessiva campanatura.
•pressione dei pneumatici molto bassa.
Veicolo, in movimento, con scarso o eccessivo ritorno di sterzo.
Valore d’incidenza non corretto, regolarlo.
Consumo dei pneumatici.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780227
I
•pneumatici con consumo irregolare su
entrambi i fianchi: pressione irregolare,
bassa.
•pneumatico con consumo irregolare al
centro: pressione irregolare, alta.
•pneumatico con consumo scalettato:
ammortizzatore inefficiente.
•pneumatici dello stesso assale consumati
irregolarmente su un solo fianco: convergenza fuori tolleranza.
•solo un pneumatico dello stesso assale
con un fianco consumato irregolarmente:
campanatura fuori tolleranza.
Veicoli con un solo registro.
•Regolare la convergenza totale al valore
prescritto dalla casa costruttrice.
•Portare le due semi-convergenze anteriori
uguali tra loro.
•Sfilare il volante dal piantone e posizionarlo correttamente. E’ consigliabile
usare, se presenti, le asole di regolazione
del volante.
Regolazione vetture con idroguida.
•Prima di eseguire le regolazioni accendere
il motore, ruotare il volante a fine corsa
in entrambe le direzioni, posizionare il
volante correttamente e bloccarlo.
•Durante le operazioni di regolazione il
motore può essere lasciato indifferentemente acceso o spento ad eccezione
di quelle macchine dove è prescritta la
regolazione a motore acceso.
Veicoli con sospensioni idropneumatiche
o attive.
•Regolare il veicolo con motore in moto e con
le sospensioni alla normale altezza d’uso.
Veicolo con retrotreno fisso.
•Misurare ugualmente il retrotreno per
evidenziare eventuali anomalie eccessive,
poi regolare le semiconvergenze anteriori
rispetto all’asse di spinta; si elimina così
il problema del volante storto.
228
RICERCA GUASTI
Non si accende nulla
Tensione di rete non conforme o assente.
Verificare l’impianto elettrico ed eseguire
un corretto allacciamento.
Inserimento della spina nella presa non
corretto.
Connettere regolarmente la spina.
Selezionata un’errata tensione d’alimentazione.
Portare il cambia tensione nella corretta
posizione, verificare anche l’alimentazione del trasformatore.
Interruttore del monitor spento.
Portare l’interruttore del monitor in posizione ON.
Tastiera
La tastiera non accetta alcun comando.
Cavo collegamento tastiera non inserito.
Controllare l’inserimento del cavo nel
computer all’interno dell’assetto.
Possibile rottura della tastiera.
chiamare l’assistenza.
Tasto funzione incastrato (tasto Alt, tasto
Alt Gr, tasto Ctrl)
•Verificare e sbloccare tutti i tasti.
Rilevatori
Testina rilevatore spenta.
Uno o più leds non si accendono.
Leds bruciato/i o tasto che non esegue il
contatto.
Premere ripetutamente il tasto difettoso,
se il difetto non scompare chiamare l’assistenza.
Premendo il tasto ON-OFF di un rilevatore
questo dopo alcuni secondi si spegne.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
Batteria scarica.
Ricaricare il rilevatore o sostituire la batteria.
MANUTENZIONE
Il rilevatore non esegue il ROC.
Eccessiva instabilità dei dati dei trasduttori.
Accertarsi della stabilità del veicolo e
attendere.
ATTENZIONE
Il costruttore declina ogni responsabilità
in caso di reclami derivanti dall’uso di
ricambi o accessori non originali.
Sul monitor appare l’immagine di un
veicolo con una o più linee barrate da
una croce.
Controllare che il rilevatore non sia spento.
Verificare la comunicazione tramite i cavi
d’emergenza, per escludere il mal funzionamento della radio
ATTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manutenzione, scollegare l’alimentazione elettrica della macchina, e
accertarsi che tutte le parti mobili siano
bloccate.
Non togliere o modificare alcuna parte di
questa macchina (eccetto per assistenza).
I rilevatori non trasmettono ma sul monitor non compare nessuna indicazione
di errore.
Controllare di non aver impostato la modalità di lavoro in “Demo”.
Escono volanti storti
Eseguita la compensazione in modo non
corretto
Ripetere la compensazione controllando
che in caso di vetture con quattro ruote
sterzanti le ruote sterzanti non sterzino.
Rilevatori starati
Eseguire la calibrazione.
AVVERTENZA
Tenere pulita la zona di lavoro.
Non usare mai aria compressa e/o getti
d’acqua per rimuovere sporcizia o residui
dalla macchina.
Nei lavori di pulizia, operare in modo
da impedire, quando ciò sia possibile, il
formarsi o il sollevarsi di polvere.
•Riporre i rilevatori con cura e in luogo
asciutto; si evitano così starature con
conseguente possibilità di misure errate.
•Eseguire una calibrazione almeno ogni
sei mesi.
•Tenere pulite le guide della graffe di
aggancio rilevatori.
•Tenere puliti e non oliare o ingrassare le
piattaforme rotanti e le pedane oscillanti
su cui si esegue l’assetto del veicolo.
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780229
I
INFORMAZIONI SULLA
DEMOLIZIONE
In caso di demolizione della macchina,
separare preventivamente i particolari
elettrici, elettronici, plastici e ferrosi.
Procedere quindi alla rottamazione diversificata come previsto dalle norme vigenti.
Vedi fig.39.
biente e per la salute umana se non viene
smaltito in modo opportuno.
Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze
e per migliorare l’uso delle risorse naturali.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali
rifiuti urbani ma devono essere inviate alla
raccolta differenziata per il loro corretto
trattamento.
Il simbolo del bidone barrato, apposto
sul prodotto ed in questa pagina, ricorda
la necessità di smaltire adeguatamente il
prodotto al termine della sua vita.
In tal modo è possibile evitare che un
trattamento non specifico delle sostanze
contenute in questi prodotti, od un uso
improprio di parti di essi possano portare
a conseguenze dannose per l’ambiente e
per la salute umana. Inoltre si contribuisce
al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei
materiali contenuti in questi prodotti.
A tale scopo i produttori e distributori delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
organizzano opportuni sistemi di raccolta e
smaltimento delle apparecchiature stesse.
Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi
al vostro distributore per avere informazioni
sulle modalità di raccolta.
39
Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre
della possibilità di rendere gratuitamente
un altro apparecchio a fine vita a condizione
che sia di tipo equivalente ed abbia svolto
le stesse funzioni del prodotto acquistato.
INFORMAZIONI
AMBIENTALI
La seguente procedura di smaltimento
deve essere applicata esclusivamente alle
macchine in cui la targhetta dati macchina riporta il simbolo del bidone barrato
.
Questo prodotto può contenere sostanze
che possono essere dannose per l’am230
Uno smaltimento del prodotto in modo
diverso da quanto sopra descritto sarà
passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il
prodotto viene smaltito.
Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri
provvedimenti favorevoli all’ambiente:
riciclare l’imballo interno ed esterno con
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
cui il prodotto è fornito e smaltire in modo
adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto).
Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la
realizzazione di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, minimizzare l’uso delle
discariche per lo smaltimento dei prodotti
e migliorare la qualità della vita evitando
che sostanze potenzialmente pericolose
vengano rilasciate nell’ambiente.
MEZZI ANTINCENDIO
DA UTILIZZARE
Per la scelta dell’estintore più adatto consultare la seguente tabella:
Materiali
secchi
Liquidi
infiammabili
Apparecchiature
Elettriche
Idrico
SI
NO
NO
Schiuma
SI
SI
NO
Polvere
SI
SI*
SI
CO
SI
SI*
SI*
2
SI*= Utilizzabile in mancanza di mezzi più
appropriati o per incendi di piccola entità.
ATTENZIONE
Le indicazioni di questa tabella sono di
carattere generale e destinate a servire
come guida di massima agli utilizzatori.
Le possibilità di impiego di ciascun tipo
di estintore devono essere richieste al
fabbricante.
GLOSSARIO
Si riporta di seguito una breve descrizione di alcuni termini tecnici utilizzati nel
presente manuale.
Angoli Caratteristici
Sono gli angoli normalmente misurabili con
un’allineatore (convergenza totale anteriore/posteriore, semiconvergenza sinistra/
destra e anteriore/posteriore, campanatura
sinistra/ destra e anteriore/posteriore, incidenza sinistra/destra, inclinazione perno
fuso sinistro/destro, differenza angolo di
sterzata a 20 gradi).
CMOS
Particolare tipo di sensore all’infrarosso; ha
un’ottima caratteristica di linearità.
Goniometro longitudinale
Sensore CMOS che misura gli angoli usando il raggio infrarosso che risulta parallelo
all’asse di simmetria del veicolo; goniometri che misurano gli angoli tra la parte
anteriore e posteriore del veicolo.
Goniometro trasversale
Sensore CMOS che misura gli angoli usando
il raggio infrarosso che taglia trasversalmente il veicolo; goniometri che misurano
gli angoli tra il lato destro e sinistro del
veicolo.
Graffa
Adattatore tra la ruota e il rilevatore di
misura.
40
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780231
I
SCHEMA ELETTRICO
GENERALE
Cod. 4-110926
AP1
Personal computer.
AP3Tastiera.
AP4Stampante.
AP5Monitor.
AP9
Scheda RX / TX radio.
AP10 Scheda principale (CPU)
AP20 Hard Lock
AP21 Scheda Concentratore
BP1
Trasduttore angolare
BP2Inclinometro
FU
Fusibile 10 A T
GB1Batteria
HL1
Faro LED.
QS1
Interruttore generale
XB1
Connettore rilevatori
XB3
Connettore USB
XB4
Connettore telecomando IR
XB5
Connettore HDD
XS2
Presa multipla
232
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
I
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780233
Note
234
Manuale d’uso WA 780 - Cura S 780
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN.......................................................................................................237
TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO...............................238
CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MÁQUINA.........................238
CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA ..........
MÁQUINA..........................................................................................................238
DESPLAZAMIENTO.........................................................................................238
COLOCACIÓN ..........................................................................................................239
ESPACIO DE INSTALACIÓN ...........................................................................239
INSTALACIÓN...................................................................................................240
INSTALACIÓN DEL PANEL ELÉCTRICO (TARJETA CONCENTRADOR)....240
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO HARD LOCK...........................................240
INSTALACIÓN IMPRESORA............................................................................242
INSTRUCCIONES PARA EFECTUAR UN MONTAJE CORRECTO DE LAS
UNIDADES DE RADIO.....................................................................................242
CONDICIONES DEL AMBIENTE DE TRABAJO.............................................244
CONEXIÓN ELÉCTRICA..........................................................................................244
NORMAS DE SEGURIDAD......................................................................................245
LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Y PRESCRIPCIÓN...246
CARACTERÍSTICAS GENERALES...........................................................................246
DATOS TÉCNICOS...................................................................................................247
ACCESORIOS DE SERIE..........................................................................................248
ACCESORIOS POR ENCARGO................................................................................248
QUÉ ES UN ALINEADOR.........................................................................................248
ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS...............................................................................248
ELEMENTOS PRINCIPALES DEL FUNCIONAMIENTO........................................250
UNIDAD CENTRAL..........................................................................................250
MEDIDORES DE COMUNICACIÓN RADIO...................................................250
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO PARA LA OPERACIÓN DE ALINEACIÓN........252
ENCENDIDO APAGADO..........................................................................................252
UNIDAD CENTRAL...................................................................................................252
MEDIDORES.....................................................................................................253
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE LAS BATERÍAS.......................................253
PROCESO DE DESCARGA..............................................................................253
CONSIDERACIONES GENERALES........................................................................254
SELECCIÓN DE FUNCIONES.................................................................................254
DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS DE UNA LISTA.........................................254
Manual de uso WA 780 - Cura S 780235
E
CONFIGURACIÓN DE UNA OPCIÓN.....................................................................254
PANTALLA PRINCIPAL.............................................................................................255
PANTALLA DE LA SECUENCIA OPERATIVA.........................................................255
PANTALLA DE ERROR.............................................................................................257
PANTALLA PARA SELECCIONAR MARCA DEL VEHÍCULO................................257
PANTALLA PARA SELECCIONAR MODELO DEL VEHÍCULO.............................258
ABREVIATURAS DE LA BASE DE DATOS..............................................................259
PANTALLA FICHA DE TRABAJO ESTÁNDAR........................................................260
PANTALLA FICHAS OPERADORES........................................................................260
PANTALLA FICHAS CLIENTES...............................................................................261
PANTALLA FICHAS VEHÍCULOS............................................................................262
PANTALLA FICHAS DE TRABAJOS.........................................................................263
VENTANA MODIFICACIÓN DATOS........................................................................263
VENTANA INSERCIÓN DE DATOS.........................................................................264
PANTALLA ALTURAS CHASIS.................................................................................264
PANTALLA RESUMEN DATOS DE BASE...............................................................265
PANTALLA ANIMACIONES.....................................................................................265
PANTALLA “COMPENSACIÓN” (ROC)...................................................................266
PANTALLA VIRAJE....................................................................................................268
PANTALLA DE MEDICIÓN Y REGULACIÓN DEL EJE TRASERO........................269
PANTALLA MEDICIÓN Y REGULACIÓN EJE DELANTERO.................................270
PANTALLA RESUMEN MEDICIONES....................................................................271
PROGRAMA SPOILER..............................................................................................272
PROGRAMA JACK & HOLD.....................................................................................274
VENTANA CURVA DE CONVERGENCIA................................................................274
RECUENTO TRABAJOS............................................................................................275
PANTALLA PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO......................................................275
EMPLEO DE CABLES DE EMERGENCIA..............................................................284
USOS NO ADMITIDOS.............................................................................................284
PRINCIPALES DEFECTOS DE ALINEACIÓN EN UN VEHÍCULO........................285
AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS................................................................................ 286
MANTENIMIENTO...................................................................................................287
INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE............................................................288
INFORMACIÓN AMBIENTAL..................................................................................288
MEDIOS CONTRAINCENDIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR.................................289
GLOSARIO................................................................................................................289
ESQUEMA ELÉCTRICO GENERAL.........................................................................290
236
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
INTRODUCCIÓN
El objeto de esta publicación es suministrar al propietario y al operador instrucciones eficaces y seguras para el uso y el
mantenimiento del alineador. Si dichas
instrucciones se respetan estrictamente,
su máquina brindará la eficiencia y la duración características de nuestros productos,
contribuyendo a facilitar notablemente su
trabajo.
A continuación, se indican las definiciones
para la identificación de los diversos niveles de peligro, con las respectivas expresiones de señalización que se utilizan en este
manual.
PELIGRO
Peligros inmediatos que provocan graves
lesiones o muerte.
ATENCIÓN
Peligros o procedimientos poco seguros
que pueden provocar graves lesiones o
muerte.
ADVERTENCIA
Peligros o procedimientos poco seguros
que pueden provocar lesiones no graves
o daños a materiales.
El presente manual está sujeto a modificaciones y actualizaciones.
Leer siempre las instrucciones de actualización y personalización adjuntas a pie de
página.
El manual está dividido lógicamente en capítulos para facilitar la consulta por parte
del personal interesado, y se dirige, en lo
relativo especialmente a las operaciones
de mantenimiento, a personal técnico especializado que, según los casos, deberá
tener buenos conocimientos de mecánica, electromecánica y del uso de sistemas
basados en unidades computerizadas. La
instalación está instalada y diseñada de
modo que cualquier operación resulte lo
más sencilla posible tanto en su gestión y
su uso normal como en las fases más delicadas de búsqueda de averías: con dicho
objetivo, se han incluido numerosos mensajes en pantalla, descritos también en
este manual, que muestran diversas indicaciones destinadas a la localización de los
distintos problemas.
Antes de poner en funcionamiento la máquina, leer atentamente estas instrucciones.
Conservar este manual junto con todo el
material ilustrativo suministrado con la máquina en una carpeta que se debe mantener cerca de la misma a fin de facilitar su
consulta por parte de los operadores.
La documentación técnica que se suministra al cliente es parte integrante de la máquina, por lo cual deberá entregarse con
ésta en caso de venta.
El manual debe considerarse válido exclusivamente para el modelo y el número de
serie de la máquina que aparecen indicados en la etiqueta sobre el mismo.
ATENCIÓN
Atenerse a las indicaciones de este manual:
todo uso de la máquina que no esté aquí
expresamente descrito se hará bajo la total
responsabilidad del operador.
El alineador es un instrumento de medición; por lo tanto, las sugerencias para los
ajustes que se deben efectuar en el vehículo (animaciones o ayudas fijas contenidas
en el alineador) son puramente indicativas.
Siempre, antes de realizar cualquier intervención en el vehículo, el operador deberá
conocer y ser consciente de las prescripciones, es decir, de las instrucciones y recomendaciones del fabricante y deberá
efectuar los ajustes siempre de acuerdo
con tales indicaciones prioritarias.
Se declina cualquier responsabilidad en
relación con dichos ajustes y con los daños
que eventualmente pudieran derivarse.
NOTA
Algunas de las ilustraciones de este manual
han sido realizadas con fotos de prototipos:
las máquinas de producción estándar pueden diferir en algunos detalles.
Estas instrucciones están destinadas a personas que ya poseen un cierto nivel de co-
Manual de uso WA 780 - Cura S 780237
E
nocimientos de mecánica. Por ello, se ha
omitido la descripción de cada operación
individual, como el método para aflojar o
apretar los dispositivos de fijación, etc. No
realizar ninguna operación que supere el
propio nivel de capacidad operativa, o en
la cual no se tenga la debida experiencia.
En caso de necesitar asistencia, contactar
con un centro de asistencia autorizado.
NOTA
Todas las operaciones de instalación van
a cargo del personal de Asistencia Técnica
autorizado por el Fabricante.
TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO Y
DESPLAZAMIENTO
CONDICIONES AMBIENTALES PARA EL
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
•
•
Humedad relativa: 20% ÷ 80%
Variación térmica: -10° ÷ +60°C.
ATENCIÓN
Para evitar que la máquina se dañe, no colocar ningún otro bulto sobre el embalaje.
DESPLAZAMIENTO
Para desplazar la máquina embalada, introducir las horquillas de una carretilla
elevadora en las correspondientes ranuras
presentes en la base del embalaje (palé)
(fig. 1).
CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE
DE LA MÁQUINA
El alineador debe transportarse en su embalaje original y mantenerse en la posición
indicada en el mismo.
El embalaje base del alineador está formado por dos bultos:
- la unidad central en una caja de cartón
con el palé correspondiente.
- los accesorios complementarios (incluidos los medidores), contenidos en una caja
de madera con el palé correspondiente.
•
Datos de los embalajes:
Unidad
central
(Cartón palé.)
Kit de
suministro
(Caja de madera)
Dimensiones (cm)
116x76x140
154x92x113
Peso (Kg)
90
90
238
1
Para desplazar la máquina, usar las ruedas
del alineador; para levantarla, introducir las
horquillas de una carretilla elevadora debajo de la plataforma inferior del mueble
con ruedas manteniéndolas cerca de las
ruedas del alineador.
ADVERTENCIA
Se aconseja utilizar las correspondientes bandas de elevación o bien cables homologados.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
ATENCIÓN
Efectuar esta operación con sumo cuidado para evitar volcar y/o estropear el
mueble.
ADVERTENCIA
Manejar con cuidado: las vibraciones violentas pueden dañar el equipo.
ADVERTENCIA
Conservar los embalajes originales para
eventuales transportes en el futuro.
ATENCIÓN
Antes de cada desplazamiento, es necesario desconectar el cable de alimentación de la toma.
abierto, es necesario proteger el alineador con un cobertizo o con otro medio
adecuado, a fin de evitar la penetración
de agua en su interior.
Llevar el alineador a la posición de trabajo
deseada, y controlar que entre la parte trasera de la máquina y la pared más próxima
quede un espacio de al menos 25 cm.
El sistema de radio entre los medidores y
la unidad central opera en un radio de 15
m aproximadamente; para evitar una pérdida de señal, se recomienda mantener los
equipos de radio lejos de masas metálicas.
Aplicando las instrucciones que aparecen
en el manual de asistencia técnica, es posible seleccionar el canal de comunicación
que esté exento de interferencias, a fin de
optimizar la comunicación.
Nota
Una luminosidad ambiental excesiva o la
exposición directa a la luz del sol pueden
obstaculizar el funcionamiento correcto
de los medidores e impedir la visión correcta de las imágenes en la pantalla.
ADVERTENCIA
COLOCACIÓN
ESPACIO DE INSTALACIÓN
Asegurarse de que, en las proximidades
de la máquina, no haya imanes permanentes, electroimanes ni fuentes importantes
de calor (podrían dañar irreparablemente
el disco del programa y el ordenador personal).
ATENCIÓN
En el momento de elegir el lugar para la
instalación, observar las normativas vigentes sobre seguridad en el trabajo.
ADVERTENCIA
Si la instalación se realiza en un lugar
ATENCIÓN
Ejecutar con cuidado las operaciones de
desembalaje, montaje, elevación e instalación descritas.
La inobservancia de estas instrucciones
puede causar daños a la máquina y representar un riesgo para la seguridad del
operador.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780239
E
INSTALACIÓN
• Desembalar la máquina colocando el embalaje en la posición indicada en la parte
superior.
• Sacar y colocar en un lugar cercano todos
los accesorios presentes en el palé y dentro
de la máquina.
• Situar el alineador en la posición deseada
(ver apartado "Espacio para la instalación").
• Abrir los embalajes de los accesorios.
Instalación del panel eléctrico (tarjeta
concentrador)
• Instalar el panel eléctrico en la parte superior del mueble (H, fig. 2). El panel eléctrico
debe conectarse a uno de los cables de alimentación para HDD que sobresalen de la
parte posterior del PC y al dispositivo Hard
Lock, mediante el cable USB (G, F, fig. 2).
Instalación del dispositivo Hard Lock
• Introducir la punta de un bolígrafo (o un
instrumento similar) en el orificio lateral
para abrir la corredera porta SIM (fig. 4).
• Extraer la tarjeta SIM del alineador (fig. 5)
y del soporte pretroquelado (conservar el
soporte de la tarjeta SIM con el número de
serie para eventuales solicitudes futuras) e
introducirla en la corredera porta SIM (fig.
4) con los contactos dorados dirigidos hacia
arriba.
• Cerrar la corredera porta SIM.
• Fijar después el dispositivo Hard Lock y
las 2 bridas portacables de carga en la parte posterior del mueble, mediante los correspondientes tornillos de fijación.
• Conectar 2 cables USB al Hard Lock: conectar un cable a un puerto USB libre del
PC; el otro al puerto USB del panel eléctrico (tarjeta concentrador) (E, F, fig. 2).
• Conectar los 4 cables de carga de los sen-
2
240
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
sores (con conectores RJ45) al panel eléctrico (H, fig. 2) y bloquearlos en las 2 bridas
portacables de carga detrás del mueble.
• Sacar de su embalaje el teclado, apoyarlo
en el estante preparado e introducir el cable de datos por el pasacables del propio
estante.
• Sacar el ordenador de su embalaje (conservar este último para eventuales transportes en el futuro) y colocarlo en el compartimiento interior respectivo del mueble.
• Sacar el monitor del embalaje respectivo (conservar este último para eventuales
futuros transportes) y colocarlo en la parte
superior de la consola.
tando enredos o trayectos inadecuados (ver
fig. 3); unirlos entre sí mediante abrazaderas en caso de ser necesario.
ADVERTENCIA
Por todo lo que se refiere a características
técnicas, advertencias, mantenimiento y
toda otra información sobre el monitor o
sobre la impresora, consultar los respectivos manuales de uso suministrados junto
con la documentación de la máquina.
ATENCIÓN
Se recomienda fijar siempre el monitor
LCD para evitar posibles daños debidos
a golpes accidentales contra la máquina.
• Pasar los cables del monitor a través del
pasacables situado en la parte posterior
del mueble para acceder al compartimiento del ordenador.
• Conectar el cable de alimentación del
monitor a una de las tomas Schuko disponibles.
• Conectar el cable de señal del monitor al
PC, como se indica (B, fig. 2).
•Fijar en el exterior, utilizando dos abrazaderas, los cables de alimentación y de señal del monitor.
• Conectar al ordenador, como se muestra
en la fig. 2, los cables de: alimentación, teclado e impresora.
• Montar los 4 soportes de los medidores
en los laterales del mueble utilizando los
orificios correspondientes y los 4 tornillos
Allen suministrados.
• Una vez realizadas las conexiones, volver a montar el panel de cierre trasero del
mueble.
NOTA
Colocar ordenadamente los cables de conexión siguiendo trayectos lógicos y evi-
3
E
4
5
Manual de uso WA 780 - Cura S 780241
INSTALACIÓN IMPRESORA
La presencia del sistema operativo
®
Windows permite instalar la mayor parte
de las impresoras presentes en el mercado.
¡Atención!
Algunas impresoras de última generación
pueden entrar en conflicto entre sí (cuando
en el mismo ordenador personal están instaladas dos o más impresoras).
El fabricante preinstala un modelo de impresora y, cuando la impresora suministrada corresponde a ese modelo, al concluir la
conexión, la misma quedará lista para funcionar.
En cambio, si la impresora es de un modelo
diferente, será necesario instalarla respetando escrupulosamente las instrucciones
del manual de instalación y configuración
que se entrega junto a la impresora en cuestión. Para evitar problemas, en el caso de
que la impresora no haya sido suministrada
por el fabricante, se aconseja desinstalar todos los modelos de impresora previamente
instalados, antes de efectuar la nueva instalación. El alineador está preparado para el
uso de una impresora en color de 80 columnas formato A4.
• Pasar los cables de alimentación y de datos de la impresora por el mismo lado, a fin
de fijar los cables en la pared adyacente
con las abrazaderas y los soportes suministrados.
INSTRUCCIONES PARA
EFECTUAR UN MONTAJE
CORRECTO DE LAS UNIDADES DE RADIO
Fijar el dispositivo Hard Lock a la unidad
central, en el lado trasero de la máquina,
utilizando los orificios preparados.
Con el fin de garantizar la mayor eficiencia
en la comunicación de radio entre el medidor y la unidad central, proceder como se
indica a continuación.
Instalación:
• Fijar el dispositivo Hard Lock al mueble
ateniéndose a los esquemas para la colocación de la radio en la unidad central (Figuras 6 - 7 - 8).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
En el momento de efectuar la instalación,
el alineador debe estar apagado.
• Abrir el cajón delantero del mueble y colocar la impresora en el compartimento.
• Conectar el cable de datos (USB) a la impresora (extremo con conector de sección
cuadrada).
• Pasar con el cable de alimentación a través de una de las dos ranuras presentes en
el estante superior (estante de alojamiento del PC) y conectarlo a una de las tomas
Schuko disponibles.
• Conectar el cable de datos de la impresora
(cable USB) con un conector situado detrás
del PC (puerto USB) como se indica en la figura 2.
242
En caso de no encontrarse en una de las
tres situaciones estándar representadas,
colocar el dispositivo Hard Lock de manera que quede en la posición más "visible"
(esto es, con la menor cantidad de obstáculos metálicos interpuestos) para los
medidores y alejada de objetos metálicos
que podrían aislar las ondas electromagnéticas.
Si, después de haber colocado correctamente el dispositivo Hard Lock, existiesen aún problemas de comunicación, fijar
la radio a una pared del taller procurando
colocarla:
• arriba,
• lejos de objetos metálicos,
• "visible" para los medidores.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
6
E
7
Manual de uso WA 780 - Cura S 780243
8
de cambio de tensión del PC.
CONDICIONES DEL AMBIENTE DE TRABAJO
Humedad relativa: 20% ÷ 90% (sin condensación) Variación térmica: 5°C ÷ 35°C
ATENCIÓN
No se admite el uso de la máquina en atmósferas potencialmente explosivas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El fabricante entrega el alineador preparado para una alimentación de 115 -230 Vca.
Es posible preparar el alineador para un
funcionamiento con 115 Vca, para lo cual se
deberá colocar oportunamente el selector
244
NOTAS
- Asegurarse de que el monitor y la impresora estén preparados para el funcionamiento
con tensiones diferentes de 230 Vca.
- El cable de red suministrado junto con la
máquina reúne los requisitos establecidos
por las normas vigentes.
ATENCIÓN
Todas las operaciones para la conexión
eléctrica de la máquina a la red de alimentación deben ser efectuadas sólo por
personal profesionalmente calificado.
• El dimensionamiento de la conexión eléctrica se debe realizar en función de:
1. la potencia eléctrica absorbida por la máquina, especificada en la placa de datos de
la máquina.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
2. la distancia entre la máquina operadora
y el punto de conexión a la red, de manera
que la caída de tensión con carga plena no
supere el 4% (10% en fase de arranque) con
respecto al valor nominal de la tensión indicada en la placa de datos de la máquina.
• El usuario debe:
1. montar en el cable de alimentación un
enchufe eléctrico conforme a las normativas
vigentes
2. conectar la máquina a una línea eléctrica
propia con interruptor diferencial con una
sensibilidad de 30 mA
3. montar fusibles de protección de la línea de alimentación cuyas dimensiones
se establecerán según las indicaciones del
esquema eléctrico general contenido en el
presente manual
4. proteger la instalación eléctrica del taller
con un circuito eléctrico de protección de
tierra eficaz.
• Si la máquina debe permanecer inactiva
(apagada) durante mucho tiempo, se aconseja desconectar el enchufe de alimentación para evitar que sea utilizada por personal no autorizado.
• En el caso de que la conexión eléctrica
se realice directamente a través del cuadro
eléctrico general, sin utilizar un enchufe, es
necesario montar un interruptor con llave o
que pueda cerrarse con un candado, a fin de
limitar el uso de la máquina exclusivamente
al personal encargado.
ATENCIÓN
Para que la máquina funcione correctamente, es indispensable realizar una buena conexión a tierra. NO conectar NUNCA
el cable de tierra a la tubería del gas o del
agua, al cable del teléfono o a otros puntos no apropiados.
ATENCIÓN
Antes de conectar el enchufe de alimentación eléctrica al cuadro, verificar que la
tensión de la línea sea la misma que se
indica en la placa de datos de la máquina.
NORMAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones y
advertencias de peligro puede provocar
lesiones graves a los operadores y a las
personas presentes.
No poner en funcionamiento la máquina
sin antes haber leído y comprendido todas las indicaciones de peligro/atención
presentadas en este manual.
Para trabajar correctamente con esta máquina, es necesario ser un operador calificado y autorizado. Se entiende por calificado un operador capaz de comprender las
instrucciones escritas por el fabricante, que
haya recibido formación adecuada y conozca las normas de seguridad y de regulación
del trabajo que se debe realizar.
El operador no debe consumir drogas ni
alcohol, los cuales podrían alterar sus capacidades.
De cualquier modo es indispensable:
• Leer y comprender todo lo descrito.
• Conocer las capacidades y las características de esta máquina.
• Mantener a las personas no autorizadas
lejos de la zona de trabajo.
• Asegurarse de que la instalación haya
sido efectuada conforme a todas las normas y todos los reglamentos vigentes en la
materia.
• Asegurarse de que todos los operadores estén convenientemente entrenados,
Manual de uso WA 780 - Cura S 780245
E
sepan utilizar el equipo de modo correcto
y seguro, y dispongan de supervisión adecuada.
• No tocar líneas o equipos eléctricos sin
antes cerciorarse de que se haya cortado la
corriente.
• Leer detenidamente este manual y
aprender a utilizar la máquina de manera
correcta y segura.
• Guardar este manual de uso en un lugar
de fácil acceso y no olvidarse de consultarlo.
ATENCIÓN
Nunca quitar ni hacer ilegibles los adhesivos de Advertencia, Atención o Instrucción. Sustituir cualquier adhesivo que se
haya perdido o que ya no se lea claramente. En caso de que se haya despegado o
deteriorado algún adhesivo, se pueden
conseguir otros nuevos dirigiéndose a su
revendedor más cercano.
• Durante el uso y las operaciones de mantenimiento de esta máquina, observar las
normas unificadas industriales para la prevención de accidentes por alta tensión.
• Toda alteración o modificación de la máquina sin autorización exime al fabricante
de cualquier responsabilidad por eventuales daños o accidentes que la misma pueda provocar. En particular, la manipulación
indebida o la extracción de los dispositivos
de seguridad constituye una violación de la
normas de Seguridad en el trabajo.
LEYENDA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Y
PRESCRIPCIÓN
Antes de efectuar operaciones de asistencia
técnica, desconectar el
enchufe de la toma de
alimentación.
246
CARACTERÍSTICAS
GENERALES
• Sistema completo de medición de los ángulos característicos de un vehículo, compuesto
por cuatro medidores y una unidad central.
• Electrónica de última generación que funciona con tecnología de multiprocesador.
• Comunicación de datos entre los medidores
y la unidad central:
- mediante dispositivos de radiofrecuencia;
• Posibilidad de conexión por cable entre la
unidad central y los medidores, incluso para
los medidores de radiofrecuencia.
• Medición de los ángulos de alineación con
goniómetros CMOS.
• Medición de los virajes efectuada directamente por los medidores, sin utilizar platos
giratorios electrónicos.
• Unidad central compuesta por:
- Ordenador personal,
- Teclado de ordenador,
- Impresora de 80 columnas de chorro de tinta,
- Monitor LCD.
• Nueva interfaz gráfica, simple e inmediata,
para la selección de las funciones disponibles
y la visualización de los datos de medición.
• Procedimiento de trabajo configurable en
función de las exigencias del usuario.
• Programa desarrollado bajo entorno
Windows®.
• Unidad inteligente para la carga simultánea
de las baterías de los cuatro medidores.
• Sistema de alimentación de medidores mediante baterías recargables comerciales de
Ni-Mh.
• Sistema de nivelación electrónico en cada
medidor.
• Función "ayuda" (Help) siempre disponible
en pantalla pulsando la tecla correspondiente.
• Configuración de opciones (por ej.: mm/pulgadas, °60/°100,...) realizable de modo sencillo
en cada contexto específico mediante el menú
visualizable pulsando la correspondiente tecla dedicada.
• Base de datos principal de vehículos, con
más de 20.000 vehículos almacenados, incluidos los datos de referencia de los ángulos respectivos.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
• Base de datos personalizada de vehículos,
con los vehículos y los datos que el usuario
puede introducir mediante las funciones de
"inserción", "modificación", "anulación".
• Visualización en una lista única de los vehículos de las bases de datos principal y personalizada, a fin de facilitar la consulta.
• Gestión de los datos de referencia para la
regulación en base a la altura del chasis de los
vehículos (para los vehículos que prevén esta
modalidad).
• Posibilidad de memorizar las fichas de trabajo relativas a las operaciones realizadas en
los vehículos
("Base de datos de trabajos de clientes").
• Dos programas de compensación de descentrado (ROC):
"ROC de 3 puntos":
ejecución independiente de la compensación
en cada una de las ruedas;
posibilidad de ejecutar simultáneamente en
varias ruedas (a excepción de dos ruedas de
un mismo flanco);
"ROC de empuje":
ejecución simultánea de la compensación en
las cuatro ruedas del vehículo mediante un
desplazamiento del mismo equivalente a una
rotación de las ruedas de aproximadamente
90°;
aplicable a los vehículos 4WD (cuatro ruedas
motrices).
• Las ventanas de regulación, con diferentes
proporciones entre las partes gráfica y numérica.
• Función de ayuda con visualización gráfica
animada de las operaciones de regulación.
• Cálculo y regulación simplificada de la curva
de convergencia.
• Otros programas disponibles:
regulación del vehículo con ruedas elevadas
(jack & hold);
cálculo y regulación completa de la curva de
convergencia (opcional);
cálculo de los valores de tolerancia de la base
de datos y regulación de los valores de inclinación y de ángulo de avance de los vehículos Mercedes de última generación, según el
procedimiento previsto por el fabricante (opcional);
adquisición electrónica de los valores de las
alturas de chasis, muy útil para la regulación
de los automóviles franceses (opcional);
cálculo y regulación de la altura de la caja de la
cremallera de la dirección;
regulación de la posición del volante;
• Programa de calibración.
• Programas de servicio y diagnóstico.
• Están disponibles varios tipos de grapas autocentrantes, para los diferentes requisitos de
las ruedas.
DATOS TÉCNICOS
• Campos de medición (en grados centesimales):
Convergencia ...........................................±10,00°
Ángulo de caída o Inclinación (Camber).± 10,00°
Ángulo de avance (Caster)....................± 30,00°
Inclinación del perno fundido (King pin) ..± 30,00°
Desalineación (Set back).......................± 10,00°
Ángulo de empuje .................................± 10,00°
Ángulo de viraje......................................± 10,00°
Ángulo de viraje máx. (introducción manual
de lectura realizada en los platos graduados)... ........................................................± 99,99°
• Resolución máxima: ............ ± 0,01° (0,1 mm)
• Alimentac. (estándar): 110/230 Vca. - 50/60 Hz
Potencia absorbida: ...................................500 W
• Protección toma de alimentación (fusibles
red):……………….…………... 3.15 AT - 250 V
• Baterías medidores radio: Recargables 1,2 V
AA(2000-3000) mA/h (NiMH) (4 por medidor)
• Dimensiones máx.:
- Unidad central.............................600x600x1550
- Medidores..............................895x170x310 mm
• Peso neto (unidad central con los 4 medidores):
- Unidad central ......................................... 65 Kg
- Medidores...............................................18,0 Kg
• Peso de componentes eléctricos/electrónicos .................................................................20 Kg
• Nivel de ruido en condiciones de trabajo: ...
..............................................................< 70 db(A)
Manual de uso WA 780 - Cura S 780247
E
Nota
UTILIZAR SOLO BATERÍAS RECARGABLES NiMH, de 1,2 V en formato AA, de
capacidad comprendida entre 2000 y
3000 mA/h/.
eje de empuje es la dirección de marcha
dada por el eje trasero. Las unidades de
medida de la convergencia son el grado y el
milímetro (o la pulgada).
- Las baterías nuevas, de 2600 mAh de capacidad, cuando están completamente cargadas, garantizan un trabajo continuado de
8 horas.
ACCESORIOS DE SERIE
1 DVD ROM con programa
1 Manual de instrucciones de uso
1 Dispositivo para bloqueo de dirección
1 Dispositivo prensa pedal de freno
9
ACCESORIOS POR
ENCARGO
Para un listado detallado de los accesorios
por encargo, consultar el catálogo ilustrado.
QUÉ ES UN ALINEADOR
Por alineador de ruedas se entiende un
instrumento de medición que mide los ángulos característicos de alineación de un
vehículo.
Un alineador está formado por una unidad
central y cuatro medidores que se aplican
en las ruedas del vehículo.
10
2) Ángulo de caída o Inclinación (CAMBER) (Fig. 11)
Es el ángulo formado por el plano ecuatorial
de la rueda y el plano vertical; se define
ángulo de caída positivo cuando la parte
superior de la rueda está inclinada hacia el
exterior. La unidad de medida del ángulo
de caída es el grado.
ÁNGULOS
CARACTERÍSTICOS
1) Convergencia (TOE) (Fig. 9 - 10)
Ángulo formado por el plano ecuatorial de
la rueda y el eje de simetría o el eje de empuje del vehículo.
El eje de simetría del vehículo es la línea
imaginaria que divide longitudinalmente
por la mitad el vehículo, mientras que el
248
11
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
3) Ángulo de avance (CASTER) (Fig. 12)
Ángulo formado entre la vertical y la proyección del eje de dirección en el plano
longitudinal del vehículo (ángulo longitudinal del montante).
El ángulo de avance se mide realizando un
giro. La unidad de medida es el grado.
14
12
4) Inclinación perno fundido (KING PIN)
(Fig. 13)
Ángulo formado entre la vertical y la proyección del eje de dirección en el plano
transversal del vehículo (ángulo transversal
del montante).
La inclinación del perno fundido se mide
realizando un giro. La unidad de medida es
el grado.
6) Desalineación de las ruedas de un mismo eje (SET BACK) (Fig. 15)
Es la medida de la diferencia de posición
de una rueda respecto a otra referida a la
perpendicular del eje longitudinal del vehículo.
Existe una desalineación delantera y otra
trasera; esta última no debe confundirse
con el ángulo de empuje.
La unidad de medida es el grado.
15
7) Ángulo de empuje. (THRUST ANGLE)
(Fig. 16)
Es el ángulo formado entre el eje de simetría del vehículo y la dirección de marcha
del eje trasero.
La unidad de medida es el grado.
13
5) Diferencia del ángulo de viraje (TOEOUT ON TURN) (Fig. 14)
Es la diferencia entre los ángulos de viraje
de las ruedas delanteras. La unidad de medida es el grado.
16
Manual de uso WA 780 - Cura S 780249
E
ELEMENTOS
PRINCIPALES DE
FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Aprender a conocer la máquina. El hecho
de que todos los operadores sepan cómo
funciona la máquina es la mejor garantía
de seguridad y prestaciones. Memorizar
la función y la ubicación de cada uno de
los mandos.
Controlar cuidadosamente que todos
los mandos de la máquina funcionen correctamente. Para evitar accidentes y lesiones, la máquina tiene que instalarse
adecuadamente, accionarse de manera
correcta y someterse a un mantenimiento
regular.
UNIDAD CENTRAL
1) Monitor
2) Impresora
3) Ordenador personal
4) Teclado
5) Medidores
6) Alojamiento medidores
7) Soporte monitor
MEDIDORES DE
COMUNICACIÓN RADIO
Los medidores (fig. 17) de este alineador
no utilizan ningún cable o cordón, ya que
han sido realizados con la más avanzada
técnica CCD.
La medición de los ángulos se efectúa mediante 8 goniómetros CCD y la transmisión
de los datos entre los medidores y la unidad central se realiza mediante dispositivos de radiofrecuencia.
Cada uno de los medidores está dotado de
un paquete de baterías recargables que, si
está completo, permite el uso durante un
periodo de aproximadamente 8 horas.
Es posible cargar las baterías conectando
simplemente los medidores con la unidad
central por cable. A fin de preservar la carga
de la batería, los medidores se apagan
automáticamente después de unos cinco
minutos de inactividad (el intervalo previo
al apagado automático depende de la
situación de inactividad, tal como se ilustra
en el siguiente apartado “Medidores”)
manteniendo en la memoria los datos
calculados hasta ese momento.
En el momento del autoapagado se emite
una señal acústica específica de advertencia para el operador.
Cada medidor debe estar colocado exclusi-
8
7
5
1
6
4
2
3
250
17
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
vamente en la rueda del automóvil especificada en la etiqueta adhesiva presente en
el propio medidor.
Fig.17
1) Teclado
2) Conector para la conexión del cable de
carga/emergencia
3) Alojamiento baterías
4) Goniómetro CCD longitudinal
5) Goniómetro CCD transversal
6) Orificio para introducir perno grapa
7) Pulsador de desenganche del medidor
8) Pomo de apriete
• Descripción teclas y funciones teclado
medidores (fig. 18)
Símbolo
Descripción
Tecla "Encendido"
Enciende y apaga el
medidor (el LED situado sobre la tecla
indica el estado de
trabajo).
Tecla "Compensación" ("ROC")
Activa el procedimiento de compensación (el LED situado sobre la tecla
indica el estado de
ejecución del procedimiento ROC).
LED de indicación
"Nivel".
18
El estado de carga
de las baterías se
muestra mediante
dos led en el conector para la conexión
del cable de carga/
emergencia (2, fig.
17).
(Led verde encendido, carga en curso; led naranja encendido, problemas
de carga; ambos led
apagados y cabezal
que funciona, batería cargada; ambos
led apagados y cabezal que no funciona, batería averiada
o no presente).
Manual de uso WA 780 - Cura S 780251
E
PREPARACIÓN DEL
VEHÍCULO PARA LA
OPERACIÓN DE
ALINEACIÓN
cierre de mordazas o dedicado, aplicar las
instrucciones adjuntas e incluidas en el respectivo envase.
Introducir los medidores en el perno de las
grapas autocentrantes hasta advertir el clic
de enganche.
Para realizar correctamente la operación de
alineación, todas las partes del vehículo
deben ser conformes a las especificaciones del fabricante; en particular, controlar
la presión de los neumáticos y eliminar los
eventuales juegos en los cojinetes y los cabezales esféricos.
Poner el vehículo sobre el foso o sobre un
elevador equipado para las operaciones
de alineación, procurando que los platos
giratorios y las plataformas oscilantes estén
bloqueados.
Montar las grapas autocentrantes en las
ruedas y bloquearlas en la llanta utilizando los pomos. Para llantas de chapa o con
pestaña, se aconseja bloquear las bridas
desde adentro (1, fig. 19); para llantas de
aleación, bloquear desde afuera (2, fig. 19)
y, para llantas con coberturas de plástico,
enganchar desde adentro con los pernos
girados (3, fig. 19).
Si es necesario, golpear la grapa con la palma de la mano para hacer que la uña se introduzca entre la llanta y el talón.
Para los otros tipos de grapas de apoyo con
ENCENDIDO
APAGADO
UNIDAD CENTRAL
Encender el PC y esperar a que aparezca la
ventana inicial.
Para desactivar de modo correcto el alineador, es necesario:
- Volver a la ventana inicial
- Acceder al menú presionando F11
- Seleccionar la opción "spegni" (apagar)
- Confirmar el apagado presionando la tecla F3.
ADVERTENCIA
No apagar nunca la máquina cuando se
encuentre en una ventana diferente de la
inicial, ya que se podría dañar el PC.
Si esto ocurriera, al volver a encender el
PC, el software ejecutará la operación de
"SCANDISK".
19
19
252
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
Esta operación sirve para controlar que el
PC no se haya dañado y, eventualmente,
para actualizar algunos archivos que podrían haber sufrido daños.
Si, al concluirse el proceso, el programa
se reinicia normalmente, significa que
no hay problemas; en cambio, si aparece
cualquier mensaje que impida el inicio
del programa, se deberá contactar con el
centro de asistencia más próximo.
MEDIDORES
Encender los medidores presionando la
tecla "Encendido" del teclado (fig. 18). El
LED verde indica que se han encendido.
El apagado de los medidores se obtiene
presionando nuevamente la tecla de "Encendido".
El apagado puede verificarse también espontáneamente (autoapagado), mediante
un procedimiento de software específico,
en los siguientes casos:
- después de unos cinco minutos de inactividad del equipo, en caso de falta de
comunicación entre los medidores y la unidad central y sin que se presione ninguna
tecla en los medidores;
- después de unos diez minutos de inactividad del equipo, en caso de no efectuarse
las regulaciones de los ángulos y/o de no
presionarse ninguna tecla de los cabezales
o de la unidad central;
- cuando el nivel de carga de la batería desciende por debajo del valor mínimo tolerado para el funcionamiento.
Nota
Cada medidor es alimentado por una batería de NiMH que se carga conectando el
cable de carga del medidor al panel eléctrico (H, fig. 2); el proceso de carga se señala
mediante el led verde encendido en el conector del cabezal.
El fabricante declina toda responsabilidad
que derive del uso de baterías y cargadores de baterías no originales.
Procedimiento de carga de las baterías
El proceso de la carga de las baterías es
realizado directamente por la tarjeta del
medidor. Los cables de carga llevan exclusivamente 12V cc tomados de la fuente de
alimentación del PC.
Es posible cargar las baterías conectando
los medidores con la unidad central a través
de las pinzas (cables de emergencia).
A continuación se detallan las posibles indicaciones que muestra el medidor durante el proceso de carga.
• Led verde encendido: carga en curso;
• Led amarillo encendido: problemas de
carga;
• ambos led apagados y medidor en funcionamiento: batería cargada;
• ambos led apagados y medidor que no
funciona: batería averiada o ausente
Proceso de descarga
Las baterías de tipo NiMH, utilizadas en los
medidores del alineador de ruedas, para
una buena duración y un funcionamiento
óptimo, requieren ser descargadas periódicamente.
El procedimiento de descarga prevé la
descarga completa de las cuatro baterías
con corriente constante y su sucesiva carga.
Se recomienda realizar el proceso de descarga cada 15/30 días, según el ciclo de cargas efectuadas (cuanto más frecuente sea
el número de cargas, con mayor frecuencia
deberá efectuarse el procedimiento de
descarga). La descarga se realiza dejando
los cabezales encendidos, en la página de
prueba de cabezales, hasta alcanzar la descarga.
Nota
Las baterías son de tipo AA recargables de
NiMH. Las baterías nuevas, cuando están
completamente cargadas, garantizan un
trabajo continuo de 8 horas.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780253
E
.
CONSIDERACIONES
GENERALES
DESPLAZAMIENTO DE ELEMENTOS DE UNA LISTA
El equipo posee una interfaz simple que
permite un rápido aprendizaje de las modalidades operativas. En general, estas
últimas son las mismas en todos los puntos del programa y pueden ser resumidas
como se ilustra a continuación.
Para desplazar y seleccionar los elementos
de una lista (menú), como por ejemplo en
una base de datos, se utilizan las teclas flecha y las teclas para el salto de página Pag
up, Pag dn.
A veces se puede seleccionar directamente un elemento introduciendo su primera
letra.
Selección de funciones
Las funciones disponibles en cada contexto se listan en el menú accesible mediante
la tecla F11.
Se accede a una función específica seleccionando la opción deseada en el menú,
mediante las teclas ↑ ↓, y presionando la
tecla Enter.
Para aprender más fácil y rápidamente el
uso de la máquina, se ha asociado a la tecla
F2 la función "atrás" y a F3 la función "adelante", además se ha tratado de asociar a
la función de cada tecla del menú una descripción intuitiva e inmediata, en los diversos contextos operativos.
Por lo tanto, el funcionamiento normal de
la máquina es posible utilizando solamente dos teclas (F2 atrás y F3 adelante).
Se puede acceder a la guía de Ayuda
en Línea (Help), desde el menú F11, o
presionando la tecla F1.
En particular:
equivale a Esc, permite volver a
la pantalla anterior, salvo si se
trata de la pantalla inicial, en
cuyo caso cierra el programa y
pasa el control a Windows.
equivale a Enter, permite pasar a
la pantalla siguiente.
En la pantalla inicial, se utiliza
para salir del programa (ingresando una contraseña) y acceder a
WINDOWS.
254
Configuración de una opción
Las opciones de trabajo se configuran en el
setup general, accesible desde la pantalla
inicial seleccionando la opción "Setup" del
menú F11. Las opciones se pueden modificar mediante el acceso al setup contextual,
presente en las pantallas de trabajo.
En la tabla siguiente se resumen los iconos
y se describen sus correspondientes funciones.
Selecciona la pantalla precedente
Selecciona la pantalla siguiente
Sale del programa de alineación y va al escritorio de Windows (disponible solo en la
pantalla inicial)
Abre el listado de las funciones activas contextualmente a
la pantalla en la que se encuentra.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
PANTALLA PRINCIPAL
En la pantalla principal, están activas las
siguientes teclas:
F1 para visualizar la guía en línea (Help)
F2 para salir del programa de alineación y pasar el control al escritorio de Windows (la salida a
Windows requiere introducir una
contraseña)
F3 (o Enter) para pasar a la pantalla siguiente en base a la secuencia operativa programada (base
de datos de vehículos, ficha de
trabajo, compensación)
F11 Para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
Apagar (Para salir del programa y de
Windows correctamente)
Programas de servicio
- Asistencia técnica
- Configuración de módulos de radio
(para realizar la configuración de los
módulos de radio (canal y potencia)
- Tarjeta de datos Smart Card (para visualizar las habilitaciones activas de la
tarjeta sim y las opciones activables)
- Asistencia técnica(pantalla reservada
al personal técnico)
- Test cabezales (para visualizar la pantalla
de análisis del funcionamiento de los cabezales)
- Calibración cabezales (para acceder a la
pantalla de calibración y de control calibración de cabezales)
- Volantes inclinados (para acceder al programa de alineación de los radios del volante)
- Demo (para utilizar el programa en modalidad de demostración, sin usar los cabezales)
Trabajo anterior (para volver al último trabajo realizado, Marca, Modelo, ROC y datos).
Setup (para acceder a la configuración general del alineador)
Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
• Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda (Help) contextual de la pantalla actual)
El setup general y la pantalla de la secuencia operativa se han implementado para
satisfacer a aquellos usuarios que prefieren
modificar todas las opciones disponibles,
definiendo la configuración del equipo, antes de comenzar la medición.
PANTALLA DE LA SECUENCIA
OPERATIVA
En esta pantalla (fig. 21), es posible seleccionar la secuencia operativa que se desea
utilizar, para el procedimiento de alineación siguiente. Al finalizar la ejecución de
un procedimiento de alineación o, cada
vez que se accede a la secuencia operativa
(desde la pantalla inicial), se restablecen
las configuraciones del setup general.
E
21
Se puede acceder a las configuraciones
de la secuencia operativa, durante el
procedimiento de alineación, desde
cualquier pantalla de trabajo. En la
secuencia operativa, las operaciones se
Manual de uso WA 780 - Cura S 780255
han subdividido en grupos, donde para
cada grupo es posible seleccionar la
configuración deseada. A continuación
indicamos los grupos con las posibles
selecciones:
Selección tipo de vehículo
Base de datos
Ficha de trabajo
Omitir la selección del
vehículo
Selección ROC
Selección tipo de viraje
Centrado de caja de la
dirección
Selección Regulación trasera
Si es regulable
Siempre llamada
Selección ejecución
segundo viraje
Si es regulable
ROC de empuje
Omisión segundo viraje
ROC de 3 puntos
Segundo viraje
Llamada ROC
Selección ejecución
copia de seguridad e impresión
Omisión ROC:
No guardar ni imprimir
Selección Resumen de datos
Guardar
Omisión resumen
Guardar e imprimir
Resumen datos
Imprimir
Selección tipo de viraje
Omisión viraje
256
La combinación de las opciones listadas
anteriormente permite personalizar el procedimiento de alineación, de manera práctica e
inmediata, y otorgarle rapidez a la realización
del trabajo.
Se puede acceder y modificar el procedimiento
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
de trabajo desde cualquier pantalla, incluso
durante la operación de alineación.
Para seleccionar las opciones, utilizar flechas
de dirección, ↑ y ↓, y confirmar presionando
la tecla Enter. Para salir guardando las selecciones, presionar la tecla F3, y para salir sin
guardar las selecciones, presionar la tecla F2.
Al salir de una pantalla, guardando las opciones seleccionadas, se ejecuta inmediatamente
el procedimiento seleccionado.
PANTALLA PARA
SELECCIONAR MARCA DEL
VEHÍCULO
Permite elegir la marca del vehículo según
las modalidades ilustradas en el apartado
"Consideraciones generales".
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
PANTALLA DE ERROR
Cuando se produce un error de transmisión o
de medición, aparece la pantalla de la fig.22.
F2
F3
(o Enter) para confirmar la
selección de una marca y
pasar a la siguiente pantalla
de acuerdo a la secuencia
operativa programada (tabla
valores de la base de datos,
compensación, medición)
F6
para modificar una marca ya
introducida Esta operación es
posible sólo para marcas de
la base de datos secundaria
F7
para eliminar una marca ya
introducida.
Esta operación es posible sólo
para las marcas de la base de
datos secundaria si no hay
modelos asociados.
22
En estos casos, para poder utilizar el equipo,
es necesario eliminar la causa del error.
Si no fuera posible, presionar la tecla
de la pantalla inicial, para salir correctamente
del programa.
A continuación se deberá llamar al servicio
de Asistencia Técnica.
F8
F11
para volver a la pantalla anterior
para introducir una nueva
marca (ver apartado "Ventana
de inserción/modificación")
para visualizar el menú con las
funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
Manual de uso WA 780 - Cura S 780257
E
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
• Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación
en función de las preferencias del operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
PANTALLA PARA
SELECCIONAR MODELO
DEL VEHÍCULO
Aparece automáticamente después de seleccionar una marca.
Permite seleccionar el modelo del vehículo
según las modalidades descritas en el apartado "Consideraciones generales".
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla anterior
F3
o Enter) para confirmar la
selección de una marca y
pasar a la siguiente pantalla en base a la secuencia
operativa programada (tabla
valores de la base de datos,
compensación, medición)
F6
para modificar un modelo ya
introducido. Esta operación
es posible sólo para modelos
de la base de datos secundaria
F7
para eliminar un modelo ya
introducido. Esta operación
es posible sólo para los
modelos de la base de datos
secundaria.
F8
F11
para introducir un nuevo modelo (ver apartado "Ventana de
inserción/modificación")
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (Para volver a la pantalla
inicial)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación
en función de las preferencias del operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Observaciones
• Para el funcionamiento del alineador, es
necesaria una llave hardware de protección
(SIM).
• Junto con la máquina, se suministra una
tarjeta de protección principal, configurada
en la versión base.
ADVERTENCIA
258
El funcionamiento del alineador requiere
que la tarjeta principal esté permanentemente introducida en su respectiva ranura interna; en caso de funcionamiento
anormal, controlar el cableado correcto
del lector.
• Al iniciar el programa, verificar la presencia de la tarjeta sim y de las habilitaciones
existentes. En caso de que la "tarjeta sim"
no se detecte, en la pantalla aparece la indicación correspondiente.
El programa podrá utilizarse únicamente
en modalidad demo.
• Comprobar la conexión correcta del dispositivo Hard Lock al ordenador (fig. 2) y/o
la presencia y la inserción correcta de la
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
"tarjeta sim" en el propio lector.
NOTAS
- Para representar la idea de las dimensiones de la "tarjeta sim" y consecuentemente
de su alojamiento en la tarjeta, en la fig. 5
se ilustra cómo se obtiene: hacer presión
con el pulgar en la parte central de la tarjeta para separar las dos lengüetas de conexión y obtener así la "tarjeta sim" que se
va a utilizar.
- La "tarjeta sim" se debe introducir con el
inserto dorado (fig. 4) dirigido hacia arriba,
con el chaflán hacia el exterior, como se indica (fig. 4) y se debe empujar hasta el final
de carrera.
• Al iniciarse, el programa verifica, además
de la presencia de la tarjeta sim, las habilitaciones existentes en la misma.
HABILITACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES DEL ALINEADOR
Las funciones adicionales del alineador se
habilitan con la actualización de la TARJETA
SIM de protección principal del alineador.
La actualización se logra mediante la "TARJETA SIM de actualización" recibida al pedir
el kit accesorio.
Las tarjetas de actualización están marcadas con símbolos específicos que permiten
identificarlas. Información detallada acerca
del reconocimiento de las actualizaciones
se suministran en el folleto adjunto a la
propia actualización.
ABREVIATURAS DE LA
BASE DE DATOS
/ Separa modelos diferentes
4WD
Tracción en las cuatro ruedas
4WS Cuatro ruedas directrices
4x4
Tracción integral
8565050+ Desde este número de
chasis en adelante
8565050- Hasta este
número de chasis
ALU Ruedas de aleación
AS Suspensiones neumáticas
HS
Suspensiones hidráulicas
CAB Cabinado
CABR. Cabriolet
CYL.Cilindros
DR Puerta
ESTATE Station Wagon
FWD Tracción delantera
HD
Empleo exigente o deportivo
LHD Conducción a la izquierda
PAS Dirección asistida
R
Radial
RHD Conducción a la derecha
BT
Neumático "BIAS"
RT
Neumático radial
RWD Tracción trasera
S
Especial o Deportivo
SPORTDeportivo
SLS
Suspensiones autoniveladoras
STD
Vehículo estándar
SW Station Wagon
T
Turbo
TD Turbo diesel
TDI Turbo diesel inyección
XP Neumático convencional
IRS
Suspensión trasera
independiente
IFS
Suspensión delantera
independiente
SPS
Suspensión deportiva
SWB
Batalla corta
MWB
Batalla media
LWB
Batalla larga
Manual de uso WA 780 - Cura S 780259
E
MM/AA+ Desde la fecha indicada en
adelante
(mes/año)
MM/AA Hasta fecha indicada
(mes/año)
PANTALLA FICHA DE
TRABAJO ESTÁNDAR
Permite introducir los datos del vehículo y del
cliente para su impresión y archivado final.
Si el vehículo ya existe en el archivo, es reconocido automáticamente apenas se ingresa
la matrícula y todos los campos se llenan.
Si todos o algunos datos no están presentes
en la memoria, serán memorizados sólo una
vez terminado el trabajo.
Nota: El almacenamiento de los datos se
realiza exclusivamente si así se configuró
en el setup general del alineador.
Seleccionando la Marca/el Modelo del vehículo,
desde esta pantalla se accede directamente
a la base de datos de vehículos.
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
F2
F3
F11
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
para volver a la pantalla
anterior
(o Enter) para confirmar los
datos introducidos y pasar
a la siguiente pantalla en
base a la secuencia operativa programada (tabla
valores de la base de datos,
compensación, medición).
PANTALLA FICHAS
OPERADORES
Se puede acceder a esta pantalla desde el
de la pantalla de commenú F11
pilación de la ficha de trabajo.
Muestra la lista de los operadores cuyos datos
están almacenados en archivo.
La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones
generales".
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para confirmar la
selección del operador y
pasar a la pantalla siguiente
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
260
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Fichas operadores (para acceder a la pantalla de gestión de los operadores)
•Fichas clientes (para acceder a la pantalla
de gestión de los clientes)
•Fichas vehículos (para acceder a la pantalla
de gestión de los vehículos)
•Fichas trabajos (para acceder a la pantalla
de gestión de las fichas de trabajo)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
F5
para imprimir el listado de
los operadores
Muestra la lista de los clientes cuyos datos
están almacenados en archivo.
F6
para modificar los datos de
un operador ya introducido
La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales".
F7
para eliminar un operador
ya introducido
F8
para introducir un nuevo
operador (ver apartado "Ventana de inserción/modificación")
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
En esta ventana se encuentran activadas
las siguientes teclas:
F1
F2
PANTALLA FICHAS
CLIENTES
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para confirmar la
selección de un cliente y
pasar a la pantalla siguiente
F5
para imprimir el listado de
los clientes
F6
para modificar los datos de
un cliente ya introducido
Las opciones del menú son las siguientes:
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Observaciones
Presionando F8 para introducir un nuevo
operador, incorporando los datos, el programa comprueba la presencia del operador
en el archivo. Si los datos están presentes,
el programa lo indica y pide si se desea
visualizarlos. Contestando sí la ventana es
rellenada automáticamente. Contestando
negativamente, es presentada una ventana
completamente vacía.
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
E
F7
para eliminar un cliente ya
introducido
F8
para introducir un nuevo
cliente (ver apartado "Ventana de inserción/modificación")
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Se puede acceder a esta pantalla desde el
menú
de la pantalla de compilaF11
ción de la ficha de trabajo.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780261
Las opciones del menú son las siguientes:
F3
(o Enter) para confirmar la
selección del operador y
pasar a la pantalla siguiente
F5
para imprimir el listado de
los vehículos
F6
para modificar los datos de
un vehículo ya introducido
F7
para eliminar un vehículo
ya introducido
F8
para introducir un nuevo
cliente (ver apartado "Ventana de inserción/modificación")
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Observaciones
Presionando F8 para introducir un nuevo
cliente, incorporando los datos, el programa comprueba la presencia del cliente en
el archivo. Si los datos están presentes,
el programa lo indica y pide si se desea
visualizarlos. Contestando sí la ventana es
rellenada automáticamente. Contestando
negativamente, es presentada una ventana
completamente vacía.
PANTALLA FICHAS
VEHÍCULOS
Se puede acceder a esta pantalla desde el
menú
F11
de la pantalla de compilaF11
ción de la ficha de trabajo.
Muestra la lista de los vehículos cuyos datos
están almacenados en archivo.
La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones
generales".
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1
F2
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
para volver a la pantalla
anterior
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes
• Ayuda (para visualizar la pantalla de
ayuda (Help) contextual de la pantalla
actual)
Observaciones
Presionando F8 para introducir un nuevo vehículo, incorporando la matrícula, el programa
comprueba la presencia en el archivo. Si los
datos están presentes, el programa lo indica
y pide si se desea visualizarlos. Contestando
sí la ventana es rellenada automáticamente.
Contestando negativamente, es presentada
una ventana vacía para introducir la matrícula.
Si se modifican los datos del cliente o se
incorporan datos nuevos por primera vez,
el programa pide si se desea acceder a la
262
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
ventana de gestión de la ficha clientes, para
incorporar y memorizar dicho cliente.
PANTALLA FICHAS DE
TRABAJOS
Se puede acceder a esta pantalla desde
el menú
de la pantalla de compilación
F11
de la ficha de trabajo.
Muestra la lista de los trabajos cuyos datos
están almacenados en archivo.
La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales".
En esta ventana se encuentran activadas
las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para confirmar la
selección del operador y
pasar a la pantalla siguiente
F5
para imprimir el listado de
los trabajos
F7
para eliminar un trabajo ya
introducido
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
•Inicio contexto (para volver a la pantalla
de inserción de datos "Ficha de trabajo
estándar")
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
VENTANA
MODIFICACIÓN DATOS
Las ventanas de modificación se refieren a:
- Marcas de vehículos en la base de datos
(marcas introducidas por el operador)
- Modelos de vehículos en la base de datos
(modelos introducidos por el operador)
- Clientes en archivo
- Vehículos en archivo
- Operadores en archivo
Para introducir una modificación es necesario:
- seleccionar el campo por modificar utilizando las teclas "Tab" o "Shift" + "Tab" (si en
la ventana están presentes varios campos
simultáneamente);
- escribir un nuevo carácter/valor para eliminar las letras o los números del elemento
seleccionado;
- volver a introducir correctamente el dato.
Para confirmar la modificación y salir de esta
ventana es necesario:
- presionar la tecla F3; será solicitada la
confirmación para el almacenamiento de
los datos modificados;
- presionar F3 para confirmar.
Para no confirmar el almacenamiento se
deberá presionar F2.
Las opciones del menú son las siguientes:
Manual de uso WA 780 - Cura S 780263
E
VENTANA INSERCIÓN
DE DATOS
PANTALLA ALTURAS
CHASIS
Las ventanas de inserción de datos se
refieren a:
- Marcas vehículos en la base de datos;
- Modelos vehículos en la base de datos;
- Clientes en archivo;
- Vehículos en archivo;
- Operadores en archivo.
Para introducir los datos se deberá operar
de la siguiente manera:
- seleccionar el campo por modificar utilizando las teclas "Tab" o "Shift" + "Tab" (si en
la ventana están presentes varios campos
simultáneamente);
- escribir un carácter/valor.
Para confirmar los datos introducidos y salir
de esta ventana es necesario:
- presionar la tecla F3; será solicitada la
confirmación para el almacenamiento de
los datos;
- presionar F3 para confirmar.
Para no confirmar el almacenamiento se
deberá presionar F2.
En el caso de introducir un nuevo elemento
son propuestos los datos del vehículo seleccionado a fin de simplificar la operación de
inserción de los datos de tolerancia a partir
de los de un vehículo similar.
Observaciones
También es posible introducir los datos de
un nuevo cliente y/o de un nuevo vehículo
al término del procedimiento de medición
y regulación de un modelo seleccionado en
la base de datos vehículos.
En la ventana de impresión aparecerá un
mensaje que solicita la inserción de datos
cuando en el setup ha sido programada el
almacenamiento de los datos por encargo o
automáticamente. En la ventana de impresión, la ventana para introducir los datos se
Una vez ejecutado el ROC, la ventana con
las indicaciones acerca de la altura chasis
aparece sólo si se ha seleccionado un vehículo que requiera la variación de algunos
valores de la base de datos según la altura
de algunos puntos característicos del chasis.
Permite seleccionar desde tablas que se visualizan en el monitor los valores de altura
más próximos a la situación del vehículo en
que se está trabajando.
La selección se efectúa según las modalidades ilustradas en el apartado "Consideraciones generales".
En algunos casos no es posible efectuar
ninguna selección; los valores de altura
indicados deben entenderse como "prescripciones", esto es, como única condición
de referencia correcta para los valores de la
base de datos, que eventualmente es posible obtener mediante aplicación de lastres
al vehículo.
debe seleccionaren el menú F11
264
.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para pasar a la siguiente pantalla de acuerdo a la secuencia operativa
programada
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
inicial)
•Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
PANTALLA RESUMEN
DATOS DE BASE
Muestra los valores de la base de datos del
vehículo seleccionado y permite modificar el
diámetro de la llanta presionando las teclas
Pág.↑, Pág.↓ (fig.32).
Las opciones del menú son las siguientes
• Fin del trabajo (para volver a la pantalla inicial)
• Setup (para acceder al setup contextual de la pantalla actual)
• Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la
alineación en función de las preferencias del operador)
• Ayuda (para visualizar la pantalla de
ayuda (Help) contextual de la pantalla
actual)
PANTALLA
ANIMACIONES
Esta pantalla
23
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
para pasar a la siguiente
pantalla programada
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
24
permite visualizar imágenes y descripciones que ilustran la manera de efectuar la
regulación de los siguientes ángulos:
•convergencia trasera
•ángulo de caída (o inclinación) trasera
•convergencia delantera
•ángulo de caída (o inclinación) delantera
•ángulo de avance
•inclinación del montante
•excepciones (regulaciones o procedimientos específicos del vehículo en observación)
Algunos ángulos pueden o no ser regulados
y las correspondientes imágenes de regulación pueden o no existir, como se ejemplifica
en el gráfico. La selección se efectúa según
Manual de uso WA 780 - Cura S 780265
E
PANTALLA
"COMPENSACIÓN"
(ROC)
las modalidades ilustradas en el apartado
"Consideraciones generales".
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
(o Esc) para interrumpir la
ejecución de la animación
de la pantalla anterior
F3
(o Enter) para iniciar o reiniciar la animación
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla
de procedencia)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Permite seleccionar y ejecutar el procedimiento de compensación de descentrado y
fuera de plano de la llanta según las modalidades previstas por el modelo seleccionado.
Es posible elegir una de las siguientes posibilidades de ROC:
•Roc de 3 puntos
•Roc de empuje
•Salto Roc
•Llamada Roc
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1 para visualizar la guía de
ayuda en línea "Help"
F2
para volver a la ventana
anterior
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
EJECUCIÓN "ROC DE 3 PUNTOS"
1. Elevar el vehículo.
2. Controlar que las ruedas (o una sola rueda)
puedan girar libremente y que los medidores estén encendidos y no bloqueados.
3. Presionar la tecla "ROC" (2, fig. 24a) del
medidor sobre el cual se desea efectuar el
procedimiento de ROC. La aparición de una
clepsidra en pantalla indica el comienzo de
la medición; la desaparición de la clepsidra
y la aparición del mensaje "OK" en la rueda
266
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
que interesa, señala que se ha efectuado el
almacenamiento de la posición inicial (0°)
de aquella rueda.
Importante: No tocar los medidores durante
las fases de adquisición de los datos de
medición.
4. Girar manualmente la rueda 90° siguiendo
las indicaciones (fig. 25).
25
Importante: Girar siempre y únicamente en
sentido horario.
5. Presionar nuevamente la tecla "ROC" del
medidor, para que el medidor almacene
la posición.
6. Esperar la señal acústica y la aparición del
mensaje "OK" que indica que se ha almacenado la posición "90°".
7. Girar manualmente la rueda otros 90° en
el mismo sentido.
Importante: Girar siempre y únicamente en
sentido horario.
8. Presionar nuevamente la tecla "ROC" del
medidor, para que el medidor almacene
la posición.
9. Esperar la señal acústica y la aparición del
mensaje "OK" que indica que se ha almacenado la posición "180°".
10. Repetir los puntos 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 para
las otras ruedas.
Observaciones
• Girar las ruedas exclusivamente en sentido horario
• Es posible repetir la compensación en
una rueda específica presionando la tecla
"ROC" del correspondiente medidor.
• La compensación se puede efectuar al
mismo tiempo sobre más de una rueda; lo
importante es no aplicar el procedimiento
de forma simultánea sobre dos ruedas de
un mismo lado (por ej., rueda delantera derecha y rueda trasera derecha).
EJECUCIÓN "ROC DE EMPUJE"
• Controlar que las ruedas puedan girar libremente y que los medidores estén bloqueados.
• El procedimiento se inicia automáticamente. La aparición de cuatro clepsidras en
pantalla indica el comienzo de la medición;
la desaparición de las clepsidras y la aparición del mensaje "OK" en las cuatro ruedas
señala que se ha efectuado la memorización de la posición inicial (0°) de todas las
ruedas.
• Empujar el vehículo según las indicaciones (fig. 26), hasta que las ruedas realicen
un giro de aproximadamente 90°.
E
26
• Presionar la tecla "ROC" de cualquier
medidor para que los medidores memoricen la posición. Esperar a que aparezcan
los mensajes "OK" que indican que se ha
realizado la memorización para todas las
ruedas.
• Volver a colocar el vehículo en la posición
inicial girando las ruedas aproximadamente a 90° en sentido inverso, hasta volver a
la posición inicial.
• Presionar la tecla "ROC" de cualquier
medidor para memorizar la posición en los
medidores. Esperar a que aparezcan los
Manual de uso WA 780 - Cura S 780267
mensajes "OK" que indican que se ha realizado la memorización de las posiciones
"0°" para todas las ruedas.
Al término del procedimiento de viraje, se
visualiza una pantalla con iconos que indican las operaciones que se deben efectuar:
- Bajar el vehículo (solo en el caso de "ROC
de 3 puntos")
- Acomodar las suspensiones sacudiendo
el vehículo en sentido vertical
- Bloquear las ruedas con la correspondiente herramienta para presionar el pedal del
freno
-Bloquear los medidores
• Ejecutar las operaciones indicadas por
los iconos
• Presionar la tecla F3 (Enter) para confirmar y pasar a la ventana siguiente. En este
momento, se concluye también el procedimiento de compensación.
PANTALLA VIRAJE
Permite la ejecución del viraje para el cálculo de: ángulo de avance, inclinación montante, ángulo incluido, (fig. 27).
27
En esta pantalla están activas las siguientes
teclas:
F1
F2
268
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
para volver a la pantalla
anterior
F3
para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
El procedimiento de viraje estándar debe
ser efectuado, aplicando las indicaciones
que se visualizan en el monitor, del modo
que a continuación se describe:
•desbloquear los platos giratorios;
•alinear las ruedas siguiendo el indicador
en pantalla hasta que aparezca el mensaje
"STOP";
•bloquear todos los medidores ya perfectamente nivelados;
•girar las ruedas hacia la izquierda hasta que
aparezca el mensaje "STOP";
•esperar la adquisición de los datos y la
aparición de las flechas de viraje hacia la
derecha;
•girar las ruedas hacia la derecha (con respecto a la posición central) hasta que aparezca
el mensaje "STOP";
•esperar la adquisición de los datos y la
aparición de las flechas de viraje hacia la
izquierda;
•girar nuevamente las ruedas hacia la izquierda para enderezar la dirección.
El procedimiento estándar permite medir el
ángulo de viraje mediante los goniómetros de
los medidores sin recurrir a platos giratorios
electrónicos
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
En este momento son adquiridos y almacenados los datos de "diagnóstico" del vehículo,
esto es, los valores que identifican el estado
del vehículo antes de la regulación.
Estos valores a continuación aparecen en la
pantalla de la tabla de resumen de los datos
de medición.
PANTALLA DE
MEDICIÓN Y
REGULACIÓN DEL
EJE TRASERO
Muestra los valores medidos de los ángulos
correspondientes al eje trasero del vehículo
y las tolerancias de referencia para la regulación (fig.28).
28
Los valores son continuamente actualizados permitiendo de este modo efectuar la
regulación.
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
F2
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
para volver a la pantalla anterior
F3
(o Enter) para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Otra página (para visualizar la disalineación
y la diferencia de las respectivas distancias
entre ruedas para los valores de la posición
del ángulo de caída y viceversa)
•Niveles (para visualizar/ocultar en la
pantalla el estado de los niveles de los
medidores)
•Resumen de datos de la base (para visualizar la pantalla de los valores nominales
del vehículo)
•Resumen de datos (para visualizar la pantalla de resumen de los datos del vehículo)
•Regulación del vehículo (para acceder a la
pantalla de selección/visualización de las
imágenes de regulación de los ángulos del
vehículo)
•Regulación con vehículo elevado / Fin regulación con vehículo elevado (para entrar/
salir del procedimiento de regulación del
vehículo, con las ruedas levantadas)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Observaciones
•El color de los valores numéricos respeta
el siguiente criterio:
- Fondo rojo: valor fuera de las tolerancias
previstas;
- Fondo verde: valor dentro de las toleran-
Manual de uso WA 780 - Cura S 780269
E
cias previstas;
- Fondo azulado: valor sin valores de tolerancia de referencia ;
Debajo de los valores de regulación, se encuentran algunas barras graduadas animadas,
que siguen la dirección de la regulación,
cambiando de color con el mismo criterio
indicado precedentemente.
PANTALLA MEDICIÓN
Y REGULACIÓN EJE
DELANTERO
Muestra los valores medidos de los ángulos
correspondientes al eje delantero del vehículo y las tolerancias de referencia para la
regulación.
Los valores son continuamente actualizados permitiendo de este modo efectuar la
regulación.
En esta pantalla están habilitadas las siguientes teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (Para volver a la pantalla
inicial)
•Otra página (Para visualizar la convergencia
total y la desalineación para los valores de la
posición del ángulo de avance y viceversa)
•Congelar datos ángulo de avance/Descon270
gelar datos ángulos de avance (para congelar/descongelar los datos de regulación del
ángulo de avance, para permitir el reposicionamiento a nivel de los medidores)
•Niveles (para visualizar/ocultar en la pantalla el estado de los niveles de los medidores)
•Resumen de datos de la base (para visualizar la pantalla de los valores nominales
del vehículo)
•Resumen de datos (para visualizar la pantalla de resumen de los datos del vehículo)
•Regulación del vehículo (para acceder a la
pantalla de selección/visualización de las
imágenes de regulación de los ángulos del
vehículo)
•Regulación con vehículo elevado / Fin regulación con vehículo elevado (para entrar/
salir del procedimiento de regulación del
vehículo, con las ruedas levantadas)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la pantalla de configuración y realizar la alineación
en función de las preferencias del operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Observaciones
• Si al acceder a esta pantalla en las casillas
de regulación del ángulo de avance no se
visualizan los valores de regulación y entre
los dos recuadros de los valores se visualiza
el estado de nivelación, se deben nivelar
los medidores para poder visualizar los
valores medidos y efectuar la regulación.
• Si no se ha efectuado la regulación de viraje, las casillas de regulación del ángulo de
avance se visualizan completamente vacías.
• Durante la regulación del ángulo de avance
puede suceder, si la variación es grande, que
el medidor delantero se incline de modo tal
como para inducir un error importante en
los valores de convergencia y desalineación
calculados. Si al término de la regulación
se verifica esta situación, es conveniente
proceder de la siguiente forma:
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
También se indican (mediante el icono
- Seleccionar desde el menú F11
la opción "Congela dati incidenza" (Congelar
datos de ángulo de avance) para (congelar)
el valor del ángulo de avance visualizado
(que aparecerá evidenciado en azul);
- Llevar el medidor a nivel;
- Seleccionar del menú F11
la
opción "Scongela dati incidenza" (Descongelar
datos ángulo de avance) para desbloquear
el valor del ángulo de avance;
- Regular la convergencia.
•Si para regular el ángulo de avance ha sido
necesario desmontar una grapa o una rueda,
es indispensable efectuar una nueva compensación en dicha rueda.
PANTALLA RESUMEN
MEDICIONES
Se visualiza la pantalla de resumen de las medidas (Fig. 29) después de la pantalla del viraje
de medición del ángulo de avance, o bien se
puede acceder a la misma desde las pantallas
de regulación de la partes delantera y trasera
seleccionando en el menú F11
la opción "Riassunto Dati" (Resumen de Datos).
Su objetivo es el de mostrar las mediciones
de regulación (de la base de datos si existen)
y las de la regulación actual.
) los
ángulos que pueden regularse. Haciendo clic
con el cursor del ratón en el icono
, el pro-
grama directamente muestra las regulaciones
(exclusivamente para el ángulo seleccionado).
En esta pantalla, están activas las siguientes
teclas:
F1
para visualizar la guía de
ayuda en línea (Help)
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Batalla y vía (para acceder al procedimiento
de medición de la batalla y de la vía del
vehículo sometido a examen)
•Regulación del vehículo (para acceder a la
pantalla de selección/visualización de las
imágenes de regulación de los ángulos del
vehículo)
•Setup (para acceder al setup contextual de
la pantalla actual)
•Secuencia operativa (para visualizar la
pantalla de configuración y realizar la alineación en función de las preferencias del
operador)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
29
Manual de uso WA 780 - Cura S 780271
E
PROGRAMA SPOILER
Este programa permite efectuar las mediciones de los ángulos también en vehículos
provistos de spoilers particularmente bajos
que impiden la medición del goniómetro
transversal delantero y/o del trasero. Si se
presenta esta condición, antes de visualizar
la "PANTALLA de medición y regulación del
eje trasero", en la pantalla aparece la pantalla habitual de error (fig. 30-31-32) con la
indicación de las mediciones inhabilitadas.
Pueden presentarse los siguientes casos:
1. Spoiler trasero, fig. 31
Es posible:
- presionar la tecla F3
para proseguir. No será posible calcular la desalineación (set back) del eje trasero;
la
- seleccionar en el menú F11
opción "Procedura Spoiler posteriore" (Procedimiento spoiler trasero).
2. Spoiler delantero, fig. 30
Es posible:
- presionar la tecla F3
para proseguir.
No será posible calcular la desalineación
del eje delantero;
30
la
- seleccionar en el menú F11
opción "Procedura Spoiler anteriore" (Procedimiento spoiler delantero).
3. Spoiler delantero y trasero, fig. 32
Es necesario seleccionar en el menú F11
31
la opción "Procedimiento spoiler
delantero" o "Procedimiento spoiler trasero".
El usuario puede seleccionar si ejecutar el
programa spoiler en el eje trasero o en el
eje delantero
El programa spoiler debe ser aplicado siguiendo las indicaciones que aparecen en
el monitor y procediendo de la manera que
a continuación se indica:
32
272
- Inclinar el medidor delantero
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
o trasero izquierdo (en función del procedimiento seleccionado) hasta consentir al rayo
infrarrojo de medición "pasar" por debajo
del spoiler;
- Presionar la tecla F3
para memorizar
el valor de inclinación del medidor
- Inclinar el medidor delantero
o trasero derecho (en función del procedimiento seleccionado) tal como el precedente;
esta maniobra es facilitada por el movimiento
del cursor en la escala graduada visualizada
en el monitor y señalada mediante la aparición del icono "STOP"
- Nivelar nuevamente ambos
medidores
spoiler y preguntará si se desea ejecutar el
procedimiento también en el otro eje.
Se puede seleccionar si ejecutar o no el
segundo procedimiento del spoiler, lo que
permitirá de este modo medir el set-back
en ambos ejes.
Durante la aplicación del programa Spoiler
permanecen habilitadas las siguientes teclas:
para visualizar la guía de
F1 ayuda en línea "Help"
F2
para volver a la pantalla
anterior
F3
(o Enter) para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
• Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
• Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Presionar la tecla F3
para visualizar
la "Ventana medición y regulación eje trasero"
En caso de que, inclinando el segundo medidor hasta el nivel indicado, el rayo infrarrojo
de medición continúe estando interrumpido,
será necesario repetir el procedimiento,
bajando más el primer medidor y ajustando
nuevamente la posición del segundo. El programa sigue al operador en el procedimiento,
mostrando los mismos iconos descritos precedentemente.
Nota:
En presencia del spoiler delantero y trasero,
independientemente del tipo de procedimiento de spoiler seleccionado, al finalizar
el procedimiento en el eje seleccionado el
programa indicará la presencia del doble
Manual de uso WA 780 - Cura S 780273
E
PROGRAMA
JACK & HOLD
VENTANA CURVA DE
CONVERGENCIA
Este programa se activa seleccionando en
La ventana (disponible en las versiones que la
prevén) se puede abrir exclusivamente desde
la ventana de regulación del eje delantero,
presionando la tecla F11, seleccionando en la
lista la opción "Curva di Convergenza" (Curva
de convergencia) y presionando la tecla Enter.
Permite efectuar el procedimiento manual
de medición y regulación de la curva de
convergencia.
Aparecerá la ventana de preparación del vehículo para la alineación. Seguir las indicaciones
presentadas y presionar F3.
Aparece la ventana de regulación de la curva
de convergencia; proceder con las regulaciones y seguidamente presionar F3.
Aparecerá de nuevo la ventana de preparación del vehículo para la alineación. Seguir
las indicaciones presentadas y presionar F3
para regresar al procedimiento de regulación
del eje delantero.
Durante la ejecución de la curva de convergencia están activas las siguientes teclas:
la opción "Regolazione
el menú F11
vettura sollevata" (Regulación del vehículo elevado).
Permite efectuar la regulación de los ángulos
característicos del vehículo, trabajando con
el eje en examen elevado y bloqueando
("congelando") previamente los valores
visualizados con el vehículo apoyado, de
manera que la variación debida a la operación
de elevación sea ignorada.
Proceder como se indica a continuación:
- con el vehículo descendido seleccionar en
el menú F11
la opción "Regulación
del vehículo elevado", para bloquear (congelar)
los valores;
-nivelar los medidores;
-elevar el vehículo;
-controlar y eventualmente volver a nivelar
los medidores;
- presionar la tecla F3
la elevación del vehículo;
-efectuar la regulación;
para visualizar la guía de ayuda
en línea "Help"
F2
para volver a la pantalla anterior
F3
(o Enter) para pasar a la pantalla siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
para confirmar
-seleccionar del menú F11
la opción "Fine Regolazione vettura sollevata"
(Fin de la regulación vehículo elevado)
para bloquear (congelar) nuevamente los
valores;
-bajar el vehículo;
-controlar y eventualmente volver a nivelar
los medidores;
- presionar nuevamente la tecla F3
para confirmar el descenso del vehículo.
274
F1
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla de
procedencia)
• Regulación del vehículo (para acceder a
la pantalla de selección/visualización de
las imágenes de regulación de los ángulos
del vehículo)
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
funciones están inhabilitadas.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
RECUENTO TRABAJOS
Esta opción aparece si previamente ha sido
habilitada en el setup general del alineador.
Para acceder a la ventana de "Recuento Trabajos", presionar las teclas "Ctrl"+"F12", pero
es necesario introducir una contraseña, que
por motivos de seguridad, no presentamos
en este manual de uso. Quien estuviera
interesado en utilizar dicha función, puede
solicitar la contraseña al centro de asistencia.
33
En la ventana (Fig. 33), dividida en dos partes,
se visualiza en la parte de abajo el recuento
total de los trabajos efectuados, y en la parte
de arriba el recuento de los trabajos realizados
por día de trabajo, además de un calendario
en donde seleccionar la fecha que se desea
visualizar.
Arriba del recuento de los trabajos realizados
por día de trabajo se encuentran tres casillas
en donde se puede seleccionar el día, mes y
el año deseado para seleccionar rápidamente
la fecha que interese. Después de haber
indicado la fecha, es necesario confirmar la
selección presionando la tecla "Enter".
Esta ventana se comporta como las ventanas
de los mensajes, donde las teclas de función
activas están incorporadas en la propia ventana, mientras que las teclas de la barra de
F2
para volver a la pantalla
anterior
F4
para poner a cero el recuento
total de los trabajos.
Observaciones
La puesta a cero del recuento total de trabajos, efectúa exclusivamente la puesta a cero
del total, sin modificar el número de trabajos
memorizados cada día.
PANTALLA
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Seleccionando en el menú F11
de la pantalla principal del programa del
alineador la opción "Programmi di servizio"
(Programas de servicio) se puede acceder a
la ventana del service.
Se visualizará una lista de opciones disponibles:
•Demo;
•Volantes inclinados;
•Calibración cabezales;
•Test cabezales;
•Asistencia Técnica;
Seleccionar una opción y presionar Enter
para acceder al procedimiento seleccionado.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780275
E
Demo
Seleccionando la opción "Demo" y presionando la tecla Enter, se habilita/deshabilita
el programa para trabajar en modo demo.
En modo demo no se pueden utilizar los
medidores, todos los valores visualizados
son causales.
La habilitación/inhabilitación de esta función se verifica con la presencia del icono
en la parte inferior derecha de
la ventana de trabajo.
Programa volantes inclinados
Este programa permite regular los valores
de convergencia para obtener el volante
perfectamente "derecho" durante la prueba
del vehículo en carretera.
Seleccionar la opción "Volanti Storti" (Volantes inclinados) y confirmar presionando
la tecla Enter, fig. 34.
cero los valores visualizados en la pantalla;
-salir del programa.
Al término se pregunta si se desea almacenar
de modo permanente los valores de compensación calculados.
¡Atención!
En caso de que constatándose la persistencia de un error sistemático se responda de
modo afirmativo, el sistema aplicará automáticamente las correcciones a los valores
de convergencia sucesivamente calculados.
Lo anterior equivale a modificar la situación
de calibración del sistema y debe entenderse
como solución provisional a la espera de efectuarse una calibración correcta empleando el
equipo respectivo y aplicando el correspondiente procedimiento.
La visualización de un icono específico indica
la presencia de valores de corrección activos.
La selección en el menú F11
de
la opción "Annulla correzioni" (Anular correcciones), permite eliminar los valores de
corrección previamente calculados.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help"
F2
para volver a la pantalla anterior
F3
(o Enter) para pasar a la fase
siguiente
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
34
Ejecutar los diferentes pasos del programa
de la manera que a continuación se indica:
presionar la tecla F3
para pasar de
una fase a la siguiente;
- posicionar el vehículo como para aplicar un
procedimiento completo de medición;
- posicionar el volante como para la ejecución
de la prueba en carretera;
-posicionar el volante con los radios derechos;
- regular las semiconvergencias hasta dejar en
276
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla de
procedencia)
•Anular correcciones (para poner acero
eventuales correcciones almacenadas en
procedimientos anteriores)
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
• Setup (para acceder al setup contextual
de la pantalla actual)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Programa de Calibración
En esta ventana es posible verificar y/o efectuar la calibración de los medidores.
Entrar en el programa y colocar oportunamente los medidores nivelados. Se puede
seleccionar el procedimiento deseado en el
menú F11
Operaciones preliminares
-Colocar el caballete delante de la unidad
central, de manera que quede perfectamente horizontal y estable.
-Posicionar los medidores en el caballete,
cada uno en su propia posición (fig. 35).
Ref. Del. Dch.
Ref. Tras. Dch.
.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
para visualizar la guía de
F1
ayuda en línea "Help"
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla de
procedencia)
•Controlar la calibración mecánica (para
visualizar la condición mecánica de los
cabezales)
•Controlar la calibración (para comprobar
el estado de calibración electrónica de los
cabezales (los valores deben ser aproximados a cero).
•Calibración plena escala (para realizar la
calibración completa (ceros + plena escala)
de los inclinómetros)
•Calibración de ceros (para realizar la calibración de los ceros de los inclinómetros)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
A continuación se ilustrará sólo el procedimiento de calibración de cero y de plena
escala porque incluye la calibración del cero.
Ref. Del. Izq.
Ref. Tras. Izq.
35
- Nivelarlos utilizando el respectivo nivel de
burbuja y luego bloquearlos.
- Encender los medidores y la unidad central
-Seleccionar el programa de calibración.
El programa solicita confirmación de la elección realizada.
E
-Confirmar con la tecla F3
(para anular usada F2
).
Calibración
-Esperar la ejecución automática de la calibración del cero de todos los transductores
y de la plena escala de los inclinómetros
-Colocar un espesor "alto" debajo del pie
de apoyo "3"
-Esperar la adquisición de los datos
-Colocar dos espesores "altos" debajo de
los pies de apoyo "1" y "2"
-Esperar la adquisición de los datos
-Colocar el espesor "bajo" debajo del pie
Manual de uso WA 780 - Cura S 780277
"3" y luego el espesor "medio" debajo del
pie "2"
-Esperar la adquisición de los datos
-Colocar el espesor "bajo" debajo del pie
"3" y luego el espesor "medio" debajo del
pie "1"
-Esperar la adquisición de los datos
- Retirar el espesor "bajo" situado debajo del
pie de apoyo "3"
-Retirar el espesor "medio" situado debajo
del pie "1"
-Esperar la conclusión del procedimiento.
¡Atención!
Todas las operaciones de adquisición de
los datos se efectúan de modo automático
si los valores medidos por los transductores
pertenecen a los intervalos de tolerancia
preestablecidos; en caso contrario, el procedimiento se bloquea y es señalada la anomalía
que se ha detectado.
Verificación de la Calibración
Electrónica
-La ventana permite comprobar el estado
de calibración de los medidores (o sea el
valor leído por los diferentes transductores
teniendo en cuenta las eventuales correcciones electrónicas calculadas y almacenadas
durante la calibración del cero y de la plena
escala).
- Se visualiza el calibrador con los medidores
aplicados en sus respectivas posiciones.
- Al lado de cada medidor aparecen los datos
correspondientes al control en curso.
- Los datos que se encuentran fuera del valor
de tolerancia admitido se visualizan en
rojo, mientras que los que se encuentran
dentro del valor de tolerancia se visualizan
en verde.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla
de procedencia)
•Impresión (para imprimir los valores medidos durante el control de calibración)
• Abajo (para ir al paso siguiente del control
de la calibración (para controlar las operaciones paso a paso de la calibración del
cero y de la plena escala)
•Arriba (para volver atrás un paso en el
control de la calibración)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
¡Atención!
En caso de que algún valor se presente fuera
de la tolerancia permitida, será conveniente
aplicar el procedimiento de calibración de
cero y de plena escala. Antes de efectuar
la calibración de cero y de plena escala, es
importante controlar siempre la verificación
de la calibración mecánica.
Verificación de la calibración mecánica
La ventana permite comprobar el estado de
calibración mecánica de los medidores (o
sea el valor leído por los diferentes transductores sin la influencia de las eventuales
correcciones electrónicas).
Se visualiza el calibrador con los medidores
aplicados en sus respectivas posiciones.
Al lado de cada medidor aparecen los datos
relativos a la verificación en curso.
Los datos que se encuentran fuera del valor
de tolerancia permitido aparecen en rojo,
mientras que aquellos que se encuentran
dentro de dicho valor aparecen en verde.
F1 para visualizar la guía de ayuda en línea "Help"
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F2
F1 278
para volver a la pantalla anterior
para visualizar la guía de
ayuda en línea "Help"
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
F2
para volver a la pantalla
anterior
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
•Inicio contexto (para volver a la pantalla
de procedencia)
•Impresión (para imprimir los valores medidos durante el control de calibración)
• Abajo (para ir al paso siguiente del control
de la calibración (para controlar las operaciones paso a paso de la calibración del
cero y de la plena escala)
•Arriba (para volver atrás un paso en el
control de la calibración)
•Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual).
¡ATENCIÓN!
En caso de que algún valor resulte fuera de
la tolerancia permitida, será conveniente
efectuar ajustes mecánicos en los medidores.
En este caso será necesario contactar con la
Asistencia Técnica.
Todas las operaciones de adquisición de los
datos se efectúan de modo automático si los
valores medidos por los transductores pertenecen a los intervalos de tolerancia preestablecidos; en caso contrario, el procedimiento
se bloquea y es señalada la anomalía que se
ha detectado.
Programa de Test Cabezales
La ventana permite verificar el correcto
funcionamiento de los medidores cuando
están aplicados en las ruedas de un vehículo.
Se puede analizar el ángulo leído por los
inclinómetros, el ángulo y la intensidad de
recepción de los goniómetros; también se
puede ver la versión y la fecha de emisión
del software contenido en los medidores.
En esta ventana se encuentran activadas las
siguientes teclas:
F1 para visualizar la guía de
ayuda en línea "Help"
F11
para visualizar el menú con
las funciones contextuales.
Las opciones del menú son las siguientes:
• Fin del trabajo (para volver a la pantalla
inicial)
•Impresión (para imprimir los valores visualizados)
• Ayuda (para visualizar la pantalla de ayuda
(Help) contextual de la pantalla actual)
Asistencia Técnica
Esta ventana está reservada al Servicio de
Asistencia Técnica.
Se ruega al usuario no acceder a esta ventana.
En efecto, el uso impropio de los procedimientos presentes en esta sección de programa puede alterar el correcto funcionamiento
del alineador.
Procedimiento de Copia de
seguridad de datos (Backup) y de
Restablecimiento de datos (Restore)
Para las versiones que así lo prevean, está disponible la función de "Salvataggio Dati" (Copia
de seguridad de datos) (Backup) y de "Ripristino
Dati" (Restablecimiento de datos) (Restore).
El programa permite la "Copia de seguridad
de datos" en cualquier disco de trabajo válido
(Hard Disk, Soporte USB, etc.)
El programa gestiona el almacenamiento y
conserva disponibles las últimas cinco copias
de seguridad realizadas en el disco fijo local
(Disco C, Disco D, etc.) correspondientes a los
discos fijos (Hard Disk) instalados en forma
permanente en el PC). Para los discos extraíbles
(Soporte USB, etc.), no está previsto control
alguno.
Durante las diferentes situaciones descritas en
los apartados siguientes se pueden visualizar
algunos mensajes, los cuales reproducimos a
continuación para simplificar la descripción de
cada una de las operaciones:
Manual de uso WA 780 - Cura S 780279
E
Mensaje
Descripción
"Operación realizada con éxito"
Resultado positivo de la operación realizada
(guardar configuraciones, ejecución "Copia de
seguridad de datos", ejecución "Restablecimiento de datos").
"Operación fallida"
Resultado negativo de la operación realizada
(guardar configuraciones, ejecución "Copia
de seguridad de datos", ejecución "Restablecimiento de datos"). Intentar nuevamente
la operación.
"Espacio en disco insuficiente"
Durante el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", el espacio disponible en
la ubicación seleccionada es inferior al necesario. No se pudo realizar el procedimiento.
Seleccionar otra ubicación con espacio suficiente para realizar el procedimiento.
"Ubicación del archivo de datos no Durante el procedimiento de "Copia de
encontrado"
seguridad de datos", en caso de que se intente guardar los datos en una ubicación no
encontrada (incorrecta) o eliminada (por ej.:
el soporte USB).
Controlar siguiendo el procedimiento descrito en el apartado
- Configuración del procedimiento de "Copia
de seguridad de datos"- ubicación seleccionada para la "Copia de seguridad de datos"
y eventualmente seleccionar una ubicación
válida.
"Error no definido"
En presencia de una situación no prevista. Indicar a la asistencia técnica el procedimiento
exacto realizado que generó el error.
Procedimiento de "Copia de seguridad de datos" (Backup)
Se puede realizar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", en modalidad manual
o automática.
La "Copia de seguridad de datos", se puede realizar en modo comprimido (formato zip) o
simplemente haciendo una copia exacta de los archivos, sin comprimirlos.
Para la modalidad automática se puede configurar también:
1. cada cuantos días el programa debe realizar la "Copia de seguridad de datos"
2. solicitar al usuario la confirmación antes del archivado.
Configuración del procedimiento de "Copia de seguridad de datos"
Para configurar el procedimiento de "Copia de seguridad de datos", proceder del siguiente
modo:
280
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
1. En la pantalla inicial (pantalla Logo), abrir el menú desplegable, presionando "F11".
2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Setup".
3. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
4. Esperar a que se visualice la pantalla del setup general del alineador.
5. Abrir el menú desplegable presionando "F11".
6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción "Copia de seguridad de datos".
7. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Se visualizará la pantalla de la figura 36.
A BC
D
F
G
E
36
Nota: para desplazarse por los diferentes ítems (casillas) presentes en la pantalla utilizar la
tecla de tabulación.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "B" el disco en donde se desea guardar la
"Copia de seguridad de datos".
Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la casilla "C" la carpeta en donde se desea guardar
la "Copia de seguridad de datos".
Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
La ubicación del archivo de los datos se visualizará en forma detallada en la casilla "A".
En la casilla "D", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea
realizar automáticamente el archivado (la Copia de seguridad de datos).
En la casilla "E", introducir con el teclado numérico cada cuantos días se desea realizar
la "Copia de seguridad de datos".
En la casilla "F", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar previamente si
se solicita o no realizar el archivado automáticamente (la Copia de seguridad de datos).
En la casilla "G", presionando la barra espaciadora, se podrá seleccionar si se desea
guardar los datos en formato comprimido (zip) o realizar una copia simple de los archivos.
Después de configurar las opciones, presionar "F11".
Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar la opción "Salva impostazioni d’archiviazione" (Guardar
configuración de archivado).
Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Presionar "F3" para confirmar.
Presionar "F2" para salir de la pantalla de configuración de la "Copia de seguridad de
datos" y volver a la pantalla del setup general del alineador.
Presionar "F2" para volver a la pantalla inicial (pantalla logo)
Manual de uso WA 780 - Cura S 780281
E
Nota: en esta fase también se puede realizar
la "Copia de seguridad de datos" en modo
manual, previo cumplimiento del punto 19,
con las siguientes operaciones:
a)Abrir el menú desplegable presionando
"F11"
b)Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción
"Esegui archiviazione dati" (Ejecutar
archivado de datos).
c)Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Nota: Un ejemplo de pantalla completamente
configurada, se muestra en la figura 37.
37
Ejecución de la "Copia de seguridad
de datos" en modo manual
Para ejecutar una "Copia de seguridad de
datos" en modo manual, proceder del siguiente modo:
1. En la pantalla inicial (pantalla Logo),
abrir el menú desplegable, presionando
"F11".
2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción
"Setup".
3. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
4. Esperar a que se visualice la pantalla
del setup general del alineador.
5. Abrir el menú desplegable presionando
"F11".
6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción
"Copia de seguridad de datos".
7. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Se visualizará la pantalla de la figura 44.
Nota: para desplazarse por los diferentes
ítems (casillas) presentes en la pantalla
utilizar la tecla de tabulación.
282
8.
Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la
casilla "B" el disco en donde se desea
guardar la "Copia de seguridad de datos".
9. Con las flechas ↑ o ↓, seleccionar en la
casilla "C" la carpeta en donde se desea guardar la "Copia de seguridad de
datos".
10. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
La ubicación del archivo de los datos
se visualizará en forma detallada en la
casilla "A"
NOTA. las instrucciones desde el punto 11 al
punto 13 incluido, se refieren a configuraciones referidas al Backup automático (ver nota)
11. En la casilla "D", presionando la barra
espaciadora, se podrá seleccionar si
se desea realizar automáticamente el
archivado (la Copia de seguridad de
datos).
12. En la casilla "E", introducir con el teclado numérico cada cuantos días se
desea realizar la "Copia de seguridad
de datos".
13. En la casilla "F", presionando la barra
espaciadora, se podrá seleccionar previamente si se solicita o no realizar el
archivado automáticamente (la Copia
de seguridad de datos).
14. En la casilla "G", presionando la barra
espaciadora, se podrá seleccionar si
se desea guardar los datos en formato
comprimido (zip) o realizar una copia
simple de los archivos.
15. Después de configurar las opciones,
presionar "F11".
16. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la opción
"Ejecutar archivado de datos".
17. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
18. Presionar "F3" para confirmar.
19. Presionar "F2" para salir de la pantalla de
configuración de la "Copia de seguridad
de datos" y volver a la pantalla del setup
general del alineador.
20. Presionar "F2" para volver a la pantalla
inicial (pantalla logo).
Nota: La ubicación seleccionada para archivado manual, vale exclusivamente para este
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
archivado, en la memoria permanece la última
ubicación almacenada, siguiendo el procedimiento descrito en el apartado "Configuración
del procedimiento de "Copia de seguridad de
datos" ". Si se desea almacenar estas configuraciones en forma permanente es suficiente
con realizar antes el punto 19, los puntos que
van desde el número 11 hasta el número 13
incluido y las siguientes operaciones:
d) Abrir el menú desplegable presionando
"F11".
e) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar la opción
"Guardar configuración de archivado".
f) Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Ejecución de la "Copia de seguridad
de datos" en modo automático
Cuando se cumple el período configurado, el
programa realiza automáticamente el procedimiento de "Copia de seguridad de datos".
El programa solicitará la confirmación para
realizar el procedimiento, sólo si en la configuración se seleccionó la opción "Richiedi
conferma prima di archiviare" (Solicitar confirmación antes de guardar), casilla "F" figura
44; en caso contrario, el procedimiento se
realizará sin que el usuario tenga intervención.
Si en la configuración de la "Copia de seguridad de datos", se optó por la solicitud de
confirmación antes de realizar el archivado,
al vencer el período establecido al encender
el alineador se visualizará el mensaje: "Archivado de datos…desea continuar?".
• Presionar "F3" si se desea ejecutar el
procedimiento de "Copia de seguridad
de datos"
• Presionar "F" si no se desea ejecutar el
procedimiento de "Copia de seguridad
de datos"
Procedimiento de "Restablecimiento
de datos" (Restore)
Se puede realizar el procedimiento de "Restablecimiento de datos", exclusivamente en
modalidad manual.
El programa antes de ejecutar el procedimiento de "Restablecimiento de datos", realiza una
copia de seguridad de los datos que serán
sobrescritos. Para recuperar la copia de
seguridad, contactar a la asistencia técnica.
Para ejecutar el "Restablecimiento de datos" (Restore), ejecutar estrictamente las
siguientes instrucciones:
1. En la pantalla inicial (pantalla Logo),
abrir el menú desplegable, presionando "F11".
2. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la
opción "Setup".
3. Presionar "F3" para confirmar.
4. Esperar a que se visualice la pantalla
del setup general del alineador.
5. Abrir el menú desplegable presionando "F11".
6. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la
opción "Restablecimiento de datos"
7. Presionar "F3" para confirmar.
Se visualizará la pantalla de la figura 38.
A BC
D
E
38
NOTA Para desplazarse por los diferentes
ítems (casillas) presentes en la pantalla,
utilizar la tecla de tabulación.
El programa siempre propone la recuperación de la última "Copia de seguridad de
datos" realizado (obviamente si la ubicación
está disponible ya que podría haberse
realizado en un dispositivo extraíble, por
ejemplo en un soporte USB).
Si se desea seleccionar el disco y la carpeta
en donde recuperar la "Copia de seguridad
de datos", proceder del siguiente modo o
de lo contrario proseguir desde el punto 8.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780283
Nota: La ubicación de los archivos que serán restablecidos no se puede configurar
porque el programa de restore, restituye
automáticamente los archivos en la posición
de trabajo correcta.
a) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar en
la casilla "B" Figura 38, el disco en
donde está almacenada la "Copia de
seguridad de datos" a recuperar.
b) Con las flechas ↑ o ↓ seleccionar en
la casilla "C" Figura 38, la carpeta en
donde está almacenada la "Copia de
seguridad de datos" a recuperar.
La carpeta a buscar tiene el nombre compuesto, generado según las siguientes reglas:
ejemplo BU_31102006_170653 en donde
BU_ indica BackUpBU
31102006_ indica dd/mm/aaaa
170653 indica hh/mm/ss
c)Presionar "F3" para confirmar.
d)La ubicación en donde se recuperarán los
datos archivados se visualizara en forma
detallada en la casilla "A" Figura 38.
8. En el área "Restablecimiento de la
referencia "D"" Figura 46, se muestran
los datos identificativos (día, mes, año
y hora) de cuándo se realizó la "Copia
de seguridad de datos" seleccionada
para su restablecimiento.
9. Abrir el menú desplegable presionando
"F11".
10. Seleccionar con las flechas ↑ o ↓ la
opción "Restablecimiento de datos
archivados".
11. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
Se visualizará el mensaje "¿Desea continuar?"
I. Presionar "F3" si se desea ejecutar el
restablecimiento de datos archivados.
II. Presionar "F2" si no se desea ejecutar el
restablecimiento de datos archivados.
Finalizado el procedimiento de restablecimiento de datos archivados, el programa
indicará si es necesario reiniciar, para permitirle al software la reorganización de los
datos restablecidos.
12. Presionar "F3".
13. Presionar "F2", para salir de la página de
"Restablecimiento de datos" y volver a
la pantalla del setup general.
284
14. Presionar "F2", para salir de la página
de setup general y volver a la pantalla
inicial (pantalla con Logo).
15. Presionar "F11" y con las flechas ↑ o ↓
seleccionar la opción "Apagar".
16. Presionar "Enter" ↵ para confirmar.
17. Presionar "F2" para confirmar el apagado
del ordenador.
18. Encender el ordenador.
Esperar a que el programa del alineador
complete la reorganización de los datos antes
de comenzar a trabajar.
EMPLEO DE CABLES DE
EMERGENCIA
El suministro de los cables prevé cuatro cables de 2 metros de longitud cada uno.
Para comenzar el proceso de carga de las
baterías, conectar el conector de carga de
cada medidor (2, fig. 17) a una de las tomas
disponibles en el panel eléctrico (B, fig. 2).
Utilizando los cables de emergencia el operador podrá trabajar incluso en caso de estar
descargadas las baterías de los medidores,
de avería en el sistema radio o de ejecución
del procedimiento de calibración.
Para ello son necesarios 4 cables estándar
RJ45 de longitud adecuada (no suministrados).
USOS NO ADMITIDOS
Está prohibido el empleo del alineador para
usos que no sean la medición de los ángulos
característicos de equilibrio de un vehículo
(véase descripción en el apartado "Ángulos
característicos").
ATENCIÓN
El uso del alineador para funciones diferentes de aquélla original exime al fabricante
de toda responsabilidad por cualquier daño
o accidente que de ello pueda derivar.
Se aconseja utilizar el ordenador incluido en
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
la unidad central solamente con los programas
suministrados por el fabricante.
ADVERTENCIA
El software contenido en el DISCO DURO y
en los CD ROM de actualización es de propiedad del fabricante y puede ser utilizado
sólo con el ordenador que se entrega junto
con la máquina.
ADVERTENCIA
Se desaconseja de la manera más categórica el uso del Ordenador Personal para
programas de juego o con otros software
copiados de modo no autorizado a fin de no
comprometer la seguridad de la instalación
y de las personas.
Esto para evitar con la mayor seguridad el
contagio de virus informáticos.
Se aconseja de todas maneras comprobar
siempre la compatibilidad de todos los
software originales no suministrados por el
fabricante en el Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
ADVERTENCIA
No extraer el Ordenador Personal desde
su alojamiento para evitar daños en sus
conexiones.
PRINCIPALES
DEFECTOS DE
ALINEACIÓN EN UN
VEHÍCULO
El vehículo se desplaza a la izquierda o a
la derecha.
Causa: deriva de los neumáticos.
Intervención: Invertir la posición de las ruedas
de un mismo eje:
•si el desplazamiento se invierte, girar sobre
la llanta una de las dos ruedas que se acaban
de invertir.
•si el desplazamiento no se invierte, invertir
la posición de las ruedas del otro eje.
•si después de la doble inversión el defecto
subsiste, comprobar que los ángulos de
caída del mismo eje sean iguales entre sí.
Realizar el mismo control para los ángulos
de avance.
La posición del volante no está alineada
con la trayectoria del vehículo.
Las causas pueden ser:
•juegos mecánicos.
• compensación no realizada o mal realizada.
•alineación de las ruedas con el volante
fuera de la posición correcta.
•regulación de las ruedas delanteras con
respecto al eje de simetría en vez del eje
de empuje.
El vehículo vira en modo desigual.
•centrar la caja de la dirección, contando
el número de vueltas del volante de un
extremo a otro.
•colocar el volante exactamente en la mitad
de su carrera total y realizar la operación
normal de regulación de semiconvergencias
delanteras.
•colocar el volante en su posición correcta y
si es necesario, desmontarlo de la columna
de la dirección.
Con el vehículo parado, la dirección está
dura.
Las causas pueden ser:
•ángulo de avance excesivo.
•inclinación incorrecta del perno fundido.
•ángulo de caída excesivo.
•presión de los neumáticos muy baja.
Con el vehículo en movimiento, el retorno
del volante es escaso o excesivo.
El ángulo de avance es incorrecto; regularlo.
Desgaste de los neumáticos.
•neumáticos con desgaste irregular en ambos lados: presión irregular, baja.
Manual de uso WA 780 - Cura S 780285
E
•neumático con desgaste irregular en el
centro: presión irregular, alta.
•neumático con desgaste escalonado: amortiguador ineficaz.
•neumáticos de un mismo eje desgastados
irregularmente en un solo flanco: convergencia fuera de tolerancia.
•sólo un neumático de un mismo eje desgastado irregularmente en un flanco: ángulo
de caída fuera de tolerancia.
Vehículos con un solo registro.
•Regular la convergencia total al valor prescrito por el fabricante.
•Igualar las dos semiconvergencias delanteras entre sí.
•Desmontar el volante de la columna y colocarlo correctamente. Se aconseja utilizar
(si las hay) las ranuras de regulación del
volante.
Regulación de vehículos con dirección
hidráulica.
•Antes de realizar las regulaciones, encender
el motor, girar el volante hasta el fin de
carrera en ambas direcciones, colocarlo en
la posición correcta y bloquearlo.
•Durante las operaciones de regulación, el
motor se puede dejar encendido o apagado,
salvo en el caso de vehículos que prevean
la regulación con el motor en marcha.
Vehículos con suspensiones hidroneumáticas o activas.
•Regular el vehículo con el motor en marcha
y con las suspensiones a la altura normal
de uso.
Vehículos con el eje posterior fijo.
•Medir por igual el tren trasero para detectar cualquier anomalía excesiva. A continuación, regular las semiconvergencias
delanteras con respecto al eje de empuje;
de este modo, se elimina el problema del
volante inclinado.
286
AVERIGUACIÓN DE
AVERÍAS
No se enciende nada
Tensión de la red no conforme o ausente.
Comprobar la instalación eléctrica y realizar
una conexión adecuada.
El enchufe no está bien colocado.
Introducir correctamente el enchufe.
Un fusible de la alimentación está quemado.
Llevar el cambiador de tensión a la posición
correcta, verificar también la alimentación
del transformador.
Interruptor del monitor apagado
Llevar el interruptor del monitor a la posición ON.
Teclado
El teclado no reconoce ningún mando.
El cable de conexión del teclado no está
bien introducido.
Controlar la colocación del cable del ordenador dentro del alineador.
Posible ruptura del teclado.
Llamar al servicio de asistencia.
Tecla de función atascada (tecla Alt, tecla
Alt Gr, tecla Ctrl)
• Controlar y desbloquear todas las teclas.
Medidores
Medidor del cabezal apagado.
Uno o más de un LED no se enciende.
LED quemado/s o tecla que no efectúa el
contacto.
Presionar repetidamente la tecla defectuosa; si el defecto no desaparece llamar a la
asistencia.
Presionando la tecla ON-OFF de un medidor,
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
después de algunos segundos éste se apaga.
Batería descargada.
Cargar el medidor o sustituir la batería.
MANTENIMIENTO
El medidor no ejecuta el ROC.
Inestabilidad excesiva de los datos de los
transductores.
Comprobar la estabilidad del vehículo y
esperar.
ATENCIÓN
El fabricante declina toda responsabilidad
por las consecuencias que deriven del uso
de piezas de recambio o accesorios no
originales.
En el monitor se visualiza la imagen de un
vehículo con una o más líneas atravesadas
por una cruz.
Controlar que el medidor no esté apagado.
Controlar la comunicación mediante los
cables de emergencia para excluir un mal
funcionamiento de la radio
Los medidores no transmiten pero en el monitor no aparece ninguna indicación de error.
Controlar que no ha sido activada la modalidad de trabajo en "Demo".
Salen volantes torcidos.
Compensación mal realizada.
Repetir la compensación, cuidando que,
en caso de vehículos con cuatro ruedas
directrices, las mismas no giren.
Medidores descalibrados.
Realizar la calibración.
ATENCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de
reglaje o mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica de la máquina y cerciorarse
de que todas las partes móviles están
bloqueadas.
No retirar ni modificar ninguna pieza de esta
máquina (excepto en caso de intervención
de asistencia).
ADVERTENCIA
Mantener siempre limpia la zona de trabajo.
No utilizar nunca aire comprimido ni chorros
de agua para limpiar la máquina.
En las operaciones de limpieza, evitar en
la medida de lo posible que se forme o
levante polvo.
•Volver a colocar los medidores con cuidado
y en lugar seco para evitar que se descalibren y arrojen medidas incorrectas.
•Realizar una calibración por lo menos cada
seis meses.
•Mantener limpias las guías de las grapas
de enganche de los medidores.
•Mantener limpias y no aceitar ni engrasar
las plataformas giratorias y las plataformas
oscilantes sobre las cuales se realiza la
alineación del vehículo
Manual de uso WA 780 - Cura S 780287
E
INFORMACIÓN SOBRE
EL DESGUACE
En el caso de que se deba desguazar la máquina, quitar antes todas las partes eléctricas,
electrónicas, plásticas y ferrosas.
A continuación efectuar la eliminación/
reciclaje diversificado, conforme a las leyes
vigentes. Véase fig. 39.
INFORMACIÓN
AMBIENTAL
El procedimiento de eliminación/reciclaje
que a continuación se indica debe aplicarse
únicamente en aquellas máquinas en cuya
placa de datos esté estampado el símbolo
.
Este producto puede contener sustancias
288
Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados con los normales desechos
urbanos, tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tratamiento.
El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, recuerda
la necesidad de eliminar adecuadamente el
producto al final de su vida.
De esta manera es posible evitar que un
tratamiento no específico de las sustancias
contenidas en estos productos, o un empleo
inapropiado de los mismos pueda llevar a
consecuencias dañinas para el entorno y
para la salud humana. Además, así es posible
contribuir a la recuperación, al reciclaje y a
la reutilización de muchos de los materiales
presentes en estos productos.
Con este fin, los fabricantes y distribuidores
de equipos eléctricos y electrónicos organizan
adecuados sistemas de recogida y eliminación
de tales equipos.
Al final de la vida del producto contacte con su
distribuidor para obtener información acerca
de las modalidades de recogida.
39
del contenedor de basura tachado
que pueden ser dañinas para el entorno
y para la salud humana si no es eliminado
adecuadamente.
Por tanto, le proporcionamos la siguiente
información para evitar el vertido de estas
sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales.
En el momento de la adquisición de un nuevo
producto su distribuidor le informará también
de la posibilidad de devolver gratuitamente
otro equipo con vida finalizada a condición
que sea de tipo equivalente y haya cumplido
las mismas funciones del producto adquirido.
Una eliminación del producto diferente de
aquella arriba indicada podrá conllevar las
sanciones previstas por la normativa vigente
en el país de eliminación del producto.
Le recomendamos también de adoptar otras
medidas favorables al entorno: reciclar el
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
embalaje interior y exterior con el cual el producto es suministrado y eliminar de manera
adecuada las baterías usadas, (sólo si están
contenidas en el producto).
Con su ayuda se puede reducir la cantidad
de recursos naturales empleados en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos,
minimizar el empleo de los vertederos para
la eliminación de los productos y mejorar la
calidad de la vida, evitando que sustancias
potencialmente peligrosas sean vertidas al
medio ambiente.
MEDIOS
CONTRAINCENDIOS
QUE SE DEBEN
UTILIZAR
Para seleccionar el extintor más adecuado,
consultar la siguiente tabla:
Materiales
secos
Líquidos
inflamables
Equipos
Eléctricos
Hídrico
SÍ
NO
NO
Espuma
SÍ
SÍ
NO
Polvo
SÍ
SÍ*
SÍ
CO2
SÍ
SÍ*
SÍ*
SI* = Se puede utilizar si faltan medios más
apropiados o para incendios no muy grandes.
ATENCIÓN
Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a servir como
guía meramente indicativa para los usuarios.
Para las posibilidades de uso de cada tipo de
extintor, consultar al respectivo fabricante.
GLOSARIO
A continuación se ofrece una breve descripción de algunos términos técnicos utilizados
en este manual.
Ángulos característicos
Son todos los ángulos que se pueden medir
normalmente con un alineador (convergencia
total delantera/trasera, semiconvergencia
izquierda/derecha y delantera/trasera, caída
izquierda/derecha y delantera/trasera, ángulo de avance izquierdo/derecho, inclinación
del perno fundido izquierdo/derecho y diferencia del ángulo de viraje a 20°).
CMOS
Es un tipo particular de sensor de infrarrojos
que presenta óptimas características de
linealidad.
Goniómetro longitudinal
Sensor CMOS que mide los ángulos usando
el rayo infrarrojo que resulta paralelo al eje
de simetría del vehículo; goniómetros que
miden los ángulos entre las partes delantera
y trasera del vehículo.
Goniómetro transversal
Sensor CMOS que mide los ángulos usando
el rayo infrarrojo que corta transversalmente el vehículo; goniómetros que miden los
ángulos entre los lados derecho e izquierdo
del vehículo.
Grapa
Es el adaptador entre la rueda y el medidor.
40
Manual de uso WA 780 - Cura S 780289
E
ESQUEMA ELÉCTRICO
GENERAL
Cód. 4-110926
AP1
Ordenador personal
AP3Teclado
AP4Impresora
AP5Monitor
AP9
Tarjeta RX / TX radio
AP10
Tarjeta principal (CPU)
AP20
Hard Lock
AP21
Tarjeta Concentrador
BP1
Transductor angular
BP2Inclinómetro
FU
Fusible 10 A T
GB1Batería
HL1
Faro LED
QS1
Interruptor general
XB1
Conector medidores
XB3
Conector USB
XB4
Conector mando a distancia IR
XB5
Conector HDD
XS2
Toma múltiple
290
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
E
Manual de uso WA 780 - Cura S 780291
292
Manual de uso WA 780 - Cura S 780
E
Manual de uso WA 780 - Cura S 780293
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden und/oder Verletzungen
infolge der Benutzung, die nicht
der hier beschriebenen entspricht,
oder infolge der Nichtbeachtung
der Anweisungen, die in diesem
Handbuch stehen.
Nussbaum Veröffentlichungen
Ausgabe 09/2014
Nussbaum reserves the right to
modify its machine at any time
without prior notice.
Nussbaum declines any and all
liability for injury to persons or
damage to things caused by use
of the machine other than that
specified or failure to observe
the instructions detailed in this
Manual.
Nussbaum Publishing
Edition 09/2014
Nussbaum si riserva di apportare
modifiche alle proprie macchine
in qualsiasi momento e senza
preavviso
La Firma Nussbaum se reserva el
derecho de realizar modificaciones
en sus máquinas en cualquier
momento sin previo aviso.
Non si risponde per danni e/o
lesioni derivanti da un utilizzo
diverso da quello qui specificato o
dalla inosservanza delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
No se hace responsable de los daños y/o lesiones provocados por un
uso diferente al que se especifica
aquí o por el incumplimiento de
las instrucciones de este manual.
Pubblicazioni Nussbaum
Edizione 09/2014
Publicaciones Nussbaum
Edición 09/2014
Otto Nussbaum GmbH & Co KG
Kundendienst
Korker Str. 24
D 77694 Kehl-Bodersweier
http://www.nussbaum-group.de
e-Mail: [email protected]
Service Hotline Germany: 0800 5 288 911
Service Hotline International: +49 (0)180 5 288911
Nussbaum se réserve le droit
d’apporter les modifications à
ses machines à tout moment et
sans préavis.
Nussbaum décline toute responsabilité en cas de dommages dus
à une mauvaise utilisation ou à
l’inobservation des instructions
de cette notice.
Publications Nussbaum
Edition 09/2014
4-132738
Firma Nussbaum behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne Vorbescheid Änderungen an ihren
Maschinen vorzunehmen.