Manuale di installazione MICROFLEX rev.1
Transcript
Manuale di installazione MICROFLEX rev.1
INDICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IDENTIFICAZIONE TUBI...................................................................................................................................2 LINEE GUIDA POSA TUBI................................................................................................................................4 2.1 Trasporto e immagazzinaggio ....................................................................................................................4 2.2 Classificazione degli scavi .........................................................................................................................4 2.3 Istruzioni per la posa interrata dei tubi Microflex ......................................................................................5 2.4 Linee guida letto di posa ............................................................................................................................5 2.5 Nastro di segnalazione ...............................................................................................................................5 LINEE GUIDA TRINCEE DI POSA ...................................................................................................................6 GIUNZIONI E RACCORDI DI COLLEGAMENTO ...........................................................................................7 4.1 Raccordi WMF .............................................................................................................................................7 4.2 Istruzioni di montaggio tubo Microflex con raccordi WMF........................................................................7 LINEE GUIDA MANICOTTI E CUSTODIE ISOLANTI.....................................................................................8 5.1 Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MM75-MM200 ............................................................8 5.2 Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MHM............................................................................9 5.3 Linee guida per l’uso del nastro isolante termorestringente MHB 200..................................................10 5.4 Linee guida per l’uso del nastro isolante MHK150 con applicazione a freddo .....................................11 5.5 Linee guida per l’uso dei manicotti MK termorestringenti.......................................................................11 5.6 Linee guida per l’uso delle custodie MT isolanti per raccordi a T ..........................................................12 5.7 Pozzetto d’ispezione .................................................................................................................................15 5.8 Linee guida per l’uso del manicotto MMDV di attraversamento muro (non a tenuta stagna)..............17 5.9 Manicotto modello LS per attraversamento muro (tenuta stagna) ........................................................18 FISSAGGIO TUBAZIONI .................................................................................................................................19 6.1 In traccia ...................................................................................................................................................19 6.2 Nell'edificio ...............................................................................................................................................19 6.3 Istruzioni di installazione a muro o soffitto...................................................................................................19 6.4 Linee guida per la posa su terreno..........................................................................................................19 INSTALLAZIONE KIT CAVO SCALDANTE ...................................................................................................20 PROVA DI TENUTA A PRESSIONE...................................................................................................................20 8.1 Modulo (M8-1) Prova di tenuta a pressione secondo DIN1988 .............................................................22 CERTIFICATO DI GARANZIA 10 ANNI ...............................................................................................................23 Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 1 IDENTIFICAZIONE TUBI Riscaldamento centralizzato MICROFLEX UNO PN 6/95° C SDR11 MICROFLEX DUO PN 6/95° C SDR11 MICROFLEX PRIMO UNO PN 6/95° C SDR11 MICROFLEX DUO PN 6/95° C SDR11 -2- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX Riscaldamento centralizzato e impianti sanitari MICROFLEX QUADRO PN 6 Risc. Centralizzato / PN 10 Imp. sanitari con omologazione DVGW SDR11 Impianti sanitari MICROFLEX UNO PN 10 / 95° C con omologazione DVGW SDR 7,4 MICROFLEX DUO PN 10 / 95° C con omologazione DVGW SDR 7,4 MICROFLEX PRIMO UNO PN 10 / 95° C SDR 7,4 -3- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX Microflex COOL (con e senza cavo scaldante autoregolante) MICROFLEX COOL con cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11 MICROFLEX COOL senza cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11 MICROFLEX COOL DUO senza cavo scaldante autoregolante PN 16 / 25° C SDR11 2 2.1 LINEE GUIDA POSA TUBI 2.2 Trasporto e immagazzinaggio Classificazione degli scavi Per gli scavi con una profondità fino a 120 cm si raccomanda di scavare una trincea verticale; per profondità superiori a 120 cm è preferibile una trincea a V. I lavori di scavo devono essere eseguiti in modo conforme alle disposizioni e alla regolamentazione delle autorità locali. Vedi “linee guida trincee di posa”. Le tubazioni Microflex sono fornite in bobine di lunghezza massima pari a 100 metri. Le estremità dei tubi sono sigillate con tappi terminali protettivi per prevenire l’ingresso di contaminanti. In fase di immagazzinaggio occorre proteggere il tubo in PEX-a dalla luce solare e prevenire qualsiasi tipo di deformazione della bobina. I tubi devono essere trasportati e immagazzinati in modo tale che oggetti contundenti, sassi o altri agenti esterni non possano danneggiarli. I tubi non devono essere trascinati per terra. Usare esclusivamente fascette di nylon o di tessuto per fissare le bobine durante il sollevamento o in fase di trasporto. La consultazione delle mappe catastali relative al territorio di attività potrebbe rivelarsi utile al fine di prevenire possibili conflitti con strutture e servizi esistenti o futuri. ATTENZIONE: Temperatura minima di posa dei tubi Microflex: - 5°C. -4- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 2.3 Istruzioni per la posa interrata dei tubi Microflex I tubi possono essere installati in trincea direttamente dalla bobina, avendo cura di tirare solo il tubo principale in PEX-a (mai la guaina). Durante lo srotolamento, accertarsi che il tubo non strisci per terra o venga danneggiato da oggetti contundenti e che, slegando le fascette in materiale tessile, le estremità del tubo esterno non arretrino. I raggi di curvatura (vedi scheda tecnica del prodotto) non devono scendere sotto il valore minimo prescritto nè in fase di installazione nè durante il posizionamento finale del tubo. I tubi devono essere posati a serpentina e ricoperti di sabbia a strati regolari. Seguire scrupolosamente le linee guida relative alla posa dei tubi interrati. Per la posa di tubi di grandi dimensioni e lunghezze è possibile utilizzare dispositivi di traino come verricelli o rulli di trasporto. Il tubo principale in PEX-a deve essere provvisto di tappi terminali protettivi per prevenire l’ingresso di impurità. 2.4 Linee guida letto di posa Posizionare con cura il tubo Microflex su un letto di posa sabbioso compattato di 10 cm ricavato sul fondo della trincea. La qualità del letto di posa, che deve supportare uniformemente la tubazione, è decisiva ai fini della sollecitazione di compressione cui è soggetto l’impianto. 2.5 Nastro di segnalazione Al termine dei lavori di posa delle tubazioni è possibile segnalarne il percorso con un nastro segnalatore. Esempio di posa e copertura -5- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 3 LINEE GUIDA TRINCEE DI POSA ATTENZIONE: Per la posa dei tubi tenere in considerazione anche la profondità del terreno in relazione alla possibilità di gelo dello stesso. 1. 2. 3. 4. 5. Strato protettivo Nastro segnalatore del percorso Riempimento sabbioso Letto di posa sabbioso Tubo Microflex () I valori tra parentesi si riferiscono alla copertura minima richiesta sotto un’area destinata a intersezione stradale accessibile a carichi fino a 5 t/asse 3.1 Trincea per tubo doppio Microflex DUO 3.2 Trincea per 2 tubi Microflex singoli (2x UNO) collegamento con giunzione 3.3 Trincea per 2 tubi Microflex singoli (2x UNO) con giunzione Secondo le norme di 1072, per carichi SLW60 (3X20 T per asse) la copertura minima è di 500mm. I calcoli statistici per tubi sotterrati sono secondo le norme ATV-DVWK-A127. Fortemente sconsigliato -6- Corretto Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 4 4.1 GIUNZIONI E RACCORDI COLLEGAMENTO DI Raccordi WMF Utilizzare i raccordi WMF per tutte le connessioni sia di tratta che terminali, al fine di garantire al sistema tenuta e affidabilità. 4.2 Istruzioni di montaggio tubo Microflex con raccordi WMF 1 Utilizzando un taglia tubi tagliare a angolo retto il tubo PEX. 2 Togliere accuratamente eventuali bavature con un utensile adeguato. 3/4 L’anello di serraggio deve essere dilatato per poter essere rimosso. Ruotare in senso orario la vite fino a che, facendo battuta sull’apposito fermo, dilaterà l’anello consentendone la rimozione. 5 Spingere l’anello di serraggio sul tubo, facendo attenzione a NON ruotarlo. Assicurarsi che la tacca dell’anello di serraggio sia perfettamente visibile. 6 Inserire il tubo sull’attacco assicurandosi che arrivi fino in battuta. 7 Riposizionare l’anello di serraggio sull’attacco. 8 Rimuovere la vite e il fermo d’acciao. 9/10 Inserire vite e dado di fissaggio in acciaio e serrare facendo riferimento alla tabella “1”. Tabella 1 Tubo esterno ATTENZIONE! SI RACCOMANDA DI INGRASSARE E LUBRIFICARE ADEGUATAMENTE VITE E DADO VERIFICARE LA TENUTA DEI RACCORDI ESEGUENDO LA “PROVA DI TENUTA” DESCRITTA NEL CAPITOLO 8 -7- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5 5.1 LINEE GUIDA MANICOTTI CUSTODIE ISOLANTI E Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MM75-MM200 Il set si compone di 1 manicotto rigido e 2 manicotti termorestringenti. Far scorrere il manicotto rigido sul tubo Microflex. L’uso dei manicotti termorestringenti MK è vincolante per la garanzia. Fissare i raccordi terminali Avvolgere il rivestimento isolante sul tubo di servizio, avendo cura di coprire adeguatamente i giunti. Legare con il nastro fornito in dotazione. Far scorrere all’indietro il manicotto rigido in modo da alloggiarvi i giunti. Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!) far aderire delicatamente entrambi i manicotti per metà sul manicotto rigido e per metà sulla guaina del tubo Microflex. -8- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.2 Linee guida per l’uso dei set di manicotti isolanti MHM Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e pulita. Avvolgere il manicotto per riparazioni intorno alla guaina danneggiata, avendo cura di sovrapporre gli strati di circa 7 cm. Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!), far aderire delicatamente il manicotto per riparazioni. Premere il manicotto, indossando guanti protettivi. La guaina danneggiata è ora sigillata ermeticamente. -9- Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.3 Linee guida per l’uso dei nastro isolante termorestringente MHB200 MHB 200 Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e pulita. Avvolgere il nastro termorestringente sopra il tubo Microflex danneggiato premendo e facendo aderire i primi 7 cm (come in figura). Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!), far aderire delicatamente il nastro termorestringente. Premere il manicotto, indossando guanti protettivi. MHB 200 e MHK150 La guaina danneggiata è ora sigillata ermeticamente. - 10 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.4 Linee guida per l’uso del nastro isolante MHK150 con applicazione a freddo MHB 200 Assicurarsi che la guaina del tubo sia asciutta e pulita. Avvolgere il nastro termorestringente sopra il tubo Microflex danneggiato premendo e facendo aderire i primi 7 cm (come in figura). Premere uniformemente il nastro. La guaina danneggiata è ora sigillata ermeticamente. - 11 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.5 Linee guida per l’uso dei manicotti MK termorestringenti Far scorrere il manicotto sopra il tubo principale in PEX-a e la guaina. Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!) far aderire delicatamente il manicotto. Comprimere il manicotto, indossando guanti protettivi. L’estremità finale del tubo è ora sigillata ermeticamente. 5.6 Linee guida per l’uso delle custodie MT isolanti per raccordi a T Quando un tubo doppio Microflex viene collegato a una custodia isolata, si raccomanda di preferire una configurazione verticale dei tubi, anziché orizzontale. Questo metodo serve a rendere ancora più semplice il montaggio dei raccordi terminali. Le custodie sono progettate per alloggiare guaine dal diametro pari a 125, 160 o 200 mm oppure a 75, 90 o 125 mm e possono essere tagliate lungo una linea a scelta per ottenere il diametro desiderato. Tagliare una lunghezza sufficiente di isolante e guaina dal tubo in PEX-a (facendo attenzione a non danneggiare il tubo) in modo da poter posizionare al centro dei tubi il raccordo terminale come illustrato in figura. Assicurarsi che il tubo Microflex preisolato superi di 10 cm il segno “200” posto sulla base del guscio. - 12 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX Usare i manicotti MK termorestringenti Uno dei due gusci può essere utilizzato come dima per definire la distanza desiderata tra i tubi. Tagliare le strisce di bitume (2 per manicotto o raccordo a gomito e 3 per raccordo a T) adattandole al diametro esterno della custodia del tubo. Rimuovere lo strato protettivo e far aderire le strisce di bitume all’interno delle custodie isolanti in corrispondenza dei punti di ingresso del tubo. Avvolgere il rivestimento isolante, tagliato su misura intorno al tubo di servizio, in modo da coprire adeguatamente i giunti. Legare con il nastro fornito in dotazione. Applicare il kit di mastice di bitume sulle scanalature di entrambi i gusci della custodia a intervalli regolari, fino a raggiungere uno spessore di 4 mm (per una larghezza di 5 mm). - 13 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX Una volta collegati, posizionare i tubi in uno dei gusci della custodia. Applicare il kit di mastice di bitume a intervalli regolari lungo le flange del guscio inferiore della custodia (a fianco dei fori), ottenendo uno spessore di circa 6 mm. Fare attenzione ad allineare i due gusci della custodia. Serrare i bulloni in acciaio inox. Accertarsi che il kit di mastice di bitume venga espulso attraverso le aperture laterali. - 14 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.7 Giunzione Pozzetto d’ispezione Prima di collegare i tubi nel pozzetto d’ispezione, procedere come segue : Questo pozzetto d’ispezione può essere utilizzato in alternativa ai nostri kit MM, MT o MBR. Provvisto di 6 ingressi, ciascuno dei quali può essere tagliato su misura in funzione di diversi diametri d’apertura (125, 160 o 160 mm), consente di realizzare vari collegamenti, compreso l’alloggiamento di valvole d’intercettazione. L’unità è fornita completa di coperchio superiore, bulloni in acciaio inox, kit di mastice di bitume e un foglio di istruzioni. Seguendo i passi illustrati di seguito, il collegamento risulterà impermeabile all’acqua. 1. far scorrere un tappo termorestringente (modello MK) sopra la guaina e il tubo di servizio. Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!) far aderire delicatamente il manicotto. 2. far scorrere un manicotto termorestringente (modello MHM) sopra la guaina, prima di inserire il tubo Microflex nel pozzetto d’ispezione. Installazione Gli ingressi sono a sezioni premarcate per facilitarne il taglio in funzione del diametro d’apertura desiderato. Appoggiare delicatamente il pozzetto d’ispezione su un letto di posa, liberato da oggetti appuntiti. Sigillatura del pozzetto d’ispezione Applicare uniformemente il kit di mastice di bitume sul bordo del corpo del pozzetto fino a raggiungere uno spessore di circa 10 mm (per una larghezza di 10 mm). Posizionare il coperchio convesso sul corpo. Serrare i 6 bulloni in acciaio inox. Ruotare delicatamente il coperchio in senso orario, facendo attenzione a non danneggiare la guarnizione posta tra il corpo e l’elemento di chiusura. Non imprimere una forza eccessiva. 3. Realizzare nel pozzetto tutte le giunzioni necessarie. Inserire il tubo nell’ingresso corrispondente del pozzetto. 4. Serrare I bulloni - 15 - Far aderire delicatamente il manicotto MHM sopra la guaina, servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia per assicurare un collegamento impermebile tra la guaina e il pozzetto d’ispezione. Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX - Rivestimento Possibilità di diramazione - diramazioni da tubi Microflex UNO a DUO (vedi schema 1) - diramazioni da Microflex (vedi schema 2) - diramazioni di più tubi Microflex DUO di diametro diverso (vedi schema 3) Dimensioni d’ingombro - 16 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.8 Linee guida per l’uso del manicotto MMDV di attraversamento muro (non a tenuta stagna) Il manicotto di attraversamento muro si compone di una guaina corrugata e di un manicotto termorestringente. Incassare la guaina corrugata prevedendo una sporgenza dal muro di circa 100 mm. Far scorrere il manicotto sopra il tubo Microflex. NON TAGLIARE MAI IL MANICOTTO NEL SENSO DELLA LUNGHEZZA! Premere il tubo Microflex attraverso la guaina corrugata precedentemente incassata. Servendosi di una pistola termoincollante o di una minitorcia con fiamma gialla (NON usare la fiamma azzurra!) far aderire delicatamente il manicotto per metà sul tubo corrugato e per metà sulla guaina del tubo Microflex. Premere il manicotto, indossando guanti protettivi. Ora il manicotto di attraversamento muro è pronto. Finitura Lo spazio tra il manicotto corrugato e l’apertura del muro deve essere riempito con cura. Ø mm - 17 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 5.9 Manicotto modello LS per attraversamento muro (tenuta stagna) Questo manicotto è idoneo anche per superfici lisce (tubi di drenaggio, tubi in pressione). 1. Ricavare un foro in funzione delle dimensioni minime e massime (vedi colonna 5). Applicare il manicotto LS sulla guaina esterna. Assicurarsi che a monte e a valle del manicotto vi sia un tratto rettilineo di almeno 60 cm. 2. Inserire il tubo completo di manicotto nell’apertura a muro. - 18 - 3. Serrando i bulloni in corrispondenza degli snodi equamente distanziati, le piastrine di fissaggio risultano uniformemente compresse e riempiono lo spazio anulare tra il tubo e l’apertura a muro. Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 6 6.3 FISSAGGIO TUBAZIONI Istruzioni di installazione a muro o soffitto Nelle installazioni a muro o a soffitto, ogni metro del tubo deve essere adeguatamente supportato per tutta la sua lunghezza. Per evitare curvature e flessioni, il tubo deve essere legato con fascette a una struttura di supporto rigida. 6.4 Linee guida per la posa su terreno Se la tubazione deve essere posata sul terreno, occorre prevedere punti di supporto per impedirne lo spostamento. Su terreni accidentati, il tubo deve essere vincolato a intervalli di circa 25m, facendo attenzione a garantirne un adeguato fissaggio. A questo scopo è suggeribile la realizzazione di adeguate strutture di supporto. 6.1 In traccia Assicurarsi che il tubo sia posato con percorso a serpentina per mantenere il tubo nella posizione desiderata; può essere utile utilizzare sabbia posizionata in modo opportuno. ATTENZIONE: I TUBI MICROFLEX DEVONO ESSERE PROTETTI DALL’ESPOSIZIONE DIRETTA AI RAGGI UV. 6.2 Nell’edificio Una staffa di fissaggio deve essere installata in corrispondenza dell’ingresso dell’edificio. Tale staffa ha il compito di assorbire le forze di contrazione e dilatazione. ATTENZIONE: LA CORRETTA ADOZIONE DI ADEGUATI PUNTI DI FISSAGGIO DELLA TUBAZIONE É VINCOLANTE PER L’ATTIVAZIONE DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. - 19 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 7 INSTALLAZIONE SCALDANTE KIT CAVO MVTH Termostato ambiente - Grado di protezione IP54 / EN 60529 - Campo di lavoro: -10°C….+40°C - Differenziale: 1 – 2k - Interruttore di potenza: 16A / 230VAC - Tensione: 230VAC MVBOX Scatola di distribuzione Grado di protezione IP55 MVKITGR - 3 tubetti termo restringenti per fili alimentazione e messa a terra - 1 tubo termo restringente per isolare i cavo alimentazione - 2 tubetti termo restringenti corti per isolare terminazioni del cavo scaldante - 1 raccordo passacavo per scatole distribuzione MVBOX di le di Il cavo scaldante deve essere alimentato a 230V. Il circuito deve essere protetto con un fusibile da 16°A ed un interruttore differenziale da 30mA. NB. - Con temperatura di 0°C il cavo scaldante non deve essere piu lungo di 100 m. Se questa lunghezza è superiore occorre prevedere piu punti di alimentazione: uno ogni 100 metri. - I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE REALIZZATI DA PERSONALE QUALIFICATO. ESEMPI DI INSTALLAZIONE MVTH + MVBOX + MVKITGR di MVKITM MVKITT 8 - 20 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 8 PROVA DI TENUTA A PRESSIONE Lavaggio del sistema di tubazioni La prova di tenuta a pressione deve essere effettuata obbligatoriamente prima di eseguire la copertura permanente dello scavo. La procedura di lavaggio del sistema, così come descritta nella DIN 1988 Parte 2, non deve essere eseguita per evitare di danneggiare la protezione anticorrosione di cui sono dotate le tubazioni. La rimozione delle impurità grossolane può essere eseguita semplicemente per mezzo di un lavaggio del sistema con acqua. 1. Prima di eseguire la copertura permanente dello scavo, il sistema di tubazioni Microflex deve essere sottoposto obbligatoriamente alla prova di tenuta a pressione. Tale prova deve essere condotta facendo in modo che le tubazioni siano interamente riempite d’acqua ed evitando la formazione di bolle d’aria all’interno dei condotti. La prova di tenuta a pressione si svolge in due fasi: 1.1. Prova preliminare La prova preliminare prevede l’applicazione di una pressione pari a 1,5 volte la pressione d’esercizio prevista. Il ciclo di prova impone che la pressione sia mantenuta costante per almeno 10 minuti e che sia ripetuta 3 volte in un arco temporale complessivo di 30 minuti. La seconda parte della prova preliminare prevede che la tubazione sia sottoposta alla medesima pressione, di cui sopra, costantemente per altri 30 minuti. Nel corso della prova, si dovrà verificare che la pressione non si abbassi di un valore superiore a 0,6 bar e che non si verifichino perdite di liquido lungo le conduzioni. 1.2. Prova principale La prova principale deve essere condotta subito dopo la prova preliminare, alle medesime condizioni di pressione e a valore costante per 2 ore consecutive. Al termine delle 2 ore, si dovrà verificare che la pressione non si abbassi di un valore superiore a 0,2 bar e che non si verifichino perdite di liquido lungo le conduzioni. - 21 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX 8.1 Modulo (M8-1) Prova di tenuta a pressione secondo DIN 1988 MODULO (M8-1) PROVA DI TENUTA A PRESSIONE La certificazione del test “Prova di tenuta a pressione” dell’intero impianto è documentazione necessaria ad attivare le condizioni di garanzia e deve essere inviato, compilato in ogni sua parte, a Watts Industries (fax. 039 49.86.369) Prova preliminare (vedere istruzioni a pagina 21) Spett.le Watts Industries Italia Via Brenno, 21 20046 Biassono (MI) Fax. 039 49.86.369 Prova principale (vedere istruzioni a pagina 21) Bar/psi - Pressione d’esercizio x 1,5 - Inizio - Dopo 10 min. (ripetere 1.1) - Termine - Dopo 20 min. (ripetere 1.1) - Pressione di prova - Dopo 30 min. - Dopo 120 min. - Dopo 60 min. Bar/psi Nota: perdita di pressione Nota: perdita di pressione ammissibile <0,2 bar ammissibile <0,6 bar Pressione massima Pressione d’esercizio x 1,5 Prova principale Prova preliminare L’installatore dichiara di aver eseguito l’installazione e la Prova di tenuta a pressione secondo le istruzioni riportate nel presente Manuale di installazione. Firma e timbro dell’installatore Data - 22 - Manuale di installazione Sistema di tubazioni flessibili preisolate MICROFLEX CERTIFICATO DI GARANZIA 10 ANNI - 1. Condizioni di garanzia c. La Watts Industries (intra Venditore) offre ai propri clienti diretti e indiretti (intra Acquirenti) una garanzia di 10 anni sui prodotti della gamma MICROFLEX, alle seguenti condizioni: a. il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna; b. la presente garanzia copre esclusivamente i difetti sui materiali originali utilizzati da Watts Industries, nonché i difetti di produzione e/o di assemblaggio dalla stessa venduti. Il diritto di garanzia non vige in caso di difetti o anomalie che derivino direttamente o indirettamente da: - errori di installazione; sarà considerata come “una errata installazione” (i) l’installazione eseguita con personale non qualificato o non certificato (ii) installazione eseguita in modo difforme rispetto alle istruzioni di installazione e alle linee guida dei manuali tecnici di Watts Industries, (iii) installazione eseguita in modo difforme rispetto alla buona qualità di lavorazione (stato dell’arte), e (iv) installazione per la quale Watts Industries non ha ricevuto, entro 7 giorni dalla data dell’avviamento, che in ogni caso non potrà avvenire oltre i 12 mesi dalla data di consegna, come indicato al punto a, il modulo di prova di tenuta timbrato, firmato e compilato in tutte le sue parti, fornito dal Venditore (allegato alla merce spedita e parte integrante del manuale d’istruzione) - Uso anomalo o scorretto del prodotto; saranno considerati come “scorretta applicazione del prodotto” tutti gli usi del prodotto differenti da quanto riportato dalle istruzioni e dalle linee guida descritte nel manuale d’istruzione o nei manuali tecnici di Watts Industries. - assenza di appropriata manutenzione periodica (che deve essere almeno annuale); - uso di parti di ricambio o accessori incompatibili o non forniti da Watts Industries; - alterazioni o manomissioni successive effettuate dall’Acquirente; - agenti esterni; deterioramento dovuto ad un anomalo utilizzo del prodotto; la presente garanzia non ha efficacia sui prodotti difettosi per i quali non siano stati pagati per intero, a Watts Industries, gli importi corrispondenti, come da condizioni di pagamento riportate nell’ordine di acquisto. 2. Notifica dei vizi o difetti Il diritto di garanzia deve essere esercitato inviando, entro e non oltre sette giorni dalla scoperta del vizio o difetto come sopra al punto b., una raccomandata a/r direttamente alla Watts Industries Italia S.r.l., Via Brenno n.21, 20046 Biassono (MI), specificando chiaramente il tipo di difetto riscontrato. In mancanza di quanto sopra, l’Acquirente perderà il diritto di far valere la presente garanzia. L’eventuale esercizio del diritto di garanzia non comporterà interruzione dei termini dai quali decorre la garanzia stessa (data di consegna). 3. Obblighi di garanzia. La Watts Industries potrà, a sua discrezione, riparare o sostituire la parte difettosa o rimborsare il corrispettivo precedentemente pagato, relativo alla parte difettosa/viziata della merce consegnata. Il diritto di garanzia non copre i danni diretti o indiretti causati a persone e/o cose, dalla merce difettosa/viziata. Nell’eventualità che i prodotti oggetto di richiesta di garanzia non siano più in produzione corrente, la Watts Industries si riserva il diritto di dare corso alla sostituzione con prodotti analoghi e/o simili. I diritti di garanzia non sono trasferibili a terzi. 4. Rinvio. Per quanto non previsto dalle presenti condizioni di garanzia si applicano le disposizioni del Codice Civile Italiano vigente. - 23 - Re-order no. 8FI/MF001A rev.1 del 15/07/09 – Manuale di installazione Microflex 9