Manuale Inverter a onda sinusoidale puro

Transcript

Manuale Inverter a onda sinusoidale puro
Manuale
Inverter a onda sinusoidale puro
Installazione · Operatività · Manutenzione
1
Indice
1. INTRODUZIONE ........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................3
3. SPECIFICHE…….. .....................................................................4
4. COMPONENTI PRINCIPALI.......................................................5
5. INSTALLAZIONE........................................................................5
6. OPERATIVITA’............................................................................8
7. RICERCA E RIAPRAZIONE DI UN GUASTO...........................9
8. MANUTENZIONE .....................................................................10
9. GARANZIA .............................................................................10
2
1. INTRODUZIONE
Diverse sono le possibili applicazioni degli Inverter Sine Wave Pure (da ora chiamati PSW) usati in
campo automobilistico, marino, solare e con le turbine eoliche.
Gli inverter PSW alimentano dispositivi quali: TV, caricabatterie, computer, piccoli apparecchi come
sveglie, mixer, tritacarne o frullatori.
Gli inverter PSW devono avere una potenza media maggiore rispetto al carico che verrà assorbito.
Per ottenere una buona prestazione degli inverter PSW, è necessaria una corretta installazione e uso
non improprio.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
E’ consigliata la lettura della seguenti istruzioni prima dell’istallazione o dell’operatività dell’ inverter PSW
in modo da evitare danni a persone o allo stesso inverter.
Installazione e cablaggio elettrico
L’installazione e il cablaggio devono essere conformi ai codici nazionali e locali e devono essere effettuati
da un elettricista qualificato.
Prevenzione da scossa elettrica
•
•
•
•
Connettere sempre la massa dell’inverter correttamente
Riparazioni / smontaggi devo essere effettuati sempre e solo da persone qualificate
Scollegare sempre la AC e DC prima di iniziare qualsiasi operazione su circuiti associati
all’inverter. L’interruttore di On/Off potrebbe non rimuovere del tutto voltaggi pericolosi.
Fare attenzione maneggiando le estremità scoperte del condensatore: quest’ultimo potrebbe
contenere voltaggi letali perfino dopo lo scollegamento elettrico. Scaricare il condensatore quindi
prima di iniziare a lavorare sui circuiti.
Prevenzione di pericoli incendi e esplosioni
Lavorando con un inverter si può incorrere in archi elettrici o scintille. Per questo motivo l’inverter non
deve essere utilizzato in presenza di materiali infiammabili o gas incluse le zone in cui siano presenti
macchinari alimentati a benzina, barili di combustibile.
.
Precauzioni in caso di utilizzo con batterie
•
•
•
•
•
•
Le batterie contengono acidi solforici diluiti come elettroliti, molto corrosivi. Sono necessarie
misure di precauzione per evitare il contatto con la pelle, occhi e vestiti.
Le batterie generano idrogeno e ossigeno durante la carica conseguente evoluzione della
miscela di gas esplosivo. È necessario ventilare l’area in cui si trova la batteria e seguire
precauzioni indicate dal produttore delle batterie.
È vietato fumare o usare fiamme libere nelle vicinanze delle batterie.
Prestare attenzione per ridurre il rischio di caduta di utensili di metallo sulla batteria: potrebbe
causare scintillo o corto circuito alla batteria oppure altre parti elettriche potrebbero esplodere.
Togliere oggetti di metallo come anelli, braccialetti e orologi durante la lavorazione con le
batterie. In caso di corto circuito di corrente, i metalli si potrebbe saldare e provocare una fiamma.
In caso di necessità di rimozione della batteria, staccare sempre prima la massa dalla batteria .
Assicurarsi che tutti gli accessori siano spenti, in tal modo si prevengono scintille.
3
3. SPECIFICHE
Specs/Model
Input Voltage
Output Voltage
NC-300-S
NC-500-S
NC-600-S
10.5 to 15.0
10.5 to 15.0 10.5 to 15.0
VDC
VDC
VDC
230 V AC +/- 230 V AC +/- 230 V AC
5%
5%
+/-5%
Output
50+/-3Hz
50+/-3Hz
Frequency
Input Current at
<0.5A
<0.6A
No Load
Output
Pure Sine
Pure Sine
Voltage
Wave
Wave
Waveform
Total Harmonic
<4%
<4%
distortion
Output Power
300W
500W
Continuous
Surge(for <1
600W
1000W
second)
Low Input
10V to
10V to
10.5VDC
10.5VDC
Voltage Warning
Low Input
9.5V to
9.5V to 10VDC
Voltage
10VDC
Shutdown
High Input
Above 15VDC Above 15VDC
Voltage
Shutdown
Operating
Ambient Temp
32°F to 104°F
(0°C-40°C)
32°F to 104°F
(0°C-40°C)
Peak Efficiency
>88%
>88%
NC-1000-S
10.5 to 15.0
VDC
230 V AC
+/-5%
NC-1500-S NC-2000-S NC-2500-S NC-3000-S
10.5 to 15.0 10.5 to 15.0 10.5 to 15.0 10.5 to 15.0
VDC
VDC
VDC
VDC
230 V AC +/- 230 V AC 230 V AC +/- 120 V AC
5%
+/-5%
5%
+/-3%
50+/-3Hz
50+/-3Hz
50+/-3Hz
50+/-3Hz
50+/-3Hz
60+/-3Hz
<0.65A
<0.7A
<0.75A
<0.8A
<0.85
<0.9A
Pure Sine
Wave
Pure Sine
Wave
Pure Sine
Wave
Pure Sine
Wave
Pure Sine
Wave
Pure Sine
Wave
<4%
<4%
<4%
<4%
<4%
<4%
600W
1000W
1500W
2000W
2500W
3000W
1200W
2000W
3000W
4000W
5000W
6000W
10V to
10.5VDC
10V to
10.5VDC
10V to
10.5VDC
10V to
10.5VDC
10V to
10.5VDC
10V to
10.5VDC
9.5V to
10VDC
9.5V to
10VDC
9.5V to 10VDC
9.5V to
10VDC
9.5V to
10VDC
9.5V to
10VDC
Above
15VDC
Above 15VDC
Above 15VDC
Above
15VDC
Above 15VDC
Above
15VDC
32°F to 104°F
(0°C-40°C)
32°F to 104°F
(0°C-40°C)
32°F to
104°F (0°C40°C)
>88%
>88%
Temperature Temperature Temperature Temperature
Cooling
Controlled
Controlled
Controlled
Controlled
Fan
Fan
Fan
Fan
Cigarette
Lighter
Terminal
Terminal Post
Terminal Post
Input Connection
Post
Plug/Terminal
Post
Output
Euro
Euro
Euro
Euro
Connection
DC Side Input
1PC*35A
2PCS*35A
2PCS*35A
4PCS*35A
Fuse
Dimensions( L x
160X150X52
210X150X70 210X150X70 210X150X70
W x H) mm
1,4
2,5
2,6
3,9
Weight kg
4
>88%
32°F to
104°F (0°C40°C)
>88%
32°F to 104°F
(0°C-40°C)
>88%
32°F to
104°F (0°C40°C)
>88%
Temperature Temperature Temperature Temperature
Controlled
Controlled
Controlled
Controlled
Fan
Fan
Fan
Fan
Terminal Post
Terminal
Post
Terminal Post
Terminal
Post
Euro
Euro
Euro
Euro
6PCS*35A
8PCS*35A
10PCS*35A
12PCS*35A
340*150*70
395*150*70
370*150*152
370*150*152
4,4
5,3
8
8,2
4. COMPONENTI PRINCIPALI
Vista frontale
Vista laterale
Attenzione: connessione di polarità inverse può causare danni permanenti all’inverter
5. INSTALLAZIONE
Installazione e collegamenti elettrici
L’Installazione e il collegamento elettrico devono essere effettuati seguendo le norme locali e nazionali da
personale qualificato.
Nelle applicazioni in edifici / abitazioni, secondo le norme elettriche, le prese devono avere una
connessione temporanea ( e non permanente ) .
L’inverter non ha una protezione integrale di sovratensione per il lato in uscita corrente alternata. Tale
protezione deve essere fornita dall’installatore
5
La protezione di sovratensione dei cavi dalla batteria all’inverter deve essere fornita dall’installatore
I terminali di entrata di corrente continua positivo e negativo sono isolati dalla struttura. Ugualmente, il
polo negativo della presa corrente alternata/ il filo neutro non è legato alla struttura. L’installatore deve
rispettare le norme elettriche nazionali /locali nel momento
Connettere sempre in modo appropriato il sistema di masse dell’inverter.
Ambiente di installazione
L’inverter deve essere installato in un ambiente interno solo se ben ventilato, fresco e asciutto.
Non esporre ad agenti atmosferici come la pioggia, neve a altri tipi di liquidi.
Per ridurre il rischio di surriscaldamento e fiamme, non coprire l’aspirazione e scaricare la valvola di
raffreddamento.
Per garantire una corretta ventilazione, non installare in luoghi non sicuri
L’inverter in opera può generare archi o scintille. Per questo motivo non può essere utilizzato in presenza
di materiali infiammabili o gas che richiedano la protezione antincendio.
Posizione per il montaggio Inverter
L’inverter deve essere montato orizzontalmente, su di una superficie piana oppure su di una superficie
verticale ma sempre in senso orizzontale.
L’inverter in operatività genera calore. La quantità di calore prodotta è proporzionale alla quantità di
energia fornita dall’inverter stesso. Le ventole sono utilizzare per generare aria di raffreddamento per
l’inverter. le valvole sono controllate termo staticamente ed entrano in funzione solo se la temperatura
raggiunge un determinato livello.
Lato entrata DC
La potenza in entrata dell’inverter deriva dalla capacità richiesta dalla batteria a ciclo profondo. Quanto
più la batteria si scarica ad ogni ciclo, quanto più sarà breve il suo ciclo di vita. È consigliato non superare
il 50% di scarica, per maggiori dettagli consultare sempre il manuale della batteria.
Connessione lato entrata DC
In dotazione una coppia di cavi con. Assicuravi che la clip rossa sia collegata al positivo, e la clip nera al
negativo della batteria. possibilità di avere cavi aggiuntivi con attacco accendisigari .
Come ridurre le interferenze RF
Per ridurre l’effetto delle interferenze RFI, ruotare i cavi dal lato della DC. Per eliminare del tutto le
interferenze schermare i cavi con guaine o rame.
Nel caso in cui non sia possibile ruotare e arrotolare i cavi, unirli con il nastro isolante per ridurre
l’induttanza. Ridurre l’induttanza dei cavi della batteria è necessario per ridurre il voltaggio indotto, in
modo da migliorare la performance e l’efficienza della batteria.
Connessioni lato AC
L’inverter può essere dotato di prese NEMA 5-15R (nord america) per la connessione dell’ uscita AC ai
carichi o apparecchiature, oppure italiana o tedesca . la “messa a terra” è collegata internamente al
telaio metallico dell’‘inverter.
6
Carichi che richiedono “sbalzo di tensione” per l’avviamento
Alcuni tipologie di carico (lampade incandescenza, tostapane, macchina per il caffè, ferro da stiro etc..)
non richiedono una corrente extra per l’accensione, in quanto è la stessa utilizzata durante il
funzionamento. Alcuni carichi come ad esempio i motori a induzione richiedono un forte “sbalzo” di
tensione per l’avviamento. Una volta avviati, e in normale funzionamento la corrente necessaria si
stabilizza, lo sbalzo dura circa 5 secondi. La televisione o il forno a microonde necessitano dello sbalzo di
tensione per l’accensione. Il manuale di ogni apparecchio specifica la tipologia di tensione necessaria
per l’avviamento, in quanto è un fattore molto importante. Nel caso in cui un inverter non alimenti in modo
adeguato l’apparecchiatura non si accende.
Se la capacità di sbalzo di tensione dell’inverter è marginale, la tensione in uscita si abbasserà di
conseguenza durante la carica. Questo comporta la diminuzione delle luci in casa oppure potrebbe
compromettere la funzionalità dei computer.
Se la batteria è di dimensioni inferiori all’applicazione necessaria, oppure scarica oppure con i cavi
corrosi, può rappresentare un grosso problema nella catena di alimentazione .
I cavi di interconnessione dell’inverter e della batteria devono essere di dimensioni adeguate e scelti con
cura. Nel momento di avviamento del motore infatti , il picco di corrente DC in questi cavi è di molti
ampere.
6. OPERATIVITA’
Una volta acceso l’inverter, è necessario attendere un tempo circoscritto prima dell’effettiva operatività. Di
conseguenza, è consigliato accendere i carichi qualche minuto dopo. Evitare di accendere l’inverter se i
carichi sono già in funzione. Questo procedimento infatti potrebbe comportare il prematuro usurarsi della
protezione contro il sovraccarico. In caso di accensione di più carichi, evitare di farlo
contemporaneamente, ma uno per volta in modo da non stressare l’inverter con un picco di tensione
eccessivamente alto alla partenza.
Inverter on / off
Prima di accendere l’inverter, controllare che tutti i carici AC siano spenti.
Il pulsante ON/OFF posizionato sul pannello frontale dell’inverter ne regola accensione e spegnimento .
L’interruttore regola un circuito di controllo che a sua volta controlla e regola un circuito con potenza
maggiore. Quando il led si illumina di colore verde, l’inverter è acceso. Il colore verde indica il normale
funzionamento dell’inverter.
Controllo della temperatura
La ventola di raffreddamento è controllata termo staticamente. La temperatura di eventuali hot spot
all’interno dell’inverter è monitorata al fine attivazione di ventole di raffreddamento e spegnimento da
surriscaldamento. Se la temperatura raggiunge i 45°C, la ventola entra in funzione. La ventola si
spegnerà automaticamente nel momento in cui hot spot scenderà ai 40°c.
Attenzione notare che la ventola potrebbe non attivarsi in caso di bassi carichi oppure in caso in
cui la temperatura dell’ambiente è più fresca. Questo è del tutto normale.
Indicazioni per la normale operatività
Nel caso in cui l’inverter operi in modo regolare e alimenti i carichi AC, il led sarà di colore verde. In caso
di anomalie, si accenderanno altre spie di allarme di cui diamo maggiori specifiche nella tabella
7
7. Tabella anomalie
Sintomi
Cause possibili
Soluzioni
Il pulsante ON/OFF è in
posizione ON, il led non emette
luce. Nessun segnale allarme
acustico. Non c’è tensione AC
Non c’è tensione nel terminale di
ingresso DC
Il pulsante
ON/OFF è in
posizione ON, il Led non emette
luce . nessun segnale acustico.
Non c’è tensione AC
La polarità della tensione in
entrata è stata inversa ,
causando la rottura del fusibile
Il segnale acustico avvisa nel
momento in cui il Led diventa
ROSSO
,
con
interruttore
ON/OFF in posizione on.
il segnale di allarme suona ogni
10secondi e il led diventa
ROSSO,
con
interruttore
ON/OFF in posizione ON
Il segnale di allarme acustico
suona costantemente e il Led è
ROSSO
,
con
interruttore
ON/OFF in posizione ON
Il picco iniziale è fino a 5 o 7
volte la potenza stimata
1. controllare la continuità del
circuito di ingresso della batteria
2. controllare che il fusibile della
batteria sia sano. E sostituirlo in
caso di necessità
3.controllre
che
tutte
le
connessioni nel circuito di
ingresso della batteria siano ben
saldate
Invertire la polarità e sostituire il
fusibile ( attenzione: La polarità
inversa può causare danni
permanenti). Se l’unità non
funzione dopo la sostituzione del
fusibile, contattare il fornitore
poiché l inverter è danneggiato in
modo permanente.
Attendere qualche secondo che il
Led diventi verde, indica la
normale operatività. Nessuna
azione è necessaria.
1. scollegare il carico
2. ridurre il carico
Il segnale di allarme suona due
volte
Il segnale di allarme suona tre
volte
Il carico è maggiore del 120%
rispetto alla potenza stimata, il
segnale di allarme acustico
suona ogni dieci secondi
Il carico è maggiore del 400%
rispetto alla potenza stimata. Il
sistema
di
protezione
da
sovraccarica
interromperà
l’alimentazione.
La tensione DC nei terminali in
entrata è rilevata tra i 1010.5VDC
La tensione nei terminal in
entrata DC è rilevata tra i 9.510VDC
8
1.spegnere l’inverter
2. scollegare il carico
3. ridurre il carico
1.controllare che la batteria sia
completamente carica. Ricaricare
in caso di necessità
2. Controllare che i cavi della
batteria siano ben collegati in
modo da fornire in modo
adeguato la corrente. in caso di
necessità utilizzare dei cavi di
maggiore spessore.
3. stringere bene le connessioni
del circuito di ingresso della
batteria
1. Controllare che la batteria sia
completamente carica. ricaricare
in caso di necessità
2. Controllare che i cavi della
batteria siano ben collegati in
modo da fornire in modo
adeguato la corrente. In caso di
necessità utilizzare dei cavi di
maggiore spessore.
3. stringere bene le connessioni
del circuito di ingresso della
batteria
Il segnale di
quattro volte
allarme
suona
La tensione di ingresso DC è
superiore ai 15.0 VDC
Il segnale di
cinque volte
allarme
suona
Surriscaldamento del sistema
1. controllare che la tensione nei
terminali di ingresso DC sia
maggiore di 15 VDC
2. Assicurasi che la tensione
massima di carica della batteria
/alternatore/regolatore di carica
sia inferiore a 15 VDC
3. Assicurarsi il pannello solare o
la turbine eolica che caricano la
batteria siano regolari.
1. controllare che la ventola sia in
funzione. In caso contrario la
ventola oppure il circuito di
controllo della ventola potrebbero
essere difettosi, contattare il
fornitore
2. se la ventole è in funzione,
controllare che non siano otturate
le fessure di ventilazione sul lato
di suzione oppure le aperture sul
lato di scarica della ventola
3. se la valvola è funzionante e le
aperture non sono ostruite,
controllare che ci sia sufficiente
aria
fresco per il riciclo.
Controllare
inoltre
che
la
temperatura dell’ambiente sia
inferiore ai 45º C
4. ridurre il carico per diminuire il
surriscaldamento
5. una volta rimossa la causa di
surriscaldamento, l’inverter si
resetterà automaticamente
8. MANUTENZIONE
L’inverter è studiato per una lunga durata nel tempo ed una manutenzione minima. Per conservare
l’inverter in modo appropriato è consigliata la pulizia della superficie esterna periodicamente. Utilizzare un
panno asciutto per avere migliori radiazioni termiche ed usare l’aspirapolvere per aspirare la polvere e lo
sporco in modo da dare maggiore ventilazione. Assicurarsi prima che tutte le viti siano ben avvitate
all’inverter.
9. GARANZIA
Il produttore garantisce il prodotto per difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di due anni
dalla data di acquisto e comprende la riparazione o la sostituzione totale del prodotto con la spedizione a
carico dell’acquirente.
La garanzia si considera nulla qualora l’unità ha subito evidenti danni fisici o alterazioni sia internamente
che esternamente e non copre danni derivanti da uso improprio come per esempio il collegamento ad
una fonte di corrente non adatta, nel tentativo di operare prodotti con un consumo di potenza eccessivo,
polarità inversa, o utilizzo in condizioni climatiche non conformi alle indicazioni del manuale.
La garanzia non include la manodopera, spese di spedizione o qualsiasi altro costo che deriva dalla
sostituzione, riparazione, diagnosi o qualsiasi altra operazione di assistenza tecnica per l’inverter o parti
costituenti di esso. Il produttore non si assume la responsabilità per danni incidenti o accidentali di
qualsiasi tipo.
9