CCU-590P

Transcript

CCU-590P
CAMERA CONTROL UNIT
CCU-590P
OPERATION MANUAL [Italian]
1st Edition (Revised 1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparato
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi
unicamente a personale qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) che alla
direttiva sulle basse tensioni emesse dalla Commissione della
Comunità Europea.
La conformità a queste direttive implica la conformità alle
seguenti normative europee:
• EN60950-1 : Sicurezza dei prodotti
• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici
(Immunità)
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti
elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3
(esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio
studi televisivi).
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei
prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi
agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla
garanzia a parte.
2
Sommario
Informazioni generali ........................................................... 4
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi....... 5
Pannello anteriore ..................................................................... 5
Pannello posteriore ................................................................... 6
Interruttori interni e schede interne.................................... 9
Interruttori interni ......................................................................9
Schede interne............................................................................9
Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla
videocamera................................................................. 10
Note sulle connessioni ............................................................ 10
Autodiagnostica ................................................................. 11
Impostazioni della videocamera .............................................. 11
Display di stato del sistema della videocamera ....................... 11
Autodiagnostica del sistema della videocamera ...................... 12
Impostazioni della rete............................................................. 12
Risultati di autodiagnostica delle schede interne
CCU-590/590P della videocamera................................. 13
Risultati di autodiagnostica delle schede interne della
videocamera ...................................................................15
Indicazione della versione ROM ............................................. 15
Uscita dalla modalità di autodiagnosi...................................... 15
In presenza di un errore ........................................................... 15
Caratteristiche tecniche..................................................... 16
Dati generali............................................................................. 16
Segnali in ingresso................................................................... 16
Segnali in uscita....................................................................... 16
Segnali di ingresso/uscita della videocamera .......................... 16
Accessori in dotazione.............................................................16
Accessori opzionali..................................................................17
Sommario
3
Informazioni generali
L’unità di controllo della videocamera CCU-590/590P
offre una varietà di funzioni di controllo e registrazione a
distanza per l’elaborazione di segnali provenienti da una
videocamera a colori CCD BVP-E10/E10P/E10WS/
E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP, e può essere
utilizzata nella produzione elettronica audio da campo
(EFP - Electronic Field Production) o per progetti di lavoro
in studio.
La CCU-590/590P offre le seguenti caratteristiche:
Ampia varietà di configurazioni di sistema
• L’adattatore CA-905K/F/T opzionale con grande
obiettivo consente il montaggio di un grande obiettivo
sulla videocamera portatile e il suo utilizzo in concomitanza con il mirino in bianco e nero da 7" BVF-77/
77CE.
• Sono disponibili 3 linee di uscita (come segnale di uscita
è possibile selezionare video composito o SDI).
• Se equipaggiata con l’unità di controllo a distanza
opzionale RM-B750, la RM-B750 può essere utilizzata
per controllare direttamente la videocamera, senza l’uso
di un pannello di controllo remoto RCP-750/751/920/
921.
Nota
Quando la CCU-590/590P è collegata all’unità di
comando di rete CNU-700 e la RM-B750 è collegata al
pannello anteriore della CCU-590/590P, non è possibile
controllare il sistema videocamera con la RM-B750.
• La CCU-590/590P supporta la comunicazione tra la
videocamera e la CCU-590/590P tramite un cavo
triassiale o coassiale (nel caso si utilizzi un cavo
coassiale, tuttavia, l’energia elettrica non viene fornita
alla videocamera).
Trasmissione triassale a banda larga
10 MHz
• Trasmissione triassale a banda larga con segnale Y a
10 MHz, i segnali R-Y e B-Y a 6 MHz vengono utilizzati
per inviare segnali video tramite la videocamera. La
lunghezza del cavo triassale può essere estesa fra 50 e
700 m (con cavi Fujikura diametro 8,5 mm), fra 75 e
1.050 m (con cavi BELDEN 9232 diametro 13,2 mm), o
fra 100 e 1.400 m (con cavi Fujikura diametro 14,5 mm).
• La CCU-590/590P supporta la trasmissione del segnale
teleprompter. I segnali teleprompter possono essere
trasferiti su distanze comprese fra 50 e 500 m (con cavi
Fujikura diametro 8,5 mm), fra 75 e 750 m (con cavi
BELDEN 9232 diametro 13,2 mm), o fra 100 e 1.000 m
(con cavi Fujikura diametro 14,5 mm).
4
Informazioni generali
Possibilità di installazione su rack
È possibile montare due CCU-590/590P fianco a fianco su
un rack EIA standard da 19 pollici quando si utilizza un
adattatore per installazione su rack RMM-301 opzionale.
Nota
Alcune delle periferiche e dei dispositivi associati descritti
nel presente manuale non sono più in produzione. Per
informazioni sulla scelta dei dispositivi, contattare il
proprio rivenditore Sony o un rappresentante Sony.
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi
Pannello anteriore
aTarghetta di identificazione videocamera/spia di controllo
b Interruttore di alimentazione POWER e
indicatori CAM e MAIN
c Indicatori CABLE ALARM
CAM
OPEN
MAIN
"
SHORT
1
MIC – ON
OFF
PROD
PRIV
PGM
PGM
d Sezione di impostazione ingresso/uscita audio INCOM
a Targhetta di identificazione videocamera/spia di
controllo
La spia si illumina in rosso quando viene ricevuto un
segnale di controllo del rosso, ad esempio quando il
segnale video della videocamera collegata alla CCU-590/
590P viene trasmesso. Quando viene premuto il pulsante
CALL sulla videocamera, sulla MSU-900/950, sul
pannello di controllo remoto serie RCP-750/751/920/921,
o su una RM-B750, la spia si accende se non è accesa e si
spegne se è accesa.
La spia si illumina in verde quando viene ricevuto un
segnale di controllo verde (ad esempio quando il segnale
video della videocamera collegata alla CCU-590/590P
viene trasmesso).
Applicare la targhetta di identificazione videocamera in
dotazione in questo punto per indicare il numero della
videocamera.
b Interruttore di alimentazione POWER e indicatori
CAM (videocamera) e MAIN
L’interruttore di alimentazione POWER consente di
accendere e spegnere l’intero sistema, incluse l’unità CCU590/590P, la videocamera e l’unità di controllo a distanza
collegata al connettore REMOTE sulla CCU-590/590P.
Gli indicatori MAIN e CAM si illuminano quando
l’interruttore POWER è acceso.
L’indicatore CAM si spegne quando l’alimentazione viene
disinserita tramite il pulsante CAM PW sul pannello di
controllo remoto o sull’unità di set-up principale, o
l’interruttore CAM POWER sulla scheda AT interna.
Nota
Se la ventola nella CCU-590/590P si arresta, l’indicatore
MAIN lampeggia per indicare la condizione anomala. In
questo caso, disinserire l’interruttore POWER e rivolgersi
all’assistenza Sony.
c Indicatori CABLE ALARM
OPEN: Questo indicatore si illumina quando nessun cavo
triassiale è collegato al connettore CAMERA sul
pannello posteriore della CCU-590/590P o quando la
corrente di carico è eccessivamente bassa anche con il
cavo della videocamera collegato.
SHORT: Questo indicatore si illumina quando si verifica
un eccesso di corrente nel cavo triassiale.
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi
5
d Sezione di impostazione ingresso/uscita audio
INCOM
essere regolato usando il VR situato sul lato pannello
della scheda AU interna.
Connettore di intercomunicazione INCOM (XLR a
5 pin)
Collega le cuffie.
Comando di livello INCOM
Regola il livello d’ingresso dell’intercomunicazione.
Interruttore MIC/PGM (audio del programma)
ON: Accende il microfono delle cuffie.
OFF: Spegne il microfono delle cuffie.
PGM: Emette l’audio del programma quando viene
utilizzata la cuffia in un solo orecchio. Quando è
selezionata questa posizione, il comando di livello
INCOM regola il livello di ingresso dell’audio del
programma. Il livello del PGM1 e del PGM2 può
Selettore INCOM (intercomunicazione)
Seleziona il percorso dei segnali di intercomunicazione in
entrata e in uscita attraverso il connettore INCOM/
TALLY/PGM.
PROD: Linea di produzione.
PRIV: La linea di produzione e quella di ingegneria
vengono disattivate e la comunicazione è possibile
solo tra la CCU-590/590P e la videocamera collegata
al pannello posteriore della CCU-590/590P.
ENG: Linea di ingegneria. Le impostazioni relative ai
segnali di intercomunicazione di uscita possono essere
effettuate sulla scheda AU interna. Per maggiori
informazioni, contattare il personale dell’assistenza
tecnica Sony.
Pannello posteriore
a Connettore CAMERA
b Connettori AUDIO OUTPUT
c Connettori INPUT
d Connettori OUTPUT
e Connettore REMOTE
f Connettore ETHERNET
j Connettore AC IN
i Connettore WF MODE
h Connettore MIC REMOTE
g Connettore INTERCOM/TALLY/PGM
a Connettore CAMERA (connettore triassiale)
Si collega all’adattatore videocamera CA-570/570P/590/
590P/905K/F/T fissato alla videocamera a colori BVPE10/E10P/E10WS/E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP
tramite un cavo coassiale.
6
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi
Attenzione
Non utilizzare un cavo triassiale difettoso.
La guaina interna del cavo triassiale viene utilizzata per
l’alimentazione e quella esterna per la messa a terra.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare un cavo triassiale la
cui guaina interna ed esterna sono in cortocircuito in modo
da evitare scosse elettriche.
b Connettori AUDIO OUTPUT (XLR a 3 pin)
Trasmettono segnali audio dalla videocamera.
c Connettori INPUT
I connettori REFERENCE INPUT, i connettori RET-1 e i
connettori RET-2/PROMPTER sono collegati in parallelo.
A Connettori REFERENCE INPUT
B Connettori RET-1
Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al
personale di assistenza tecnica Sony.
D Connettori SDI (interfaccia digitale seriale) RET-3/
4 (segnale video di ritorno 3/4) (tipo BNC)
Per accettare il segnale video di ritorno SDI (questi
connettori sono collegati in parallelo).
Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-3 o RET4, consultare il manuale fornito con la videocamera o
l’adattatore videocamera.
E Connettore COAX (coassiale) (tipo BNC)
Riceve e trasmette segnali dalla videocamera tramite un
cavo coassiale. L’alimentazione non viene fornita alla
videocamera o all’adattatore videocamera tramite questo
connettore.
C Connettori RET-2/PROMPTER
D Connettori SDI RET-3/RET-4
Per utilizzare questo connettore, è necessario modificare
l’impostazione nella scheda interna. Per maggiori
informazioni, contattare il personale dell’assistenza
tecnica Sony.
E Connettore COAX
F Connettore SPARE
A Connettori REFERENCE INPUT (tipo BNC)
Il connettore superiore accetta segnali di riferimento
(segnale di sincronizzazione del nero) per la
sincronizzazione esterna. Il segnale di ingresso viene
emesso dal connettore inferiore. Il segnale di ingresso di
riferimento può avere una terminazione interna a 75 ohm.
Per terminare il segnale, trasmettere il segnale di
riferimento al connettore superiore.
B Connettori RET-1 (segnale video di ritorno 1)
(tipo BNC)
Il connettore superiore accetta il segnale video di ritorno.
Il segnale di ingresso viene emesso dal connettore
inferiore.
Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-1,
consultare il manuale fornito con la videocamera o
l’adattatore videocamera.
C Connettori RET-2 (segnale video di ritorno 2)/
PROMPTER (tipo BNC)
Il connettore superiore accetta il segnale video di ritorno o
il segnale teleprompter. Il segnale di ingresso viene emesso
dal connettore inferiore. Il segnale è diviso e inviato alle
linee segnale RET-2 e PROMPTER.
Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-2,
consultare il manuale fornito con la videocamera o
l’adattatore videocamera.
Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per emettere il
segnale prompter.
F Connettore SPARE (tipo BNC)
Non utilizzato.
d Connettori OUTPUT
A Connettori VBS/SDI-1, VBS/SDI-2,
VBS/SDI-3
B Connettori Y/G, R-Y/R, B-Y/B
C Connettore PIX
D Connettore SYNC
E Connettore WF
A Connettori VBS (segnale video composito)/SDI
(interfaccia digitale seriale)-1, VBS/SDI-2, VBS/
SDI-3 (tipo BNC)
Trasmettono il segnale dalla videocamera in formato
composito o SDI.
Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per
selezionare il segnale video composito o segnale SDI.
Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al
personale di assistenza tecnica Sony di zona.
B Connettori Y/G, R-Y/R, B-Y/B (uscita segnali video
a componenti/RGB) (tipo BNC)
Trasmettono segnali a componenti o segnali R, G e B per
il chroma keyer da ogni connettore.
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi
7
Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per
selezionare i segnali di uscita.
Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al
personale di assistenza tecnica Sony di zona.
C Connettore PIX (uscita per monitor di controllo
dell’immagine) (tipo BNC)
Trasmette un segnale video o segnali video e alfanumerici
insieme a un monitor di controllo dell’immagine.
Utilizzare il menu Selezione WF/PIX (su MSU-950,
RCP-750/751 o RM-B750) o il tasto PICTURE
MONITOR (su MSU-900) per selezionare il segnale in
uscita dal connettore PIX. Quando il segnale di uscita
viene modificato sull’RCP-750/751 o sull’RM-B750,
cambia anche l’uscita della forma d’onda sul monitor di
controllo della forma d’onda.
D Connettore SYNC
Consente di collegare il connettore d’ingresso segnale di
sincronizzazione di un monitor per il controllo della forma
d’onda o di un monitor per il controllo dell’immagine.
E Connettore WF (uscita per monitor di controllo
della forma d’onda) (tipo BNC)
Trasmette un segnale video a un monitor per il controllo
della forma d’onda.
Utilizzare il menu Selezione WF/PIX (su MSU-950,
RCP-750/751 o RM-B750) o il tasto WAVEFORM
MONITOR (su MSU-900) per selezionare il segnale in
uscita dal connettore WF. Quando il segnale di uscita viene
modificato sull’RCP-750/751 o sull’RM-B750, cambia
anche l’immagine sul monitor di controllo dell’immagine.
e Connettore (telecomando) REMOTE (8 pin)
Consente di collegarsi all’unità di set-up principale MSU900/950, al pannello di controllo remoto serie RCP-750/
751/920/921 o all’unità di controllo a distanza RM-B750
con un cavo di collegamento CCA-5-xx opzionale per
trasmettere/ricevere segnali di controllo.
f Connettore ETHERNET
Tramite questo connettore, il sistema Ethernet può essere
costruito con i dispositivi conformi al protocollo 700 su
TCP/IP, come MSU-900/950 o RCP-920/9211), ecc. Al
fine di costruire il sistema Ethernet, è necessario
configurare l’impostazione dell’interruttore interno e le
impostazioni associate alla rete.
Per maggiori informazioni, contattare il personale
dell’assistenza tecnica Sony.
1) L’energia elettrica dev’essere fornita alla RCP-920/921 attraverso
la connessione Ethernet.
8
Funzione e posizione dei componenti e dei comandi
AVVERTIMENTO
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il
cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una
tensione eccessiva in questa porta. Seguire le istruzioni per
questa porta.
g Connettore INTERCOM/TALLY/PGM (audio del
programma) (D-sub a 25 pin)
Riceve/trasmette segnali di intercomunicazione, di
controllo o audio del programma. Consente di collegare un
connettore di intercomunicazione, di controllo o di audio
del programma di un sistema di intercomunicazione.
h Connettore MIC REMOTE (controllo del
microfono a distanza) (D-sub a 15 pin)
Consente di collegare un’unità di controllo esterna quale
un mixer audio. Se l’unità è collegata, è possibile
impostare il livello di ingresso del microfono della
videocamera su –60, –50, –40, –30 o –20 dB.
i Connettore WF MODE (modalità monitor di
controllo della forma d’onda) (a 4 pin)
Consente di collegare il connettore corrispondente sul
monitor di controllo della forma d’onda per consentire il
controllo sequenziale dei segnali.
j Connettore AC IN (ingresso alimentazione CA)
Consente di collegarsi ad una fonte di alimentazione CA
utilizzando il cavo di alimentazione CA in dotazione.
Fissare il cavo di alimentazione alla CCU-590/590P
utilizzando il fermo per la spina in dotazione.
Interruttori interni e
schede interne
Nota
Per ridurre il rischio di uno shock elettrico, di un incendio
o di infortuni, non aprire l’apparecchio. Per regolare le
impostazioni interne, fare riferimento al personale di
assistenza qualificato.
c Interruttore di alimentazione principale interno
Quando si è verificata un’anomalia e non è possibile
interrompere l’alimentazione con l’interruttore POWER
sul pannello anteriore, è possibile spegnere l’unità usando
l’interruttore di alimentazione principale interno. Quando
l’interruttore è disinserito, premendo l’interruttore
POWER sul pannello anteriore non si accende l’unità.
Schede interne
Le schede interne si trovano all’interno dell’unità, dietro al
pannello anteriore.
Interruttori interni
Schede interne
I seguenti interruttori si trovano all’interno dell’unità,
dietro al pannello anteriore.
AT
b Interruttore del microfono delle
cuffie 2 (S6)
EN
IV
AU
TR
DM
a Interruttore del microfono delle
cuffie 1 (S5)
ON
ON
Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al
personale di assistenza tecnica Sony di zona.
c Interruttore di alimentazione
principale interno
a Interruttore del microfono delle cuffie 1 (S5)
Impostare l’interruttore a seconda del tipo di microfono
delle cuffie collegato al connettore INCOM sul pannello
anteriore di questa unità.
CARBON: Microfono in carbonio (alimentazione,
guadagno 20 dB)
ECM: Microfono condensatore electret (alimentazione,
guadagno 40 dB)
DYNAMIC: Microfono dinamico (nessuna
alimentazione, guadagno 60 dB) (impostazione di
fabbrica)
b Interruttore del microfono delle cuffie 2 (S6)
Quando l’interruttore del microfono delle cuffie 1 (S5) è
impostato su DYNAMIC, impostare questo interruttore a
seconda del tipo di uscita del microfono delle cuffie.
GND: tipo non bilanciato (impostazione di fabbrica)
OPEN: tipo bilanciato
Interruttori interni e schede interne
9
Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla videocamera
Quando si collega un’unità CCU-590/590P ad una
videocamera a colori BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/
E30/E30P/E30WS/E30WSP, è necessario prima collegare
l’adattatore CA-570/570P/590/590P alla videocamera.
Un grande obiettivo e il mirino BVF-77/77CE da 7" sono
collegati alla CCU-590/590P attraverso l’adattatore per
grande obiettivo serie CA-905K/F/T e la slitta mirino
BKP-9057, come indicato nella figura qui sotto.
CA-570/570P/590/590P
Cavo triassiale
BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/
E30/E30P/E30WS/E30WSP
Quando viene utilizzato un obiettivo grande
BVF-77/77CE
CA-570/570P/590/590P
BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/
E30/E30P/E30WS/E30WSP
BKP-9057
CCU-590/590P
CA-905K/F/T
Da collegare a una fonte di alimentazione CA
Note
• La potenza massima emessa dal connettore CAMERA della
CCU-590/590P è 110 watt (inclusa una perdita cavo di
10 watt). Non collegare alcuna apparecchiatura che consuma
più di 110 watt di potenza.
• Il mirino a colori BVF-7700/7700P non può essere utilizzato a
causa del valore di potenza sopraindicato.
Note sulle connessioni
Cavo triassiale
Videocamera
Il cavo triassiale non deve essere mai collegato o scollegato
dall’unità CCU-590/590P con l’alimentazione accesa.
Scollegare sempre prima l’unità.
È possibile che alcuni interruttori o comandi sulla
videocamera non funzionino se questa è collegata all’unità
CCU-590/590P.
Per ulteriori informazioni, consultare i manuali della
videocamera e dell’adattatore videocamera.
10
Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla videocamera
Autodiagnostica
Impostazioni della videocamera
La CCU-590/590P è dotata di una funzione autodiagnostica
ed è possibile visualizzare i risultati autodiagnostici del
sistema e le schede interne della CCU-590/590P sui
seguenti monitor.
• Un monitor per il controllo dell’immagine collegato al
connettore PIX
• Un monitor SDI collegato al connettore VBS/SDI-31)
• Il display LCD/a sfioramento sul pannello di controllo
RM-B7502)
1) Per selezionare il segnale SDI, è necessario cambiare
l’impostazione sulla scheda interna.
Per informazioni sull’impostazione, rivolgersi al personale di
assistenza tecnica Sony di zona.
2) Premere per illuminare il pulsante MONITOR sulla RM-B750 per
visualizzare i risultati autodiagnostici sul display LCD/a
sfioramento.
Nella parte superiore della schermata, vengono
visualizzate le seguenti voci, da sinistra a destra: MASTER
GAIN, CROP, EVS, SHUTTER e SHUTTER ON/OFF.
Nella parte inferiore della schermata, vengono visualizzate
le seguenti voci, da sinistra a destra: ND FILTER, IRIS,
EXTENDER e CC FILTER.
In tutti i casi sopraindicati, assicurarsi di premere per
illuminare il pulsante CHARACTER sul pannello di
controllo remoto RCP-750/751/920/921.
Per il significato di ciascuna voce, fare riferimento ai
manuali della videocamera.
Per visualizzare le pagine di
autodiagnostica
Display di stato del sistema della
videocamera
Finché il pulsante CHARACTER sul pannello di controllo
remoto è disinserito, premere per illuminare il pulsante.
Apparirà la pagina “Impostazioni della videocamera”.
Per visualizzare la pagina successiva delle
pagine di autodiagnostica
Premere il pulsante CHARACTER sul pannello di
controllo remoto o sulla RM-B750.
Ad ogni pressione del pulsante si avanza di una pagina.
Quando si preme il pulsante CHARACTER mentre è
visualizzata la pagina “Indicazione della versione ROM”,
appare una schermata senza caratteri (schermata caratteri
OFF).
Continuando a premere il pulsante CHARACTER, si passa
automaticamente alla schermata caratteri OFF.
In questo manuale, le pagine di autodiagnostica vengono
visualizzate in ordine di comparsa.
Nota
Le seguenti figure delle pagine di autodiagnostica
potrebbero essere diverse dalle effettive indicazioni, a
seconda di impostazioni e connessioni.
BVP (la prima colonna): Formato e nome del modello
della videocamera collegata
CCU (la seconda colonna): Formato e nome del modello
dell’unità di controllo della videocamera collegata
GenLock: Lo stato del segnale di riferimento esterno
Prompter: Direzione di trasmissione del segnale
teleprompter
D-sub15pin: Impostazione del livello di ingresso del
microfono effettuata attraverso il connettore MIC
REMOTE
Return-1 - 4: Le impostazioni dei connettori RET-1, RET2/PROMPTER, SDI RET-3/RET-4
Autodiagnostica
11
Autodiagnostica del sistema della
videocamera
I risultati dell’autodiagnostica relativa al sistema della
videocamera vengono visualizzati in 3 pagine.
Pagina 1
RCP/CNU Data: Stato di trasmissione dei dati del
connettore REMOTE
RCP/CNU Power: Stato di alimentazione del connettore
REMOTE
Le seguenti voci vengono visualizzate solo quando è
collegato il pannello F.
F-PANEL Cable: Stato di connessione del cavo del
pannello F (collegato/in cortocircuito)
F-PANEL data: Stato di trasmissione dati del pannello F
F-PANEL Power: Stato di alimentazione del pannello F
Pagina 3
TRIAX Type: Tipo di circuito triassiale
TRIAX Cable: Stato di connessione del cavo triassiale
(collegato/scollegato)
TRIAX Comp.: Compensazione di un cavo triassale
(automatico/manuale)
TRIAX Step: Step di compensazione del cavo triassiale
(indicazione step nel circuito). (È possibile che la
lunghezza del cavo non venga visualizzata
correttamente.)
Fan Power: Stato della ventola nel blocco alimentazione
CCU
Timer: Tempo di accensione ai dispositivi collegati
CCU Power: Stato dell’alimentazione della CCU
SerialNo: Numero seriale della CCU
Pagina 2
Intercom CCU: selezione di intercomunicazione CCU
Intercom CAMERA CH1: Stato
dell’intercomunicazione 1 della videocamera (linea di
produzione/linea di ingegneria)
Intercom CAMERA CH2: Stato
dell’intercomunicazione 2 della videocamera (linea di
produzione/linea di ingegneria)
CHU MIC Gain: Stato di guadagno e controllo del
circuito del microfono
Impostazioni della rete
Le seguenti pagine appaiono solo quando la CCU-590/
590P è impostata in modo da collegarsi al sistema tramite
Ethernet.
Per fare in modo che la CCU-590/590P stabilisca una
connessione tramite Ethernet, è necessario regolare le
impostazioni interne.
Per informazioni sulle impostazioni interne, rivolgersi al
personale di assistenza tecnica Sony di zona.
CAMERA Cable: Stato di connessione del cavo della
videocamera (collegato/in cortocircuito)
CAMERA Data: Stato di trasmissione dei dati della
videocamera
CAMERA Power: Stato di alimentazione della scheda
CAMERA Tone: Stato della tonalità ID della
videocamera
RCP/CNU Cable: Stato di connessione del connettore
REMOTE (collegato/in cortocircuito)
12
Autodiagnostica
Le impostazioni di rete vengono visualizzate in 3 pagine.
Pagina 1
Pagina 3
MacAddress: Indirizzo MAC della CCU-590/590P
Auto Negotiation: Impostazione di auto-negoziazione
Auto Mdix: Impostazione di auto-MDIX
Connect Speed: Impostazione della velocità di
connessione
Duplex Mode: Impostazione della modalità duplex
MDI/MDIX Select: Impostazione MDI/MDIX
Link Status: Stato della connessione Ethernet
IP Addr: Indirizzo IP
NetMask: Maschera di rete
Def GW: Gateway predefinito
Risultati di autodiagnostica delle
schede interne CCU-590/590P della
videocamera
Pagina 2
Per ulteriori informazioni sulle schede interne, consultare
il manuale del sistema.
Scheda DM
NS Mode: Impostazione per la modalità di connessione
ETHERNET
LEGACY: Modalità di connessione per il connettore
REMOTE (impostazione di fabbrica)
BRIDGE: Modalità di connessione ETHERNET
MCS: Modalità di connessione ETHERNET
MCS Mode: Impostazione di dispositivo principale o
client per la connessione Ethernet del sistema
composto da più videocamere
CLIENT: Modalità client (questa unità è posta sotto il
controllo del dispositivo principale)
CCU No.: Impostazione del numero CCU
Master IP Address: Indirizzo IP del dispositivo
principale
CAM Video: Stato dei segnali Y, R-Y, e B-Y del segnale
triassale
Skin Gate: Stato di ricezione del segnale del gate dei
dettagli dalla videocamera
TRIAX Comp.: Compensazione di un cavo triassale
TRIAX Step: Step di compensazione del cavo triassiale
(indicazione step nel circuito). (È possibile che la
lunghezza del cavo non venga visualizzata
correttamente.)
Power: Stato di alimentazione della scheda DM
Autodiagnostica
13
Scheda TR
Scheda AU
Prompter: Stato delle impostazioni della linea di
prompter
Tone: Stato del segnale di tonalità
Incom: Stato di demodulazione della linea di
intercomunicazione
CHU Data: Stato di ricezione dati dalla videocamera
Power: Stato di alimentazione della scheda TR
BoardID: Numero ID della scheda TR
MIC: Embedding audio per il segnale video SDI
principale
FRONT-INCOM: Impostazioni dell’intercom frontale
INCOM: Impostazione canale per l’intercom sulla
videocamera
PGM: Impostazione audio del programma
AudioPLL: Stato PLL del segnale audio
Power: Stato di alimentazione della scheda AU
CN: Stato di alimentazione della scheda CN
PLD: Stato del PLD montato sulla scheda AU e versione
di programma del PLD
Board ID: Numero ID della scheda AU
Scheda AT
Scheda IV
Reference: Modalità di funzionamento della regolazione
di fase
Gen Lock: Stato del blocco
CCU Power: Tipo di alimentazione (CA/CC) e stato di
alimentazione della CCU
BATT Volt: Tensione della batteria a bottone fornita con la
scheda AT
PLL Volt: Stato del circuito PLL della scheda AT
CCU Mode: Modalità di funzionamento della CCU
PLD: Stato del PLD montato sulla scheda AT e versione di
programma del PLD
Board ID: Numero ID della scheda AT
14
Autodiagnostica
RETURN: Impostazioni di ingresso per i canali di ritorno
da 1 a 4
MIX-Y: Impostazione per segnale videocamera da mixare
con il segnale di ritorno
Power: Stato di alimentazione della scheda IV
DIF: Stato di alimentazione della scheda DIF collegata al
retro della scheda IV
PLD: Stato del PLD montato sulla scheda IV e versione di
programma del PLD
BoardID: Numero ID della scheda IV
Scheda EN
Component: Stato delle impostazioni del segnale di uscita
a componenti dal connettore OUTPUT e stato del
segnale di sincronizzazione aggiunto al segnale di
uscita Y/G a componenti dal connettore OUTPUT
Composite: Stato di impostazione del segnale di uscita
composito dal connettore OUTPUT
Power: Stato di alimentazione della scheda EN
VDA: Stato di alimentazione della scheda VDA nella parte
posteriore
SC-REF: Stato di blocco della sottoportante del segnale di
riferimento esterno
PLD: Stato del PLD montato sulla scheda EN e versione
di programma del PLD
BoardID: Numero ID della scheda EN
Risultati di autodiagnostica delle
schede interne della videocamera
Indicazione della versione ROM
Uscita dalla modalità di
autodiagnosi
Premere il pulsante CHARACTER sul pannello di
controllo remoto RCP-750/751/920/921 o sulla RM-B750
ripetutamente per visualizzare la pagina di indicazione
versione ROM, quindi premere nuovamente il pulsante
CHARACTER.
In presenza di un errore
Il messaggio di errore viene visualizzato sul monitor. In tal
caso, la pagina di autodiagnostica corrispondente alla
scheda in cui si è verificato l’errore appare premendo il
pulsante CHARACTER.
Continuando a premere il pulsante CHARACTER, si passa
automaticamente alla schermata senza caratteri (schermata
caratteri OFF).
Autodiagnostica
15
Caratteristiche tecniche
Dati generali
Consumo di corrente
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, massimo
1,8 A
Corrente di punta di entrata
(1) Stato di accensione (ON), metodo di
sondaggio corrente: 50 A (240 V)
(2) Corrente di entrata a commutazione
a caldo, misurata secondo la normativa
europea EN55103-1: 10 A (230 V)
Lunghezza del cavo1)
Da 50 a 700 m (Fujikura dia. 8,5 mm)
Da 75 a 1.050 m (BELDEN 9232 dia.
13,2 mm)
Da 100 a 1.400 m (Fujikura dia.
14,5 mm)
Temperatura di utilizzo
da –10 °C a +40 °C
Dimensioni
200 × 124 × 365 mm (l / a / p), escluse
le parti sporgenti
Peso
Circa 5,5 kg
1)
I segnali teleprompter sono compatibili solo con cavi delle
seguenti lunghezze.
• Da 50 a 500 m (Fujikura dia. 8,5 mm)
• Da 75 a 750 m (BELDEN 9232 dia. 13,2 mm)
• Da 100 a 1.000 m (Fujikura dia. 14,5 mm)
Segnali in ingresso
REFERENCE
RET 1/22)
PROMPTER2)
SDI RET 3/43)
Tipo BNC (loop-through)
VBS/BS, 1,0 Vp-p, 75 ohm
Tipo BNC (1 ciascuno, loop-through)
VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm
Tipo BNC (loop-through)
1,0 Vp-p, 75 ohm
Tipo BNC type (1 ciascuno)
VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm (terminazione
interna)
Formato SDI, 270 Mbps, SMPTE 259M
Video Y/R-Y/B-Y5)
Tipo BNC (1 ciascuno)
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm
R-Y/B-Y:
U.S.A. e Canada: 700 mVp-p, 75 ohm
Europa: 525 mVp-p, 75 ohm
Video R/G/B video5)
Tipo BNC (1 ciascuno)
700 mVp-p, 75 ohm
PIX
Tipo BNC (1)
1,0 Vp-p, 75 ohm
WF
Tipo BNC (1)
NTSC: 714 mVp-p, 75 ohm
PAL: 700 mVp-p, 75 ohm
Uscita codificata: 1,0 Vp-p, 75 ohm
WF MODE
4 pin (1)
AUDIO OUTPUT
XLR a 3 pin
0 dBu/–20 dBu, bilanciato, 2 canali
SYNC
tipo BNC (1)
0,3 Vp-p, 75 ohm
4)
La selezione del segnale (VBS o SDI) emesso dai connettori
VBS/SDI 1/2/3 è commutabile.
5) Le uscite R/G/B/ e Y/R-Y/B-Y sono commutabili.
Segnali di ingresso/uscita della
videocamera
CAMERA
Triax (tipo Kings per U.S.A. e Canada,
tipo Fischer per Europa)
COAX
Tipo BNC (1), 75 ohm
REMOTE
8 pin, multiconnettore
ETHERNET
IEEE 802.3 10BASE-T, IEEE 802.3u
100BASE-TX
INTERCOM/TALLY/PGM
D-sub, a 25 pin (1)
4W/RTS
TALLY: 24 V DC, livello TTL o
selezionabile contatto
MIC REMOTE D-sub, a 15 pin (1)
INCOM (sul pannello anteriore)
XLR a 5 pin (1)
Accessori in dotazione
2)
Lo stesso segnale viene inviato ai connettori RET-2 e al connettore
PROMPTER.
3) La selezione del segnale (SDI o VBS) inviato ai connettori SDIRET 3/4 è commutabile.
Segnali in uscita
VBS/SDI 1/2/34) Tipo BNC (1 ciascuno)
VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm
Formato SDI, 270 Mbps, SMPTE 259M
16
Caratteristiche tecniche
Cavo di alimentazione CA (1)
Fermo per la spina del cavo di alimentazione CA (1)
Connettore a 4 pin (1)
Targhetta di identificazione (1 corredo)
Manuale d’uso (1)
CD-ROM (1)
Accessori opzionali
Scheda di espansione (parti di servizio)
Unità di controllo a distanza RM-B750
Adattatore per installazione su rack RMM-301
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO,
SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA
GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA
RAGIONE.
Caratteristiche tecniche
17
Le informazioni contenute nel presente manuale sono di
proprietà di Sony Corporation e il relativo uso è destinato
solamente agli acquirenti dell’apparecchio descritto in questo
documento.
La duplicazione di qualsiasi parte del presente manuale o
l’uso per scopi diversi dal funzionamento e dalla manutenzione dell’apparecchio descritto in questo documento sono
espressamente proibiti da Sony Corporation, senza previa
autorizzazione di Sony Corporation.
Marchio registrato
Ethernet è un marchio di fabbrica registrato di Xerox
Corporation.
CCU-590P
(CE)
3-869-641-02 (1)
Sony Corporation
© 2007