CCU-590P
Transcript
CCU-590P
CAMERA CONTROL UNIT CCU-590P OPERATION MANUAL [Italian] 1st Edition (Revised 1) ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) che alla direttiva sulle basse tensioni emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee: • EN60950-1 : Sicurezza dei prodotti • EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione) • EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità) Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte. 2 Sommario Informazioni generali ........................................................... 4 Funzione e posizione dei componenti e dei comandi....... 5 Pannello anteriore ..................................................................... 5 Pannello posteriore ................................................................... 6 Interruttori interni e schede interne.................................... 9 Interruttori interni ......................................................................9 Schede interne............................................................................9 Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla videocamera................................................................. 10 Note sulle connessioni ............................................................ 10 Autodiagnostica ................................................................. 11 Impostazioni della videocamera .............................................. 11 Display di stato del sistema della videocamera ....................... 11 Autodiagnostica del sistema della videocamera ...................... 12 Impostazioni della rete............................................................. 12 Risultati di autodiagnostica delle schede interne CCU-590/590P della videocamera................................. 13 Risultati di autodiagnostica delle schede interne della videocamera ...................................................................15 Indicazione della versione ROM ............................................. 15 Uscita dalla modalità di autodiagnosi...................................... 15 In presenza di un errore ........................................................... 15 Caratteristiche tecniche..................................................... 16 Dati generali............................................................................. 16 Segnali in ingresso................................................................... 16 Segnali in uscita....................................................................... 16 Segnali di ingresso/uscita della videocamera .......................... 16 Accessori in dotazione.............................................................16 Accessori opzionali..................................................................17 Sommario 3 Informazioni generali L’unità di controllo della videocamera CCU-590/590P offre una varietà di funzioni di controllo e registrazione a distanza per l’elaborazione di segnali provenienti da una videocamera a colori CCD BVP-E10/E10P/E10WS/ E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP, e può essere utilizzata nella produzione elettronica audio da campo (EFP - Electronic Field Production) o per progetti di lavoro in studio. La CCU-590/590P offre le seguenti caratteristiche: Ampia varietà di configurazioni di sistema • L’adattatore CA-905K/F/T opzionale con grande obiettivo consente il montaggio di un grande obiettivo sulla videocamera portatile e il suo utilizzo in concomitanza con il mirino in bianco e nero da 7" BVF-77/ 77CE. • Sono disponibili 3 linee di uscita (come segnale di uscita è possibile selezionare video composito o SDI). • Se equipaggiata con l’unità di controllo a distanza opzionale RM-B750, la RM-B750 può essere utilizzata per controllare direttamente la videocamera, senza l’uso di un pannello di controllo remoto RCP-750/751/920/ 921. Nota Quando la CCU-590/590P è collegata all’unità di comando di rete CNU-700 e la RM-B750 è collegata al pannello anteriore della CCU-590/590P, non è possibile controllare il sistema videocamera con la RM-B750. • La CCU-590/590P supporta la comunicazione tra la videocamera e la CCU-590/590P tramite un cavo triassiale o coassiale (nel caso si utilizzi un cavo coassiale, tuttavia, l’energia elettrica non viene fornita alla videocamera). Trasmissione triassale a banda larga 10 MHz • Trasmissione triassale a banda larga con segnale Y a 10 MHz, i segnali R-Y e B-Y a 6 MHz vengono utilizzati per inviare segnali video tramite la videocamera. La lunghezza del cavo triassale può essere estesa fra 50 e 700 m (con cavi Fujikura diametro 8,5 mm), fra 75 e 1.050 m (con cavi BELDEN 9232 diametro 13,2 mm), o fra 100 e 1.400 m (con cavi Fujikura diametro 14,5 mm). • La CCU-590/590P supporta la trasmissione del segnale teleprompter. I segnali teleprompter possono essere trasferiti su distanze comprese fra 50 e 500 m (con cavi Fujikura diametro 8,5 mm), fra 75 e 750 m (con cavi BELDEN 9232 diametro 13,2 mm), o fra 100 e 1.000 m (con cavi Fujikura diametro 14,5 mm). 4 Informazioni generali Possibilità di installazione su rack È possibile montare due CCU-590/590P fianco a fianco su un rack EIA standard da 19 pollici quando si utilizza un adattatore per installazione su rack RMM-301 opzionale. Nota Alcune delle periferiche e dei dispositivi associati descritti nel presente manuale non sono più in produzione. Per informazioni sulla scelta dei dispositivi, contattare il proprio rivenditore Sony o un rappresentante Sony. Funzione e posizione dei componenti e dei comandi Pannello anteriore aTarghetta di identificazione videocamera/spia di controllo b Interruttore di alimentazione POWER e indicatori CAM e MAIN c Indicatori CABLE ALARM CAM OPEN MAIN " SHORT 1 MIC – ON OFF PROD PRIV PGM PGM d Sezione di impostazione ingresso/uscita audio INCOM a Targhetta di identificazione videocamera/spia di controllo La spia si illumina in rosso quando viene ricevuto un segnale di controllo del rosso, ad esempio quando il segnale video della videocamera collegata alla CCU-590/ 590P viene trasmesso. Quando viene premuto il pulsante CALL sulla videocamera, sulla MSU-900/950, sul pannello di controllo remoto serie RCP-750/751/920/921, o su una RM-B750, la spia si accende se non è accesa e si spegne se è accesa. La spia si illumina in verde quando viene ricevuto un segnale di controllo verde (ad esempio quando il segnale video della videocamera collegata alla CCU-590/590P viene trasmesso). Applicare la targhetta di identificazione videocamera in dotazione in questo punto per indicare il numero della videocamera. b Interruttore di alimentazione POWER e indicatori CAM (videocamera) e MAIN L’interruttore di alimentazione POWER consente di accendere e spegnere l’intero sistema, incluse l’unità CCU590/590P, la videocamera e l’unità di controllo a distanza collegata al connettore REMOTE sulla CCU-590/590P. Gli indicatori MAIN e CAM si illuminano quando l’interruttore POWER è acceso. L’indicatore CAM si spegne quando l’alimentazione viene disinserita tramite il pulsante CAM PW sul pannello di controllo remoto o sull’unità di set-up principale, o l’interruttore CAM POWER sulla scheda AT interna. Nota Se la ventola nella CCU-590/590P si arresta, l’indicatore MAIN lampeggia per indicare la condizione anomala. In questo caso, disinserire l’interruttore POWER e rivolgersi all’assistenza Sony. c Indicatori CABLE ALARM OPEN: Questo indicatore si illumina quando nessun cavo triassiale è collegato al connettore CAMERA sul pannello posteriore della CCU-590/590P o quando la corrente di carico è eccessivamente bassa anche con il cavo della videocamera collegato. SHORT: Questo indicatore si illumina quando si verifica un eccesso di corrente nel cavo triassiale. Funzione e posizione dei componenti e dei comandi 5 d Sezione di impostazione ingresso/uscita audio INCOM essere regolato usando il VR situato sul lato pannello della scheda AU interna. Connettore di intercomunicazione INCOM (XLR a 5 pin) Collega le cuffie. Comando di livello INCOM Regola il livello d’ingresso dell’intercomunicazione. Interruttore MIC/PGM (audio del programma) ON: Accende il microfono delle cuffie. OFF: Spegne il microfono delle cuffie. PGM: Emette l’audio del programma quando viene utilizzata la cuffia in un solo orecchio. Quando è selezionata questa posizione, il comando di livello INCOM regola il livello di ingresso dell’audio del programma. Il livello del PGM1 e del PGM2 può Selettore INCOM (intercomunicazione) Seleziona il percorso dei segnali di intercomunicazione in entrata e in uscita attraverso il connettore INCOM/ TALLY/PGM. PROD: Linea di produzione. PRIV: La linea di produzione e quella di ingegneria vengono disattivate e la comunicazione è possibile solo tra la CCU-590/590P e la videocamera collegata al pannello posteriore della CCU-590/590P. ENG: Linea di ingegneria. Le impostazioni relative ai segnali di intercomunicazione di uscita possono essere effettuate sulla scheda AU interna. Per maggiori informazioni, contattare il personale dell’assistenza tecnica Sony. Pannello posteriore a Connettore CAMERA b Connettori AUDIO OUTPUT c Connettori INPUT d Connettori OUTPUT e Connettore REMOTE f Connettore ETHERNET j Connettore AC IN i Connettore WF MODE h Connettore MIC REMOTE g Connettore INTERCOM/TALLY/PGM a Connettore CAMERA (connettore triassiale) Si collega all’adattatore videocamera CA-570/570P/590/ 590P/905K/F/T fissato alla videocamera a colori BVPE10/E10P/E10WS/E10WSP/E30/E30P/E30WS/E30WSP tramite un cavo coassiale. 6 Funzione e posizione dei componenti e dei comandi Attenzione Non utilizzare un cavo triassiale difettoso. La guaina interna del cavo triassiale viene utilizzata per l’alimentazione e quella esterna per la messa a terra. Per motivi di sicurezza, non utilizzare un cavo triassiale la cui guaina interna ed esterna sono in cortocircuito in modo da evitare scosse elettriche. b Connettori AUDIO OUTPUT (XLR a 3 pin) Trasmettono segnali audio dalla videocamera. c Connettori INPUT I connettori REFERENCE INPUT, i connettori RET-1 e i connettori RET-2/PROMPTER sono collegati in parallelo. A Connettori REFERENCE INPUT B Connettori RET-1 Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony. D Connettori SDI (interfaccia digitale seriale) RET-3/ 4 (segnale video di ritorno 3/4) (tipo BNC) Per accettare il segnale video di ritorno SDI (questi connettori sono collegati in parallelo). Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-3 o RET4, consultare il manuale fornito con la videocamera o l’adattatore videocamera. E Connettore COAX (coassiale) (tipo BNC) Riceve e trasmette segnali dalla videocamera tramite un cavo coassiale. L’alimentazione non viene fornita alla videocamera o all’adattatore videocamera tramite questo connettore. C Connettori RET-2/PROMPTER D Connettori SDI RET-3/RET-4 Per utilizzare questo connettore, è necessario modificare l’impostazione nella scheda interna. Per maggiori informazioni, contattare il personale dell’assistenza tecnica Sony. E Connettore COAX F Connettore SPARE A Connettori REFERENCE INPUT (tipo BNC) Il connettore superiore accetta segnali di riferimento (segnale di sincronizzazione del nero) per la sincronizzazione esterna. Il segnale di ingresso viene emesso dal connettore inferiore. Il segnale di ingresso di riferimento può avere una terminazione interna a 75 ohm. Per terminare il segnale, trasmettere il segnale di riferimento al connettore superiore. B Connettori RET-1 (segnale video di ritorno 1) (tipo BNC) Il connettore superiore accetta il segnale video di ritorno. Il segnale di ingresso viene emesso dal connettore inferiore. Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-1, consultare il manuale fornito con la videocamera o l’adattatore videocamera. C Connettori RET-2 (segnale video di ritorno 2)/ PROMPTER (tipo BNC) Il connettore superiore accetta il segnale video di ritorno o il segnale teleprompter. Il segnale di ingresso viene emesso dal connettore inferiore. Il segnale è diviso e inviato alle linee segnale RET-2 e PROMPTER. Per ulteriori informazioni sulla selezione di RET-2, consultare il manuale fornito con la videocamera o l’adattatore videocamera. Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per emettere il segnale prompter. F Connettore SPARE (tipo BNC) Non utilizzato. d Connettori OUTPUT A Connettori VBS/SDI-1, VBS/SDI-2, VBS/SDI-3 B Connettori Y/G, R-Y/R, B-Y/B C Connettore PIX D Connettore SYNC E Connettore WF A Connettori VBS (segnale video composito)/SDI (interfaccia digitale seriale)-1, VBS/SDI-2, VBS/ SDI-3 (tipo BNC) Trasmettono il segnale dalla videocamera in formato composito o SDI. Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per selezionare il segnale video composito o segnale SDI. Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony di zona. B Connettori Y/G, R-Y/R, B-Y/B (uscita segnali video a componenti/RGB) (tipo BNC) Trasmettono segnali a componenti o segnali R, G e B per il chroma keyer da ogni connettore. Funzione e posizione dei componenti e dei comandi 7 Utilizzare l’interruttore sulla scheda interna per selezionare i segnali di uscita. Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony di zona. C Connettore PIX (uscita per monitor di controllo dell’immagine) (tipo BNC) Trasmette un segnale video o segnali video e alfanumerici insieme a un monitor di controllo dell’immagine. Utilizzare il menu Selezione WF/PIX (su MSU-950, RCP-750/751 o RM-B750) o il tasto PICTURE MONITOR (su MSU-900) per selezionare il segnale in uscita dal connettore PIX. Quando il segnale di uscita viene modificato sull’RCP-750/751 o sull’RM-B750, cambia anche l’uscita della forma d’onda sul monitor di controllo della forma d’onda. D Connettore SYNC Consente di collegare il connettore d’ingresso segnale di sincronizzazione di un monitor per il controllo della forma d’onda o di un monitor per il controllo dell’immagine. E Connettore WF (uscita per monitor di controllo della forma d’onda) (tipo BNC) Trasmette un segnale video a un monitor per il controllo della forma d’onda. Utilizzare il menu Selezione WF/PIX (su MSU-950, RCP-750/751 o RM-B750) o il tasto WAVEFORM MONITOR (su MSU-900) per selezionare il segnale in uscita dal connettore WF. Quando il segnale di uscita viene modificato sull’RCP-750/751 o sull’RM-B750, cambia anche l’immagine sul monitor di controllo dell’immagine. e Connettore (telecomando) REMOTE (8 pin) Consente di collegarsi all’unità di set-up principale MSU900/950, al pannello di controllo remoto serie RCP-750/ 751/920/921 o all’unità di controllo a distanza RM-B750 con un cavo di collegamento CCA-5-xx opzionale per trasmettere/ricevere segnali di controllo. f Connettore ETHERNET Tramite questo connettore, il sistema Ethernet può essere costruito con i dispositivi conformi al protocollo 700 su TCP/IP, come MSU-900/950 o RCP-920/9211), ecc. Al fine di costruire il sistema Ethernet, è necessario configurare l’impostazione dell’interruttore interno e le impostazioni associate alla rete. Per maggiori informazioni, contattare il personale dell’assistenza tecnica Sony. 1) L’energia elettrica dev’essere fornita alla RCP-920/921 attraverso la connessione Ethernet. 8 Funzione e posizione dei componenti e dei comandi AVVERTIMENTO Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. Seguire le istruzioni per questa porta. g Connettore INTERCOM/TALLY/PGM (audio del programma) (D-sub a 25 pin) Riceve/trasmette segnali di intercomunicazione, di controllo o audio del programma. Consente di collegare un connettore di intercomunicazione, di controllo o di audio del programma di un sistema di intercomunicazione. h Connettore MIC REMOTE (controllo del microfono a distanza) (D-sub a 15 pin) Consente di collegare un’unità di controllo esterna quale un mixer audio. Se l’unità è collegata, è possibile impostare il livello di ingresso del microfono della videocamera su –60, –50, –40, –30 o –20 dB. i Connettore WF MODE (modalità monitor di controllo della forma d’onda) (a 4 pin) Consente di collegare il connettore corrispondente sul monitor di controllo della forma d’onda per consentire il controllo sequenziale dei segnali. j Connettore AC IN (ingresso alimentazione CA) Consente di collegarsi ad una fonte di alimentazione CA utilizzando il cavo di alimentazione CA in dotazione. Fissare il cavo di alimentazione alla CCU-590/590P utilizzando il fermo per la spina in dotazione. Interruttori interni e schede interne Nota Per ridurre il rischio di uno shock elettrico, di un incendio o di infortuni, non aprire l’apparecchio. Per regolare le impostazioni interne, fare riferimento al personale di assistenza qualificato. c Interruttore di alimentazione principale interno Quando si è verificata un’anomalia e non è possibile interrompere l’alimentazione con l’interruttore POWER sul pannello anteriore, è possibile spegnere l’unità usando l’interruttore di alimentazione principale interno. Quando l’interruttore è disinserito, premendo l’interruttore POWER sul pannello anteriore non si accende l’unità. Schede interne Le schede interne si trovano all’interno dell’unità, dietro al pannello anteriore. Interruttori interni Schede interne I seguenti interruttori si trovano all’interno dell’unità, dietro al pannello anteriore. AT b Interruttore del microfono delle cuffie 2 (S6) EN IV AU TR DM a Interruttore del microfono delle cuffie 1 (S5) ON ON Per ulteriori informazioni sulle schede interne, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony di zona. c Interruttore di alimentazione principale interno a Interruttore del microfono delle cuffie 1 (S5) Impostare l’interruttore a seconda del tipo di microfono delle cuffie collegato al connettore INCOM sul pannello anteriore di questa unità. CARBON: Microfono in carbonio (alimentazione, guadagno 20 dB) ECM: Microfono condensatore electret (alimentazione, guadagno 40 dB) DYNAMIC: Microfono dinamico (nessuna alimentazione, guadagno 60 dB) (impostazione di fabbrica) b Interruttore del microfono delle cuffie 2 (S6) Quando l’interruttore del microfono delle cuffie 1 (S5) è impostato su DYNAMIC, impostare questo interruttore a seconda del tipo di uscita del microfono delle cuffie. GND: tipo non bilanciato (impostazione di fabbrica) OPEN: tipo bilanciato Interruttori interni e schede interne 9 Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla videocamera Quando si collega un’unità CCU-590/590P ad una videocamera a colori BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/ E30/E30P/E30WS/E30WSP, è necessario prima collegare l’adattatore CA-570/570P/590/590P alla videocamera. Un grande obiettivo e il mirino BVF-77/77CE da 7" sono collegati alla CCU-590/590P attraverso l’adattatore per grande obiettivo serie CA-905K/F/T e la slitta mirino BKP-9057, come indicato nella figura qui sotto. CA-570/570P/590/590P Cavo triassiale BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/ E30/E30P/E30WS/E30WSP Quando viene utilizzato un obiettivo grande BVF-77/77CE CA-570/570P/590/590P BVP-E10/E10P/E10WS/E10WSP/ E30/E30P/E30WS/E30WSP BKP-9057 CCU-590/590P CA-905K/F/T Da collegare a una fonte di alimentazione CA Note • La potenza massima emessa dal connettore CAMERA della CCU-590/590P è 110 watt (inclusa una perdita cavo di 10 watt). Non collegare alcuna apparecchiatura che consuma più di 110 watt di potenza. • Il mirino a colori BVF-7700/7700P non può essere utilizzato a causa del valore di potenza sopraindicato. Note sulle connessioni Cavo triassiale Videocamera Il cavo triassiale non deve essere mai collegato o scollegato dall’unità CCU-590/590P con l’alimentazione accesa. Scollegare sempre prima l’unità. È possibile che alcuni interruttori o comandi sulla videocamera non funzionino se questa è collegata all’unità CCU-590/590P. Per ulteriori informazioni, consultare i manuali della videocamera e dell’adattatore videocamera. 10 Collegamento dell’unità CCU-590/590P alla videocamera Autodiagnostica Impostazioni della videocamera La CCU-590/590P è dotata di una funzione autodiagnostica ed è possibile visualizzare i risultati autodiagnostici del sistema e le schede interne della CCU-590/590P sui seguenti monitor. • Un monitor per il controllo dell’immagine collegato al connettore PIX • Un monitor SDI collegato al connettore VBS/SDI-31) • Il display LCD/a sfioramento sul pannello di controllo RM-B7502) 1) Per selezionare il segnale SDI, è necessario cambiare l’impostazione sulla scheda interna. Per informazioni sull’impostazione, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony di zona. 2) Premere per illuminare il pulsante MONITOR sulla RM-B750 per visualizzare i risultati autodiagnostici sul display LCD/a sfioramento. Nella parte superiore della schermata, vengono visualizzate le seguenti voci, da sinistra a destra: MASTER GAIN, CROP, EVS, SHUTTER e SHUTTER ON/OFF. Nella parte inferiore della schermata, vengono visualizzate le seguenti voci, da sinistra a destra: ND FILTER, IRIS, EXTENDER e CC FILTER. In tutti i casi sopraindicati, assicurarsi di premere per illuminare il pulsante CHARACTER sul pannello di controllo remoto RCP-750/751/920/921. Per il significato di ciascuna voce, fare riferimento ai manuali della videocamera. Per visualizzare le pagine di autodiagnostica Display di stato del sistema della videocamera Finché il pulsante CHARACTER sul pannello di controllo remoto è disinserito, premere per illuminare il pulsante. Apparirà la pagina “Impostazioni della videocamera”. Per visualizzare la pagina successiva delle pagine di autodiagnostica Premere il pulsante CHARACTER sul pannello di controllo remoto o sulla RM-B750. Ad ogni pressione del pulsante si avanza di una pagina. Quando si preme il pulsante CHARACTER mentre è visualizzata la pagina “Indicazione della versione ROM”, appare una schermata senza caratteri (schermata caratteri OFF). Continuando a premere il pulsante CHARACTER, si passa automaticamente alla schermata caratteri OFF. In questo manuale, le pagine di autodiagnostica vengono visualizzate in ordine di comparsa. Nota Le seguenti figure delle pagine di autodiagnostica potrebbero essere diverse dalle effettive indicazioni, a seconda di impostazioni e connessioni. BVP (la prima colonna): Formato e nome del modello della videocamera collegata CCU (la seconda colonna): Formato e nome del modello dell’unità di controllo della videocamera collegata GenLock: Lo stato del segnale di riferimento esterno Prompter: Direzione di trasmissione del segnale teleprompter D-sub15pin: Impostazione del livello di ingresso del microfono effettuata attraverso il connettore MIC REMOTE Return-1 - 4: Le impostazioni dei connettori RET-1, RET2/PROMPTER, SDI RET-3/RET-4 Autodiagnostica 11 Autodiagnostica del sistema della videocamera I risultati dell’autodiagnostica relativa al sistema della videocamera vengono visualizzati in 3 pagine. Pagina 1 RCP/CNU Data: Stato di trasmissione dei dati del connettore REMOTE RCP/CNU Power: Stato di alimentazione del connettore REMOTE Le seguenti voci vengono visualizzate solo quando è collegato il pannello F. F-PANEL Cable: Stato di connessione del cavo del pannello F (collegato/in cortocircuito) F-PANEL data: Stato di trasmissione dati del pannello F F-PANEL Power: Stato di alimentazione del pannello F Pagina 3 TRIAX Type: Tipo di circuito triassiale TRIAX Cable: Stato di connessione del cavo triassiale (collegato/scollegato) TRIAX Comp.: Compensazione di un cavo triassale (automatico/manuale) TRIAX Step: Step di compensazione del cavo triassiale (indicazione step nel circuito). (È possibile che la lunghezza del cavo non venga visualizzata correttamente.) Fan Power: Stato della ventola nel blocco alimentazione CCU Timer: Tempo di accensione ai dispositivi collegati CCU Power: Stato dell’alimentazione della CCU SerialNo: Numero seriale della CCU Pagina 2 Intercom CCU: selezione di intercomunicazione CCU Intercom CAMERA CH1: Stato dell’intercomunicazione 1 della videocamera (linea di produzione/linea di ingegneria) Intercom CAMERA CH2: Stato dell’intercomunicazione 2 della videocamera (linea di produzione/linea di ingegneria) CHU MIC Gain: Stato di guadagno e controllo del circuito del microfono Impostazioni della rete Le seguenti pagine appaiono solo quando la CCU-590/ 590P è impostata in modo da collegarsi al sistema tramite Ethernet. Per fare in modo che la CCU-590/590P stabilisca una connessione tramite Ethernet, è necessario regolare le impostazioni interne. Per informazioni sulle impostazioni interne, rivolgersi al personale di assistenza tecnica Sony di zona. CAMERA Cable: Stato di connessione del cavo della videocamera (collegato/in cortocircuito) CAMERA Data: Stato di trasmissione dei dati della videocamera CAMERA Power: Stato di alimentazione della scheda CAMERA Tone: Stato della tonalità ID della videocamera RCP/CNU Cable: Stato di connessione del connettore REMOTE (collegato/in cortocircuito) 12 Autodiagnostica Le impostazioni di rete vengono visualizzate in 3 pagine. Pagina 1 Pagina 3 MacAddress: Indirizzo MAC della CCU-590/590P Auto Negotiation: Impostazione di auto-negoziazione Auto Mdix: Impostazione di auto-MDIX Connect Speed: Impostazione della velocità di connessione Duplex Mode: Impostazione della modalità duplex MDI/MDIX Select: Impostazione MDI/MDIX Link Status: Stato della connessione Ethernet IP Addr: Indirizzo IP NetMask: Maschera di rete Def GW: Gateway predefinito Risultati di autodiagnostica delle schede interne CCU-590/590P della videocamera Pagina 2 Per ulteriori informazioni sulle schede interne, consultare il manuale del sistema. Scheda DM NS Mode: Impostazione per la modalità di connessione ETHERNET LEGACY: Modalità di connessione per il connettore REMOTE (impostazione di fabbrica) BRIDGE: Modalità di connessione ETHERNET MCS: Modalità di connessione ETHERNET MCS Mode: Impostazione di dispositivo principale o client per la connessione Ethernet del sistema composto da più videocamere CLIENT: Modalità client (questa unità è posta sotto il controllo del dispositivo principale) CCU No.: Impostazione del numero CCU Master IP Address: Indirizzo IP del dispositivo principale CAM Video: Stato dei segnali Y, R-Y, e B-Y del segnale triassale Skin Gate: Stato di ricezione del segnale del gate dei dettagli dalla videocamera TRIAX Comp.: Compensazione di un cavo triassale TRIAX Step: Step di compensazione del cavo triassiale (indicazione step nel circuito). (È possibile che la lunghezza del cavo non venga visualizzata correttamente.) Power: Stato di alimentazione della scheda DM Autodiagnostica 13 Scheda TR Scheda AU Prompter: Stato delle impostazioni della linea di prompter Tone: Stato del segnale di tonalità Incom: Stato di demodulazione della linea di intercomunicazione CHU Data: Stato di ricezione dati dalla videocamera Power: Stato di alimentazione della scheda TR BoardID: Numero ID della scheda TR MIC: Embedding audio per il segnale video SDI principale FRONT-INCOM: Impostazioni dell’intercom frontale INCOM: Impostazione canale per l’intercom sulla videocamera PGM: Impostazione audio del programma AudioPLL: Stato PLL del segnale audio Power: Stato di alimentazione della scheda AU CN: Stato di alimentazione della scheda CN PLD: Stato del PLD montato sulla scheda AU e versione di programma del PLD Board ID: Numero ID della scheda AU Scheda AT Scheda IV Reference: Modalità di funzionamento della regolazione di fase Gen Lock: Stato del blocco CCU Power: Tipo di alimentazione (CA/CC) e stato di alimentazione della CCU BATT Volt: Tensione della batteria a bottone fornita con la scheda AT PLL Volt: Stato del circuito PLL della scheda AT CCU Mode: Modalità di funzionamento della CCU PLD: Stato del PLD montato sulla scheda AT e versione di programma del PLD Board ID: Numero ID della scheda AT 14 Autodiagnostica RETURN: Impostazioni di ingresso per i canali di ritorno da 1 a 4 MIX-Y: Impostazione per segnale videocamera da mixare con il segnale di ritorno Power: Stato di alimentazione della scheda IV DIF: Stato di alimentazione della scheda DIF collegata al retro della scheda IV PLD: Stato del PLD montato sulla scheda IV e versione di programma del PLD BoardID: Numero ID della scheda IV Scheda EN Component: Stato delle impostazioni del segnale di uscita a componenti dal connettore OUTPUT e stato del segnale di sincronizzazione aggiunto al segnale di uscita Y/G a componenti dal connettore OUTPUT Composite: Stato di impostazione del segnale di uscita composito dal connettore OUTPUT Power: Stato di alimentazione della scheda EN VDA: Stato di alimentazione della scheda VDA nella parte posteriore SC-REF: Stato di blocco della sottoportante del segnale di riferimento esterno PLD: Stato del PLD montato sulla scheda EN e versione di programma del PLD BoardID: Numero ID della scheda EN Risultati di autodiagnostica delle schede interne della videocamera Indicazione della versione ROM Uscita dalla modalità di autodiagnosi Premere il pulsante CHARACTER sul pannello di controllo remoto RCP-750/751/920/921 o sulla RM-B750 ripetutamente per visualizzare la pagina di indicazione versione ROM, quindi premere nuovamente il pulsante CHARACTER. In presenza di un errore Il messaggio di errore viene visualizzato sul monitor. In tal caso, la pagina di autodiagnostica corrispondente alla scheda in cui si è verificato l’errore appare premendo il pulsante CHARACTER. Continuando a premere il pulsante CHARACTER, si passa automaticamente alla schermata senza caratteri (schermata caratteri OFF). Autodiagnostica 15 Caratteristiche tecniche Dati generali Consumo di corrente 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, massimo 1,8 A Corrente di punta di entrata (1) Stato di accensione (ON), metodo di sondaggio corrente: 50 A (240 V) (2) Corrente di entrata a commutazione a caldo, misurata secondo la normativa europea EN55103-1: 10 A (230 V) Lunghezza del cavo1) Da 50 a 700 m (Fujikura dia. 8,5 mm) Da 75 a 1.050 m (BELDEN 9232 dia. 13,2 mm) Da 100 a 1.400 m (Fujikura dia. 14,5 mm) Temperatura di utilizzo da –10 °C a +40 °C Dimensioni 200 × 124 × 365 mm (l / a / p), escluse le parti sporgenti Peso Circa 5,5 kg 1) I segnali teleprompter sono compatibili solo con cavi delle seguenti lunghezze. • Da 50 a 500 m (Fujikura dia. 8,5 mm) • Da 75 a 750 m (BELDEN 9232 dia. 13,2 mm) • Da 100 a 1.000 m (Fujikura dia. 14,5 mm) Segnali in ingresso REFERENCE RET 1/22) PROMPTER2) SDI RET 3/43) Tipo BNC (loop-through) VBS/BS, 1,0 Vp-p, 75 ohm Tipo BNC (1 ciascuno, loop-through) VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm Tipo BNC (loop-through) 1,0 Vp-p, 75 ohm Tipo BNC type (1 ciascuno) VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm (terminazione interna) Formato SDI, 270 Mbps, SMPTE 259M Video Y/R-Y/B-Y5) Tipo BNC (1 ciascuno) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm R-Y/B-Y: U.S.A. e Canada: 700 mVp-p, 75 ohm Europa: 525 mVp-p, 75 ohm Video R/G/B video5) Tipo BNC (1 ciascuno) 700 mVp-p, 75 ohm PIX Tipo BNC (1) 1,0 Vp-p, 75 ohm WF Tipo BNC (1) NTSC: 714 mVp-p, 75 ohm PAL: 700 mVp-p, 75 ohm Uscita codificata: 1,0 Vp-p, 75 ohm WF MODE 4 pin (1) AUDIO OUTPUT XLR a 3 pin 0 dBu/–20 dBu, bilanciato, 2 canali SYNC tipo BNC (1) 0,3 Vp-p, 75 ohm 4) La selezione del segnale (VBS o SDI) emesso dai connettori VBS/SDI 1/2/3 è commutabile. 5) Le uscite R/G/B/ e Y/R-Y/B-Y sono commutabili. Segnali di ingresso/uscita della videocamera CAMERA Triax (tipo Kings per U.S.A. e Canada, tipo Fischer per Europa) COAX Tipo BNC (1), 75 ohm REMOTE 8 pin, multiconnettore ETHERNET IEEE 802.3 10BASE-T, IEEE 802.3u 100BASE-TX INTERCOM/TALLY/PGM D-sub, a 25 pin (1) 4W/RTS TALLY: 24 V DC, livello TTL o selezionabile contatto MIC REMOTE D-sub, a 15 pin (1) INCOM (sul pannello anteriore) XLR a 5 pin (1) Accessori in dotazione 2) Lo stesso segnale viene inviato ai connettori RET-2 e al connettore PROMPTER. 3) La selezione del segnale (SDI o VBS) inviato ai connettori SDIRET 3/4 è commutabile. Segnali in uscita VBS/SDI 1/2/34) Tipo BNC (1 ciascuno) VBS, 1,0 Vp-p, 75 ohm Formato SDI, 270 Mbps, SMPTE 259M 16 Caratteristiche tecniche Cavo di alimentazione CA (1) Fermo per la spina del cavo di alimentazione CA (1) Connettore a 4 pin (1) Targhetta di identificazione (1 corredo) Manuale d’uso (1) CD-ROM (1) Accessori opzionali Scheda di espansione (parti di servizio) Unità di controllo a distanza RM-B750 Adattatore per installazione su rack RMM-301 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. Caratteristiche tecniche 17 Le informazioni contenute nel presente manuale sono di proprietà di Sony Corporation e il relativo uso è destinato solamente agli acquirenti dell’apparecchio descritto in questo documento. La duplicazione di qualsiasi parte del presente manuale o l’uso per scopi diversi dal funzionamento e dalla manutenzione dell’apparecchio descritto in questo documento sono espressamente proibiti da Sony Corporation, senza previa autorizzazione di Sony Corporation. Marchio registrato Ethernet è un marchio di fabbrica registrato di Xerox Corporation. CCU-590P (CE) 3-869-641-02 (1) Sony Corporation © 2007