MINIRAIL La guida miniaturizzata
Transcript
MINIRAIL La guida miniaturizzata
MINIRAIL La guida miniaturizzata Indice 1 Panoramica dei prodotti e informazioni tecniche MINIRAIL – un'intera gamma di prodotti ad alta precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . MINIRAIL – Panoramica delle categorie di precisione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MINIRAIL – Panoramica delle categorie di precarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MINIRAIL – Garanzia di sostituzione dei carrelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3 3 2 Caratteristiche tecniche Accelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sfere prigioniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idoneità per uso sotto vuoto spinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silenziosità di funzionamento e minima forza di spostamento . . . . . . . . . . . . . . . Carro di bloccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 6 6 6 7 7 3 Dati tecnici Classi di precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tolleranze di parallelismo della guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Classi di precarico V0 e V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lunghezze delle guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tolleranze della lunghezza della guida e dei fori di fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lubrificazione iniziale con grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lubrificazione con olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lubrificazioni successive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Velocità ed accelerazioni ammissibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Temperature d’esercizio ammissibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tabelle delle dimensioni, carichi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12/13 Accessori e opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tappi di plastica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Guide a più elementi (ZG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Dimensioni e regole per il montaggio Il carico dinamico nominale C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coppie di serraggio per guide e carri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformazione delle superfici laterali di spallamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformazione degli alloggiamenti sulla struttura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precisione di forma e di posizione delle superfici di montaggio . . . . . . . . . . . . . Tolleranze di parallelismo delle superfici di spallamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni per il montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stato del materiale alla spedizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasporto e deposito intermedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 17 17 18 19 19 19 19 5 Indicazioni per l’ordinazione MINIRAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 •1 •••••••••••••••••••••••••••••• 1 Panoramica dei prodotti e informazioni tecniche MINIRAIL – una gamma di prodotti ad alta precisione MINIRAIL l’ultima generazione di guide miniaturizzate per le applicazioni più sofisticate. Sono guide estremamente robuste, perfettamente adatte per ogni applicazione grazie al loro elevato scorrimento, la loro precisione ed affidabilità. La gamma comprende otto larghezze di guida. Offriamo un assortimento di carrelli delle seguenti dimensioni: Standard, corto Standard Standard, lungo Standard, x-lungo Largo Largo, lungo La forma, il tipo di materiale e la struttura della superficie delle piste e dell’entrata delle sfere garantiscono una pulsazione ridotta al minimo e di conseguenza uno scorrimento molto silenzioso. MNNS 7 MNN 7 MNNL 7 MNNXL 7 MNN 14 MNNL 14 MNNS 9 MNN 9 MNNL 9 MNNXL 9 MNN 18 MNNL 18 MNNS 12 MNN 12 MNNL 12 MNNXL 12 MNN 24 MNNL 24 MNNS 15 MNN 15 MNNL 15 MNNXL 15 MNN 42 MNNL 42 M N 9 L 12 M N X N N 42 M N 18 L 24 M Lu N N ng L he M zz N a N di M N gu 15 mm N id L a L 3 14 M M N 12 mm N N XL M N 15 N 9 mm N X N L M 24 N M 7 mm 18 N N X L N 7 14 M N N L M 15 N N L M 12 N N L 9 M N N L 7 M N N 15 M N N 12 M N N 9 M NN 7 M N N S M 15 N N S M N 12 N M S N 9 N S 7 Lunghezza di guida L 3 Il nostro know-how nel campo della produzione ci consente di creare con la massima precisione guide di lunghezza fino a 1000 mm e di offrire lunghezze variabili. M N N L 42 14 mm 18 mm 24 mm 42 mm •2 •••••••••••••••••••••••••••• MINIRAIL in due categorie di precisione: G3 e G1 Secondo i requisiti della vostra applicazione, potete scegliere fra due categorie di precisione: preciso G3 e molto preciso G1. Tolleranze: A / B2 ∆A / ∆B2 G 1, molto preciso ± 10 µm 7 µm G 3, preciso ± 20 µm 15 µm G3 G1 ida gu lla de za ez gh de e Pr ec is io ne di sc or rim en to la te ra le ,t oll er an za B 2 i n fu nz ion io cis Pre lla i sc d ne G3 lun t en im orr ale rtic e ov nza era ll , to G1 ida gu g lun lla e ed ion unz nf Ai za hez lla de B2 A ∆ A e ∆ B2 = 7µm Massima differenza di quota di differenti carri, misurata nella stessa posizione sulla guida B2 A A e B2 = ±10µm Massima differenza di quota misurata su più sistemi MINIRAIL Precisione in µm Il rispetto di questa quota molto precisa è decisivo per l’assoluta intercambiabilità dei carelli. MINIRAIL in due categorie di precarico: V0 e V1 Il precarico scelto influisce sulla rigidità, sulla resistenza alla traslazione e sulla durata utile. Due differenti categorie di precarico ci permettono di soddisfare i requisiti della vostra applicazione. V0 corrisponde a un leggero precarico fino a 0.01 C ed è disponibile per la categoria di precisione G3. V1 corrisponde al precarico da 0 a 0.03 C ed è disponibile per entrambe le categorie di precisione (C = fattore di carico dinamico). Garanzia d’intercambiabilità dei carri MINIRAIL I carri sono fabbricati con la massima precisione e quindi del tutto intercambiabili. Questo permette un’alta flessibilità nell’immagazzinamento. Inoltre, grazie all’intercambiabilità, è possibile il montaggio in un secondo tempo di ulteriori carri su una guida esistente. •3 •••••••••••••••••••••••••••••• 2 MINIRAIL — Particolari tecnici Massime accelerazioni fino a 300 m/s2 La ricircolazione delle sfere è determinante per far fronte alle accelerazioni sempre maggiori. A tale scopo, SCHNEEBERGER utilizza materiali sintetici particolarmente resistenti. Grazie alle piste progettate con cura ed alla superficie liscia, il sistema sfrutta perfettamente le elevate forze centrifughe. Lubrificazione diretta Due fori di lubrificazione in ciascuna piastra frontale permettono di lubrificare direttamente le piste delle sfere. •4 •••••••••••••••••••••••••••• Sfere prigioniere per facilitare la manutenzione Sia che il carro esca dalla guida, sia che venga preparato per il montaggio, uno speciale bloccasfere trattiene sempre le sfere nel carro stesso. Questo facilita notevolmente la manipolazione dei com ponenti ed è una premessa essenziale per una facile sostituzione dei carri. Protezione da impurità Precisione costante nel tempo, alta silenziosità di funzionamento e lunga durata esigono superfici di scorrimento sempre pulite - anche in condizioni sfavorevoli. Il carro MINIRAIL è equipaggiato con piastre frontali accuratamente profilate con funzione di tergipista. Nell caso che la funzione protettiva delle piastre frontali non sia richiesta, il carro può essere impiegato anche senza quest’ultime. In questo caso, la resistenza alla traslazione sarà notevolmente ridotta. I tappi di plastica inseriti nei fori delle guide, impediscono allo sporco di accumularsi. Gli spazi ridotti tra carrello e rotaia impediscono infiltrazioni di sporco dall’esterno. •5 •••••••••••••••••••••••••••••• Materiali pregiati Tutte le guide e i carri sono prodotti in acciaio inossidabile e temprato e sono quindi adatte all’impiego nelle più diverse applicazioni, come per esempio quelle in camera bianca. Idoneità per uso sotto vuoto spinto Una volta rimossi i raschietti, MINIRAIL può essere usato sotto vuoto spinto (max. 10-7 mbar). Imballaggio protettivo Carri e guide sono imballati con cura, pronti al montaggio. I carri MINIRAIL sono imballati a regola d’arte su un’apposita guida protettiva, per impedire qualsiasi infiltrazione di sporco o di corpi estranei. •6 •••••••••••••••••••••••••••• Silenziosità di funzionamento e minima forza di spostamento In particolare nel caso dei carri con precarico, la microfinitura nella zona dell’entrata delle sfere sulla pista è determinante in massima misura per garantire un’alta silenziosità di funzionamento ed una lunga durata. È qui che abbiamo fatto il miglior lavoro. Carro di bloccaggio Sia per ragioni di sicurezza sia di stabilità quest’elemento di bloccaggio pneumatico può essere la soluzione. Questo carro è mantenuto aperto con pressione dell’aria. In riposo, una molla assicura il bloccaggio di sicurezza. www.zimmer-gmbh.de •7 •••••••••••••••••••••••••••••• 3 Dati tecnici Classi di precisione Le guide MINIRAIL sono ottenibili in 2 classi di precisione. Tolleranze 1 A und B2 2 ∆ A und ∆B2 A Classe di precisione G1 6 10 µm 7 µm G3 6 20 µm 15 µm 1 Misurazione effettuata al centro del carro 2 Differenza di dimensione tra i carri di una stessa guida MINIRAIL misurata al centro del carro (valore medio delle superfici) e nella stessa posizione sulla guida B2 Lato di tracciatura Lato di appoggio Tolleranze di parallelismo della guida 18 .0 G3 16 .0 Parallelismo ∆ (µm) 14 .0 12 .0 10 .0 8 .0 6 .0 G1 4 .0 2 .0 0 200 400 600 800 1000 1200 Lunghezza della guida (mm) Classi di precarico V0 e V1 Di norma il precarico aumenta la rigidità della guida, ma influisce anche sulla durata e sulla resistenza al movimento. Per soddisfare le diverse esigenze, MINIRAIL è disponibile, a seconda delle varie classi di precisione, in due classi di precarico. La guida determinà la classe di precarico. Classe di precarico Precarico V0 leggero gioco fino 0.01 · C V1 0 fino 0.03 · C C = Capacità di carico dinamico (vedi pagina 13) •8 •••••••••••••••••••••••••••• Per classe di precisione G3 G1, G3 Lunghezze delle guide L3 L5 L3 L5 L10 L4 L10 L8 L4 Lunghezze standard L3 (Lunghezza in mm) GrandezzaL4 L5, L10 L8 7 9 12 15 14 18 24 42 15 20 25 40 30 30 40 40 5 7.5 10 15 10 10 15 15 – – – – – – – 23 L3 L3 massime 40, 55, 70, 85, … 55, 75, 95, 115, … 70, 95, 120, 145, … 70, 110, 150, 190, … 80, 110, 140, 170, … 80, 110, 140, 170, … 110, 150, 190, 230, … 110. 150. 190, 230, … 1000 995 995 990 980 980 990 990 Guide in lunghezza speciale In caso di differenze rispetto alla tabella sopra riportata, la lunghezza della guida viene calcolata secondo la formula seguente: L3 = (n-1) · L4 + L5 + L10 n = Fori di fissaggio In questo caso per la distanza iniziale dei fori L5 e la distanza tra i fori L10, devono essere osservati i valori minimi e massimi: Minime e massime distanze iniziali distanze tra i fori L5, L10 (lunghezza in mm) Grandezza 7 9 121514182442 L5, L10 minime 45555566 L5, L10 massime 1115203525253434 La tolleranza di posizione dei fori di fissaggio su guide a uno o più spezzone è: GuideL3, Xn ≤ 300 mm t (mm) L3 L3, Xn 300 mm 0.3 0.001 · Xn ± 0.3± 0.001 · L3 L3 n x L4 L4 Xn X3 X2 j nt X1 0 Tolleranze della lunghezza della guida e dei fori di fissaggio •9 •••••••••••••••••••••••••••••• Lubrificazione Le testatine alloggiano ciascuna 2 fori di lubrificazione, in modo che i ricircoli destro e sinistro vengano lubrificati separatamente. Così viene assicurato che le piste di rotolamento del carro, indipendentemente dal loro assetto di montaggio, vengano alimentate di mezzo lubrificante. Alla spedizione della fabbrica i carri sono leggermente oliati. Prima della messa in funzione vanno lubrificati! La rilubrificatione dipende dalle condizioni ambientali e dalla natura e dal tipo di carico. Una certezza in merito agli intervalli di lubrificazione può pertanto risultare soltanto dai test e dall’esperienza diretta dei clienti. In ogni caso è importante seguire le istruzioni fornite dal produttore del lubrificante. Per la lubrificazione ad olio SCHNEEBERGER consiglia l’olio minerale CLP (DIN 51517) oppure HLP (DIN 51524) di grado di viscosità da ISO VG32 fino a ISO VG150 secondo le norme DIN 51519. Per la lubrificazione a grasso SCHNEEBERGER consiglia il grasso di lubrificazione KP2K o KP1K secondo le norme DIN 51825. Una confezione di olio idoneo per lubrificazione successiva con descrizione prodotto MNW può essere ordinata presso SCHNEEBERGER. Lubrificazione iniziale con grasso Durante la lubrificazione il carro deve essere fatto scorrere alcune volte in modo che il lubrificante si distribuisca uniformemente sulla guida. Quantià di grasso per carro in cm3 MNNS 7 MNNS 9 MNNS 12 MNNS 15 0.03 0.05 0.09 0.16 MNN 7 MNN 9 MNN12 MNN 15 MNN 14 0.04 0.09 0.15 0.25 0.05 MNNL 7 MNNL 9 MNNL 12 MNNL 15 MNNL 14 0.05 0.11 0.20 0.35 0.07 MNNXL 7 MNNXL 9 MNNXL 12 MNNXL 15 0.07 0.14 0.26 0.45 MNN 18 0.11 MNNL 18 0.14 MNN 24 0.20 MNNL 24 0.26 MNN 42 0.33 MNNL 42 0.45 Lubrificazione con olio Durante la lubrificazione il carro deve essere fatto scorrere alcune volte in modo che il lubrificante si distribuisca uniformemente sulla guida. Lubrificazioni successive Valore indicativo parametrato alla seguente ipotesi di lavoro: - Condizioni di esercizio C/P* = 10 - Velocità di 1 m/s - Corsa di 150 mm Intervallo di lubrificazioni successive = 3000 km * C = Capacità di carico dinamico / P = Forza equivalente • 10 •••••••••••••••••••••••••••• Velocità ed accelerazioni ammissibili Valori di riferimento generali in condizioni di lavoro normali: Velocità fino 5 m/s Accelerazione fino 300 m/s2 Temperature d’esercizio ammissibili MINIRAIL può essere utilizzata da una temperatura di -40°C fino a +80°C. Per brevi periodi sono ammissibili temperature fino a +120°C . Materiali Tutte le parti in acciaio sono costruite in acciaio temprato a cuore e resistente all’ossidazione. • 11 •••••••••••••••••••••••••••••• Tipi: 7, 9, 12, 15, 14, 18, 24 B L L L N L6 L6 L6 L1 L1 e L1 L2 X L2 J1 A g J f2 o m1 B1 MNN f1 g2 B2 L5 X MNNL MNNXL L10 L4 L3 Tabelle delle dimensioni, carichi Tipo Guida MN 7 Carro Grandezza (mm) A B B1 B2 J J1 MN 15 MN 18 MN 24 MN 42 • 12 •••••••••••••••••••••••••••• L4 L5/L10 L6 18.6 - - 24.6 8 - 32.1 13 - 41.1 20 10 38.6 19 MNNL 7 8 17 7 5 6.5 4.5 15 5 22.1 29.6 - - 32 10 - 40 16 - MNNXL 9 50 26 13 47 MNNS 12 23.9 - - 20.9 MNN 9 MNNL 9 MNN 12 10 20 9 5.5 8 5.5 20 7.5 29 37 36.4 15 - 46.4 20 - MNNXL 12 58.9 30 15 55.9 MNNS 15 31.7 - 28.7 MNN 15 43.7 20 - 58.7 25 - 73.7 40 20 32.1 10 - 41.1 19 - MNNL 12 MNNL 15 13 16 27 32 12 15 7.5 8.5 10 12 7.5 9.5 MNN 14 MNNL 14 MNN 18 MNNL 18 MNN 24 MNNL 24 MNN 42 MNNL 42 9 25 14 5.5 6.8 5.2 12 30 18 6 8.5 7 14 40 24 8 10 8.5 16 60 42 9 12 9.5 - 40 12 - 50 24 - 46.4 15 - 58.9 28 - 55.7 20 - 73.7 35 - L8 N e f1 f2 g g2 m1 o - 12 M2 2.4 4.2 2.5 2.2 3.1 2.5 - 15 M3 3.5 6 3 2 3.8 3.1 - 20 M3 3.5 6 3.5 3 4.75 3.9 - 25 M3 3.5 6 4 5 5.55 4.9 - 19 M3 3.5 6 2.8 2 3.3 2.2 - 21 M3 3.5 6 3 - 28 M3 4.5 8 3.5 4 4.75 3.9 23 45 M4 4.5 8 4.5 5 5.5 4.9 16.1 22 MNNXL 15 MN 14 L2 MNNS 7 MNNS 9 MN 12 L1 MNN 7 MNNXL 7 MN 9 L 25 40 10 15 33.4 43.4 40.7 55.7 70.7 30 10 30 10 40 15 40 15 29.6 38.6 37 47 43.4 55.9 52.7 70.7 2.5 4.3 3.1 MQ/M0Q ML/M0L C0 ML/M0L Beccheggio C/C0 I carichi sono calcolati in base alla norma DIN 636-2 C0= capacità di carico statico C = capacità di carico dinamico (100 km) M0= Momento statico M = Momento dinamico (100 km) Imbardata C/C0 C Rollo Tipo: 42 B N L L6 L1 e X L L6 L1 L8 B1 B2 J1 f1 g2 A g J f2 L5 MNN MNNL L3 o X m1 L10 L4 Capacità di carico Momenti Carro Co (N) C (N) M0Q (Nm) M0L (Nm) MQ (Nm) ML (Nm) (g) 935 645 3.4 1.6 2.3 1.1 9 1560 925 5.6 4.3 3.3 2.5 13 2340 1230 8.4 9.3 4.4 4.9 18 3275 1550 11.8 17.4 5.6 8.2 23 1385 1040 6.5 2.8 2.8 4.8 16 2770 1690 12.9 10.2 7.9 6.2 24 3880 2140 18.1 19.4 9.9 10.7 31 5270 2645 24.5 34.5 12.3 17.3 40 1735 1420 10.6 3.6 8.7 3 29 3900 2510 23.8 16.3 15.3 10.4 47 5630 3240 34.4 32.9 19.8 18.9 63 7800 4070 47.6 61.1 24.8 31.9 81 3120 2435 23.7 9.4 18.5 7.3 56 5620 3680 42.7 28.1 27.9 18.4 81 8740 5000 66.4 65.5 38.1 37.6 114 11855 6200 90.1 116.5 47.1 60.9 146 2340 1230 16.6 9.3 8.7 4.9 25 3275 1550 23.3 17.4 11 8.2 33 3880 2140 35.5 19.4 19.6 10.7 47 5270 2645 48.2 34.5 24.2 17.3 60 5630 3240 68.2 32.9 39.2 18.9 84 7800 4070 94.4 61.1 49.3 31.9 109 8110 4750 171.2 56.8 100.3 33.3 169 11855 6200 250.2 116.5 130.8 60.9 231 Peso Guida (g/m) 216 309 598 996 518 915 1473 2828 • 13 •••••••••••••••••••••••••••••• Accessori e opzioni Guide composte (ZG) • 14 •••••••••••••••••••••••••••• I tappi di plastica possono essere utilizzati per chiudere i fori di fissaggio delle rotaie. t Tappi di plastica MINIRAIL Tappi di plastica Utilizzare le viti di fissaggio del tipo Typ Typ DIN 912 DIN 7984 DIN 7380 MN 7 MNK 4 - - x MN 9 MNK 6 - x x MN 12 MNK 6 x x x MN 15 MNK 6 x x x MN 14 MNK 6 - x x MN 18 MNK 6 x x x MN 24 MNK 8 - x x MN 42 MNK 8 - x x Se la lunghezza totale delle guide desiderata è superiore rispetto alla lunghezza totale presente in catalogo, si rettificano in linea le singole guide. L’allineamento tra le rotaie di guida raggiunge allora al massimo 0.002 mm. Durante il montaggio rispettare la numerazione che appare sui giunti. 4 Dimensioni e regole per il montaggio l carico dinamico nominale C I valori di carico nominale per le guide a rotolamento si basano sulle stesse assunzioni fatte da ISO per il calcolo dei cuscinetti volventi (DIN ISO 281). Il carico dinamico C è il carico con il quale si ha una durata nominale di 100 000 m (100 km) di distanza percorsa, a patto che il carico in entità e direzione rimanga invariato e la sua retta d’azione agisca verticalmente sull’unità volvente. Altri costruttori indicano spesso i fattori di carico per una corsa di traslazione di 50 000 m (50 km). Secondo lo JIS Standard, questi valori si situano nettamente al di sopra di quelli secondo le norme DIN ISO. Per ottenere un paragone la conversione dei fattori di carico avviene secondo la formula seguente: C50 =1.26 · C100 Calcolo della durata Con una forza equivalente P ed un carico dinamico: L = (C/P)3 · 105 m Calcolo della durata in ore L =durata nominale (m) L h =durata nominale (h) L L = Lh = s =lunghezza di corsa (m) 2 · s · n · 60 60 · vm n =frequenza di corsa (min-1) vm =velocità di spostamento media (m/min) • 15 •••••••••••••••••••••••••••••• Coppie di serraggio per guide e carri Coppie di serraggio per viti d’ancoraggio DIN 912, µ 0,125 (12,9) e DIN 912, µ 0,2 (A2-70) Classe di resistenza Coppie massime di serraggio [Nm] M2 M3 M4 12.9 0.6 2.1 5.0 A2—70 0.3 1.1 2.6 Avvertenze Se le viti vengono lurificate con il grosso contenente MoS2 il coefficiente di attrito µ può ridursi fino alla metà del valore indicato. Poiché le coppie meccaniche necessarie per ottenere la forza di serraggio massima ammissibile delle viti sono funzioni del coefficiente di attrito, i loro valori devono essere ridotti proporzionalmente. Questi valori sono indicati nei dati tecnici dei produttori delle viti o possono essere desunti dalla relativa letteratura specializza. Eventualmente devono essere eseguite prove per determinare il valore effettivo del coefficiente di attrito. Rispettare le indicazione dei produttori delle viti. Tali indicazioni sono vincolanti in qualsiasi caso. • 16 •••••••••••••••••••••••••••• h2 r1 h1 Normalmente vengono posti tra le superfici di appoggio e di spallamento sulla costruzione degli smussi sottosquadro. I carri e le guide sono costruiti in modo tale che l’angolo può essere previsto anche senza questo sottosquadro. In tal caso sono da rispettare le misure date nella tabella sottostante. r2 Conformazione delle superfici laterali di spallamento Grandezzah1r1 maxr2 max 7 9 12 15 14 18 24 42 Conformazione degli alloggiamenti sulla struttura h2 1.20.20.32.5 1.50.30.43 2.50.40.44 3.50.50.55 1.80.20.42 3 0.30.53 3.50.40.54 3.50.50.65 Su di una struttura priva di deformazioni e con grande precisione di forma vengono messi in evidenza al meglio i pregi della guida MINIRAIL. Per le superfici di appoggio e di spallamento viene raccomand to un valore medio di rugosità Ra di 0.4 a 1.6 µm, ciò onde poter mantenere le tolleranze di planarità richieste. Imprecisioni delle superfici di montaggio vengono compensate parzialmente dalla deformazione elastica di MINIRAIL, tuttavia viene con ciò influenzata la precisione complessiva, la tribologia del movimento, e la durata di servizio. • 17 •••••••••••••••••••••••••••••• Differenza di altezza ammissibile E1 (Per il calcolo sono da inserire i valori in mm) E1.1 E1.2 Precisione di forma e di posizione delle superfici di montaggio E2 Q K Grandezza Precarico E1 = E1.1 + E1.2 E1 = E1.1 + E1.2 MNNS, MNN, MNNL, MNNXL 7, 9, 12, 15 14, 18, 24, 42 VO 0.00025 Q 0.00013 Q V1 0.00015 Q 0.00008 Q E2 MNNS 7, 9, 12, 15 VO 0.00010 K V1 0.00010 K E2 E2 MNN 7, 9, 12, 15 14, 18, 24, 42 VO 0.00005 K 0.00004 K V1 0.00005 K 0.00004 K E2 E2 MNNL 7, 9, 12, 15 14, 18, 24, 42 VO 0.00004 K 0.00003 K V1 0.00004 K 0.00003 K E2 MNNXL 7, 9, 12, 15 VO 0.00003 K V1 0.00003 K Esempio di calcolo: • 18 •••••••••••••••••••••••••••• Situazione attuale: Tipo MNN 12 Classi di precarico V1 Distanza Q 120 mm Obiettivo: Differenza di altezza ammissibile E1 Calcolo: 0.00015 x 120 mm = 0.018 mm Risultato: Le distanze di E1.1 plus E1.2 (= E1) non devono oltrepassare i 0.0180 mm. Tolleranze ammissibili per il parallelismo ∆ Tolleranze di parallelismo delle superfici di spallamento Tolleranze per classe di precarico (mm) 7 / 14 9 / 18 12 / 24 15 / 42 V0 0.003 0.005 0.008 0.01 V1 0.002 0.003 0.004 0.005 Indicazioni per il montaggio Il montaggio delle guide MINIRAIL, è descritto dettagliatamente nelle Istruzioni di montaggio MINIRAIL e sono disponibili presso SCHNEEBERGER o possono essere lette su www.schneeberger.com al paragrafo AREA DOWNLOAD. Stato del materiale alla spedizione MINIRAIL sono fornite in un imballaggio prottetivo per il trasporto. I carri vengono montati sopra una guida di plastica e vengono leggermente oliati per consentire un agevole assemblaggio. Trasporto e deposito intermedio MINIRAIL sono componenti di alta precisione, e devono essere trattate con cura. Occorre pertanto attenersi alle istruzioni seguenti per evitare di danneggiarle: • Trasportare e depositare le guide MINIRAIL sempre nel loro imballaggio originale. • Proteggere le guide dagli urti e dall’umidità. • 19 •••••••••••••••••••••••••••••• 5 Indicazioni per l’ordinazione MINIRAIL Carri e guide MINIRAIL devono essere ordinati separatamente. Indicazioni per ordinazione: ___ MNN 12 -G3 Carro Numero ___ Tipo carro MNNS**, MNN, MNNL, MNNXL** Grandezza 7, 9, 12, 15, 14, 18, 24, 42 Classe di precisione G1, G3 ** Non disponibile per le grandezze 14, 18, 24 e 42 Indicazioni per ordinazione: ___ MN 9 -155 -7.5 -7.5 -G1 -V1 -ZG Guida Numero ___ Tipo guida MN Grandezza 7, 9, 12, 15, 14, 18, 24, 42 Lunghezza guida L3 (in mm) Distanza dei fori inizio L5 (in mm)* Distanza dei fori terminel L10 (in mm)* Classe di precisione G1, G3 Classe di precarico V0, V1 Guide a più elementi ZG * Indicazione per distanze speciali Accessori Indicazioni per ordinazione: ___ MNW Confezione di olio idoneo per lubrificazione successiva Numero ___ Tipo MNW Indicazioni per ordinazione: ___ MNK 6 Tappi di plastica Numero ___ Tipo MNK Grandezza 4, 6, 8 • 20 •••••••••••••••••••••••••••• RAPPRESENTANZE SCHNEEBERGER EUROPA EUROPA AFRICA DEL SUD AUSTRIA Haberkorn GmbH 6961 Wolfurt Tel.: +43 5574 695-0 Fax: +43 5574 695-99 [email protected] ITALIA Nadella S.r.I. Via Melette, 16 20128 Milano Tel. +39 022 709 329 7 Fax +39 022 551 768 E-Mail: [email protected] Fischli & Fuhrmann Ltd. P.O Box 253 1600 Isando Gauteng Tel. +27 119 745 571 Fax +27 119 745 574 E-Mail: [email protected] BULGARIA/MACEDONIA Atlas Technik EOOD Hippodroma, Bl. 139B, Eing. A, App. 6 1612 Sofia, PB 51 Bulgarien Tel. +359 2 859 76 81 Fax +359 2 859 76 81 Mobil +359 8 852 32 595 E-Mail: [email protected] NORVEGIA Elmeko AS (s. EIE Maskin) Tvetenveien 164 0671 Oslo Tel. +47 675 722 70 Fax +47 675 722 80 E-Mail: [email protected] AMERICA DEL SUD CROAZIA Haberkorn CRO d.o.o. 10431 Sveta Nedelja Tel. +385 1 333 5870 Fax. +385 1 337 3902 E-Mail: [email protected] DANIMARCA HERSTAD + PIPER A/S Jernholmen 48c 2650 Hvidovre Tel. +45 367 740 00 Fax +45 367 777 40 E-Mail: [email protected] FINLANDIA EIE Maskin OY PL, 80 Asematie 1 10601 Tammisaari Tel. +358 192 239 100 Fax +358 192 239 199 E-Mail: [email protected] FRANCIA Regione Rhône-Alpes Groupe BARET 6 avenue du 11 novembre 1918 69200 Venissieux Tel. +33 4 78 77 32 32 Fax +33 4 78 00 90 00 E-Mail: [email protected] Regioni Ile de France, Normandia, Bretagna Groupe LECHEVALIER 56 rue Jean Mermoz Parc d’activités de la Bretèque 76230 Bois-Guillaume Cedex Tel. +33 2 35 12 65 65 Fax +33 2 35 59 89 97 E-Mail: [email protected] Regione Nord Pas de Calais LEFRANC LTL «Le Panetier» 35, rue Pierre Martin Parc d’Activités de l’Inquétrie 62280 Saint Martin Boulogne Tel. +33 3 21 99 51 51 Fax +33 3 21 99 51 50 E-Mail: [email protected] GERMANIA BGP-Blazevic Geradlinige Präzisionstechnik Stipo Blazevic Hochstiftstrasse 31 93055 Regensburg Tel. +49 941 569 996 20 Fax +49 941 569 950 97 Mobil +49 151 401 126 25 E-Mail: [email protected] GRAN BRETAGNA LG Motion Ltd. Unit 1 Telford Road Houndmills Estate, Basingstoke Hampshire RG21 6YU Tel. +44 012 563 656 00 Fax +44 012 563 656 45 E-Mail: [email protected] POLONIA TECHNIKA LINIOWA Rollico Rolling Components UI. Cegielniana 21 42-700 Lubliniec Tel. +48 343 510 430 Fax +48 343 510 431 E-Mail: [email protected] ROMANIA Meximpex SRL 4, Burebista Blvd., bl. D13 sc. A et 2 ap. 9-10 031108 Bucharest Tel. +40 213 166 843 /44 Fax +40 213 166 846 E-Mail: [email protected] SERBIA/MONTENEGRO Haberkorn d.o.o. Kralja Petra I, 59 21203 Veternik, Tel. +381 21 3 101 555 Fax +381 21 3 101 554 E-Mail: [email protected] SLOVACCHIA KBM, s.r.o. Juraj Hajovsky Zitná 13 010 04 Zilina Tel. +421 417 070 324 Fax +421 417 070 333 Mobil +421 090 585 1465 E-Mail: [email protected] SLOVENIA/BOSNIA-ERZEGOVINA Haberkorn d.o.o. Vodovodna ul. 7 2000 Maribor Tel. +386 2 320 67 10 Fax +386 2 320 67 30 E-Mail: [email protected] Ibatech Tecnologia Ltda. Av. Amazonas, 976 90240 542 Porto Alegre RS Brazil Tel. +55 513 337 14 81 Fax +55 513 337 52 65 E-Mail: [email protected] ASIA COREA Intech Automation Inc. 1-1108, Ace Hitech City 55-20 Mullae-Dong 3-Ga Youngdeungpo-Ku 150-972 Seoul Tel. +82 2 3439 0070 - 4 Fax +82 2 3439 0080 E-Mail: [email protected] Lineartech Inc. 369 Geumgok-ri, Dongtan-myeon Hwaseong-si, Gyeonggi-do 445-811 Korea Tel. +82 31 274 0485 Fax +82 31 274 0486 E-Mail: [email protected] TAIWAN / REPUBBLICA DI CINA Ever Bright Precisiton Ltd. 1 F,nr.52 Lane 10 Chi-hu Road 114 Taipei Tel. +886 226 595 586 Fax +886 226 595 587 E-Mail: [email protected] AUSTRALIA/NUOVA ZELANDA RJM Engineering Supplies Tamar Street 13 VIC 3134 Ringwood Tel. +61 398 794 881 Fax +61 398 793 700 E-Mail: [email protected] SVEZIA EIE Maskin AB Box 7 12421 Bandhagen Tel. +46 87 278 800 Fax +46 87 278 899 E-Mail: [email protected] TURCHIA Birlik Rulman (Paz.ltd.sti.) Mumhane Cad. No: 16 80030 Karakoy-Istanbul Tel. +90 212 249 54 95 Fax +90 212 244 21 40 E-Mail: [email protected] UNGHERIA Haberkorn Kft. Asztalos Sándor u.12 Budapest, 1087 Tel. +36 13030325 Fax +36 1/3030262 E-Mail: [email protected] 1 PROSPETTI • PROSPETTO GENERALE • CREMAGLIERA • GHISA MINERALE SCHNEEBERGER • GUIDE LINEARI E PATTINI • GUIDE REALIZZATE SU SPECIFICHE DEL CLIENTE • MINI-X MINIRAIL / MINISCALE PLUS / MINISLIDE • MONORAIL e AMS guide a monorotaia con un sistema di misurazione integrato • MONORAIL e AMS catalogo applicazione • SISTEMI DI POSIZIONAMENTO • TAVOLE LINEARI SOCIETÀ SCHNEEBERGER SVIZZERA GERMANIA ITALIA STATI UNITI INDIA SCHNEEBERGER AG St. Urbanstrasse 12 4914 Roggwil/BE SCHNEEBERGER GmbH Gräfenau 75339 Höfen/Enz SCHNEEBERGER S.r.l. Via Soldani 10 21021 Angera (VA) SCHNEEBERGER Inc. 44 Sixth Road, Woburn, MA 01801-1759 SCHNEEBERGER India Pvt. Ltd. 406, 4th Floor, Satra Plaza, Palm Beach Road, Sector 19D Vashi, 400 703 New Mumbai Tel. Fax Tel. Fax Tel. Fax Tel. Fax Tel. +41 62 918 41 11 +41 62 918 41 00 +49 7081 782 0 +49 7081 782 124 +39 0331 93 2010 +39 0331 93 1655 +1 781 271 0140 +1 781 275 4749 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] GIAPPONE CINA COREA SINGAPORE Nippon SCHNEEBERGER K.K. Crane Toranomon Bldg 7F 3-20-5 Toranomon, Minato-ku Tokyo 105-0001 SCHNEEBERGER (Shanghai) Co., Ltd. Rm 606, Shang Gao International Building No. 137 XianXia Road 200051 Shanghai SCHNEEBERGER Korea Ltd. UNION Center Building 1004, 10th FL 310, Gangnam-Daero, Gangnam-Gu, Seoul, Korea 135-754 SCHNEEBERGER LINEAR TECHNOLOGY PTE. Ltd. 160 Paya Lebar Road, #05-04 Orion Industrial Building 409022 Singapore Tel. Fax Tel. Fax Tel. Fax Tel. Fax +81 3 6435 7474 +81 3 6435 7475 +86 21 6209 0037 / 27 +86 21 6209 0102 +82 2 554 2971 +82 2 554 3971 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] GIAPPONE CINA COREA 日本シュネーベルガー株式会社 〒105-0001 東京都港区虎ノ門3-20-5 クレイン虎ノ門ビル7F 施耐博格(上海)传动技术有限公司 上海市长宁区 仙霞路137号盛高国 际大厦606室,上海 200051 서울시 강남구 강남대로 310 유니온센터 빌딩 1004호 우편번호 135-754 電話 ファクス 电话 传真 전화 팩스 03 6435 7474 03 6435 7475 Eメール: [email protected] +86 21 6209 0027 +86 21 6209 0102 邮箱: [email protected] +91 22 6461 0646 +91 22 6461 1756 E-Mail: [email protected] + 65 6841 2385 + 65 6841 3408 E-Mail: [email protected] +82 2 554 2971 +82 2 554 3971 이메일: [email protected] REPUBBLICA CECA CINA CINA SCHNEEBERGER Mineralgusstechnik s.r.o Prumyslový park 32/20 350 02 Cheb – Dolní Dvory SCHNEEBERGER Changzhou Precision Systems Co. Ltd. 137 Hanjiang Road Changzhou New district 213000 Changzhou, Jiangsu 施耐博格(常州)测试系统有限公司 汉江路137,常州新区,常州213022 Tel. Fax Tel. Fax +420 354 400 941 +420 354 400 940 +86 519 8988 3938 +86 519 8988 5115 E-Mail: E-Mail: 邮箱: [email protected] [email protected] [email protected] SERVIZIO COMMERCIALE SCHNEEBERGER AUSTRIA E EUROPA DEL SUD BENELUX DANIMARCA, SVEZIA FRANCIA GRAN BRETAGNA Mobile +43 676 935 1035 Mobile +31 6 5326 3929 Mobile +31 6 5326 3929 Mobile +33 6 0941 6269 Mobile +44 77 8814 5645 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] ISRAELE POLONIA, SLOVACCHIA, REPUBBLICA CECA RUSSIA, BIELORUSSIA, UCRAINA SPAGNA, PORTOGALLO, ANDORRA TURCHIA Mobile +972 5 0551 7920 Mobile +420 6 0278 4077 Mobile +7 985 960 85 53 Mobile +38 050 407 6789 Mobile +37 529 860 0410 Mobile +34 69 559 05 99 Mobile + 90 545 320 83 55 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] www.schneeberger.com 2 20.2193/02/113/i/0.2/SRO/EG/Stampato in Svizzera. Con riserva modifiche tecniche. GHISA MINERALE SCHNEEBERGER