MINIRAIL La guida miniaturizzata

Transcript

MINIRAIL La guida miniaturizzata
MINIRAIL
La guida miniaturizzata
Indice
1
Panoramica dei prodotti e informazioni tecniche
MINIRAIL – un'intera gamma di prodotti ad alta precisione . . . . . . . . . . . . . . . . .
MINIRAIL – Panoramica delle categorie di precisione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MINIRAIL – Panoramica delle categorie di precarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MINIRAIL – Garanzia di sostituzione dei carrelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
3
3
2 Caratteristiche tecniche
Accelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sfere prigioniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idoneità per uso sotto vuoto spinto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenziosità di funzionamento e minima forza di spostamento . . . . . . . . . . . . . . .
Carro di bloccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
6
6
6
7
7
3 Dati tecnici
Classi di precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tolleranze di parallelismo della guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Classi di precarico V0 e V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lunghezze delle guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tolleranze della lunghezza della guida e dei fori di fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lubrificazione iniziale con grasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lubrificazione con olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lubrificazioni successive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Velocità ed accelerazioni ammissibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temperature d’esercizio ammissibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabelle delle dimensioni, carichi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12/13
Accessori e opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tappi di plastica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide a più elementi (ZG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Dimensioni e regole per il montaggio
Il carico dinamico nominale C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coppie di serraggio per guide e carri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformazione delle superfici laterali di spallamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformazione degli alloggiamenti sulla struttura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precisione di forma e di posizione delle superfici di montaggio . . . . . . . . . . . . .
Tolleranze di parallelismo delle superfici di spallamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni per il montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stato del materiale alla spedizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto e deposito intermedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
17
18
19
19
19
19
5 Indicazioni per l’ordinazione MINIRAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
•1
••••••••••••••••••••••••••••••
1
Panoramica dei prodotti e informazioni tecniche
MINIRAIL – una gamma di prodotti ad alta precisione
MINIRAIL l’ultima generazione di guide
miniaturizzate per le applicazioni più sofisticate. Sono guide estremamente robuste, perfettamente adatte per ogni applicazione grazie al loro elevato scorrimento,
la loro precisione ed affidabilità.
La gamma comprende otto larghezze di guida. Offriamo un assortimento di carrelli delle seguenti
dimensioni:
Standard, corto
Standard
Standard, lungo
Standard, x-lungo
Largo
Largo, lungo
La forma, il tipo di materiale e la struttura della superficie delle piste e dell’entrata
delle sfere garantiscono una pulsazione
ridotta al minimo e di conseguenza uno
scorrimento molto silenzioso.
MNNS 7
MNN 7
MNNL 7
MNNXL 7
MNN 14
MNNL 14
MNNS 9
MNN 9
MNNL 9
MNNXL 9
MNN 18
MNNL 18
MNNS 12
MNN 12
MNNL 12
MNNXL 12
MNN 24
MNNL 24
MNNS 15
MNN 15
MNNL 15
MNNXL 15
MNN 42
MNNL 42
M
N
9
L
12
M
N
X
N
N
42
M
N
18
L
24
M
Lu
N
N
ng
L
he
M
zz
N
a
N
di
M
N
gu
15 mm
N
id
L
a
L
3
14
M
M
N
12 mm
N
N
XL
M
N
15
N
9 mm
N
X
N
L
M
24
N
M
7 mm
18
N
N
X
L
N
7
14
M
N
N
L
M
15
N
N
L
M
12
N
N
L
9
M
N
N
L
7
M
N
N
15
M
N
N
12
M
N
N
9
M
NN
7
M
N
N
S
M
15
N
N
S
M
N
12
N
M
S
N
9
N
S
7
Lunghezza di guida L 3
Il nostro know-how nel campo della produzione ci consente di creare con la massima precisione guide di lunghezza fino a
1000 mm e di offrire lunghezze variabili.
M
N
N
L
42
14 mm
18 mm
24 mm
42 mm
•2
••••••••••••••••••••••••••••
MINIRAIL in due
categorie di precisione: G3 e G1
Secondo i requisiti della vostra applicazione, potete scegliere fra due categorie
di precisione: preciso G3 e molto preciso
G1.
Tolleranze:
A / B2 ∆A / ∆B2
G 1, molto preciso ± 10 µm 7 µm
G 3, preciso ± 20 µm 15 µm
G3
G1
ida
gu
lla
de
za
ez
gh
de
e
Pr
ec
is
io
ne
di
sc
or
rim
en
to
la
te
ra
le
,t
oll
er
an
za
B
2 i
n
fu
nz
ion
io
cis
Pre
lla
i sc
d
ne
G3
lun
t
en
im
orr
ale
rtic
e
ov
nza
era
ll
, to
G1
ida
gu
g
lun
lla
e
ed
ion
unz
nf
Ai
za
hez
lla
de
B2
A
∆ A e ∆ B2 = 7µm
  
Massima differenza di quota
di differenti carri, misurata
nella stessa posizione sulla
guida
B2
A
A e B2 = ±10µm  
Massima differenza di
quota misurata su più
sistemi MINIRAIL
Precisione in µm
Il rispetto di questa quota molto precisa
è decisivo per l’assoluta intercambiabilità
dei carelli.
MINIRAIL in due
categorie di precarico: V0 e V1
Il precarico scelto influisce sulla rigidità,
sulla resistenza alla traslazione e sulla
durata utile. Due differenti categorie di
precarico ci permettono di soddisfare i
requisiti della vostra applicazione.
V0 corrisponde a un leggero precarico
fino a 0.01 C ed è disponibile per la categoria di precisione G3.
V1 corrisponde al precarico da 0 a 0.03
C ed è disponibile per entrambe le categorie di precisione (C = fattore di carico
dinamico).
Garanzia d’intercambiabilità dei carri
MINIRAIL
I carri sono fabbricati con la massima
precisione e quindi del tutto intercambiabili. Questo permette un’alta flessibilità
nell’immagazzinamento. Inoltre, grazie
all’intercambiabilità, è possibile il montaggio in un secondo tempo di ulteriori carri
su una guida esistente.
•3
••••••••••••••••••••••••••••••
2
MINIRAIL — Particolari tecnici
Massime accelerazioni fino
a 300 m/s2
La ricircolazione delle sfere è determinante per far fronte alle accelerazioni sempre
maggiori. A tale scopo, SCHNEEBERGER utilizza materiali sintetici particolarmente
resistenti. Grazie alle piste progettate con cura ed alla superficie liscia, il sistema sfrutta
perfettamente le elevate forze centrifughe.
Lubrificazione diretta
Due fori di lubrificazione in ciascuna piastra frontale permettono di lubrificare direttamente le piste delle sfere.
•4
••••••••••••••••••••••••••••
Sfere prigioniere per facilitare
la manutenzione
Sia che il carro esca dalla guida, sia che
venga preparato per il montaggio, uno
speciale bloccasfere trattiene sempre
le sfere nel carro stesso. Questo facilita
note­volmente la manipolazione dei com­
ponenti ed è una premessa essenziale
per una facile sostituzione dei carri.
Protezione da impurità
Precisione costante nel tempo, alta silenziosità di funzionamento e lunga durata
esigono superfici di scorrimento sempre
pulite - anche in condizioni sfavorevoli. Il
carro MINIRAIL è equipaggiato con piastre
frontali accuratamente profilate con funzione di tergipista.
Nell caso che la funzione protettiva delle piastre frontali non sia richiesta, il carro può essere impiegato anche senza
quest’ultime. In questo caso, la resistenza alla traslazione sarà notevolmente
ridotta.
I tappi di plastica inseriti nei fori delle
guide, impediscono allo sporco di accumularsi.
Gli spazi ridotti tra carrello e rotaia impediscono infiltrazioni di sporco dall’esterno.
•5
••••••••••••••••••••••••••••••
Materiali pregiati
Tutte le guide e i carri sono prodotti in
acciaio inossidabile e temprato e sono
quindi adatte all’impiego nelle più diverse
applicazioni, come per esempio quelle in
camera bianca.
Idoneità per uso sotto vuoto spinto
Una volta rimossi i raschietti, MINIRAIL
può essere usato sotto vuoto spinto
(max. 10-7 mbar).
Imballaggio protettivo
Carri e guide sono imballati con cura, pronti al montaggio. I carri MINIRAIL sono imballati a regola d’arte su un’apposita guida protettiva, per impedire qualsiasi infiltrazione
di sporco o di corpi estranei.
•6
••••••••••••••••••••••••••••
Silenziosità di funzionamento
e minima forza di spostamento
In particolare nel caso dei carri con
precarico, la microfinitura nella zona
dell’entrata delle sfere sulla pista è determinante in massima misura per garantire
un’alta silen­ziosità di funzionamento ed
una lunga durata. È qui che abbiamo
fatto il miglior lavoro.
Carro di bloccaggio
Sia per ragioni di sicurezza sia di stabilità quest’elemento di bloccaggio pneumatico può essere la soluzione. Questo
carro è mantenuto aperto con pressione
dell’aria. In riposo, una molla assicura il
bloccaggio di sicurezza.
www.zimmer-gmbh.de
•7
••••••••••••••••••••••••••••••
3
Dati tecnici
Classi di precisione
Le guide MINIRAIL sono ottenibili in 2 classi di precisione.
Tolleranze
1
A und B2
2
∆ A und ∆B2
A
Classe di
precisione
G1
6 10 µm 7 µm
G3
6 20 µm
15 µm
1
Misurazione effettuata al centro del carro
2
Differenza di dimensione tra i carri di una stessa
guida MINIRAIL misurata al centro del carro
(valore medio delle superfici) e nella stessa
posizione sulla guida
B2
Lato di tracciatura
Lato di appoggio
Tolleranze
di parallelismo della guida
18 .0
G3
16 .0
Parallelismo ∆ (µm)
14 .0
12 .0
10 .0
8 .0
6 .0
G1
4 .0
2 .0
0
200
400
600
800
1000
1200
Lunghezza della guida (mm)
Classi di precarico V0 e V1
Di norma il precarico aumenta la rigidità della guida, ma influisce anche sulla durata e sulla
resistenza al movimento. Per soddisfare le diverse esigenze, MINIRAIL è disponibile, a
seconda delle varie classi di precisione, in due classi di precarico. La guida determinà la
classe di precarico.
Classe di precarico
Precarico
V0
leggero gioco
fino 0.01 · C
V1
0 fino 0.03 · C
C = Capacità di carico dinamico (vedi pagina 13)
•8
••••••••••••••••••••••••••••
Per classe di precisione
G3
G1, G3
Lunghezze delle guide
L3
L5
L3
L5
L10
L4
L10
L8
L4
Lunghezze standard L3 (Lunghezza in mm)
GrandezzaL4 L5, L10 L8 7
9
12
15
14
18
24
42
15 20 25 40 30
30
40
40
5
7.5 10 15 10
10
15
15
–
–
–
–
–
–
–
23
L3
L3 massime
40, 55, 70, 85, …
55, 75, 95, 115, …
70, 95, 120, 145, …
70, 110, 150, 190, …
80, 110, 140, 170, …
80, 110, 140, 170, …
110, 150, 190, 230, …
110. 150. 190, 230, …
1000
995
995
990
980
980
990
990
Guide in lunghezza speciale
In caso di differenze rispetto alla tabella sopra riportata, la lunghezza della guida viene
calcolata secondo la formula seguente:
L3 = (n-1) · L4 + L5 + L10 n = Fori di fissaggio
In questo caso per la distanza iniziale dei fori L5 e la distanza tra i fori L10, devono essere
osservati i valori minimi e massimi:
Minime e massime distanze iniziali distanze tra i fori L5, L10
(lunghezza in mm)
Grandezza
7 9 121514182442
L5, L10 minime 45555566
L5, L10 massime 1115203525253434
La tolleranza di posizione dei fori di fissaggio su guide a uno o più spezzone è:
GuideL3, Xn ≤ 300 mm
t (mm)
L3
L3, Xn  300 mm
0.3
0.001 · Xn
± 0.3± 0.001 · L3
L3
n x L4
L4
Xn
X3
X2
j nt
X1
0
Tolleranze della lunghezza
della guida e dei fori
di fissaggio
•9
••••••••••••••••••••••••••••••
Lubrificazione
Le testatine alloggiano ciascuna 2 fori di lubrificazione, in modo che i ricircoli destro e sinistro vengano lubrificati separatamente. Così viene assicurato che le piste di rotolamento del carro, indipendentemente dal loro assetto di montaggio, vengano alimentate di
mezzo lubrificante.
Alla spedizione della fabbrica i carri sono leggermente oliati. Prima della messa in funzione vanno lubrificati! La rilubrificatione dipende dalle condizioni ambientali e dalla natura e
dal tipo di carico. Una certezza in merito agli intervalli di lubrificazione può pertanto risultare soltanto dai test e dall’esperienza diretta dei clienti. In ogni caso è importante seguire le istruzioni fornite dal produttore del lubrificante.
Per la lubrificazione ad olio SCHNEEBERGER consiglia l’olio minerale CLP (DIN 51517)
oppure HLP (DIN 51524) di grado di viscosità da ISO VG32 fino a ISO VG150 secondo le
norme DIN 51519. Per la lubrificazione a grasso
SCHNEEBERGER consiglia il grasso di
lubrificazione KP2K o KP1K secondo le
norme DIN 51825.
Una confezione di olio idoneo per lubrificazione successiva con descrizione prodotto
MNW può essere ordinata presso SCHNEEBERGER.
Lubrificazione iniziale
con grasso
Durante la lubrificazione il carro deve essere fatto scorrere alcune volte in modo che il
lubrificante si distribuisca uniformemente sulla guida.
Quantià di grasso per carro in cm3
MNNS 7 MNNS 9 MNNS 12 MNNS 15
0.03
0.05
0.09
0.16
MNN 7
MNN 9 MNN12 MNN 15 MNN 14
0.04
0.09
0.15
0.25
0.05
MNNL 7 MNNL 9 MNNL 12 MNNL 15 MNNL 14
0.05
0.11
0.20
0.35
0.07
MNNXL 7 MNNXL 9 MNNXL 12 MNNXL 15
0.07
0.14
0.26
0.45
MNN 18
0.11
MNNL 18
0.14
MNN 24
0.20
MNNL 24
0.26
MNN 42
0.33
MNNL 42
0.45
Lubrificazione con olio
Durante la lubrificazione il carro deve essere fatto scorrere alcune volte in modo che il
lubrificante si distribuisca uniformemente sulla guida.
Lubrificazioni successive
Valore indicativo parametrato alla seguente ipotesi di lavoro:
- Condizioni di esercizio C/P* = 10
- Velocità di 1 m/s
- Corsa di 150 mm
Intervallo di lubrificazioni successive = 3000 km
* C = Capacità di carico dinamico / P = Forza equivalente
• 10
••••••••••••••••••••••••••••
Velocità ed accelerazioni
ammissibili
Valori di riferimento generali in condizioni di lavoro normali:
Velocità fino
5 m/s
Accelerazione fino
300 m/s2
Temperature d’esercizio
ammissibili
MINIRAIL può essere utilizzata da una temperatura di -40°C fino a +80°C. Per brevi
periodi sono ammissibili temperature fino a +120°C .
Materiali
Tutte le parti in acciaio sono costruite in acciaio temprato a cuore e resistente
all’ossidazione.
• 11
••••••••••••••••••••••••••••••
Tipi: 7, 9, 12, 15, 14, 18, 24
B
L
L
L
N
L6
L6
L6
L1
L1
e
L1
L2
X
L2
J1
A
g
J
f2
o
m1
B1
MNN
f1
g2
B2
L5
X
MNNL
MNNXL
L10
L4
L3
Tabelle delle dimensioni, carichi
Tipo
Guida
MN 7
Carro
Grandezza (mm)
A
B
B1
B2
J
J1
MN 15
MN 18
MN 24
MN 42
• 12
••••••••••••••••••••••••••••
L4 L5/L10
L6
18.6
-
-
24.6
8
-
32.1 13
-
41.1 20
10
38.6
19
MNNL 7
8
17
7
5
6.5 4.5
15
5
22.1
29.6
-
-
32
10
-
40
16
-
MNNXL 9
50
26
13
47
MNNS 12
23.9
-
-
20.9
MNN 9
MNNL 9
MNN 12
10
20
9
5.5
8
5.5
20
7.5
29
37
36.4 15
-
46.4 20
-
MNNXL 12
58.9 30
15
55.9
MNNS 15
31.7
-
28.7
MNN 15
43.7 20
-
58.7 25
-
73.7 40
20
32.1 10
-
41.1 19
-
MNNL 12
MNNL 15
13
16
27
32
12
15
7.5
8.5
10
12
7.5
9.5
MNN 14
MNNL 14
MNN 18
MNNL 18
MNN 24
MNNL 24
MNN 42
MNNL 42
9
25
14
5.5 6.8 5.2
12
30
18
6
8.5
7
14
40
24
8
10
8.5
16
60
42
9
12
9.5
-
40
12
-
50
24
-
46.4 15
-
58.9 28
-
55.7 20
-
73.7 35
-
L8
N
e
f1
f2
g
g2
m1
o
-
12
M2 2.4 4.2 2.5 2.2 3.1 2.5
-
15
M3 3.5
6
3
2
3.8 3.1
-
20
M3 3.5
6
3.5
3
4.75 3.9
-
25
M3 3.5
6
4
5
5.55 4.9
-
19
M3 3.5
6
2.8
2
3.3 2.2
-
21
M3 3.5
6
3
-
28
M3 4.5
8
3.5
4
4.75 3.9
23
45
M4 4.5
8
4.5
5
5.5 4.9
16.1
22
MNNXL 15
MN 14
L2
MNNS 7
MNNS 9
MN 12
L1
MNN 7
MNNXL 7
MN 9
L
25
40
10
15
33.4
43.4
40.7
55.7
70.7
30
10
30
10
40
15
40
15
29.6
38.6
37
47
43.4
55.9
52.7
70.7
2.5 4.3 3.1
MQ/M0Q
ML/M0L
C0
ML/M0L
Beccheggio
C/C0
I carichi sono calcolati in base alla norma DIN 636-2
C0= capacità di carico statico
C = capacità di carico dinamico (100 km)
M0= Momento statico
M = Momento dinamico (100 km)
Imbardata
C/C0
C
Rollo
Tipo: 42
B
N
L
L6
L1
e
X
L
L6
L1
L8
B1
B2
J1
f1
g2
A
g
J
f2
L5
MNN
MNNL
L3
o
X
m1
L10
L4
Capacità di carico
Momenti
Carro
Co
(N)
C
(N)
M0Q
(Nm)
M0L
(Nm)
MQ
(Nm)
ML
(Nm)
(g)
935
645
3.4
1.6
2.3
1.1
9
1560
925
5.6
4.3
3.3
2.5
13
2340
1230
8.4
9.3
4.4
4.9
18
3275
1550
11.8
17.4
5.6
8.2
23
1385
1040
6.5
2.8
2.8
4.8
16
2770
1690
12.9
10.2
7.9
6.2
24
3880
2140
18.1
19.4
9.9
10.7
31
5270
2645
24.5
34.5
12.3
17.3
40
1735
1420
10.6
3.6
8.7
3
29
3900
2510
23.8
16.3
15.3
10.4
47
5630
3240
34.4
32.9
19.8
18.9
63
7800
4070
47.6
61.1
24.8
31.9
81
3120
2435
23.7
9.4
18.5
7.3
56
5620
3680
42.7
28.1
27.9
18.4
81
8740
5000
66.4
65.5
38.1
37.6
114
11855
6200
90.1
116.5
47.1
60.9
146
2340
1230
16.6
9.3
8.7
4.9
25
3275
1550
23.3
17.4
11
8.2
33
3880
2140
35.5
19.4
19.6
10.7
47
5270
2645
48.2
34.5
24.2
17.3
60
5630
3240
68.2
32.9
39.2
18.9
84
7800
4070
94.4
61.1
49.3
31.9
109
8110
4750
171.2
56.8
100.3
33.3
169
11855
6200
250.2
116.5
130.8
60.9
231
Peso
Guida
(g/m)
216
309
598
996
518
915
1473
2828
• 13
••••••••••••••••••••••••••••••
Accessori e opzioni
Guide composte (ZG)
• 14
••••••••••••••••••••••••••••
I tappi di plastica possono essere utilizzati per
chiudere i fori di fissaggio delle rotaie.
t
Tappi di plastica
MINIRAIL
Tappi di plastica
Utilizzare le viti di fissaggio del tipo
Typ
Typ
DIN 912
DIN 7984
DIN 7380
MN 7
MNK 4
-
-
x
MN 9
MNK 6
-
x
x
MN 12
MNK 6
x
x
x
MN 15
MNK 6
x
x
x
MN 14
MNK 6
-
x
x
MN 18
MNK 6
x
x
x
MN 24
MNK 8
-
x
x
MN 42
MNK 8
-
x
x
Se la lunghezza totale delle guide desiderata è superiore rispetto alla lunghezza totale
presente in catalogo, si rettificano in linea le singole guide. L’allineamento tra le rotaie
di guida raggiunge allora al massimo 0.002 mm. Durante il montaggio rispettare la numerazione che appare sui giunti.
4
Dimensioni e regole per il montaggio
l carico dinamico nominale C
I valori di carico nominale per le guide a rotolamento si basano sulle stesse assunzioni
fatte da ISO per il calcolo dei cuscinetti volventi (DIN ISO 281).
Il carico dinamico C è il carico con il quale si ha una durata nominale di 100 000 m (100 km)
di distanza percorsa, a patto che il carico in entità e direzione rimanga invariato e la sua
retta d’azione agisca verticalmente sull’unità volvente.
Altri costruttori indicano spesso i fattori di carico per una corsa di traslazione di 50 000 m
(50 km). Secondo lo JIS Standard, questi valori si situano nettamente al di sopra di quelli secondo le norme DIN ISO. Per ottenere un paragone la conversione dei fattori di carico
avviene secondo la formula seguente:
C50 =1.26 · C100
Calcolo della durata
Con una forza equivalente P ed un carico dinamico:
L = (C/P)3 · 105 m Calcolo della durata in ore
L =durata nominale (m)
L
h =durata nominale (h)
L
L
=
Lh =
s =lunghezza di corsa (m)
2 · s · n · 60
60 · vm
n =frequenza di corsa (min-1)
vm =velocità di spostamento media (m/min)
• 15
••••••••••••••••••••••••••••••
Coppie di serraggio per guide e carri
Coppie di serraggio per viti d’ancoraggio DIN 912, µ 0,125 (12,9)
e DIN 912, µ 0,2 (A2-70)
Classe di resistenza Coppie massime di serraggio [Nm]
M2
M3
M4
12.9
0.6
2.1
5.0
A2—70
0.3
1.1
2.6
Avvertenze
Se le viti vengono lurificate con il grosso contenente MoS2 il coefficiente di attrito µ può
ridursi fino alla metà del valore indicato. Poiché le coppie meccaniche necessarie per
ottenere la forza di serraggio massima ammissibile delle viti sono funzioni del coefficiente di attrito, i loro valori devono essere ridotti proporzionalmente. Questi valori sono
indicati nei dati tecnici dei produttori delle viti o possono essere desunti dalla relativa
letteratura specializza. Eventualmente devono essere eseguite prove per determinare
il valore effettivo del coefficiente di attrito.
Rispettare le indicazione dei produttori delle viti. Tali indicazioni sono vincolanti in qualsiasi caso.
• 16
••••••••••••••••••••••••••••
h2
r1
h1
Normalmente vengono posti tra le superfici
di appoggio e di spallamento sulla costruzione degli smussi sottosquadro. I carri e
le guide sono costruiti in modo tale che
l’angolo può essere previsto anche senza
questo sottosquadro. In tal caso sono da
rispettare le misure date nella tabella
sottostante.
r2
Conformazione delle superfici
laterali di spallamento
Grandezzah1r1 maxr2 max
7
9
12
15
14
18
24
42
Conformazione degli
alloggiamenti sulla struttura
h2
1.20.20.32.5
1.50.30.43
2.50.40.44
3.50.50.55
1.80.20.42
3 0.30.53
3.50.40.54
3.50.50.65
Su di una struttura priva di deformazioni e con grande precisione di forma vengono
messi in evidenza al meglio i pregi della guida MINIRAIL.
Per le superfici di appoggio e di spallamento viene raccomand to un valore medio di rugosità Ra di 0.4 a 1.6 µm, ciò onde poter mantenere le tolleranze di planarità richieste.
Imprecisioni delle superfici di montaggio vengono compensate parzialmente dalla
deformazione elastica di MINIRAIL, tuttavia viene con ciò influenzata la precisione
complessiva, la tribologia del movimento, e la durata di servizio.
• 17
••••••••••••••••••••••••••••••
Differenza di altezza ammissibile E1 (Per il calcolo sono da inserire i valori in mm)
E1.1
E1.2
Precisione di forma e di posizione
delle superfici di montaggio
E2
Q
K
Grandezza
Precarico
E1 = E1.1 + E1.2
E1 = E1.1 + E1.2
MNNS, MNN, MNNL, MNNXL
7, 9, 12, 15
14, 18, 24, 42
VO
0.00025 Q
0.00013 Q
V1
0.00015 Q
0.00008 Q
E2
MNNS
7, 9, 12, 15
VO
0.00010 K
V1
0.00010 K
E2
E2
MNN
7, 9, 12, 15
14, 18, 24, 42
VO
0.00005 K
0.00004 K
V1
0.00005 K
0.00004 K
E2
E2
MNNL
7, 9, 12, 15
14, 18, 24, 42
VO
0.00004 K
0.00003 K
V1
0.00004 K
0.00003 K
E2
MNNXL
7, 9, 12, 15
VO
0.00003 K
V1
0.00003 K
Esempio di calcolo:
• 18
••••••••••••••••••••••••••••
Situazione attuale:
Tipo
MNN 12
Classi di precarico V1
Distanza Q
120 mm
Obiettivo:
Differenza di altezza ammissibile E1
Calcolo:
0.00015 x 120 mm = 0.018 mm
Risultato:
Le distanze di E1.1 plus E1.2 (= E1) non devono oltrepassare
i 0.0180 mm.
Tolleranze ammissibili per il parallelismo
∆
Tolleranze di parallelismo delle
superfici di spallamento
Tolleranze per classe di precarico (mm)
7 / 14
9 / 18
12 / 24
15 / 42
V0
0.003
0.005
0.008
0.01
V1
0.002
0.003
0.004
0.005
Indicazioni per il montaggio
Il montaggio delle guide MINIRAIL, è descritto dettagliatamente nelle Istruzioni di montaggio MINIRAIL e sono disponibili presso SCHNEEBERGER o possono essere lette su
www.schneeberger.com al paragrafo AREA DOWNLOAD.
Stato del materiale alla spedizione
MINIRAIL sono fornite in un imballaggio prottetivo per il trasporto. I carri vengono montati
sopra una guida di plastica e vengono leggermente olia­ti per consentire un agevole assemblaggio.
Trasporto e deposito intermedio
MINIRAIL sono componenti di alta precisione, e devono essere trattate con cura.
Occorre pertanto attenersi alle istruzioni seguenti per evitare di danneggiarle:
• Trasportare e depositare le guide MINIRAIL sempre nel loro imballaggio originale.
• Proteggere le guide dagli urti e dall’umidità.
• 19
••••••••••••••••••••••••••••••
5
Indicazioni per l’ordinazione MINIRAIL
Carri e guide MINIRAIL devono essere ordinati separatamente.
Indicazioni per ordinazione: ___ MNN 12
-G3
Carro
Numero
___
Tipo carro
MNNS**, MNN, MNNL, MNNXL**
Grandezza
7, 9, 12, 15, 14, 18, 24, 42
Classe di precisione
G1, G3
** Non disponibile per le grandezze 14, 18, 24 e 42
Indicazioni per ordinazione: ___ MN
9
-155 -7.5 -7.5 -G1 -V1 -ZG
Guida
Numero
___
Tipo guida
MN
Grandezza
7, 9, 12, 15, 14, 18, 24, 42
Lunghezza guida
L3 (in mm)
Distanza dei fori inizio
L5 (in mm)*
Distanza dei fori terminel
L10 (in mm)*
Classe di precisione
G1, G3
Classe di precarico
V0, V1
Guide a più elementi
ZG
* Indicazione per distanze speciali
Accessori
Indicazioni per ordinazione: ___ MNW
Confezione di olio idoneo per lubrificazione successiva
Numero
___
Tipo
MNW
Indicazioni per ordinazione: ___ MNK 6
Tappi di plastica
Numero
___
Tipo
MNK
Grandezza
4, 6, 8
• 20
••••••••••••••••••••••••••••
RAPPRESENTANZE SCHNEEBERGER
EUROPA
EUROPA
AFRICA DEL SUD
AUSTRIA
Haberkorn GmbH
6961 Wolfurt
Tel.: +43 5574 695-0
Fax: +43 5574 695-99
[email protected]
ITALIA
Nadella S.r.I.
Via Melette, 16
20128 Milano
Tel. +39 022 709 329 7
Fax +39 022 551 768
E-Mail: [email protected]
Fischli & Fuhrmann Ltd.
P.O Box 253
1600 Isando Gauteng
Tel. +27 119 745 571
Fax +27 119 745 574 E-Mail: [email protected]
BULGARIA/MACEDONIA
Atlas Technik EOOD
Hippodroma, Bl. 139B, Eing. A, App. 6
1612 Sofia, PB 51
Bulgarien
Tel. +359 2 859 76 81
Fax +359 2 859 76 81
Mobil +359 8 852 32 595
E-Mail: [email protected]
NORVEGIA
Elmeko AS (s. EIE Maskin)
Tvetenveien 164
0671 Oslo
Tel. +47 675 722 70
Fax +47 675 722 80
E-Mail: [email protected]
AMERICA DEL SUD
CROAZIA
Haberkorn CRO d.o.o.
10431 Sveta Nedelja
Tel. +385 1 333 5870
Fax. +385 1 337 3902
E-Mail: [email protected]
DANIMARCA
HERSTAD + PIPER A/S
Jernholmen 48c
2650 Hvidovre
Tel. +45 367 740 00
Fax +45 367 777 40
E-Mail: [email protected]
FINLANDIA
EIE Maskin OY
PL, 80 Asematie 1
10601 Tammisaari
Tel. +358 192 239 100
Fax +358 192 239 199
E-Mail: [email protected]
FRANCIA
Regione Rhône-Alpes
Groupe BARET
6 avenue du 11 novembre 1918
69200 Venissieux
Tel. +33 4 78 77 32 32
Fax +33 4 78 00 90 00
E-Mail: [email protected]
Regioni Ile de France,
Normandia, Bretagna
Groupe LECHEVALIER
56 rue Jean Mermoz
Parc d’activités de la Bretèque
76230 Bois-Guillaume Cedex
Tel. +33 2 35 12 65 65
Fax +33 2 35 59 89 97
E-Mail: [email protected]
Regione Nord Pas de Calais
LEFRANC LTL «Le Panetier»
35, rue Pierre Martin
Parc d’Activités de l’Inquétrie
62280 Saint Martin Boulogne
Tel. +33 3 21 99 51 51
Fax +33 3 21 99 51 50
E-Mail: [email protected]
GERMANIA
BGP-Blazevic Geradlinige Präzisionstechnik
Stipo Blazevic
Hochstiftstrasse 31
93055 Regensburg
Tel. +49 941 569 996 20
Fax +49 941 569 950 97
Mobil +49 151 401 126 25
E-Mail: [email protected]
GRAN BRETAGNA
LG Motion Ltd.
Unit 1 Telford Road
Houndmills Estate, Basingstoke
Hampshire RG21 6YU
Tel. +44 012 563 656 00
Fax +44 012 563 656 45
E-Mail: [email protected]
POLONIA
TECHNIKA LINIOWA
Rollico Rolling Components
UI. Cegielniana 21
42-700 Lubliniec
Tel. +48 343 510 430
Fax +48 343 510 431
E-Mail: [email protected]
ROMANIA
Meximpex SRL
4, Burebista Blvd.,
bl. D13 sc. A et 2 ap. 9-10
031108 Bucharest
Tel. +40 213 166 843 /44
Fax +40 213 166 846
E-Mail: [email protected]
SERBIA/MONTENEGRO
Haberkorn d.o.o.
Kralja Petra I, 59
21203 Veternik,
Tel. +381 21 3 101 555
Fax +381 21 3 101 554
E-Mail: [email protected]
SLOVACCHIA
KBM, s.r.o.
Juraj Hajovsky
Zitná 13
010 04 Zilina
Tel. +421 417 070 324
Fax +421 417 070 333
Mobil +421 090 585 1465
E-Mail: [email protected]
SLOVENIA/BOSNIA-ERZEGOVINA
Haberkorn d.o.o.
Vodovodna ul. 7
2000 Maribor
Tel. +386 2 320 67 10
Fax +386 2 320 67 30
E-Mail: [email protected]
Ibatech Tecnologia Ltda.
Av. Amazonas, 976
90240 542 Porto Alegre RS
Brazil
Tel. +55 513 337 14 81
Fax +55 513 337 52 65
E-Mail: [email protected]
ASIA
COREA
Intech Automation Inc.
1-1108, Ace Hitech City
55-20 Mullae-Dong 3-Ga
Youngdeungpo-Ku
150-972 Seoul
Tel. +82 2 3439 0070 - 4
Fax +82 2 3439 0080
E-Mail: [email protected]
Lineartech Inc.
369 Geumgok-ri, Dongtan-myeon
Hwaseong-si, Gyeonggi-do
445-811 Korea
Tel. +82 31 274 0485
Fax +82 31 274 0486
E-Mail: [email protected]
TAIWAN / REPUBBLICA DI CINA
Ever Bright Precisiton Ltd.
1 F,nr.52
Lane 10 Chi-hu Road
114 Taipei
Tel. +886 226 595 586
Fax +886 226 595 587
E-Mail: [email protected]
AUSTRALIA/NUOVA ZELANDA
RJM Engineering Supplies
Tamar Street 13
VIC 3134 Ringwood
Tel. +61 398 794 881
Fax +61 398 793 700
E-Mail: [email protected]
SVEZIA
EIE Maskin AB
Box 7
12421 Bandhagen
Tel. +46 87 278 800
Fax +46 87 278 899
E-Mail: [email protected]
TURCHIA
Birlik Rulman (Paz.ltd.sti.)
Mumhane Cad. No: 16
80030 Karakoy-Istanbul
Tel. +90 212 249 54 95
Fax +90 212 244 21 40
E-Mail: [email protected]
UNGHERIA
Haberkorn Kft.
Asztalos Sándor u.12
Budapest, 1087
Tel. +36 13030325
Fax +36 1/3030262
E-Mail: [email protected]
1
PROSPETTI
• PROSPETTO GENERALE
• CREMAGLIERA
• GHISA MINERALE SCHNEEBERGER
• GUIDE LINEARI E PATTINI
• GUIDE REALIZZATE SU SPECIFICHE DEL CLIENTE
• MINI-X MINIRAIL / MINISCALE PLUS / MINISLIDE
• MONORAIL e AMS guide a monorotaia
con un sistema di misurazione integrato
• MONORAIL e AMS catalogo applicazione
• SISTEMI DI POSIZIONAMENTO
• TAVOLE LINEARI
SOCIETÀ SCHNEEBERGER
SVIZZERA
GERMANIA
ITALIA
STATI UNITI
INDIA
SCHNEEBERGER AG
St. Urbanstrasse 12
4914 Roggwil/BE
SCHNEEBERGER GmbH
Gräfenau
75339 Höfen/Enz
SCHNEEBERGER S.r.l.
Via Soldani 10
21021 Angera (VA)
SCHNEEBERGER Inc.
44 Sixth Road,
Woburn, MA 01801-1759
SCHNEEBERGER India Pvt. Ltd.
406, 4th Floor, Satra Plaza,
Palm Beach Road, Sector 19D Vashi,
400 703 New Mumbai
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
+41 62 918 41 11
+41 62 918 41 00
+49 7081 782 0
+49 7081 782 124
+39 0331 93 2010
+39 0331 93 1655
+1 781 271 0140
+1 781 275 4749
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
GIAPPONE
CINA
COREA
SINGAPORE
Nippon SCHNEEBERGER K.K.
Crane Toranomon Bldg 7F
3-20-5 Toranomon, Minato-ku
Tokyo 105-0001
SCHNEEBERGER
(Shanghai) Co., Ltd.
Rm 606, Shang Gao International
Building
No. 137 XianXia Road
200051 Shanghai
SCHNEEBERGER Korea Ltd.
UNION Center Building
1004, 10th FL
310, Gangnam-Daero,
­Gangnam-Gu, Seoul,
Korea 135-754
SCHNEEBERGER LINEAR
TECHNOLOGY PTE. Ltd.
160 Paya Lebar Road, #05-04
Orion Industrial Building
409022 Singapore
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
Fax
Tel.
Fax
+81 3 6435 7474
+81 3 6435 7475
+86 21 6209 0037 / 27
+86 21 6209 0102
+82 2 554 2971
+82 2 554 3971
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
GIAPPONE
CINA
COREA
日本シュネーベルガー株式会社
〒105-0001
東京都港区虎ノ門3-20-5
クレイン虎ノ門ビル7F
施耐博格(上海)传动技术有限公司
上海市长宁区
仙霞路137号盛高国
际大厦606室,上海 200051
서울시 강남구 강남대로 310
유니온센터 빌딩 1004호
우편번호 135-754
電話
ファクス
电话
传真
전화
팩스
03 6435 7474
03 6435 7475
Eメール:
[email protected]
+86 21 6209 0027
+86 21 6209 0102
邮箱:
[email protected]
+91 22 6461 0646
+91 22 6461 1756
E-Mail:
[email protected]
+ 65 6841 2385
+ 65 6841 3408
E-Mail:
[email protected]
+82 2 554 2971
+82 2 554 3971
이메일:
[email protected]
REPUBBLICA CECA
CINA
CINA
SCHNEEBERGER
Mineralgusstechnik s.r.o
Prumyslový park 32/20
350 02 Cheb – Dolní Dvory
SCHNEEBERGER Changzhou
Precision Systems Co. Ltd.
137 Hanjiang Road
Changzhou New district
213000 Changzhou, Jiangsu
施耐博格(常州)测试系统有限公司
汉江路137,常州新区,常州213022
Tel.
Fax
Tel.
Fax
+420 354 400 941
+420 354 400 940
+86 519 8988 3938
+86 519 8988 5115
E-Mail:
E-Mail:
邮箱:
[email protected] [email protected] [email protected]
SERVIZIO COMMERCIALE SCHNEEBERGER
AUSTRIA
E EUROPA DEL SUD
BENELUX
DANIMARCA, SVEZIA
FRANCIA
GRAN BRETAGNA
Mobile +43 676 935 1035
Mobile +31 6 5326 3929
Mobile +31 6 5326 3929
Mobile +33 6 0941 6269
Mobile +44 77 8814 5645
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
ISRAELE
POLONIA, SLOVACCHIA,
REPUBBLICA CECA
RUSSIA, BIELORUSSIA,
UCRAINA
SPAGNA, PORTOGALLO,
ANDORRA
TURCHIA
Mobile +972 5 0551 7920
Mobile +420 6 0278 4077
Mobile +7 985 960 85 53
Mobile +38 050 407 6789
Mobile +37 529 860 0410
Mobile +34 69 559 05 99
Mobile + 90 545 320 83 55
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
www.schneeberger.com
2
20.2193/02/113/i/0.2/SRO/EG/Stampato in Svizzera. Con riserva modifiche tecniche.
GHISA MINERALE SCHNEEBERGER