casabath - CERAMICHE CATTANEO srl

Transcript

casabath - CERAMICHE CATTANEO srl
hi-tech
Disponibile nelle varie finiture Rovere
Available
brushed
Disponible dans les différantes
Disponible
spazzolato, anche in vetro verniciato
Oak finishings, also in varnished
finitions Rouvre brossé, en verre
acabados Roble cepillado, también
nei vari colori di campionario e
glass in the different colors of
verni dans les couleurs de la
en vidrio barnizado en los colores
nelle versioni Noce nazionale e
the samples and in the versions
collection d’échantillons et dans
del muestrario y en las variantes
Ovangkol.
National Walnut and Ovangkol.
les versions Noix National et
Nogal Nacional y Ovangol.
La nuova versione H50 cm, in
The new version H50 cm, with
Ovangkol.
La
nueva
presenza di cassetti, è caratterizzata
drawers, has a central flight
La nouvelle version H50 cm, en
en
presencia
da un fuga centrale per permettere
that makes possible an easy
présence de tiroirs, se caractérise
caracteriza por una fuga central
una agevole apertura. Particolare
opening.
par une fuite centrale qui en permet
que permite una apertura sencilla.
attenzione è riservata alla scelta
A special care is given to the
une ouverture facile. Une attention
Una atención especial es destinada
delle essenze e alla cura con cui
choice of the wood and to the
particulière est réservée au choix
a la elección de las maderas y al
le venature del Noce e del Rovere
way of joining the grains of
des essences et au soin dans la
cuidado en la manera de juntar las
vengono accoppiate tra cassetto e
Walnut and Oak between drawer
façon d’unir les veinures du Noix
vetas del Nogal y del Roble entre
cassetto.
and drawer.
et du Rouvre entre tiroir et tiroir.
cajón y cajón.
in
several
en
los
variante
de
diferentes
H50
cajones,
cm,
se
Progetto casadesign
casabath
casabath
4
Perfettamente lineare, un mobile essenziale e elegante nella sua
Tout à fait linéaire, un meuble essentiel et élégant dans sa simplicité.
semplicità, l’apertura delle ante e dei cassetti si ottiene sfruttando una
L’ouverture des portes et des tiroirs s’obtient grâce à un travail particulier
lavorazione particolare sulla testata degli stessi. I volumi di questo mobile
de leur extrémité supérieure. Des lignes nettes dessinent les volumes
sono disegnati da linee pulite e decise, una forte personalità che si fa
de ce meuble, une forte personnalité qui attire le regard, sans poutant
notare ma che non si impone.
s’imposer.
Perfectly linear, the simplicity of this essential and elegant piece of
Perfectamente lineal este mueble sobrio y elegante en su sencillez; la
furniture; the opening of doors and drawers is get by a particular working
apertura de las hojas y de los cajones se obtienen gracias a un labrado
on their head. Sharp lines draw the size of this piece of furniture; a strong
particular en su cabeza. Líneas sobres diseñan el volumen de este mueble,
personality which attracts attention without outclass.
una personalidad fuerte que llama la atención sin imponerse.
IL PROFUMO
del caffè nell’aria ci avvisa che sta
per iniziare un nuovo giorno.È la
prima attenzione che rivolgiamo a
noi stessi.
Il corpo si risveglia, come un
meccanismo che riprende a girare, è il momento della giornata in
cui può iniziare un giorno “sì” oppure “no”, e allora guardiamoci allo
specchio e regaliamoci un sorriso.
The smell of coffee in the
air tells as that a new day is
starting. It’s the first attention
addressed to ourselves. The
body wakes up as a mechanism
that starts to work again, it’s
the moment in which the day
can become “yes” or “no”! So
let’s look at us in the mirror
and let’s make us a smile as
present.
L’oudeur du café dans l’air
annonce qu’un nouveau jour va
commencer. C’est la première
attention pour nous-mêmes.
Le corps se réveille comme un
mécanisme qui recommence
à rouler, c’est le moment où
la journée peut tourner en
positif ou en negatif! Et alors
regardons-nous dans le miroir
et offrons-nous un sourire.
El olor de café en el aire
anuncia que un nuevo día está
para empezar. Es la primera
atención para nosotros. El
cuerpo se despierta, como un
mecanismo que recomenza a
rodar, es el momento en que el
día puede cambiar en positivo o
negativo. Entonces miramonos
en el espejo y regalamonos una
sonrisa.
Composizione da 220 cm in Rovere spazzolato Bianco con top in Stonelith
Natural. Bacinella da appoggio in Monolith Bianco puro 902.
Specchio da 144 x 62 con cornice in Rovere spazzolato Bianco.
Colonne con un vano apribile a ribalta ed uno a cassetto, il vano a giorno
è illuminato a led.
Composition 220 cm in White brossed Oak and Stonelith top Natural.
Bearing basin in Monolith pure White 902.
Glass 144×62 with frame in White brossed Oak.
Columns with a space that can be open with leaf system and the other
with a drawer; the open space is lit by led.
Composition de 220 cm en Rouvre brossé Blanc avec top en Stonelith
Natural. Cuvette d’appui en Monolith Blanc pur 902.
Miroir 144x62 avec cadre en Rouvre brossé Blanc.
Colonnes avec une partie ouvrable à abattant et un tiroir, la partie ouverte
est éclairée à led.
casabath
Composición de 220 cm de Roble cepillado con tope de Stonelith Natural.
Barreño de apoyo de Monolith Blanco puro 902.
Espejo 144x62 con marco de Roble cepillado Blanco.
Columnas con un espacio que se puede abrir y un cajón, el espacio
abierto tiene iluminación de led.
9
casabath
casabath
10
11
casabath
casabath
12
13
Proposta da cm. 184 in Rovere spazzolato color Latte con top in Monolith Latte. Bacinella da
appoggio rettangolare con angoli arrotondati in Monolith Bianco, pensili con ante in vetro verniciato
Latte e alluminio.
Proposition of 184 cm. in Milk brushed Oak with Milk monolith top. Rectangular bearing basin
with rounded corner in White Monolith, hanging elements with doors in Milk varnish glass and
aluminium.
Proposition de 184 cm en Rouvre brossé Lait avec top en Monolith Lait. Cuvette d’appui
rectangulaire avec coins arrondis en Monolith Blanc, meubles hauts avec volets en verre verni
Lait et aluminium.
Propuesta de 184 cm de Roble cepillado Leche con tope de Monolith Leche. Barreño de apoyo
rectangular con esquinas redondas de Monolith Blanco, muebles altos con puertas de vidrio
barnizado Leche y aluminio.
La vasca semincasso presentata in questa soluzione, è di generose dimensioni, ma
esteticamente non ingombrante grazie alle sue forme arrotondate nate da precise
forme geometriche.
The semi-recessed bath of this solution has big sizes, but it isn’t cumbersome thanks
to its round shapes which spring from the precision of the geometrical lines.
La baignoire semi-encastrée de cette solution a des dimensions abondantes, mais elle
n’est pas encombrante grâce à ses formes arrondies, qui naissent de la précision des
formes géométriques.
casabath
casabath
La bañera semiencastrada de esta solución tiene medidas generosas, pero no es
voluminosa gracias a sus formas redondas que nacen de la precisión de las formas
geométricas.
16
17
Composizione da 180 cm in Rovere spazzolato nero,
top in Monolith bianco art. 9432/MO, specchio in
rovere spazzolato Moro con lampada 109/L finitura
cromo lucido.
Composition of 180 cm in brushed Oak, top in White
Monolith art. 9432/MO, mirror in Brown brushed Oak
with lamp 109/L bright chrome.
Composition de 180 cm en Rouvre brossé Noir, top
en Monolith Blanc art. 9432/MO, miroir en Rouvre
brossé Brun avec lampe 109/L finition chrome poli.
casabath
casabath
Composición de 180 cm de Roble cepillado Negro,
tope de Monolith Blanco art. 9432/MO, espejo en
Roble cepillado Moreno con lámpara 109/L acabado
cromo brillante.
18
19
20
casabath
Naturalmente
hi-tech
Il programma è attento ad una filosofia
eco-compatibile che porta alla scelta di
materiali naturali, riciclabili o comunque
di basso impatto ambientale. In primo
luogo la necessità di rispettare l’ambiente in cui viviamo e in secondo luogo dobbiamo
riconoscere che dalla natura abbiamo sempre molte cose da imparare.
La tecnologia che ci piace è quella che valorizza il lavoro dell’uomo in simbiosi con la
natura, non la ricerca di copie quasi sempre scadenti non all’altezza di ciò che invece
essa ci offre.
Osservando gli elementi del programma Hi-Tech vogliamo godere del calore del
legno, della sua sempre unica superficie, della vita che ci trasmette e vorremo che
anche voi viveste queste sensazioni.
The program follows an ecoconsistent philosophy which
requires natural materials, not
harmful to the environment. First
of all the need to respect the
environment we live and then the
opportunity we have to usually
learn from nature.
We prefer the technology which
brings up the value of man’s
work in symbiosis with nature,
not the research of poor quality
copies which are not up to that
it offers us.
When we look at the elements of
the Hi-Tech program we want to
enjoy the warmth of the wood, its
single surface, the life it conveys
to us and we would like to offer
you the same sensations.
Le programme suit une philosophie éco-compatible qui conduit
au choix de matériaux naturels,
recyclables ou qui ne nuisent
pas trop au milieu: tout d’abord
l’exigence de respecter le milieu
où l’on vit et ensuite l’opportunité
que l’on a toujours d’apprendre
beaucoup de choses de la nature.
La technologie que nous préférons
est celle qui valorise le travail de
l’homme en symbiose avec la
nature, non pas la recherche de
copies médiocres et qui ne sont
pas à la hauteur de ce qu’elle nous
offre.
En observant les éléments qui
composent le programme Hi-Tech
nous voulons jouir de la chaleur du
bois, de sa supérficie unique, de
la vie qu’il nous transmet et nous
voudrions offrir ces sensations à
vous-aussi.
El programa sigue una filosofía
eco-compatible que requiere
materiales naturales, reciclables
o que no perjudican mucho al
ambiente: ante todo la necesidad
de respectar el ambiente donde
vivimos, luego la oportunidad que
tenemos siempre de aprender
muchas cosas de la naturaleza.
La tecnología que nosotros
preferimos es la que valoriza el
trabajo del hombre en simbiosis
con la naturaleza, no la búsqueda
de copias mediocres que no están
a la altura de lo que en cambio
ella nos ofrece.
Observando los elementos del
programa Hi-Tech queremos
disfrutar del calor de la madera,
de su superficie única, de la vida
que nos transmite y quereríamos
offrecer estas sensaciones a
vosotros también.
Solution of 184 cm in Rope brushed Oak, top in pure White Monolith. Oak
mirror with lighting bright chrome finishing.
On the wall on the left of the washbasin holder, composition of 144 cm with
sides in brushed Rope Oak and drawer in Brill aluminum and Rope glass,
wooden brackets 3 cm thick.
Solution de 184 cm en Rouvre brossé Corde, top en Monolith Blanc pur.
Miroir en Rouvre avec éclairage en finition chrome poli.
À gauche du lavabo, composition de 144 cm avec côtés en Rouvre brossé
Corde et tiroir en aluminium Brill et verre Corde, tablettes en bois 3 cm
d’épaisseur.
Solución de 184 cm de Roble cepillado Cuerda, tope de Monolith Blanco
puro. Espejo de Roble con iluminación de acabado cromo brillante.
A la izquierda del portalavabo, composición de 144 cm con lados de Roble
cepillado Cuerda y cajón de aluminio Brill y vidrio Cuerda, repisas de madera
3 cm de espesor.
casabath
Soluzione da 184 cm in rovere spazzolato Corda, top in Monolith Bianco
puro. Specchio in Rovere con illuminazione in finitura cromo lucido.
Sulla parete a sinistra del portalavabo, composizione da 144 cm con fianchi
in Rovere spazzolato Corda e cassetto in alluminio Brill e vetro Corda,
mensole in legno spessore 3 cm.
25
casabath
casabath
26
27
casabath
casabath
28
29
Soluzione da 216 cm. in Noce nazionale. con lavabo semincassato
in Monolith Bianco. Specchio con cornice in Noce nazionale e
illuminazione interna, colonne in alluminio brillante e vetro color
Visone.
Solution of 216 cm. in National Walnut with half-enclosed basin
in White Monolith. Mirror with frame in National Walnut and inner
lighting. Columns in brillant aluminium and Mink glass.
Solution de 216 cm en Noix National, avec lavabo semi-encastré
en Monolith Blanc. Miroir avec cadre en Noix National et éclairage
intérieur, colonnes en aluminium Brill et verre Vison.
casabath
casabath
Solución de 216 cm de Nogal Nacional con lavabo semiencastrado de
Monolith Blanco. Espejo con marco de Nogal Nacional y iluminación
interior, columnas de aluminio Brill y vidrio Visón.
30
31
casabath
casabath
32
33
Composizione da 274 cm in Noce Nazionale, Top
e lavabi in Monolith bianco puro. Pensile Bianco
100 finitura goffrata con anta in alluminio Brill e
vetro bianco.
Composition of 274 cm in National Walnut, tops
and washbasins in pure White Monolith. Wall
cabinet White 100 embossed finishing with door
in Brill aluminum and White glass.
Composition de 274 cm en Noix National, top et
lavabos en Monolith Blanc pur. Meuble haut Blanc
100, finition gaufrée avec volet en aluminium Brill
et verre blanc.
casabath
casabath
Composición de 274 cm de Nogal Nacional,
topes y lavabos de Monolith Blanco puro. Mueble
alto Blanco 100 acabado gofrado con puerta de
aluminio Brill y vidrio Blanco.
34
35
La possibilità di utilizzare diversi modelli di top
con lavabo integrato, semincasso o incasso
totale e i vari tipi di vasche da appoggio, offre
sempre la possibilità di personalizzare la
propria composizione in modo diverso. Se a
questo aggiungiamo la possibilità di abbinare
top in Monolith a vasche in Stonelith o
viceversa e la disponibilità di numerosi colori,
le soluzioni diventano davvero infinite.
The possibility of using several models of
top with integrated washbasin, semi or
total recessed, and the different models of
bearing baths, always offers the occasion to
personalize its own composition. If we also
consider the possibility of combine Monolith
tops and Stonelith baths and vice versa, and
the many available colors, the solutions are
really countless.
La possibilité d’utiliser différents modèles de
top avec lavabo intégré, semi-encastré ou
totalement encastré, et plusieurs types de
baignoire d’appui, offre toujours la possibilité
de personnaliser la composition. Si à cela
on ajoute la possibilité de combiner tops
en Monolith et baignoires en Stonelith ou
vice-versa et la disponibilité de nombreuses
couleurs, les solutions sont vraiment infinies.
La
posibilidad
de
utilizar
diferentes
modelos de topes con lavabo integrado,
semiencastrado o encastrado totalmente
y varios tipos de bañeras de apoyo, ofrece
siempre la posibilidad de personalizar
su propria composición. Si añadimos a
ésto la posibilidad de combinar topes de
Monolith y bañeras de Stonelith o viceversa
y la disponibilidad de muchos colores, las
soluciones llegan a ser realmente infinitas.
casabath
casabath
38
39
40
casabath
il rito
dell’acqua
Quello di lavare il nostro
corpo è un semplice gesto
quotidiano che, oltre una
sana abitudine, ha antichi
significati che è possibile ritovare in quasi tutte
le religioni, dalle più lontane alle più recenti.
Oggi siamo diventati consapevoli dell’importanza che l’acqua rappresenta per la
vita e lo sviluppo del nostro pianeta e di quanto sia necessario prestare attenzione
all’utilizzo di questo prezioso elemento. Possiamo dire quindi che ogni giorno,
compiamo un rito, al tempo stesso purificatore e rigeneratore per noi stessi, un
rito a cui dare importanza che l’elemento acqua rappresenta.
The habit of washing our body
is a daily and simple act which
besides being a healthy habit
has also old meanings which we
can find in nearly every religion,
from the oldest to the youngest.
Today we are aware of the importance of the water for the life
and for the development of our
planet and of the need to pay
attention to its use. So we can
say that every day we carry out
a purifying and regenerative rite
for ourselves, a rite to make the
water more valuable.
Laver notre corps c’est un geste quotidien qui, en plus d’une
habitude saine, a des signigications anciennes que l’on peut retrouver dans presque toutes les
religions, de plus anciennes au
plus récentes.
Aujourd’hui on est conscient de
l’importance que l’eau a pour la
vie et le développement de notre planète et de la nécessité de
faire attention à la façon dont on
l’utilise. Donc on peut dire que
chaque jour on accomplit un rite
purificateur et régénérateur au
meme temps, un rite pour nousmêmes qui valorise l’eau.
Lavar nuestro cuerpo es un gesto de cada día que, además de
ser una costumbre sana, tiene
significaciones antiguas que podemos encontrar en casi todas
las religiones, de la más antiguas a la más recientes.
Hoy estamos conscientes de la
importancia que el agua tiene
por la vida y el desarrollo de
nuestro planeta y de la necesidad de poner atención a la manera en que la utilizamos. Pues
podemos decir que cada día
llevamos acabo de un rito purificador y regenerador al mismo
tiempo, un rito para nosotros
que valoriza el agua.
Soluzione da 214 cm in Bianco 100 goffrato, cassetti in
alluminio Brill e vetro bianco. Mensola portalavabo in Nove
Nazionale e ripiano in Monolith bianco puro.
Sulla parete di fronte, colonne in Bianco 100 goffrato e anta
unica in alluminio Brill e vetro bianco.
Solution of 214 cm in embossed White 100, drawers in Brill
aluminum and White glass. Washbasin bracket in National
Walnut and shelf in pure White Monolith.
On the opposite wall, embossed cupboards White 100 and
one door only in Brill aluminum and White glass.
Solution de 214 cm Blanc 100 gaufré, tiroirs en aluminium
Brill et verre blanc. Tablette porte-lavabo en Noix National et
rayon en Monolith Blanc pur.
Sur le mur d’en face, colonnes Blanc 100 gaufré et volet
unique en aluminium Brill et verre blanc.
casabath
Solución de 214 cm Blanco 100 gofrado, cajones de
aluminio Brill y vidrio Blanco. Repisa portalavabo de Nogal
Nacional y estante de Monolith Blanco puro.
En la pared enfrente, columnas Blanco 100 gofrado y puerta
única in aluminio Brill y vidrio Blanco.
45
casabath
casabath
46
47
Composizione Hi-tech da 166 cm in Rovere spazzolato Ardesia e ante in vetro verniciato Ardesia.
Nella pagina successiva, di fronte al mobile portalavabo, una composizione da 190 cm con fianchi in Rovere spazzolato
Ardesia e ante in alluminio brill e vetro verniciato ardesia.
Hi-tech composition of 166 cm in Slate brushed Oak and glass doors Slate varnished.
In the following page, in front of the washbasin holder cabinet, composition of 190 cm with sides in Slate brushed Oak
and doors in Brill aluminum and Slate varnished glass.
48
Composición Hi-Tech de 166 cm de Roble cepillado Pizarra y puertas de vidrio barnizado Pizarra.
En la página siguiente, frente del mueble potalavabo, una composición de 190 cm con lados de Roble cepillado Pizarra
y puertas de aluminio Brill y vidrio barnizado Pizarra.
casabath
casabath
Composition Hi-Tech de 166 cm en Rouvre brossé Ardoise et volets en verre verni Ardoise.
Dans la page suivante, devant le meuble porte-lavabo, une composition de 190 cm avec côtés en Rouvre brossé Ardoise
et volets en aluminium Brill et verre verni Ardoise.
49
casabath
casabath
50
51
casabath
casabath
52
53
Mobile doppio lavabo in Rovere spazzolato Moro L180 H50
P47 cm. Il lavabo integrato è in Monolith Bianco. Specchio di
cm. 50x90 con cornice in Rovere spazzolato Moro.
Double basin piece of furniture in Brown brushed Oak L.180
H.50 P.47. Enclosed basin in White Monolith. Mirror 50x90
cm. with frame in Brown brushed Oak
Meuble double lavabo en Rouvre brossé Brun L180 H50 P47
cm. Le lavabo intégré est en Monolith Blanc. Miroir 50x90
avec cadre en Rouvre brossé Brun.
casabath
casabath
Mueble doble lavabo de Roble cepillado Moreno L180 H50
P47 cm. El lavabo integrado es de Monolith Blanco. Espejo
50x90 con marco de Roble cepillado Moreno.
54
55
Composizione doppia, per una vita di coppia senza invasioni di
campo. Due mobili portalavabo da 94 cm in Noce Nazionale e top
con lavabo integrato, in Monolith Bianco puro.
Double composition for a life in twos without invasion of field! Two
washbasin cabinets of 94 cm in National Walnut and top with
integrated washbasin in pure White Monolith.
Double composition, pour une vie à deux sans invasions de terrain!
Deux meubles porte-lavabo de 94 cm en Noix National et top avec
lavabo intégré, en Monolith Blanc pur.
casabath
casabath
Composición doble, para una vida a dos sin invasiones de cancha.
Dos muebles portalavabo de 94 cm de Nogal Nacional y tope con
lavabo integrado de Monolith Blanco puro.
56
57
casabath
casabath
58
59
casabath
60
Se invece cercate la comodità in piccoli spazi, la proposta con un unico
elemento, è la soluzione giusta per non rinunciare a nulla in soli 94 cm.
Mobile portalavabo in Noce Nazionale e top con lavabo integrato, in
Monolith Bianco puro, specchio con bordo alluminio Brille e lampada 109/L
cromo lucido.
Otherwise if you look for the comfort in little space, the right proposal is that
with only one element for not giving up nothing in 94 cm only.
Washbasin holder cabinet in National Walnut and top with integrated
washbasin in pure White Monolith, mirror with Brill aluminum frame and
lamp 109/L bright chrome.
Si par contre vous cherchez le confort en peu d’espace, la proposition
avec un seul élément c’est la bonne solution pour ne renoncer à rien en
94 cm seulement.
Meuble porte-lavabo en Noix National et top avec lavabo intégré en Monolith
Blanc pur, miroir avec cadre en aluminium Brill et lampe 109/L chrome poli.
Si en cambio buscáis la comodidad en espacios pequeños, la propuesta
con un solo elemento es la solución adecuada para no renunciar a nada
en sólo 94 cm.
Mueble portalavabo de Nogal Nacional y tope con lavabo integrado de Monolith
Blanco puro, espejo con marco aluminio Brill y lámpara 109/L cromo brillante.
Occhi
chiusi
e via il piede dall’accelleratore, è il momento
di rilassarsi, riprendiamoci il tempo che ci
sfugge di mano, unico vero bene che non
può essere comprato.
Facciamo un passo indietro e andiamo a ricercare nella soffitta della vita quei
progetti che abbiamo messo da parte un momento e che invece rischiano di
essere travolti dall’oblio.
Fermiamo il tempo che scorre veloce dal finestrino e assaporiamo quei momenti
che danno valore alla qualità autentica della vita.
La cura del corpo passa attraverso la cura dell’anima.
Closed eyes and foot out from the
accelerator: it’s the moment of
the relax to take again the fleeting
time, the only true good which we
can’t buy.
Let’s retrace one’s step and let’s
go in the garret of the life to look
for the plans we set aside for a
moment while they threaten to
fall into oblivion.
Let’s stop the time which run
quickly and taste the moments
which make the quality of the life
more valuable. The care of the
body goes through the care of the
soul.
Yeux fermés et pied loin de
l’accélérateur: c’est le moment du
relax pour retrouver le temps qui
fuit, le seul bien que l’on ne peut
pas acheter.
C’est le moment de faire un pas
en arrière et de rechercher dans
le grenier de la vie ces projets
que l’on a laissés de côté pour
un moment et qui, au contraire,
risquent de tomber dans l’oubli.
Arrêtons le temps qui coule vite et
savourons tous ces moments qui
valorisent la qualité de la vie.
Le soin du corps passe par le soin
de l’âme.
Ojos cerrados y pie largo del
acelerador: es el momento del
relax para hallar el tiempo que
huye, el solo bien que no podemos
comprar.
Es el momento de hacer un paso
atrás y de buscar en el desván
de la vida los planes que hemos
puesto aparte y que arriesgan de
entregar al olvido.
Paramos el tiempo que corre veloz
y gustamos los momentos que
valoriza la qualidad de la vida.
El cuidado del cuerpo pasa por
entre el cuidado del alma.
Composizione da 184 cm in Noce Nazionale, top in Monolith
Bianco puro. Pensile di 90 cm finitura Bianco 100 goffrato e
anta in alluminio brill e vetro bianco.
Composition of 184 cm in National Walnut, top in pure
White Monolith. Wall cabinet of 90 cm White 100 embossed
finishing and door in Brill aluminum and White glass.
Composition de 184 cm en Noix National, top en Monolith
Blanc pur. Meuble haut de 90 cm finition Blanc 100 gaufré et
volet en aluminium Brill et verre blanc.
casabath
Composición de 184 cm de Nogal Nacional, tope de Monolith
Blanco puro. Mueble alto de 90 cm acabado Blanco 100
gofrado y puerta de aluminio Brill y vidrio Blanco.
65
67
casabath
Soluzione da 166 cm in Rovere spazzolato Nero con frontali in vetro Nero, top
in Monolith Bianco puro. Specchio con cornice in rovere e illuminazione in
finitura cromo lucido 109/L. La colonna ha due ante a ribalta ed un cassetto,
i vani a giorno sono illuminati da led.
Solution of 166 cm in Black brushed Oak with front elements in Black glass,
top in pure White Monolith. Mirror with Oak frame and lighting 109/L bright
chrome finishing. The cupboard has two fall-front doors and one drawer, the
open parts are lightened by led.
Solution de 166 cm en Rouvre brossé Noir avec éléments de front en verre
Noir, top en Monolith Blanc pur. Miroir avec cadre en Rouvre et éclairage en
finition chrome poli 109/L. La colonne a deux volets à abattant et un tiroir, les
parties ouvertes sont éclairées à led.
Solución de 166 cm de Roble cepillado Negro con elementos frontales de
vidrio Negro, tope de Monolith Blanco puro. Espejo con marco de Roble y
iluminación de acabado cromo brillante 109/L. La columna tiene dos puertas
de tapa y un cajón, los espacios abiertos tienen iluminación de led.
casabath
casabath
70
71