casabath - CERAMICHE CATTANEO srl
Transcript
casabath - CERAMICHE CATTANEO srl
hi-tech Disponibile nelle varie finiture Rovere Available brushed Disponible dans les différantes Disponible spazzolato, anche in vetro verniciato Oak finishings, also in varnished finitions Rouvre brossé, en verre acabados Roble cepillado, también nei vari colori di campionario e glass in the different colors of verni dans les couleurs de la en vidrio barnizado en los colores nelle versioni Noce nazionale e the samples and in the versions collection d’échantillons et dans del muestrario y en las variantes Ovangkol. National Walnut and Ovangkol. les versions Noix National et Nogal Nacional y Ovangol. La nuova versione H50 cm, in The new version H50 cm, with Ovangkol. La nueva presenza di cassetti, è caratterizzata drawers, has a central flight La nouvelle version H50 cm, en en presencia da un fuga centrale per permettere that makes possible an easy présence de tiroirs, se caractérise caracteriza por una fuga central una agevole apertura. Particolare opening. par une fuite centrale qui en permet que permite una apertura sencilla. attenzione è riservata alla scelta A special care is given to the une ouverture facile. Une attention Una atención especial es destinada delle essenze e alla cura con cui choice of the wood and to the particulière est réservée au choix a la elección de las maderas y al le venature del Noce e del Rovere way of joining the grains of des essences et au soin dans la cuidado en la manera de juntar las vengono accoppiate tra cassetto e Walnut and Oak between drawer façon d’unir les veinures du Noix vetas del Nogal y del Roble entre cassetto. and drawer. et du Rouvre entre tiroir et tiroir. cajón y cajón. in several en los variante de diferentes H50 cajones, cm, se Progetto casadesign casabath casabath 4 Perfettamente lineare, un mobile essenziale e elegante nella sua Tout à fait linéaire, un meuble essentiel et élégant dans sa simplicité. semplicità, l’apertura delle ante e dei cassetti si ottiene sfruttando una L’ouverture des portes et des tiroirs s’obtient grâce à un travail particulier lavorazione particolare sulla testata degli stessi. I volumi di questo mobile de leur extrémité supérieure. Des lignes nettes dessinent les volumes sono disegnati da linee pulite e decise, una forte personalità che si fa de ce meuble, une forte personnalité qui attire le regard, sans poutant notare ma che non si impone. s’imposer. Perfectly linear, the simplicity of this essential and elegant piece of Perfectamente lineal este mueble sobrio y elegante en su sencillez; la furniture; the opening of doors and drawers is get by a particular working apertura de las hojas y de los cajones se obtienen gracias a un labrado on their head. Sharp lines draw the size of this piece of furniture; a strong particular en su cabeza. Líneas sobres diseñan el volumen de este mueble, personality which attracts attention without outclass. una personalidad fuerte que llama la atención sin imponerse. IL PROFUMO del caffè nell’aria ci avvisa che sta per iniziare un nuovo giorno.È la prima attenzione che rivolgiamo a noi stessi. Il corpo si risveglia, come un meccanismo che riprende a girare, è il momento della giornata in cui può iniziare un giorno “sì” oppure “no”, e allora guardiamoci allo specchio e regaliamoci un sorriso. The smell of coffee in the air tells as that a new day is starting. It’s the first attention addressed to ourselves. The body wakes up as a mechanism that starts to work again, it’s the moment in which the day can become “yes” or “no”! So let’s look at us in the mirror and let’s make us a smile as present. L’oudeur du café dans l’air annonce qu’un nouveau jour va commencer. C’est la première attention pour nous-mêmes. Le corps se réveille comme un mécanisme qui recommence à rouler, c’est le moment où la journée peut tourner en positif ou en negatif! Et alors regardons-nous dans le miroir et offrons-nous un sourire. El olor de café en el aire anuncia que un nuevo día está para empezar. Es la primera atención para nosotros. El cuerpo se despierta, como un mecanismo que recomenza a rodar, es el momento en que el día puede cambiar en positivo o negativo. Entonces miramonos en el espejo y regalamonos una sonrisa. Composizione da 220 cm in Rovere spazzolato Bianco con top in Stonelith Natural. Bacinella da appoggio in Monolith Bianco puro 902. Specchio da 144 x 62 con cornice in Rovere spazzolato Bianco. Colonne con un vano apribile a ribalta ed uno a cassetto, il vano a giorno è illuminato a led. Composition 220 cm in White brossed Oak and Stonelith top Natural. Bearing basin in Monolith pure White 902. Glass 144×62 with frame in White brossed Oak. Columns with a space that can be open with leaf system and the other with a drawer; the open space is lit by led. Composition de 220 cm en Rouvre brossé Blanc avec top en Stonelith Natural. Cuvette d’appui en Monolith Blanc pur 902. Miroir 144x62 avec cadre en Rouvre brossé Blanc. Colonnes avec une partie ouvrable à abattant et un tiroir, la partie ouverte est éclairée à led. casabath Composición de 220 cm de Roble cepillado con tope de Stonelith Natural. Barreño de apoyo de Monolith Blanco puro 902. Espejo 144x62 con marco de Roble cepillado Blanco. Columnas con un espacio que se puede abrir y un cajón, el espacio abierto tiene iluminación de led. 9 casabath casabath 10 11 casabath casabath 12 13 Proposta da cm. 184 in Rovere spazzolato color Latte con top in Monolith Latte. Bacinella da appoggio rettangolare con angoli arrotondati in Monolith Bianco, pensili con ante in vetro verniciato Latte e alluminio. Proposition of 184 cm. in Milk brushed Oak with Milk monolith top. Rectangular bearing basin with rounded corner in White Monolith, hanging elements with doors in Milk varnish glass and aluminium. Proposition de 184 cm en Rouvre brossé Lait avec top en Monolith Lait. Cuvette d’appui rectangulaire avec coins arrondis en Monolith Blanc, meubles hauts avec volets en verre verni Lait et aluminium. Propuesta de 184 cm de Roble cepillado Leche con tope de Monolith Leche. Barreño de apoyo rectangular con esquinas redondas de Monolith Blanco, muebles altos con puertas de vidrio barnizado Leche y aluminio. La vasca semincasso presentata in questa soluzione, è di generose dimensioni, ma esteticamente non ingombrante grazie alle sue forme arrotondate nate da precise forme geometriche. The semi-recessed bath of this solution has big sizes, but it isn’t cumbersome thanks to its round shapes which spring from the precision of the geometrical lines. La baignoire semi-encastrée de cette solution a des dimensions abondantes, mais elle n’est pas encombrante grâce à ses formes arrondies, qui naissent de la précision des formes géométriques. casabath casabath La bañera semiencastrada de esta solución tiene medidas generosas, pero no es voluminosa gracias a sus formas redondas que nacen de la precisión de las formas geométricas. 16 17 Composizione da 180 cm in Rovere spazzolato nero, top in Monolith bianco art. 9432/MO, specchio in rovere spazzolato Moro con lampada 109/L finitura cromo lucido. Composition of 180 cm in brushed Oak, top in White Monolith art. 9432/MO, mirror in Brown brushed Oak with lamp 109/L bright chrome. Composition de 180 cm en Rouvre brossé Noir, top en Monolith Blanc art. 9432/MO, miroir en Rouvre brossé Brun avec lampe 109/L finition chrome poli. casabath casabath Composición de 180 cm de Roble cepillado Negro, tope de Monolith Blanco art. 9432/MO, espejo en Roble cepillado Moreno con lámpara 109/L acabado cromo brillante. 18 19 20 casabath Naturalmente hi-tech Il programma è attento ad una filosofia eco-compatibile che porta alla scelta di materiali naturali, riciclabili o comunque di basso impatto ambientale. In primo luogo la necessità di rispettare l’ambiente in cui viviamo e in secondo luogo dobbiamo riconoscere che dalla natura abbiamo sempre molte cose da imparare. La tecnologia che ci piace è quella che valorizza il lavoro dell’uomo in simbiosi con la natura, non la ricerca di copie quasi sempre scadenti non all’altezza di ciò che invece essa ci offre. Osservando gli elementi del programma Hi-Tech vogliamo godere del calore del legno, della sua sempre unica superficie, della vita che ci trasmette e vorremo che anche voi viveste queste sensazioni. The program follows an ecoconsistent philosophy which requires natural materials, not harmful to the environment. First of all the need to respect the environment we live and then the opportunity we have to usually learn from nature. We prefer the technology which brings up the value of man’s work in symbiosis with nature, not the research of poor quality copies which are not up to that it offers us. When we look at the elements of the Hi-Tech program we want to enjoy the warmth of the wood, its single surface, the life it conveys to us and we would like to offer you the same sensations. Le programme suit une philosophie éco-compatible qui conduit au choix de matériaux naturels, recyclables ou qui ne nuisent pas trop au milieu: tout d’abord l’exigence de respecter le milieu où l’on vit et ensuite l’opportunité que l’on a toujours d’apprendre beaucoup de choses de la nature. La technologie que nous préférons est celle qui valorise le travail de l’homme en symbiose avec la nature, non pas la recherche de copies médiocres et qui ne sont pas à la hauteur de ce qu’elle nous offre. En observant les éléments qui composent le programme Hi-Tech nous voulons jouir de la chaleur du bois, de sa supérficie unique, de la vie qu’il nous transmet et nous voudrions offrir ces sensations à vous-aussi. El programa sigue una filosofía eco-compatible que requiere materiales naturales, reciclables o que no perjudican mucho al ambiente: ante todo la necesidad de respectar el ambiente donde vivimos, luego la oportunidad que tenemos siempre de aprender muchas cosas de la naturaleza. La tecnología que nosotros preferimos es la que valoriza el trabajo del hombre en simbiosis con la naturaleza, no la búsqueda de copias mediocres que no están a la altura de lo que en cambio ella nos ofrece. Observando los elementos del programa Hi-Tech queremos disfrutar del calor de la madera, de su superficie única, de la vida que nos transmite y quereríamos offrecer estas sensaciones a vosotros también. Solution of 184 cm in Rope brushed Oak, top in pure White Monolith. Oak mirror with lighting bright chrome finishing. On the wall on the left of the washbasin holder, composition of 144 cm with sides in brushed Rope Oak and drawer in Brill aluminum and Rope glass, wooden brackets 3 cm thick. Solution de 184 cm en Rouvre brossé Corde, top en Monolith Blanc pur. Miroir en Rouvre avec éclairage en finition chrome poli. À gauche du lavabo, composition de 144 cm avec côtés en Rouvre brossé Corde et tiroir en aluminium Brill et verre Corde, tablettes en bois 3 cm d’épaisseur. Solución de 184 cm de Roble cepillado Cuerda, tope de Monolith Blanco puro. Espejo de Roble con iluminación de acabado cromo brillante. A la izquierda del portalavabo, composición de 144 cm con lados de Roble cepillado Cuerda y cajón de aluminio Brill y vidrio Cuerda, repisas de madera 3 cm de espesor. casabath Soluzione da 184 cm in rovere spazzolato Corda, top in Monolith Bianco puro. Specchio in Rovere con illuminazione in finitura cromo lucido. Sulla parete a sinistra del portalavabo, composizione da 144 cm con fianchi in Rovere spazzolato Corda e cassetto in alluminio Brill e vetro Corda, mensole in legno spessore 3 cm. 25 casabath casabath 26 27 casabath casabath 28 29 Soluzione da 216 cm. in Noce nazionale. con lavabo semincassato in Monolith Bianco. Specchio con cornice in Noce nazionale e illuminazione interna, colonne in alluminio brillante e vetro color Visone. Solution of 216 cm. in National Walnut with half-enclosed basin in White Monolith. Mirror with frame in National Walnut and inner lighting. Columns in brillant aluminium and Mink glass. Solution de 216 cm en Noix National, avec lavabo semi-encastré en Monolith Blanc. Miroir avec cadre en Noix National et éclairage intérieur, colonnes en aluminium Brill et verre Vison. casabath casabath Solución de 216 cm de Nogal Nacional con lavabo semiencastrado de Monolith Blanco. Espejo con marco de Nogal Nacional y iluminación interior, columnas de aluminio Brill y vidrio Visón. 30 31 casabath casabath 32 33 Composizione da 274 cm in Noce Nazionale, Top e lavabi in Monolith bianco puro. Pensile Bianco 100 finitura goffrata con anta in alluminio Brill e vetro bianco. Composition of 274 cm in National Walnut, tops and washbasins in pure White Monolith. Wall cabinet White 100 embossed finishing with door in Brill aluminum and White glass. Composition de 274 cm en Noix National, top et lavabos en Monolith Blanc pur. Meuble haut Blanc 100, finition gaufrée avec volet en aluminium Brill et verre blanc. casabath casabath Composición de 274 cm de Nogal Nacional, topes y lavabos de Monolith Blanco puro. Mueble alto Blanco 100 acabado gofrado con puerta de aluminio Brill y vidrio Blanco. 34 35 La possibilità di utilizzare diversi modelli di top con lavabo integrato, semincasso o incasso totale e i vari tipi di vasche da appoggio, offre sempre la possibilità di personalizzare la propria composizione in modo diverso. Se a questo aggiungiamo la possibilità di abbinare top in Monolith a vasche in Stonelith o viceversa e la disponibilità di numerosi colori, le soluzioni diventano davvero infinite. The possibility of using several models of top with integrated washbasin, semi or total recessed, and the different models of bearing baths, always offers the occasion to personalize its own composition. If we also consider the possibility of combine Monolith tops and Stonelith baths and vice versa, and the many available colors, the solutions are really countless. La possibilité d’utiliser différents modèles de top avec lavabo intégré, semi-encastré ou totalement encastré, et plusieurs types de baignoire d’appui, offre toujours la possibilité de personnaliser la composition. Si à cela on ajoute la possibilité de combiner tops en Monolith et baignoires en Stonelith ou vice-versa et la disponibilité de nombreuses couleurs, les solutions sont vraiment infinies. La posibilidad de utilizar diferentes modelos de topes con lavabo integrado, semiencastrado o encastrado totalmente y varios tipos de bañeras de apoyo, ofrece siempre la posibilidad de personalizar su propria composición. Si añadimos a ésto la posibilidad de combinar topes de Monolith y bañeras de Stonelith o viceversa y la disponibilidad de muchos colores, las soluciones llegan a ser realmente infinitas. casabath casabath 38 39 40 casabath il rito dell’acqua Quello di lavare il nostro corpo è un semplice gesto quotidiano che, oltre una sana abitudine, ha antichi significati che è possibile ritovare in quasi tutte le religioni, dalle più lontane alle più recenti. Oggi siamo diventati consapevoli dell’importanza che l’acqua rappresenta per la vita e lo sviluppo del nostro pianeta e di quanto sia necessario prestare attenzione all’utilizzo di questo prezioso elemento. Possiamo dire quindi che ogni giorno, compiamo un rito, al tempo stesso purificatore e rigeneratore per noi stessi, un rito a cui dare importanza che l’elemento acqua rappresenta. The habit of washing our body is a daily and simple act which besides being a healthy habit has also old meanings which we can find in nearly every religion, from the oldest to the youngest. Today we are aware of the importance of the water for the life and for the development of our planet and of the need to pay attention to its use. So we can say that every day we carry out a purifying and regenerative rite for ourselves, a rite to make the water more valuable. Laver notre corps c’est un geste quotidien qui, en plus d’une habitude saine, a des signigications anciennes que l’on peut retrouver dans presque toutes les religions, de plus anciennes au plus récentes. Aujourd’hui on est conscient de l’importance que l’eau a pour la vie et le développement de notre planète et de la nécessité de faire attention à la façon dont on l’utilise. Donc on peut dire que chaque jour on accomplit un rite purificateur et régénérateur au meme temps, un rite pour nousmêmes qui valorise l’eau. Lavar nuestro cuerpo es un gesto de cada día que, además de ser una costumbre sana, tiene significaciones antiguas que podemos encontrar en casi todas las religiones, de la más antiguas a la más recientes. Hoy estamos conscientes de la importancia que el agua tiene por la vida y el desarrollo de nuestro planeta y de la necesidad de poner atención a la manera en que la utilizamos. Pues podemos decir que cada día llevamos acabo de un rito purificador y regenerador al mismo tiempo, un rito para nosotros que valoriza el agua. Soluzione da 214 cm in Bianco 100 goffrato, cassetti in alluminio Brill e vetro bianco. Mensola portalavabo in Nove Nazionale e ripiano in Monolith bianco puro. Sulla parete di fronte, colonne in Bianco 100 goffrato e anta unica in alluminio Brill e vetro bianco. Solution of 214 cm in embossed White 100, drawers in Brill aluminum and White glass. Washbasin bracket in National Walnut and shelf in pure White Monolith. On the opposite wall, embossed cupboards White 100 and one door only in Brill aluminum and White glass. Solution de 214 cm Blanc 100 gaufré, tiroirs en aluminium Brill et verre blanc. Tablette porte-lavabo en Noix National et rayon en Monolith Blanc pur. Sur le mur d’en face, colonnes Blanc 100 gaufré et volet unique en aluminium Brill et verre blanc. casabath Solución de 214 cm Blanco 100 gofrado, cajones de aluminio Brill y vidrio Blanco. Repisa portalavabo de Nogal Nacional y estante de Monolith Blanco puro. En la pared enfrente, columnas Blanco 100 gofrado y puerta única in aluminio Brill y vidrio Blanco. 45 casabath casabath 46 47 Composizione Hi-tech da 166 cm in Rovere spazzolato Ardesia e ante in vetro verniciato Ardesia. Nella pagina successiva, di fronte al mobile portalavabo, una composizione da 190 cm con fianchi in Rovere spazzolato Ardesia e ante in alluminio brill e vetro verniciato ardesia. Hi-tech composition of 166 cm in Slate brushed Oak and glass doors Slate varnished. In the following page, in front of the washbasin holder cabinet, composition of 190 cm with sides in Slate brushed Oak and doors in Brill aluminum and Slate varnished glass. 48 Composición Hi-Tech de 166 cm de Roble cepillado Pizarra y puertas de vidrio barnizado Pizarra. En la página siguiente, frente del mueble potalavabo, una composición de 190 cm con lados de Roble cepillado Pizarra y puertas de aluminio Brill y vidrio barnizado Pizarra. casabath casabath Composition Hi-Tech de 166 cm en Rouvre brossé Ardoise et volets en verre verni Ardoise. Dans la page suivante, devant le meuble porte-lavabo, une composition de 190 cm avec côtés en Rouvre brossé Ardoise et volets en aluminium Brill et verre verni Ardoise. 49 casabath casabath 50 51 casabath casabath 52 53 Mobile doppio lavabo in Rovere spazzolato Moro L180 H50 P47 cm. Il lavabo integrato è in Monolith Bianco. Specchio di cm. 50x90 con cornice in Rovere spazzolato Moro. Double basin piece of furniture in Brown brushed Oak L.180 H.50 P.47. Enclosed basin in White Monolith. Mirror 50x90 cm. with frame in Brown brushed Oak Meuble double lavabo en Rouvre brossé Brun L180 H50 P47 cm. Le lavabo intégré est en Monolith Blanc. Miroir 50x90 avec cadre en Rouvre brossé Brun. casabath casabath Mueble doble lavabo de Roble cepillado Moreno L180 H50 P47 cm. El lavabo integrado es de Monolith Blanco. Espejo 50x90 con marco de Roble cepillado Moreno. 54 55 Composizione doppia, per una vita di coppia senza invasioni di campo. Due mobili portalavabo da 94 cm in Noce Nazionale e top con lavabo integrato, in Monolith Bianco puro. Double composition for a life in twos without invasion of field! Two washbasin cabinets of 94 cm in National Walnut and top with integrated washbasin in pure White Monolith. Double composition, pour une vie à deux sans invasions de terrain! Deux meubles porte-lavabo de 94 cm en Noix National et top avec lavabo intégré, en Monolith Blanc pur. casabath casabath Composición doble, para una vida a dos sin invasiones de cancha. Dos muebles portalavabo de 94 cm de Nogal Nacional y tope con lavabo integrado de Monolith Blanco puro. 56 57 casabath casabath 58 59 casabath 60 Se invece cercate la comodità in piccoli spazi, la proposta con un unico elemento, è la soluzione giusta per non rinunciare a nulla in soli 94 cm. Mobile portalavabo in Noce Nazionale e top con lavabo integrato, in Monolith Bianco puro, specchio con bordo alluminio Brille e lampada 109/L cromo lucido. Otherwise if you look for the comfort in little space, the right proposal is that with only one element for not giving up nothing in 94 cm only. Washbasin holder cabinet in National Walnut and top with integrated washbasin in pure White Monolith, mirror with Brill aluminum frame and lamp 109/L bright chrome. Si par contre vous cherchez le confort en peu d’espace, la proposition avec un seul élément c’est la bonne solution pour ne renoncer à rien en 94 cm seulement. Meuble porte-lavabo en Noix National et top avec lavabo intégré en Monolith Blanc pur, miroir avec cadre en aluminium Brill et lampe 109/L chrome poli. Si en cambio buscáis la comodidad en espacios pequeños, la propuesta con un solo elemento es la solución adecuada para no renunciar a nada en sólo 94 cm. Mueble portalavabo de Nogal Nacional y tope con lavabo integrado de Monolith Blanco puro, espejo con marco aluminio Brill y lámpara 109/L cromo brillante. Occhi chiusi e via il piede dall’accelleratore, è il momento di rilassarsi, riprendiamoci il tempo che ci sfugge di mano, unico vero bene che non può essere comprato. Facciamo un passo indietro e andiamo a ricercare nella soffitta della vita quei progetti che abbiamo messo da parte un momento e che invece rischiano di essere travolti dall’oblio. Fermiamo il tempo che scorre veloce dal finestrino e assaporiamo quei momenti che danno valore alla qualità autentica della vita. La cura del corpo passa attraverso la cura dell’anima. Closed eyes and foot out from the accelerator: it’s the moment of the relax to take again the fleeting time, the only true good which we can’t buy. Let’s retrace one’s step and let’s go in the garret of the life to look for the plans we set aside for a moment while they threaten to fall into oblivion. Let’s stop the time which run quickly and taste the moments which make the quality of the life more valuable. The care of the body goes through the care of the soul. Yeux fermés et pied loin de l’accélérateur: c’est le moment du relax pour retrouver le temps qui fuit, le seul bien que l’on ne peut pas acheter. C’est le moment de faire un pas en arrière et de rechercher dans le grenier de la vie ces projets que l’on a laissés de côté pour un moment et qui, au contraire, risquent de tomber dans l’oubli. Arrêtons le temps qui coule vite et savourons tous ces moments qui valorisent la qualité de la vie. Le soin du corps passe par le soin de l’âme. Ojos cerrados y pie largo del acelerador: es el momento del relax para hallar el tiempo que huye, el solo bien que no podemos comprar. Es el momento de hacer un paso atrás y de buscar en el desván de la vida los planes que hemos puesto aparte y que arriesgan de entregar al olvido. Paramos el tiempo que corre veloz y gustamos los momentos que valoriza la qualidad de la vida. El cuidado del cuerpo pasa por entre el cuidado del alma. Composizione da 184 cm in Noce Nazionale, top in Monolith Bianco puro. Pensile di 90 cm finitura Bianco 100 goffrato e anta in alluminio brill e vetro bianco. Composition of 184 cm in National Walnut, top in pure White Monolith. Wall cabinet of 90 cm White 100 embossed finishing and door in Brill aluminum and White glass. Composition de 184 cm en Noix National, top en Monolith Blanc pur. Meuble haut de 90 cm finition Blanc 100 gaufré et volet en aluminium Brill et verre blanc. casabath Composición de 184 cm de Nogal Nacional, tope de Monolith Blanco puro. Mueble alto de 90 cm acabado Blanco 100 gofrado y puerta de aluminio Brill y vidrio Blanco. 65 67 casabath Soluzione da 166 cm in Rovere spazzolato Nero con frontali in vetro Nero, top in Monolith Bianco puro. Specchio con cornice in rovere e illuminazione in finitura cromo lucido 109/L. La colonna ha due ante a ribalta ed un cassetto, i vani a giorno sono illuminati da led. Solution of 166 cm in Black brushed Oak with front elements in Black glass, top in pure White Monolith. Mirror with Oak frame and lighting 109/L bright chrome finishing. The cupboard has two fall-front doors and one drawer, the open parts are lightened by led. Solution de 166 cm en Rouvre brossé Noir avec éléments de front en verre Noir, top en Monolith Blanc pur. Miroir avec cadre en Rouvre et éclairage en finition chrome poli 109/L. La colonne a deux volets à abattant et un tiroir, les parties ouvertes sont éclairées à led. Solución de 166 cm de Roble cepillado Negro con elementos frontales de vidrio Negro, tope de Monolith Blanco puro. Espejo con marco de Roble y iluminación de acabado cromo brillante 109/L. La columna tiene dos puertas de tapa y un cajón, los espacios abiertos tienen iluminación de led. casabath casabath 70 71