instruzioni di installazione e uso
Transcript
instruzioni di installazione e uso
INSTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E USO GaLiO Insert Prodotto da: Planika Sp. z o.o. Bydgoska 38 86-061 Brzoza Polonia Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 1 LEGGERE, COMPRENDERE E CONSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI É OBBLIGATORIO. INDICE 1. PREMESSA ................................................................................................................................................................. 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ......................................................................................................................................... 3 2.1 3. 4. 5. Istruzioni di sicurezza riguardanti l’utilizzo della bombola del gas ................................................................... 4 INSTRUZIONI DI USO ................................................................................................................................................. 5 3.1. Accensione del dispositivo e della fiamma pilota ............................................................................................. 5 3.2. Accensione e regolazione del bruciatore centrale............................................................................................ 6 3.3. Spegnimento del dispositivo ............................................................................................................................. 7 CONTROLLO .............................................................................................................................................................. 8 4.1. Controllo perdita gas......................................................................................................................................... 8 4.2. Controllo dell’estetica di fiamma ...................................................................................................................... 8 MANUTENZIONE ....................................................................................................................................................... 9 5.1. Controllo e pulizia ............................................................................................................................................. 9 5.2. Pulizia vetri ........................................................................................................................................................ 9 6. CONVERSIONE CON ALTRI TIPI DI GAS ...................................................................................................................... 9 7. SOLUZIONE PROBLEMI ............................................................................................................................................ 10 8. SPECIFICAZIONE TECNICA ....................................................................................................................................... 11 9. DATI PER IL CONTATTO DEL PRODUTTORE ............................................................................................................. 11 Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 2 1. PREMESSA Il camino GaLiO Insert é destinato solo ed esclusivamente ad un uso esterno. Prima dell’installazione e dell’utilizzo del prodotto si obbliga a leggere e comprendere il manuale di istruzioni uso e montaggio del prodotto GaLiO Insert. Le istruzioni devono essere conservate per tutta la vita del dispositivo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo del prodotto. Utilizzare solo in ambienti aperti. GaLiO Insert non è un dispositivo già pronto per l’utilizzo. E’ stato progettato solo per l’utilizzo all’interno di una struttura di contenimento appositamente preparata secondo le istruzioni di montaggio del bruciatore. Il montaggio del dispositivo deve prevedere la possibilità di poterlo estrarre dalla sua struttura di contenimento senza problemi per eventuali manutenzioni. Non mettere in funzione il dispositivo prima di averlo collocato nella sua struttura di contenimento. Il camino GaLiO Insert dovrebbe essere installato e controllato ogni anno secondo le seguenti istruzioni di montaggio e in conformità alle leggi nazionali e locali riguardanti la sicurezza dei prodotti a gas (installazione e utilizzo). Verificare se i dati riportati nella tabella con le specifiche tecniche corrispondono ai tipi di gas e pressioni locali. Non modificare la costruzione del dispositivo, non aprire i sigilli posti da produttore, non modificare i parametri di fabbrica del camino GaLiO Insert. Non aggiungere ceppi decorativi o altri materiali sul bruciatore e sulla camera di combustione. Montare la grata di ventilazione o realizzare una fessura di ventilazione di minimo 150cm2 alla base della struttura di contenimento. La mancanza della grata o della fessura di ventilazione può causare la rottura del dispositivo o essere causa d’incendio. Nelle vicinanze del dispositivo deve essere situato un estintore a CO2 o a polvere. Durante il primo utilizzo del camino GaLiO Insert lasciare la combustione al livello massimo per alcune ore, in modo che tutti gli elementi si riscaldino e causino l’evaporazione di eventuali residui di produzione: pitture, lacche, prodotti di lubrificazione. Non spostare il dispositivo quando è in funzione. Il camino GaLiO Insert è stato progettato come prodotto da decorazione. La superficie del camino GaLiO Insert, (in questo anche i vetri opzionali di protezione) possono riscaldarsi (anche sopra i 100°C) ATTENZIONE!: alcune parti del camino possono essere bollenti. Tenere i bambini lontani dal camino. Alcune varianti di montaggio del camino richiedono l’installazione di vetri temperati di protezione (opzionali). Installare lontano da materiali infiammabili. Quando GaLiO Insert é acceso, bisogna proteggerlo da eventuali piogge. Quando GaLiO Insert non viene utilizzato bisogna: chiudere la bombola del gas e proteggere il bruciatore da eventuali condizioni atmosferiche avverse. Tutte le parti di GaLiO Insert sono realizzate con materiali resistenti alla ruggine. Non lasciare mai GaLiO Insert acceso senza il controllo di un adulto. Il camino GaLiO Insert deve essere installato in un posto al di fuori della portata di bambini, persone incapaci di gestire il camino, animali - in modo da non permetterne il contatto con la fiamma o con gli elementi bollenti del camino stesso. In caso di forte vento spegnere il camino GaLiO Insert e attendere il ritorno di una condizione atmosferica favorevole. In caso abbiate in qualsiasi modo sentore di una perdita di gas, spegnere immediatamente il camino e chiudere la valvola centrale sulla bombola del gas. Dopo aver utilizzato il camino chiudere la valvola della bombola del gas. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 3 2.1 Istruzioni di sicurezza riguardanti l’utilizzo della bombola del gas • Utilizzare solo ed esclusivamente tipo di gas e pressione indicato dal produttore. • Le bombole del gas dovrebbero sempre essere poste in posizione verticale durante l’utilizzo e il trasporto. • Collocare la bombola in un luogo di facile accesso, in modo che in caso di necessità sia possibile la sua immediata chiusura. • Durante l’installazione non avvicinare la fiamma o altro oggetto infiammato alla bombola del gas. • La bombola del gas dovrebbe trovarsi ad una distanza minima di 1,5 m dal camino GaLiO Insert • Eventuali perdite possono essere localizzate con l’utilizzo di detersivo e acqua. Il formarsi di bolle indicherà il luogo della perdita. • Deve essere sempre utilizzato un riduttore di pressione fra la bombola e il dispositivo. Cambiare il riduttore ogni 5 anni. Pressioni autorizzate: 30mbar, 37mbar (consigliata), 50mbar. Utilizzare solo riduttori conformi alla Normativa Europea EN16129 • Utilizzare solo tubi certificati e progettati per il gas. Sostituirli ogni 2 anni. • Il tubo elastico per il trasporto del gas al dispositivo deve essere posto lontano da angoli acuminati o superfici bollenti. Evitare che per tutta la sua lunghezza il tubo si pieghi o si arrotoli. • Ricordare che la bombola del gas LPG deve essere installata in ambienti ben ventilati. Il gas LPG è più pesante dell’aria e il suo depositarsi sulla superficie degli ambienti può provocare la produzione di miscele esplosive. • Un eventuale struttura di contenimento della bombola di gas LPG (opzionale) deve avere un’adeguata ventilazione. Deve avere un foro di ventilazione superiore al di sopra della bombola (con un’area minima di 1/100 rispetto all’area della base della struttura) e un foro di ventilazione alla base (con un’area di 1/50 rispetto all’area della base della struttura). • Chiudere la bombola del gas, se il dispositivo non viene utilizzato. • Il riempimento della bombola del gas deve essere effettuato presso stazioni di servizio certificate. • Il cambio della bombola vuota con una piena deve essere effettuato solo presso punti autorizzati. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 4 3. INSTRUZIONI DI USO Il camino GaLiO Insert è dotato di una valvola di controllo e di una manopola di accensione della fiamma pilota (manopola di destra). Il livello della fiamma centrale può essere regolato mediante la manopola di sinistra. Il pannello di controllo si trova su uno dei lati più corti della base del camino. (vedere foto 1) Foto 1 3.1. Accensione del dispositivo e della fiamma pilota • Girare la manopola di accensione presente sul pannello di controllo verso destra – sulla posizione OFF (Vedere foto 2). Foto 2 • • Aprire la valvola della bombola del gas. Premere la manopola di accensione (1) e tenendola premuta spostarla lentamente verso sinistra (2) sino al momento in cui non sentirete un caratteristico suono. Verrà prodotta una scintilla che permetterà l’accensione della fiamma pilota. Il suono viene prodotto dallo spinterometro che provoca la scintilla e accende la fiamma pilota del camino (Vedere foto 3). Se la fiamma pilota non si è accesa ripetere tale procedimento 3-5 volte. La ripetizione di tale procedimento è di solito necessaria dopo aver sostituito e montato una nuova bombola di gas LPG. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 5 Foto 3 • • Quando la fiamma pilota viene accesa tenere premuta ancora la manopola di accensione per circa 10-15 secondi sino al momento in cui non si sia riscaldata la termocoppia che terrà la valvola centrale del gas in posizione aperta. Ora è possibile lasciare la manopola. Se tuttavia la fiamma pilota dovesse spegnersi, ripetere il procedimento di accensione sino al momento in cui la fiamma pilota non sia accesa in maniera stabile. ATTENZIONE dopo 34 prove non andate a buon fine, controllare i collegamenti. Provare nuovamente dopo circa 10 min. Se la bombola del gas installata è nuova o il camino non è stato utilizzato per molto tempo, prima deve essere fatta usciere l’aria presente nel tubo del gas. In tal caso sarà necessario provare più volte prima di accendere la fiamma pilota. 3.2. Accensione e regolazione del bruciatore centrale • Quando la fiamma pilota è accesa girare la manopola di accensione a sinistra (vedere foto 4). Ora viene portato il gas sul bruciatore centrale e compare la fiamma. Foto 4 • L’altezza della fiamma centrale può essere regolata girando la manopola di regolazione fiamma verso destra o sinistra (manopola di sinistra). Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 6 • Per utilizzare una maggiore altezza di fiamma girare la manopola verso sinistra. Al contrario delle lancette dell’orologio. (vedere foto 5) Foto 5 • Per utilizzare un’altezza di fiamma più bassa girare la manopola verso destra, nello stesso senso delle lancette dell’orologio (Vedere foto 6) Foto 6 3.3. Spegnimento del dispositivo • Per spegnere il dispositivo girare la manopola di accensione verso destra (Vedere foto 7). L’afflusso di gas viene chiuso e la fiamma sul bruciatore centrale si spegne. La fiamma pilota rimane accesa. Foto 7 Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 7 • Se il camino non viene nuovamente acceso, per spegnere completamente il camino GalioO Insert, premere e contemporaneamente girare la manopola di accensione verso destra – posizione OFF (Vedere foto 8) . La fiamma pilota viene spenta. Foto 8 • Chiudere anche la valvola della bombola del gas. 4. CONTROLLO ATTENZIONE!!! NON ACCENDERE MAIL IL CAMINO SE SI AVVERTE ODORE DI GAS. Se avvertite odore di gas a camino acceso, spegnere immediatamente il camino e chiudere completamente l’afflusso di gas dalla bombola chiudendo la relativa valvola. 4.1. Controllo perdita gas • • • • • • • • Controllare tutti i collegamenti e la loro ermeticità. Per controllare se ci siano eventuali perdite, bagnare tutti i collegamenti con acqua e detersivo (o altro dispositivo che crea schiuma) o mediante appositi liquidi a spray destinati a questo uso. Il formarsi di eventuali bolle indicherà la perdita. Riparare i punti dove si è verificata la perdita. Verificare nuovamente l’ermeticità degli elementi . Dopo il controllo asciugare tutti gli elementi di collegamento controllati. Sarà possibile utilizzare nuovamente il dispositivo dopo aver riparato tutte le perdite. Se il problema dovesse verificarsi contattare il distributore. 4.2. Controllo dell’estetica di fiamma • • • • • Accendere GaLiO Insert alla massima potenza e controllare l’estetica della fiamma. La fiamma dovrebbe avere una forma lineare distesa su tutta la lunghezza del bruciatore. Se sono visibili delle pause o evidenti differenze di altezza fiamma sulla sua lunghezza, spegnere il camino e dopo aver atteso il suo raffreddamento correggere la posizione delle pietre decorative spargendole uniformemente su tutta la superficie del bruciatore centrale. ATTENZIONE!!! Ricordati di non coprire con le pietre il vano di accensione della fiamma pilota. Accendere nuovamente il camino e controllare l’estetica della fiamma sul bruciatore centrale. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 8 5. MANUTENZIONE Consigliamo di pulire il vano fiamma pilota e il bruciatore centrale se il camino non verrà utilizzato per molto tempo. 5.1. Controllo e pulizia • • • • • • Bisogna controllare e pulire se necessario: Il bruciatore centrale (in caso di necessità eliminare eventuali piccoli pezzi di pietra o residui). Il vano fiamma pilota e termocoppia (in caso di necessità eliminare eventuale residui). In caso di evidenti danneggiamenti contattare il distributore. Spinterometro (la distanza dal generatore di fiamma pilota dovrebbe essere di max 0,4 cm) Vetri – se sporchi, rotti o graffiati. In caso di eventuali rotture del vetro provvedere alla sostituzione. In tal caso contattare il distributore. Tubo del gas e riduttore di pressione (se superata la data di scadenza provvedere alla sostituzione con elementi nuovi). Se dovessero presentarsi problemi con il: regolatore di pressione, tubo del gas, bruciatore o le valvole di regolazione non provare a riparare questi elementi. Contattare il rivenditore o il servizio clienti o l’importatore per eventuali pezzi di ricambio. Per assicurare l’affidabilità del dispositivo utilizzare solo pezzi di ricambio originali. 5.2. Pulizia vetri La maggior parte dello sporco può essere eliminato con un panno asciutto. In caso di sporco più consistente utilizzare un detergente per la pulizia di ceramica o vetri. Dopo la pulizia asciugare sempre il vetro per evitare il formarsi di eventuali macchie permanenti sui vetri. Attenzione!!! Evitare di lasciare impronte sui vetri. Queste potrebbero essere bruciate dal calore creato dal dispositivo creando aloni permanenti. 6. CONVERSIONE CON ALTRI TIPI DI GAS La conversione del dispositivo ad altri tipi di gas è possibile solo mediante la sostituzione dell’intero bruciatore con un altro adatto al tipo di gas scelto. In tal caso contattare il distributore. Per l’invio dell’ordine deve essere dato il tipo e il numero di serie del dispositivo di cui siete in possesso. Attenzione!!! NON COLLEGARE MAI un dispositivo con combustione a gas liquido alla rete di gas naturale e viceversa. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 9 7. SOLUZIONE PROBLEMI Attenzione! Il montaggio, la riparazione e la manutenzione devono essere realizzate da un Tecnico autorizzato, da un’azienda di servizi autorizzata o dal fornitore di gas. PROBLEMA ODORE DI GAS Perdita dalla bombola, dal riduttore o da altri elementi. Il bruciatore non si accende Assenza della scintilla Indebolimento delle prestazioni Rumore dal regolatore Fiamma proveniente dal bruciatore con colore arancione intenso, presenza di fumo. Copyright Planika Sp. z o.o. POSSIBILE CAUSA RIPARAZIONE CHIUDERE IMMEDIATAMENTE LA VALVOLA DELLA BOMBOLA. NON UTILIZZARE ATTREZZI PA LA RIPARAZIONE DI PERDITE. 1. Collegamento troppo largo del 1. Avvitare e ripetere il test. regolatore. 2. Contattare il servizio clienti. 2. Perdita sul tubo di gas, dal regolatore o dal rubinetto del gas. 1. La bombola è vuota. 1. Sostituire la bombola. 2. Il tubo dell’accenditore non è 2. Collegare il tubo collegato. 3. Assenza della scintilla di 3. Sostituire accensione. 4. L’elettrodo di accensione non è 4. Regolare la distanza dell’elettrodo alla distanza giusta dal di accensione bruciatore. 5. Ugello bloccato 5. Smontare il bruciatore, pulire l’ugello. 6. Il tubo del gas e piegato. 6. Distendere il tubo tenendolo lontano dalla struttura di contenimento del bruciatore. 7. Connessione non salda del 7. Avvitare le connessioni. Controllare regolatore le perdite. 1. Pausa nel circuito elettrico 1. Collegare il cavo 2. Avaria nel modulo elettrico. 2. Sostituzione 3. Elettrodo guasto 3. Sostituzione 1. Bombola vuota. 1. Sostituire la bombola. 2. Ugello del bruciatore bloccato 2. Rimuovere il bruciatore pulire l’ugello Valvola della bombola aperta Aprire la valvola della bombola troppo velocemente lentamente Blocco dell’apertura Rimuovere il bruciatore e pulire nell’apparecchio di miscelazione liberando l’apertura nell’apparecchio. gas/aria www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 10 8. SPECIFICAZIONE TECNICA Categoria gas I3B/P(30); I3P(30); I3+(28-30/37) I3B/P(37); I3P(37); I3B/P(50); I3P(50); Tipo di dispositivo A1 Outdoor A1 Outdoor A1 Outdoor Gas di riferimento G30/G31 G30/G31 G30/G31 Ingresso netto (Hi) kW 10.3 11.8 12.9 Pressione mbar 30 37 50 m3/h 0.43 0.49 0.54 kg/h 0.81 0.93 1.02 mbar 22,2 27,3 35,4 mm 2.2 2.2 2.2 Fiamma pilota G30-ZP2M-L G30-ZP2M-L G30-ZP2M-L Valvola di controllo gas Mertik GV 32 Mertik GV 32 Mertik GV 32 Collegamento al gas Ø10 Ø10 Ø10 Aflusso di gas a 15°C i 1013 mbar Aflusso di gas a 15°C i 1013 mbar Pressione del bruciatore con regolazione massima di fiamma Ugello principalre del bruciatore 9. DATI PER IL CONTATTO DEL PRODUTTORE Produttore: Dati di contatto: Telefono: Fax: Copyright Planika Sp. z o.o. Planika Sp. z o.o. Bydgoska 38 86-061 Brzoza Polonia + 48 52 364 11 60 + 48 52 364 11 70 www.planikafires.com IG0010#01 26.07.2016 11