Neuheiten Sommer 2011_INTN.indd
Transcript
Neuheiten Sommer 2011_INTN.indd
CATALOGUE SUMMER - NEWS 2-2011 INT 2-2011 05NFINT2-2011 1 BUSINESS TRIP E FOR THE TABLE LE B ILA A AV SAP50/BL FASTFOOD TOR30/GR ECO SWING „GREEN EDITION“ 2010 GB Environmentally friendly LED torch with integrated dynamo, ABS plastic, with three LED lights (white), green ES Linterna ecológica de LED‘s, con dinamo integrada, material sintético ABS con tres LED‘s blancos, verde FR Lampe de poche à DEL, écologique, avec dynamo intégrée, matière plastique ABS, avec trois petites lampes DEL (blanc), vert ITA ECO-Torcia LED con dinamo a ricarica, tre luci LED, in plastica ABS, colore verde Design: TROIKA Design Werkstatt ø 33 x 155 mm, 100 g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 50 Max. Logogröße: 60 x 10 mm (schwarz oder weiß) 01 R2 GB Egg on wheels, salt shaker, porcelain/plastic, with friction motor, MADE IN GERMANY, blue ES Huevo sobre ruedas, salero, porcelana/plástico, con motor a fricción, MADE IN GERMANY, azul FR Œuf à roulettes, salière, porcelaine/ plastique, avec moteur à friction, MADE IN GERMANY, bleu ITA Uovo su rotelle, spargi sale, in plastica/porcellana, con motore a frizione, MADE IN GERMANY, colore blu B TO C O Design: Markus Gläser/Michael Kibler 68 x 57 x 55 mm, 100 g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36 Max. Logogröße: 20 x 10 mm youtube.com/TROIKAgermany SAP50/RD FASTFOOD SAP50/YE FASTFOOD red yellow SAP51/NA FASTFOOD printed with racing stripes and ‚NaCl‘ (chemical formula for salt) youtube.com/TROIKAgermany Porte-étiquette bagage, métal, chrome brillant, lanière de fixation en cuir/PU, noir/rouge ITA Etichetta bagaglio, in metallo cromato lucido, con cinghia in pelle/pu, nero/rosso black 2 ジ ー ケ パ ッ blue outside brown inside NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 - 環 境 に優しい brown outside / beige inside ic dl g un un re k Y tf pac - ndl g l e ie in w Ver fr ag um o- ck c e pa te LTG49/LE MIDNIGHT p he en LTG48/BB BLUE CANYON Envoltorio re es am LTG45/LE CAPPUCCINO qu con el medio Design: TROIKA Design Werkstatt 79 x 43 x 2,5 mm, 32 g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 45 x 30 mm gi ballage - Em éc o FR bi Etiqueta para equipaje, metálica, cromada brillante con correa de cuero/PU, negro/rojo so ES uo Luggage tag, metal, shiny chrome plated, with leather/PU strap, black/ red et GB lo LTG42/LE RED PEPPER NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 3 FOR THE TABLE FOR THE TABLE // CHOCOLATE BOX SAP02/WH JOE COOL & SON CHO21/GL O TANNENBAUM... GB TROIKA Chocolate Box, packaging for one chocolate bar, tin plate, printed with christmas tree motif, glossy, in transparent folding box FR Boîte à chocolats TROIKA, pour une tablette de chocolat, en fer-blanc, décorée d‘un motif d‘arbre de Noël, brillant, emballage pliant transparent GB Salt and pepper pot set „Large and small pig with sunglasses“, porcelain, white, hand painted FR Ensemble sel/poivre „Petit et grand cochons à lunettes“, porcelaine, blanc, peint à la main ES Juego de salero y pimentero „cerdo grande y pequeño con gafas de sol“, porcelana, blanco, pintado a mano ITA Set di sale e pepe a forma di maialini, grande e piccolo, con occhiali da sole, in porcellana bianca Design: Langkop Design 55 x 50 x 43 mm, 47,2 g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36 Max. Logogröße: 20 x 10 mm youtube.com/TROIKAgermany ES Caja TROIKA para chocolate, envase para una tableta de chocolate, en hojalata, impreso con diseño navideño, brillante, en caja plegable de transparente ITA TROIKA Chocolate Box, scatola per tavoletta di cioccolata, in metallo placcato, con stampa motivi natalizi, lucida, confezionata in scatola trasparente GB Design: Katharina Prinz/Motiv: T. Marutschke 180 x 94 x 11 mm, 78g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24 Max. Logogröße: 170 x 85 mm (Druck) / 45 x 45 mm (Gravur) Barbecue set including black BBQ apron (cotton), paper chef`‘s hat and three BBQ invitations, apron printed with humorous motif ‚BATTLE PLAN‘ (illustration of cuts of meat, german lettering), packed in resealable plastic bag FR Set pour grillades constitué d‘un un tablier noir (coton), d‘une toque de chef en papier et de 3 cartons d‘invitation à la grillade, tablier avec l‘inscription humoristique motif „SCHLACHTPLAN“ (croquis des pièces de bœuf), emballé dans un sachet en polyé ES Set de barbacoa, incluye delantal negro (algodón), gorro de cocinero de papel y 3 invitaciones a la barbacoa, delantal impreso con diseño humorístico „PLAN DE BATALLA“ (esquema de los cortes de carne, en alemán), presentación en bolsa de polietileno con cierre ITA Set barbecue con grembiule nero (cotone), cappelo di carta da chef e tre inviti barbecue, grembiule stampato con motivo „ACTION PLAN“ (disegno dì mucca che mostra i diversi tipi dì tagli di carne); confezionato in sacchetto di plastica richiudibile CHO22/GL MIDSUMMER BBQ03/BK SCHLACHTPLAN Design: Ding3000 455 x 75 x 50 mm, 208 g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 1 / Master Carton: 1 Max. Logogröße: 50 x 50 mm CHO23/GL VON HERZEN 4 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 5 KEY-RING CHARMS / EMAILLE KEY-RING CHARMS / EMAILLE KR11-18/CH ON THE ROAD GB Key-ring with three charms: car, car key and traffic sign, metal casting, shiny chrome plated, blue/red/grey ES Aro con tres colgantes: coche, llave de coche y señal de tránsito, metal fundido, cromado brillante, azul/ rojo/gris Porte-clés à trois pendentifs: voiture, clés de voiture et panneau de circulation, fonte métallique, chrome brillant, bleu/rouge/gris ITA Portachiavi con tre charms, macchina, chiave della macchina e segnale stradale, in metallo cromato lucido, colori blu/rosso/grigio KR11-08/CH ZEN FEELING GB Zen key-ring, with 3 charms: Buddha, turtle and bamboo, metal casting, shiny chrome plated FR FR Trousseau à clés Zen avec 3 pendentifs: Bouddha, tortue et bambou, fonte métallique, chrome brillant Design: Anne Rieck 62 x 60 x 7 mm, 27 g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 15 x 15 mm ES Llavero zen con tres colgantes: Buda, tortuga y bambú, metal fundido, cromado brillante ITA Portachiavi Zen con tre charms: Buddha, tartaruga e bamboo, in metallo cromato lucido KR10-50/GR ON TOUR Design: Anne Rieck 97 x 59 x 5mm, 38g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 25 x 10 mm GB Key-ring racing cyclist, metal casting, shiny chrome plated, with two metal rings as a bicycle, green/ black ES Llavero ciclista de competición, pieza metálica fundida, cromado brillante, con dos anillos para llaves en forma de bicicleta, verde/negro FR Porte-clé coureur cycliste, fonte métallique, chrome brillant, avec deux anneaux en forme de bicyclette, vert/noir ITA Portachiavi a forma di "ciclista", in metallo cromato lucido, con due portachiavi come bicicletta, in verde/ nero Design: Langkop Design 55 x 61 x 6 mm, 34 g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 20 x 10 mm KR11-80/CH BAKER‘S MIX GB Baker key-ring, with three charms: pretzel, baker‘s hat and plaque with ears of wheat, metal casting, shiny chrome plated ES Llavero con forma de panadero, con 3 colgantes: pretzel, gorro de panadero y medalla con espiga, metal fundido, cromado brillante GB Key-ring racing cyclist, metal casting, shiny chrome plated, with two metal rings as a bicycle, yellow/ black ES Llavero ciclista de competición, pieza metálica fundida, cromado brillante, con dos anillas para llaves en forma de bicicleta, amarillo/negro FR Porte-clés boulanger, avec 3 pendentifs: bretzel, coiffe de boulanger et mini-macaron à l‘épis, fonte métallique, chrome brillant ITA Portachiavi a forma di fornaio con tre charms: ciambella salata, cappello da fornaio e placca con spighe di grano, in metallo cromato lucido FR Porte-clé coureur cycliste, fonte métallique, chrome brillant, avec deux anneaux en forme de bicyclette, jaune/noir ITA Portachiavi a forma di "ciclista", in metallo cromato lucido, con due portachiavi come bicicletta, in giallo/ nero Design: TROIKA Design Werkstatt 59 x 53 x 7 mm, 23g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 15 x 8 mm Design: Langkop Design 55 x 61 x 6 mm, 34 g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 20 x 10 mm KR11-90/CH PLANET EARTH GB Key-ring with three environmental charms: tree, earth and whale, metal casting, shiny chrome plated ES Aro con tres colgantes ecológicos: árbol, tierra y ballena, metal fundido, cromado brillante FR Porte-clés avec trois pendentifs environnement: arbre et terre, forêt, fonte métallique, chrome brillant ITA Portachiavi con tre charms per l'ambiente: albero, terra, balena, in metallo cromato lucido Design: Anne Rieck 105 x 64 x 10 mm, 31g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 15 x 15 mm 6 KR10-50/YE ON TOUR NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 KR11-04/RD 2 BIKE GB Motorcycle key-ring, metal casting, shiny chrome plated, with two metal rings as wheels, one ring detachable, black/red/yellow ES Llavero con forma de moto, metal fundido, cromado brillante, con dos aros para llaves como ruedas, un aro para llaves desmontable, negro/rojo/ amarillo FR Porte-clé moto, fonte métallique, chrome brillant, avec deux anneaux porte-clés faisant office de roues, 1 anneau porte-clé amovible, noir/ rouge/jaune ITA Portachiavi a forma di motociclista, in metallo cromato lucido, con due anelli come ruote, un anello sganciabile, colori nero/rosso/giallo NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 Design: Langkop Design 75 x 47 x 11 mm, 54g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 20 x 12 mm 7 KEY-RING EMAILLE KR11-11/PU SHOPPING GIRL GB FR Key-ring, round, with ‚Shopping Girl‘ lettering, token for shopping trolley magnetically attached to the back side, metal casting, shiny chrome plated, purple ES Porte-clé rond avec inscription "Shopping Girl", avec jeton de caddie fixé sur l'envers par un aimant, fonte métallique, chrome brillant, lilas ITA KEY-RING EMOTION KR11-07/GR FRANKY Llavero redondo con la inscripción „Shopping Girl“, con ficha para carros de la compra, fijación magnética, metal fundido, cromado brillante, lila Portachiavi rotondo, con la scritta „Shopping Girl“, con gettone per il carrello dello shopping, attaccato con magnete sul retro, in metallo cromato, porpora Design: Anne Rieck 68 x 35 x 6 mm, 27g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 15 x 15 mm GB Key-ring fish, metal casting, shiny chrome plated, green ES Llavero con forma de pez, metal fundido, cromado brillante, verde FR Porte-clé poisson, fonte métallique, chrome brillant, vert ITA Portachiavi a forma di pesce, in metallo cromato lucido, colore verde Design: Anne Rieck 75 x 31 x 5 mm, 25g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 18 x 10 mm KR11-02/MA FIN KR11-11/RD SHOPPING GIRL GB Key-ring fish with crown, metal casting, matt chrome plated ES Llavero con formade pez con corona, metal fundido, cromado mate FR Porte-clé poisson avec couronne, fonte métallique, chrome mat ITA Portachiavi a forma di pesce con corona, in metallo cromato opaco Design: Kathrin Stockebrand 47 x 42 x 9 mm, 35g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 8 x 6 mm rot KR11-12/MA DER 12. MANN KR11-05/BL BJOERN GB Key-ring fish, metal casting, shiny chrome plated, blue ES Llavero con forma de pez, metal fundido, cromado brillante, azul FR Porte-clé poisson, fonte métallique, chrome brillant, bleu ITA Portachiavi a forma di pesce, in metallo cromato lucido, colore blu Design: Anne Rieck 63 x 43 x 6 mm, 27,7g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 18 x 10 mm GB „The 12th Man“ (football fan) keyring, metal casting, matt chrome plated, with fan jersey, football scarf and engraving of number ‚12‘ on the back ES Llavero de „jugador número doce“ (para fanáticos de fútbol), metal fundido, cromado mate, con camiseta y bufanda de hincha, del numero „12“ grabado en el dorso FR Porte-clé "Le 12ème homme" (supporter de foot), fonte métallique, chrome mat, avec maillot de supporter et écharpe de foot, inscription en relief du numéro "12" au dos ITA Il 12° Uomo (fan di calcio), portachiavi, in metallo cromato, opaco, a forma di fan con maglietta e sciarpa da calcio Design: Kathrin Stockebrand 90 x 54 x 15 mm, 42g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 9 x 7 mm KR11-06/RD LOUYS KR11-91/MA GRILLKÖNIG GB Key-ring fish, metal casting, shiny chrome plated, red ES Llavero con forma de pez, metal fundido, cromado brillante, rojo FR Porte-clé poisson, fonte métallique, chrome brillant, rouge ITA Portachiavi a forma di pesce, in metallo cromato lucido, colore rosso Design: Anne Rieck 66 x 39 x 5 mm, 27,8g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 18 x 10 mm GB „Barbecue King“ key-ring, metal casting, matt chrome plated, with chef‘s hat, sausage, mitt and ‚BBQ‘ engraving on apron ES Llavero de „Rey de la barbacoa“, metal fundido, cromado mate, con gorro de cocinero, salchicha, guantes para barbacoa y grabado „BBQ“ en el delantal FR Porte-clé "Roi de la grillade", fonte métallique, chrome mat, avec toque de cuisinier, saucisse et gant pour le grill, avec inscription BBQ sur le tablier ITA Portachiavi a forma di „Re del Barbecue“, in metallo cromato opaco, con cappello da chef, salsiccia e guantone Design: Kathrin Stockebrand 55 x 39 x 8 mm, 27g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 9 x 7 mm 8 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 9 KEY-RING KR11-35/CH GIRLS BEST FRIENDS PHO01/WH MINI TROLLEY GB Key-ring flower, made with SWAROVSKI ELEMENTS, metal casting, shiny chrome plated ES Llavero con forma de flor, made with SWAROVSKI ELEMENTS, metal fundido, cromado brillante GB FR Porte-clé fleur, made with SWAROVSKI ELEMENTS, fonte métallique, chrome brillant ITA Portachiavi a forma di fiore, made with SWAROVSKI ELEMENTS, in metallo cromato lucido Pencil holder in the form of a boardbar trolley, metal, shiny chrome plated, sides printed with world map design, white/grey FR Porte-crayons en forme de chariotrepas d‘avion, métal, chrome brillant, reproduction d‘une carte du monde sur les côtés, blanc/gris ES Portalápices con forma de carrito de avión, metálico, cromado brillante, con diseños de mapa mundial impreso en los laterales, blanco/gris ITA Portamatite a forma di carrello portavivande dell‘aereo, metallo cromato lucido, stampato ai lati con mappa del mondo, bianco/grigio Design: Anne Rieck 75 x 40 x 7 mm, 33g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 10 x 10 mm key-click KR8-02 Beileger KR8-02 offen: 65 x 156 mm gefalzt: 65 x 39 mm DESK ACCESSOIRES KR8-02/RD KEY-CLICK GB Schlüsselhalter Lederschlaufe, Leder/Metall glänzend verchromt, mit drei Schlüsselringen und praktischem „Klick-Verschluss“ Key-holder leather loop, genuine leather/shiny chrome plated metal, with three metal rings for keys and practical „click-closure“ FR Porte-clés boucle en cuir, cuir/métal chromé brillant, avec trois anneaux pour clés et fermoir pratique: „clic“ Llavero lazo de cuero, con cuero/metal cromado brillante, con tres aros para llaves y un cierre práctico „clic“ Keyholder leather loop, leather/ metal, shiny chrome plated, with 3 metal rings for keys and practical „click-lock“, red ES Porte-clé avec boucle en cuir/métal, chrome brillant, avec 3 anneaux pour clés et fermoir „clic“ pratique, rouge ITA Llavero lazo de cuero, cuero/metal, cromado brillante, con 3 aros para llaves y un cierre práctico „clic“, rojo Portachiavi a forma di anello, in pelle/ metallo, cromato lucido, con pratica chiusura, colore rosso PHO02/BK MINI TROLLEY matt black sides Design: TROIKA Design Werkstatt 101 x 31 x 8 mm, 41g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 15 x 3 mm youtube.com/TROIKAgermany 09/ 2010 レザーループキーリング、本革製/シャイニークロム 取外しに便利なワンタッチ着脱リング3点つき 輸入元:トロイカ株式会社 〒104‐0042 東京都中央区入船3‐10‐8 寿ビル6F TEL:03‐5117‐2077 FAX:03‐5117‐2079 [email protected] | www.troika.jp Design: TROIKA Design Werkstatt 55 x 38 x 125 mm, 188,7 g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36 Max. Logogröße: 30 x 20 mm www.troika.de www.troika.de GAP01/CH SAFE MONEY KR11-77/LE POCKET MONEY GB Keyholder and coin pouch with zipper, three key-rings and handy opening mechanism, leather/metal, shiny chrome plated, black ES Llavero y monedero con cremallera, con práctico mecanismo de apertura y tres aros para llaves, cuero/metal cromado brillante, negro FR Porte-clés et petit porte-monnaie à fermeture éclair, mécanisme d'ouverture pratique et trois porteclés, cuir/métal, chrome brillant, noir ITA Portachiavi e portamonete con chiusura a zip, pratica apertura e tre anelli, in pelle/metallo cromato lucido, colore nero Design: MurkenHansen 115 x 42 x 12 mm, 37g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 20 x 8 mm GB Savings box in the shape of a money transporter, paper weight with magnet for paper clips, hidden opening mechanism, incl. 5 paper clips, with friction motor, shiny chrome plated ES Alcancía con diseño de camión de caudales, pisapapeles con imán para clips y mecanismo de apertura oculto, incluye 5 clips, con motor a fricción, cromado brillante FR Tirelire en forme de voiture blindée, presse-papiers avec aimant pour trombones, avec mécanisme d'ouverture masqué, incl. 5 trombones, équipé d'un moteur à rétro-friction, chrome brillant ITA Salvadanaio a forma di furgone portavalori, fermacarte con magnete per clip, meccanismo di apertura nascosto, incluse 5 clip, con motore ad attrito, in metallo cromato lucido Design: Langkop Design 170 x 65 x 70 mm, 364g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36 Max. Logogröße: 45 x 15 mm youtube.com/TROIKAgermany 10 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 11 SPORTS / HOBBY / OUTDOOR HANDWRITING / ROLLERBALL PEN Golf is not life or death. It‘s more important than that. Scottish proverb Golf is not life or death. It‘s more important than that. Scottish proverb Golf is not life or death. It‘s more important than that. Scottish proverb Golf is not life or death. It‘s more important than that. Scottish proverb Asciugamano da palestra in microfibra, super-assorbente e di rapida asciugatura, regolabile in lunghezza, con tasca con zip per per lettore MP3, chiavi, carte di credito, ecc., colore blu ITA Penna a sfera in metallo opaco, lucida, con design "GOLFCLUB", refill TROIKA nero, in scatola di metallo bianca stampata, incluso refill di ricambio Ø 12,6 Golf is not life or death. It‘s more important than that. Scottish proverb M 1: 1 ITA cut Roller de metal, brillante, diseño „GOLFCLUB“, con cartucho de tinta negra TROIKA 5888 (Made in Germany), en estuche de metal blanco, incluye cartucho de repuesto dimensions ES 39,56 Serviette pour le sport, gauffrée en microfibres, super absorbante et séchant rapidement, réglable en longueur, avec poches zippées intégrées pour lecteur MP3, clés, cartes de crédit, etc., bleu Toalla de microfibra con relieve, super absorbente y de rápido secado, puede ajustarse en su largo y posee un práctico bolsillo con cierre para guardar MP3, llaves, tarjetas de crédito etc, azul Design: Master Design: Golf ES print file M 1 : 1 FR Microfibre workout towel with waffle weave pattern, super-absorbent and quick-drying, adjustable length, with integrated zip-pocket for MP3 player, keys, credit cards, etc., blue TROIKA PEN Handschrift GB cap Stylo roller en métal, brillant, motif „GOLFCLUB“, recharge noire TROIKA 5888 (Made in Germany) dans un boîtier en métal blanc, incl. une mine de recharge 33,0 FR TWL01/DB SCHWITZABLEITER 126,0 Rollerball pen made of metal, glossy, in design „GOLFCLUB“, black TROIKA 5888 refill (Made in Germany), in a white metal box, incl. replacement refill back GB view / layout PEN51/CO GOLFCLUB Design: grafixx 126 x 13 x 15 mm, 44g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192 Max. Logogröße: 25 x 3 / 45 x 45 (auf Box) mm Design: TROIKA Design Werkstatt 1.140 x 240 x 6 mm, 94g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 100 x 100 mm (Stickung) MADE IN GERMANY TWL01/PU SCHWITZABLEITER purple Easy to put on... or just use the helpful strap! 12 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 13 HANDWRITING / BALLPOINT PEN HANDWRITING / BALLPOINT PEN PES01/BK NOIR PES03/CO ROSE Design: Toni Rohm Design: Toni Rohm/Motiv: einblick PES01/CB FINE CARBON PES04/CO WINDOW FLOWERS Design: Toni Rohm PES01/WH CLASSIC WHITE Design: Toni Rohm GB Slimline metal ballpoint pen, glossy, in design „WINDOW FLOWERS“, with black TROIKA easyFlow refill (Made in Germany), in a white metal box, incl. replacement refill FR Stylo fin à bille en métal, brillant, design „WINDOW FLOWERS“, avec mine noire TROIKA easyFlow (Made in Germany), dans un boîtier métal blanc, incl. une mine de recharge ES Bolígrafo de diseño ultra-delgado de metal, brillante, diseño „WINDOW FLOWERS“, con cartucho de tinta negro TROIKA easyFlow (Made in Germany), en estuche de metal blanco, incluye cartucho de repuesto ITA Penna a sfera slim in metallo, lucido, design „WINDOW FLOWERS“ con refill easyFlow TROIKA (Made in Germany), scatola di metallo bianca, incluso refil di ricambio Design: Toni Rohm/Motiv: einblick 140 x 10 x 13 mm, 29g Sales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192 Max. Logogröße: 25 x 3 / 45 x 45 (auf Box) mm Bsp. Namensgravur PES02/CO FASHION LINE Design: Toni Rohm/Motiv: einblick MADE IN GERMANY 14 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 15 DEKORE DEKORE #PIL03-A037 AROUND THE WORLD #KYR80-A080 OP-ART GB Wellness box for vitamins, tablets, etc., metal, shiny chrome plated, 7 compartments for 7 days, design: „AROUND THE WORLD“ ES Cajita para vitaminas, pastillas etc., metal, cromado brillante, diseño „AROUND THE WORLD“, 7 compartimentos por 7 días GB Key-ring with design sticker, metal, with movable centre section, shiny chrome plated, design „OP-ART“ ES Llavero con diseño adhesivo, metal, con pieza central giratoria, cromado brillante, diseño „OP-ART“ FR Coffret "Bien-être" pour vitamines, comprimés etc., avec décor, métal, chrome brillant, 7 compartiments pour 7 jours, motif: "AROUND THE WORLD" ITA Scatola salute per vitamine, compresse, etc, in metallo cromato lucido, con design „AROUND THE WORLD“, 7 scomparti per 7 giorni FR Porte-clé avec décor, métal, dont la partie centrale pivote, chrome brillant, motif „OP-ART“ ITA Portachiavi con sticker, in metallo cromato lucido, con la parte centrale mobile, design „OP-ART“ Design: Michael Justus/Dekor: Anne Rieck 45 x 38 x 9 mm, 42g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 15 x 15 mm Dekor: Anne Rieck 102 x 38 x 13 mm, 64g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 30 x 4 mm #KYR80-A032 POP UP YOUR LIFE #KYR80-A081 ENJOY LIFE Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck ay ay nd Su Sa tur da y ay ay Fri d rsd Th u ne sd ay sd We d Tu e Mo nd ay #KYR80-A015 SOCCER #PIL03-A042 PHONE SCRIBBLES #PIL03-A046 METROPOLITAN #PIL03-A047 COLOUR BUBBLES Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck #KYR99-A081 ENJOY LIFE GB Key-ring with design sticker, round, metal, shiny chrome plated, design „ENJOY LIFE“ ES Llavero con diseño adhesivo, redondo, metal, cromado brillante, diseño „ENJOY LIFE“ FR Porte-clés avec décor, rond, métal, chrome brillant, motif „ENJOY LIFE“ ITA Portachiavi con sticker, design „ENJOY LIFE“, di forma rotonda, in metallo cromato lucido Dekor: Anne Rieck 67 x 35 x 7 mm, 33g Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200 Max. Logogröße: 20 x 20y mm 16 #PIL03-A080 OP-ART #PIL03-A081 ENJOY LIFE Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 #KYR80-A080 OP-ART #KYR99-A082 WHAT‘S NEW Dekor: Anne Rieck Dekor: grafixx NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 17 DEKORE #BOX71-A081 ENJOY LIFE DEKORE #CDC10-A080 OP-ART GB Lunchbox with clip-lock, with design sticker, aluminium, design: „ENJOY LIFE“ ES Lonchera con cierre de gancho, aluminio, con diseño adhesivo, diseño „ENJOY LIFE“ GB Business card case with design sticker, metal, shiny chrome plated, design „OP-ART“ ES Portatarjetas con diseño adhesivo, metal, cromado brillante, diseño „OP-ART“ FR Boîte repas „gamelle“ avec couvercle swingtop à crochets et décor, aluminium, motif: „ENJOY LIFE“ ITA Scatola in metallo con chiusure laterali, in alluminio, con sticker, design: „ENJOY LIFE“ FR Etui pour cartes de visite avec décor, métal, chrome brillant, motif „OP-ART“ ITA Porta biglietti da visita in metallo cromato lucido Dekor: Anne Rieck 179 x 116 x 55 mm, 161g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24 Max. Logogröße: 45 x 30 mm Dekor: Anne Rieck 99 x 59 x 6 mm, 55g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 45 x 45 mm für ca. 11 Kar te ng eei gne t #CCC06-A081 ENJOY LIFE GB FR Credit card case with design sticker, shiny chrome plated steel, design „ENJOY LIFE“, with black PVC inner casing for 5 credit cards ES Etui pour cartes de crédit avec décor, acier, chrome brillant, motif „ENJOY LIFE“, avec 5 compartiments en PVC noir pour cartes de crédit ITA Estuche para tarjetas de crédito, con diseño adhesivo, acero, cromado brillante, diseño „ENJOY LIFE“, con interior negro de PVC, compartimentos para 5 tarjetas #CDC10-A082 WHAT‘S NEW Porta carte di credito in acciaio cromato lucido, con design „ENJOY LIFE“, incluso raccoglitore in PVC interno per 5 carte di credito Dekor: grafixx Dekor: Anne Rieck 101 x 66 x 14 mm, 104g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 120 Max. Logogröße: 45 x 45 mm #CCC06-A082 WHAT‘S NEW #COM02-A080 OP-ART GB Pocket mirror, round shape, with design sticker, metal, shiny chrome plated, design „OP-ART“ ES Espejo de bolsillo con diseño adhesivo, metal, cromado brillante, diseño „OP-ART“ FR Miroir de poche, rond, avec un côté grossissant, avec décor, métal, chrome brillant, motif „OP-ART“ ITA Specchio tascabile, rotondo, in metallo cromato lucido, con design „OP-ART“ Dekor: grafixx #CDC02-A080 OP-ART für ca. 20 Kar te GB Business card case with design sticker, metal, shiny chrome plated, design „OP-ART“ ES Portatarjetas con diseño adhesivo, metal, cromado brillante, diseño „OP-ART“ FR Etui pour cartes de visite avec décor, métal, chrome brillant, motif „OP-ART“ ITA Porta biglietti da visita in metallo cromato lucido, con design „OP-ART“ Dekor: Anne Rieck 10 x ø 65 mm, 68g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 25 x 25 mm ng Dekor: Anne Rieck 58 x 95 x 8 mm, 60g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 45 x 45 mm eei gne t #COM02-A081 ENJOY LIFE #CDC02-A081 ENJOY LIFE Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck 18 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 19 DEKORE DEKORE MAKE THE DIFFERENCE! #BGH01-A080 OP-ART Dekor: Anne Rieck 95 x 55 x 10 mm, 24g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100 Max. Logogröße: 10 x 3 mm DEKORE CUSTOM-MADE DESIGN-STICKERS GB Laptop-, handbag- and jacket holder with design sticker, metal, shiny chrome plated, design „OP-ART“, holds up to 10 kg, with transparent sleeve ES Colgador para bolsos con diseño adhesivo, metal, cromado brillante, diseño „OP-ART“, con estuche transparente FR Crochet pour sac à main, sacoche d‘ordinateur portable, veste, avec décor, métal, chrome brillant, motif „OP-ART“, supporte jusqu‘à 10 kg, boîte transparente ITA Appendi borsa, in metallo cromato lucido, con design „OP-ART“, in grado di reggere fino a 10 kg Your promotional appearance gets its unmistakable character with individual designed Dekore Your Advantages 01 small orders - starting with 100 pieces 02 a possibility to realise your print-campaign 1 : 1 #BGH01-A037 AROUND THE WORLD #BGH01-A056 BLACK IS BEAUTIFUL #BGH01-A081 ENJOY LIFE Dekor: Anne Rieck Dekor: Anne Rieck 03 quality „Made in Germany“ 04 UV-Light resistant - no epoxy fading (yellow) effect 05 additional engraving possible 06 attracts attention through proven, long-lasting products which are appreciated by the end-user 07 quick delivery Cho o from se yo 100 ur ow pcs n mo upw tive ard s. #KYR10-A081 DETECTIVE ENJOY LIFE GB TROIKA DETECTIVE, key-ring and key finder with design sticker, design „ENJOY LIFE“, alerts of location with engine noise, black, with transparent sleeve ES DETECTIVE TROIKA, anillo llavero y localizador de llaves con diseño adhesivo, diseño „ENJOY LIFE“, informa ubicación emitiendo sonido de motor negro, con estuche transparente FR TROIKA DETECTIVE, porte-clés et détecteur de clé avec décor, motif „ENJOY LIFE“, se signalant par un bruit de moteur, noir, emballage transparent ITA TROIKA DETECTIVE, porta chiavi dal design "ENJOY LIFE", con funzione di "trova chiavi" grazie al segnale acustico (il rombo di un motore) che invia quando si cerca, colore nero, confezione in scatola trasparente Design: Axel Groß/Dekor: Anne Rieck 60 x 27 x 11 mm, 25g Sales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96 Engine noise and example of whistling sound available on the internet. 20 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 21 DISPLAY 10D302 TROIKA Key-Ring Tower 24-48 GB Variable TROIKA keyring Tower for 24 to 48 keyrings. Usable as selfservice tower or as standard model wood fibreboard, black matt, with white inlays, lockable. ES Exhibidor de pie para llaveros TROIKA, carga de 24 a 48 llaveros. Puede ser utilizado como expendedor para autoservicio o como expositor para la presentación de llaveros. Fibra de madera, negro mate con interior blanco y mecanismo de cierre FR Présentoir TROIKA colone pour 24 jusqu‘à 48 porte-clés. Utilisable pour libre-service ou en tant que meuble de présentation standard. En aggloméré, noir matt, fond blanc, fermé à clé ITA TROIKA display variabile per presentazione di 24 portachiavi (self-service) o 48 portachiavi (presentazione standard) TROIKA ALL INCLUSIVE (ENGRAVING) Products with this sign are ALL INCLUSIVE starting with 100 pcs per model if you place an engraving order with TROIKA. ALL INCLUSIVE fixed price, that contains the following services: 1 Laserengraving, set-up and 1 engraving sample in advance. ENGRAVING Products with this sign can be engraved. Engravings are one colour in the basis color of the material, which also influences the individual design of the engraving. Please ask us about your prices. 1.600 x 450 x 450 mm, 53 kg PRINTING Products with this sign are printable. Depending on the article, different printing techniques are used, e.g. pad printing, digital or screen printing. Please ask us about your prices. HANDMADE Products with this signet are painted by hand. ADDITIONAL INFORMATION Colour images may vary from the product due to printing quality. Laser engraving may look different on real product due to technical variations. SAMPLES We are pleased to send our TROIKA products on request. We do, however, hope you understand that this can only be done on an invoice basis, i.e. net price plus freight costs. Samples are regarded as close examples of the ordered items in terms of quality, dimensions, weight & colour. OVER OR UNDER-DELIVERY Due to production and technical reasons, an over or underdelivery of up to 10 % cannot be ruled out. Only the actual amount delivered will be invoiced. QUALITY OF THE GOODS Variance in appearance of products and goods may occur for example due to natural markings in leather or colour deviations of +/- 10 %. Size differences of up to 0.1 mm with prints, negligible deviation of colours and contours depending on the kind of material and the covering, as well as slight deviations of up to 0.1 mm with engravings and prints from one produced item to the next (one order) shall be regarded as being in accordance with the contract. DELIVERIES Our deliveries are made via UPS Standard unless arranged otherwise and will be calculated according to the UPS price list. Back orders will be dispatched without additional freight costs. > Please note our general terms and conditions. We would be pleased to forward a copy on request. > A price list for our additional services (engraving, print) is also available. IMPRINT Editor: TROIKA Germany GmbH Layout: TROIKA Germany GmbH Photos: Fotostudio Ketz, Hachenburg / Print: Flyeralarm, Würzburg 22 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 NEWS SUMMER/AUTUMN 2011 23 TROIKA Germany gmbh nisterfeld 11 57629 müschenbach GERMANY tel +49 (0) 2662 9511 0 FAX +49 (0) 2662 9511 95 E-MAIL [email protected] www.troika.org