Neuheiten Sommer 2011_INTN.indd

Transcript

Neuheiten Sommer 2011_INTN.indd
CATALOGUE
SUMMER - NEWS
2-2011
INT 2-2011
05NFINT2-2011
1
BUSINESS TRIP
E
FOR THE TABLE
LE
B
ILA
A
AV
SAP50/BL FASTFOOD
TOR30/GR ECO SWING „GREEN EDITION“
2010
GB
Environmentally friendly LED torch
with integrated dynamo, ABS plastic, with three LED lights (white),
green
ES
Linterna ecológica de LED‘s, con
dinamo integrada, material sintético
ABS con tres LED‘s blancos, verde
FR
Lampe de poche à DEL, écologique, avec dynamo intégrée,
matière plastique ABS, avec trois
petites lampes DEL (blanc), vert
ITA
ECO-Torcia LED con dinamo a
ricarica, tre luci LED, in plastica ABS,
colore verde
Design: TROIKA Design Werkstatt
ø 33 x 155 mm, 100 g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 50 / Master Carton: 50
Max. Logogröße: 60 x 10 mm (schwarz oder weiß)
01
R2
GB
Egg on wheels, salt shaker, porcelain/plastic, with friction motor,
MADE IN GERMANY, blue
ES
Huevo sobre ruedas, salero, porcelana/plástico, con motor a fricción,
MADE IN GERMANY, azul
FR
Œuf à roulettes, salière, porcelaine/
plastique, avec moteur à friction,
MADE IN GERMANY, bleu
ITA
Uovo su rotelle, spargi sale, in plastica/porcellana, con motore a frizione,
MADE IN GERMANY, colore blu
B
TO
C
O
Design: Markus Gläser/Michael Kibler
68 x 57 x 55 mm, 100 g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36
Max. Logogröße: 20 x 10 mm
youtube.com/TROIKAgermany
SAP50/RD
FASTFOOD
SAP50/YE
FASTFOOD
red
yellow
SAP51/NA
FASTFOOD
printed with racing stripes and
‚NaCl‘ (chemical formula for salt)
youtube.com/TROIKAgermany
Porte-étiquette bagage, métal,
chrome brillant, lanière de fixation
en cuir/PU, noir/rouge
ITA
Etichetta bagaglio, in metallo cromato lucido, con cinghia in pelle/pu,
nero/rosso
black
2
ジ
ー
ケ
パ
ッ
blue outside
brown inside
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
- 環 境 に優しい
brown outside /
beige inside
ic
dl g
un un
re k
Y
tf pac - ndl g
l
e
ie in
w Ver
fr ag
um
o- ck
c
e pa
te
LTG49/LE
MIDNIGHT
p
he
en
LTG48/BB
BLUE CANYON
Envoltorio
re
es
am
LTG45/LE
CAPPUCCINO
qu
con el medio
Design: TROIKA Design Werkstatt
79 x 43 x 2,5 mm, 32 g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 45 x 30 mm
gi
ballage
- Em
éc
o
FR
bi
Etiqueta para equipaje, metálica,
cromada brillante con correa de
cuero/PU, negro/rojo
so
ES
uo
Luggage tag, metal, shiny chrome
plated, with leather/PU strap, black/
red
et
GB
lo
LTG42/LE RED PEPPER
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
3
FOR THE TABLE
FOR THE TABLE
// CHOCOLATE BOX
SAP02/WH JOE COOL & SON
CHO21/GL O TANNENBAUM...
GB
TROIKA Chocolate Box, packaging for
one chocolate bar, tin plate, printed with
christmas tree motif, glossy, in transparent
folding box
FR
Boîte à chocolats TROIKA, pour une
tablette de chocolat, en fer-blanc,
décorée d‘un motif d‘arbre de Noël,
brillant, emballage pliant transparent
GB
Salt and pepper pot set „Large and
small pig with sunglasses“, porcelain, white, hand painted
FR
Ensemble sel/poivre „Petit et grand
cochons à lunettes“, porcelaine,
blanc, peint à la main
ES
Juego de salero y pimentero „cerdo grande y pequeño con gafas
de sol“, porcelana, blanco, pintado
a mano
ITA
Set di sale e pepe a forma di maialini, grande e piccolo, con occhiali
da sole, in porcellana bianca
Design: Langkop Design
55 x 50 x 43 mm, 47,2 g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36
Max. Logogröße: 20 x 10 mm
youtube.com/TROIKAgermany
ES
Caja TROIKA para chocolate, envase para
una tableta de chocolate, en hojalata,
impreso con diseño navideño, brillante,
en caja plegable de transparente
ITA
TROIKA Chocolate Box, scatola per
tavoletta di cioccolata, in metallo placcato, con stampa motivi natalizi, lucida,
confezionata in scatola trasparente
GB
Design: Katharina Prinz/Motiv: T. Marutschke
180 x 94 x 11 mm, 78g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24
Max. Logogröße: 170 x 85 mm (Druck) / 45 x 45 mm (Gravur)
Barbecue set including black BBQ apron
(cotton), paper chef`‘s hat and three BBQ
invitations, apron printed with humorous
motif ‚BATTLE PLAN‘ (illustration of cuts
of meat, german lettering), packed in
resealable plastic bag
FR
Set pour grillades constitué d‘un un
tablier noir (coton), d‘une toque de chef
en papier et de 3 cartons d‘invitation à la
grillade, tablier avec l‘inscription humoristique motif „SCHLACHTPLAN“ (croquis
des pièces de bœuf), emballé dans un
sachet en polyé
ES
Set de barbacoa, incluye delantal negro
(algodón), gorro de cocinero de papel
y 3 invitaciones a la barbacoa, delantal
impreso con diseño humorístico „PLAN
DE BATALLA“ (esquema de los cortes de
carne, en alemán), presentación en bolsa
de polietileno con cierre
ITA
Set barbecue con grembiule nero
(cotone), cappelo di carta da chef e tre
inviti barbecue, grembiule stampato
con motivo „ACTION PLAN“ (disegno dì
mucca che mostra i diversi tipi dì tagli
di carne); confezionato in sacchetto di
plastica richiudibile
CHO22/GL
MIDSUMMER
BBQ03/BK SCHLACHTPLAN
Design: Ding3000
455 x 75 x 50 mm, 208 g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 1 / Master Carton: 1
Max. Logogröße: 50 x 50 mm
CHO23/GL
VON HERZEN
4
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
5
KEY-RING CHARMS / EMAILLE
KEY-RING CHARMS / EMAILLE
KR11-18/CH ON THE ROAD
GB
Key-ring with three charms: car, car
key and traffic sign, metal casting,
shiny chrome plated, blue/red/grey
ES
Aro con tres colgantes: coche, llave
de coche y señal de tránsito, metal
fundido, cromado brillante, azul/
rojo/gris
Porte-clés à trois pendentifs:
voiture, clés de voiture et panneau
de circulation, fonte métallique,
chrome brillant, bleu/rouge/gris
ITA
Portachiavi con tre charms, macchina,
chiave della macchina e segnale
stradale, in metallo cromato lucido,
colori blu/rosso/grigio
KR11-08/CH ZEN FEELING
GB
Zen key-ring, with 3 charms:
Buddha, turtle and bamboo, metal
casting, shiny chrome plated
FR
FR
Trousseau à clés Zen avec 3
pendentifs: Bouddha, tortue et
bambou, fonte métallique, chrome
brillant
Design: Anne Rieck
62 x 60 x 7 mm, 27 g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 15 x 15 mm
ES
Llavero zen con tres colgantes:
Buda, tortuga y bambú, metal
fundido, cromado brillante
ITA
Portachiavi Zen con tre charms:
Buddha, tartaruga e bamboo, in
metallo cromato lucido
KR10-50/GR ON TOUR
Design: Anne Rieck
97 x 59 x 5mm, 38g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 25 x 10 mm
GB
Key-ring racing cyclist, metal
casting, shiny chrome plated, with
two metal rings as a bicycle, green/
black
ES
Llavero ciclista de competición, pieza
metálica fundida, cromado brillante,
con dos anillos para llaves en forma
de bicicleta, verde/negro
FR
Porte-clé coureur cycliste, fonte métallique, chrome brillant, avec deux
anneaux en forme de bicyclette,
vert/noir
ITA
Portachiavi a forma di "ciclista", in
metallo cromato lucido, con due
portachiavi come bicicletta, in verde/
nero
Design: Langkop Design
55 x 61 x 6 mm, 34 g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 20 x 10 mm
KR11-80/CH BAKER‘S MIX
GB
Baker key-ring, with three charms:
pretzel, baker‘s hat and plaque with
ears of wheat, metal casting, shiny
chrome plated
ES
Llavero con forma de panadero, con
3 colgantes: pretzel, gorro de panadero y medalla con espiga, metal
fundido, cromado brillante
GB
Key-ring racing cyclist, metal
casting, shiny chrome plated, with
two metal rings as a bicycle, yellow/
black
ES
Llavero ciclista de competición, pieza
metálica fundida, cromado brillante,
con dos anillas para llaves en forma
de bicicleta, amarillo/negro
FR
Porte-clés boulanger, avec 3 pendentifs: bretzel, coiffe de boulanger
et mini-macaron à l‘épis, fonte
métallique, chrome brillant
ITA
Portachiavi a forma di fornaio con tre
charms: ciambella salata, cappello da
fornaio e placca con spighe di grano,
in metallo cromato lucido
FR
Porte-clé coureur cycliste, fonte métallique, chrome brillant, avec deux
anneaux en forme de bicyclette,
jaune/noir
ITA
Portachiavi a forma di "ciclista", in
metallo cromato lucido, con due
portachiavi come bicicletta, in giallo/
nero
Design: TROIKA Design Werkstatt
59 x 53 x 7 mm, 23g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 15 x 8 mm
Design: Langkop Design
55 x 61 x 6 mm, 34 g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 20 x 10 mm
KR11-90/CH PLANET EARTH
GB
Key-ring with three environmental
charms: tree, earth and whale,
metal casting, shiny chrome plated
ES
Aro con tres colgantes ecológicos:
árbol, tierra y ballena, metal fundido,
cromado brillante
FR
Porte-clés avec trois pendentifs
environnement: arbre et terre, forêt,
fonte métallique, chrome brillant
ITA
Portachiavi con tre charms per
l'ambiente: albero, terra, balena,
in metallo cromato lucido
Design: Anne Rieck
105 x 64 x 10 mm, 31g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 15 x 15 mm
6
KR10-50/YE ON TOUR
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
KR11-04/RD 2 BIKE
GB
Motorcycle key-ring, metal casting,
shiny chrome plated, with two
metal rings as wheels, one ring
detachable, black/red/yellow
ES
Llavero con forma de moto, metal
fundido, cromado brillante, con dos
aros para llaves como ruedas, un aro
para llaves desmontable, negro/rojo/
amarillo
FR
Porte-clé moto, fonte métallique,
chrome brillant, avec deux anneaux
porte-clés faisant office de roues,
1 anneau porte-clé amovible, noir/
rouge/jaune
ITA
Portachiavi a forma di motociclista,
in metallo cromato lucido, con due
anelli come ruote, un anello sganciabile, colori nero/rosso/giallo
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
Design: Langkop Design
75 x 47 x 11 mm, 54g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 20 x 12 mm
7
KEY-RING EMAILLE
KR11-11/PU SHOPPING GIRL
GB
FR
Key-ring, round, with ‚Shopping
Girl‘ lettering, token for shopping
trolley magnetically attached to
the back side, metal casting, shiny
chrome plated, purple
ES
Porte-clé rond avec inscription
"Shopping Girl", avec jeton de
caddie fixé sur l'envers par un
aimant, fonte métallique, chrome
brillant, lilas
ITA
KEY-RING EMOTION
KR11-07/GR FRANKY
Llavero redondo con la inscripción
„Shopping Girl“, con ficha para carros
de la compra, fijación magnética,
metal fundido, cromado brillante, lila
Portachiavi rotondo, con la scritta
„Shopping Girl“, con gettone per il
carrello dello shopping, attaccato
con magnete sul retro, in metallo
cromato, porpora
Design: Anne Rieck
68 x 35 x 6 mm, 27g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 /
Master Carton: 200
Max. Logogröße: 15 x 15 mm
GB
Key-ring fish, metal casting, shiny
chrome plated, green
ES
Llavero con forma de pez, metal
fundido, cromado brillante, verde
FR
Porte-clé poisson, fonte métallique,
chrome brillant, vert
ITA
Portachiavi a forma di pesce, in
metallo cromato lucido, colore verde
Design: Anne Rieck
75 x 31 x 5 mm, 25g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 18 x 10 mm
KR11-02/MA FIN
KR11-11/RD
SHOPPING GIRL
GB
Key-ring fish with crown, metal
casting, matt chrome plated
ES
Llavero con formade pez con corona,
metal fundido, cromado mate
FR
Porte-clé poisson avec couronne,
fonte métallique, chrome mat
ITA
Portachiavi a forma di pesce con
corona, in metallo cromato opaco
Design: Kathrin Stockebrand
47 x 42 x 9 mm, 35g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 8 x 6 mm
rot
KR11-12/MA DER 12. MANN
KR11-05/BL BJOERN
GB
Key-ring fish, metal casting, shiny
chrome plated, blue
ES
Llavero con forma de pez, metal
fundido, cromado brillante, azul
FR
Porte-clé poisson, fonte métallique,
chrome brillant, bleu
ITA
Portachiavi a forma di pesce, in metallo cromato lucido, colore blu
Design: Anne Rieck
63 x 43 x 6 mm, 27,7g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 18 x 10 mm
GB
„The 12th Man“ (football fan) keyring, metal casting, matt chrome
plated, with fan jersey, football scarf
and engraving of number ‚12‘ on
the back
ES
Llavero de „jugador número doce“
(para fanáticos de fútbol), metal fundido, cromado mate, con camiseta y
bufanda de hincha, del numero „12“
grabado en el dorso
FR
Porte-clé "Le 12ème homme" (supporter de foot), fonte métallique,
chrome mat, avec maillot de supporter et écharpe de foot, inscription en
relief du numéro "12" au dos
ITA
Il 12° Uomo (fan di calcio), portachiavi, in metallo cromato, opaco, a
forma di fan con maglietta e sciarpa
da calcio
Design: Kathrin Stockebrand
90 x 54 x 15 mm, 42g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 9 x 7 mm
KR11-06/RD LOUYS
KR11-91/MA GRILLKÖNIG
GB
Key-ring fish, metal casting, shiny
chrome plated, red
ES
Llavero con forma de pez, metal
fundido, cromado brillante, rojo
FR
Porte-clé poisson, fonte métallique,
chrome brillant, rouge
ITA
Portachiavi a forma di pesce, in
metallo cromato lucido, colore rosso
Design: Anne Rieck
66 x 39 x 5 mm, 27,8g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 18 x 10 mm
GB
„Barbecue King“ key-ring, metal
casting, matt chrome plated, with
chef‘s hat, sausage, mitt and ‚BBQ‘
engraving on apron
ES
Llavero de „Rey de la barbacoa“,
metal fundido, cromado mate, con
gorro de cocinero, salchicha, guantes
para barbacoa y grabado „BBQ“ en
el delantal
FR
Porte-clé "Roi de la grillade",
fonte métallique, chrome mat, avec
toque de cuisinier, saucisse et gant
pour le grill, avec inscription BBQ
sur le tablier
ITA
Portachiavi a forma di „Re del Barbecue“, in metallo cromato opaco,
con cappello da chef, salsiccia e
guantone
Design: Kathrin Stockebrand
55 x 39 x 8 mm, 27g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 9 x 7 mm
8
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
9
KEY-RING
KR11-35/CH GIRLS BEST FRIENDS
PHO01/WH MINI TROLLEY
GB
Key-ring flower, made with SWAROVSKI ELEMENTS, metal casting,
shiny chrome plated
ES
Llavero con forma de flor, made
with SWAROVSKI ELEMENTS, metal
fundido, cromado brillante
GB
FR
Porte-clé fleur, made with SWAROVSKI ELEMENTS, fonte métallique, chrome brillant
ITA
Portachiavi a forma di fiore, made
with SWAROVSKI ELEMENTS, in
metallo cromato lucido
Pencil holder in the form of a
boardbar trolley, metal, shiny chrome plated, sides printed with world
map design, white/grey
FR
Porte-crayons en forme de chariotrepas d‘avion, métal, chrome
brillant, reproduction d‘une carte
du monde sur les côtés, blanc/gris
ES
Portalápices con forma de carrito
de avión, metálico, cromado
brillante, con diseños de mapa
mundial impreso en los laterales,
blanco/gris
ITA
Portamatite a forma di carrello
portavivande dell‘aereo, metallo
cromato lucido, stampato ai lati con
mappa del mondo, bianco/grigio
Design: Anne Rieck
75 x 40 x 7 mm, 33g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 10 x 10 mm
key-click
KR8-02
Beileger KR8-02
offen: 65 x 156 mm
gefalzt: 65 x 39 mm
DESK ACCESSOIRES
KR8-02/RD KEY-CLICK
GB
Schlüsselhalter Lederschlaufe, Leder/Metall
glänzend verchromt, mit drei Schlüsselringen
und praktischem „Klick-Verschluss“
Key-holder leather loop, genuine leather/shiny
chrome plated metal, with three metal rings for
keys and practical „click-closure“
FR
Porte-clés boucle en cuir, cuir/métal chromé
brillant, avec trois anneaux pour clés et fermoir
pratique: „clic“
Llavero lazo de cuero, con cuero/metal cromado
brillante, con tres aros para llaves y un cierre
práctico „clic“
Keyholder leather loop, leather/
metal, shiny chrome plated, with 3
metal rings for keys and practical
„click-lock“, red
ES
Porte-clé avec boucle en cuir/métal,
chrome brillant, avec 3 anneaux
pour clés et fermoir „clic“ pratique,
rouge
ITA
Llavero lazo de cuero, cuero/metal,
cromado brillante, con 3 aros para
llaves y un cierre práctico „clic“, rojo
Portachiavi a forma di anello, in pelle/
metallo, cromato lucido, con pratica
chiusura, colore rosso
PHO02/BK
MINI TROLLEY
matt black sides
Design: TROIKA Design Werkstatt
101 x 31 x 8 mm, 41g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 25 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 15 x 3 mm
youtube.com/TROIKAgermany
09/ 2010
レザーループキーリング、本革製/シャイニークロム
取外しに便利なワンタッチ着脱リング3点つき
輸入元:トロイカ株式会社
〒104‐0042 東京都中央区入船3‐10‐8 寿ビル6F
TEL:03‐5117‐2077 FAX:03‐5117‐2079 [email protected] | www.troika.jp
Design: TROIKA Design Werkstatt
55 x 38 x 125 mm, 188,7 g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36
Max. Logogröße: 30 x 20 mm
www.troika.de
www.troika.de
GAP01/CH SAFE MONEY
KR11-77/LE POCKET MONEY
GB
Keyholder and coin pouch with
zipper, three key-rings and handy
opening mechanism, leather/metal,
shiny chrome plated, black
ES
Llavero y monedero con cremallera,
con práctico mecanismo de apertura
y tres aros para llaves, cuero/metal
cromado brillante, negro
FR
Porte-clés et petit porte-monnaie
à fermeture éclair, mécanisme
d'ouverture pratique et trois porteclés, cuir/métal, chrome brillant,
noir
ITA
Portachiavi e portamonete con chiusura a zip, pratica apertura e tre anelli,
in pelle/metallo cromato lucido,
colore nero
Design: MurkenHansen
115 x 42 x 12 mm, 37g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 20 x 8 mm
GB
Savings box in the shape of a
money transporter, paper weight
with magnet for paper clips, hidden
opening mechanism, incl. 5 paper
clips, with friction motor, shiny
chrome plated
ES
Alcancía con diseño de camión de
caudales, pisapapeles con imán
para clips y mecanismo de apertura
oculto, incluye 5 clips, con motor a
fricción, cromado brillante
FR
Tirelire en forme de voiture blindée, presse-papiers avec aimant
pour trombones, avec mécanisme d'ouverture masqué, incl. 5
trombones, équipé d'un moteur à
rétro-friction, chrome brillant
ITA
Salvadanaio a forma di furgone
portavalori, fermacarte con magnete
per clip, meccanismo di apertura
nascosto, incluse 5 clip, con motore
ad attrito, in metallo cromato lucido
Design: Langkop Design
170 x 65 x 70 mm, 364g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 36
Max. Logogröße: 45 x 15 mm
youtube.com/TROIKAgermany
10
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
11
SPORTS / HOBBY / OUTDOOR
HANDWRITING / ROLLERBALL PEN
Golf is not life or death. It‘s more important than that.
Scottish proverb
Golf is not life or death. It‘s more important than that.
Scottish proverb
Golf is not life or death. It‘s more important than that.
Scottish proverb
Golf is not life or death. It‘s more important than that.
Scottish proverb
Asciugamano da palestra in microfibra, super-assorbente e di rapida
asciugatura, regolabile in lunghezza,
con tasca con zip per per lettore
MP3, chiavi, carte di credito, ecc.,
colore blu
ITA
Penna a sfera in metallo opaco,
lucida, con design "GOLFCLUB",
refill TROIKA nero, in scatola di
metallo bianca stampata, incluso
refill di ricambio
Ø 12,6
Golf is not life or death. It‘s more important than that.
Scottish proverb
M 1: 1
ITA
cut
Roller de metal, brillante, diseño
„GOLFCLUB“, con cartucho de tinta
negra TROIKA 5888 (Made in Germany), en estuche de metal blanco,
incluye cartucho de repuesto
dimensions
ES
39,56
Serviette pour le sport, gauffrée
en microfibres, super absorbante
et séchant rapidement, réglable
en longueur, avec poches zippées
intégrées pour lecteur MP3, clés,
cartes de crédit, etc., bleu
Toalla de microfibra con relieve,
super absorbente y de rápido
secado, puede ajustarse en su largo y
posee un práctico bolsillo con cierre
para guardar MP3, llaves, tarjetas de
crédito etc, azul
Design: Master Design: Golf
ES
print file M 1 : 1
FR
Microfibre workout towel with
waffle weave pattern, super-absorbent and quick-drying, adjustable
length, with integrated zip-pocket
for MP3 player, keys, credit cards,
etc., blue
TROIKA PEN Handschrift
GB
cap
Stylo roller en métal, brillant, motif
„GOLFCLUB“, recharge noire TROIKA 5888 (Made in Germany) dans
un boîtier en métal blanc, incl. une
mine de recharge
33,0
FR
TWL01/DB SCHWITZABLEITER
126,0
Rollerball pen made of metal,
glossy, in design „GOLFCLUB“,
black TROIKA 5888 refill (Made in
Germany), in a white metal box,
incl. replacement refill
back
GB
view / layout
PEN51/CO GOLFCLUB
Design: grafixx
126 x 13 x 15 mm, 44g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192
Max. Logogröße: 25 x 3 / 45 x 45 (auf Box) mm
Design: TROIKA Design Werkstatt
1.140 x 240 x 6 mm, 94g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 100 x 100 mm (Stickung)
MADE IN GERMANY
TWL01/PU
SCHWITZABLEITER
purple
Easy to put on... or just use the helpful strap!
12
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
13
HANDWRITING / BALLPOINT PEN
HANDWRITING / BALLPOINT PEN
PES01/BK NOIR
PES03/CO ROSE
Design: Toni Rohm
Design: Toni Rohm/Motiv: einblick
PES01/CB FINE CARBON
PES04/CO WINDOW FLOWERS
Design: Toni Rohm
PES01/WH CLASSIC WHITE
Design: Toni Rohm
GB
Slimline metal ballpoint pen, glossy, in
design „WINDOW FLOWERS“, with black
TROIKA easyFlow refill (Made in Germany),
in a white metal box, incl. replacement refill
FR
Stylo fin à bille en métal, brillant, design
„WINDOW FLOWERS“, avec mine noire
TROIKA easyFlow (Made in Germany), dans
un boîtier métal blanc, incl. une mine de
recharge
ES
Bolígrafo de diseño ultra-delgado de metal,
brillante, diseño „WINDOW FLOWERS“, con
cartucho de tinta negro TROIKA easyFlow
(Made in Germany), en estuche de metal
blanco, incluye cartucho de repuesto
ITA
Penna a sfera slim in metallo, lucido, design
„WINDOW FLOWERS“ con refill easyFlow
TROIKA (Made in Germany), scatola di
metallo bianca, incluso refil di ricambio
Design: Toni Rohm/Motiv: einblick
140 x 10 x 13 mm, 29g
Sales Unit: 4 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 192
Max. Logogröße: 25 x 3 / 45 x 45 (auf Box) mm
Bsp. Namensgravur
PES02/CO FASHION LINE
Design: Toni Rohm/Motiv: einblick
MADE IN GERMANY
14
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
15
DEKORE
DEKORE
#PIL03-A037 AROUND THE WORLD
#KYR80-A080 OP-ART
GB
Wellness box for vitamins, tablets,
etc., metal, shiny chrome plated, 7
compartments for 7 days, design:
„AROUND THE WORLD“
ES
Cajita para vitaminas, pastillas etc.,
metal, cromado brillante, diseño
„AROUND THE WORLD“, 7 compartimentos por 7 días
GB
Key-ring with design sticker, metal,
with movable centre section, shiny
chrome plated, design „OP-ART“
ES
Llavero con diseño adhesivo, metal,
con pieza central giratoria, cromado
brillante, diseño „OP-ART“
FR
Coffret "Bien-être" pour vitamines,
comprimés etc., avec décor, métal,
chrome brillant, 7 compartiments
pour 7 jours, motif: "AROUND THE
WORLD"
ITA
Scatola salute per vitamine, compresse, etc, in metallo cromato lucido,
con design „AROUND THE WORLD“,
7 scomparti per 7 giorni
FR
Porte-clé avec décor, métal, dont
la partie centrale pivote, chrome
brillant, motif „OP-ART“
ITA
Portachiavi con sticker, in metallo
cromato lucido, con la parte centrale
mobile, design „OP-ART“
Design: Michael Justus/Dekor: Anne Rieck
45 x 38 x 9 mm, 42g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 15 x 15 mm
Dekor: Anne Rieck
102 x 38 x 13 mm, 64g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 30 x 4 mm
#KYR80-A032
POP UP YOUR LIFE
#KYR80-A081
ENJOY LIFE
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
ay
ay
nd
Su
Sa
tur
da
y
ay
ay
Fri
d
rsd
Th
u
ne
sd
ay
sd
We
d
Tu
e
Mo
nd
ay
#KYR80-A015
SOCCER
#PIL03-A042
PHONE SCRIBBLES
#PIL03-A046
METROPOLITAN
#PIL03-A047
COLOUR BUBBLES
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
#KYR99-A081 ENJOY LIFE
GB
Key-ring with design sticker, round,
metal, shiny chrome plated, design
„ENJOY LIFE“
ES
Llavero con diseño adhesivo, redondo, metal, cromado brillante, diseño
„ENJOY LIFE“
FR
Porte-clés avec décor, rond, métal,
chrome brillant, motif „ENJOY LIFE“
ITA
Portachiavi con sticker, design
„ENJOY LIFE“, di forma rotonda, in
metallo cromato lucido
Dekor: Anne Rieck
67 x 35 x 7 mm, 33g
Sales Unit: 12 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 200
Max. Logogröße: 20 x 20y mm
16
#PIL03-A080
OP-ART
#PIL03-A081
ENJOY LIFE
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
#KYR80-A080
OP-ART
#KYR99-A082
WHAT‘S NEW
Dekor: Anne Rieck
Dekor: grafixx
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
17
DEKORE
#BOX71-A081 ENJOY LIFE
DEKORE
#CDC10-A080 OP-ART
GB
Lunchbox with clip-lock, with
design sticker, aluminium, design:
„ENJOY LIFE“
ES
Lonchera con cierre de gancho,
aluminio, con diseño adhesivo,
diseño „ENJOY LIFE“
GB
Business card case with design
sticker, metal, shiny chrome plated,
design „OP-ART“
ES
Portatarjetas con diseño adhesivo,
metal, cromado brillante, diseño
„OP-ART“
FR
Boîte repas „gamelle“ avec couvercle swingtop à crochets et décor,
aluminium, motif: „ENJOY LIFE“
ITA
Scatola in metallo con chiusure laterali, in alluminio, con sticker, design:
„ENJOY LIFE“
FR
Etui pour cartes de visite avec
décor, métal, chrome brillant, motif
„OP-ART“
ITA
Porta biglietti da visita in metallo
cromato lucido
Dekor: Anne Rieck
179 x 116 x 55 mm, 161g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 6 / Master Carton: 24
Max. Logogröße: 45 x 30 mm
Dekor: Anne Rieck
99 x 59 x 6 mm, 55g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 45 x 45 mm
für
ca.
11
Kar
te
ng
eei
gne
t
#CCC06-A081 ENJOY LIFE
GB
FR
Credit card case with design sticker,
shiny chrome plated steel, design
„ENJOY LIFE“, with black PVC inner
casing for 5 credit cards
ES
Etui pour cartes de crédit avec
décor, acier, chrome brillant, motif
„ENJOY LIFE“, avec 5 compartiments en PVC noir pour cartes de
crédit
ITA
Estuche para tarjetas de crédito, con
diseño adhesivo, acero, cromado
brillante, diseño „ENJOY LIFE“, con
interior negro de PVC, compartimentos para 5 tarjetas
#CDC10-A082
WHAT‘S NEW
Porta carte di credito in acciaio
cromato lucido, con design „ENJOY
LIFE“, incluso raccoglitore in PVC
interno per 5 carte di credito
Dekor: grafixx
Dekor: Anne Rieck
101 x 66 x 14 mm, 104g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 120
Max. Logogröße: 45 x 45 mm
#CCC06-A082
WHAT‘S NEW
#COM02-A080 OP-ART
GB
Pocket mirror, round shape, with
design sticker, metal, shiny chrome
plated, design „OP-ART“
ES
Espejo de bolsillo con diseño adhesivo, metal, cromado brillante, diseño
„OP-ART“
FR
Miroir de poche, rond, avec un
côté grossissant, avec décor, métal,
chrome brillant, motif „OP-ART“
ITA
Specchio tascabile, rotondo, in
metallo cromato lucido, con design
„OP-ART“
Dekor: grafixx
#CDC02-A080 OP-ART
für
ca.
20
Kar
te
GB
Business card case with design
sticker, metal, shiny chrome plated,
design „OP-ART“
ES
Portatarjetas con diseño adhesivo,
metal, cromado brillante, diseño
„OP-ART“
FR
Etui pour cartes de visite avec
décor, métal, chrome brillant, motif
„OP-ART“
ITA
Porta biglietti da visita in metallo
cromato lucido, con design „OP-ART“
Dekor: Anne Rieck
10 x ø 65 mm, 68g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 10 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 25 x 25 mm
ng
Dekor: Anne Rieck
58 x 95 x 8 mm, 60g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 45 x 45 mm
eei
gne
t
#COM02-A081
ENJOY LIFE
#CDC02-A081
ENJOY LIFE
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
18
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
19
DEKORE
DEKORE MAKE THE DIFFERENCE!
#BGH01-A080 OP-ART
Dekor: Anne Rieck
95 x 55 x 10 mm, 24g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 20 / Master Carton: 100
Max. Logogröße: 10 x 3 mm
DEKORE CUSTOM-MADE DESIGN-STICKERS
GB
Laptop-, handbag- and jacket holder with design sticker, metal, shiny
chrome plated, design „OP-ART“,
holds up to 10 kg, with transparent
sleeve
ES
Colgador para bolsos con diseño
adhesivo, metal, cromado brillante, diseño „OP-ART“, con estuche
transparente
FR
Crochet pour sac à main, sacoche
d‘ordinateur portable, veste, avec
décor, métal, chrome brillant, motif
„OP-ART“, supporte jusqu‘à 10 kg,
boîte transparente
ITA
Appendi borsa, in metallo cromato
lucido, con design „OP-ART“, in
grado di reggere fino a 10 kg
Your promotional appearance gets its unmistakable character with individual designed Dekore
Your Advantages
01 small orders - starting with 100 pieces
02 a possibility to realise your print-campaign 1 : 1
#BGH01-A037
AROUND THE WORLD
#BGH01-A056
BLACK IS BEAUTIFUL
#BGH01-A081
ENJOY LIFE
Dekor: Anne Rieck
Dekor: Anne Rieck
03 quality „Made in Germany“
04 UV-Light resistant - no epoxy fading (yellow) effect
05 additional engraving possible
06 attracts attention through proven, long-lasting products
which are appreciated by the end-user
07 quick delivery
Cho
o
from se yo
100 ur ow
pcs n mo
upw tive
ard
s.
#KYR10-A081 DETECTIVE ENJOY LIFE
GB
TROIKA DETECTIVE, key-ring and
key finder with design sticker,
design „ENJOY LIFE“, alerts of
location with engine noise, black,
with transparent sleeve
ES
DETECTIVE TROIKA, anillo llavero y
localizador de llaves con diseño adhesivo, diseño „ENJOY LIFE“, informa
ubicación emitiendo sonido de motor negro, con estuche transparente
FR
TROIKA DETECTIVE, porte-clés et
détecteur de clé avec décor, motif
„ENJOY LIFE“, se signalant par un
bruit de moteur, noir, emballage
transparent
ITA
TROIKA DETECTIVE, porta chiavi dal
design "ENJOY LIFE", con funzione
di "trova chiavi" grazie al segnale
acustico (il rombo di un motore) che
invia quando si cerca, colore nero,
confezione in scatola trasparente
Design: Axel Groß/Dekor: Anne Rieck
60 x 27 x 11 mm, 25g
Sales Unit: 6 / Inner Carton: 24 / Master Carton: 96
Engine noise and example of whistling sound available on the internet.
20
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
21
DISPLAY
10D302 TROIKA Key-Ring Tower 24-48
GB
Variable TROIKA keyring Tower for
24 to 48 keyrings. Usable as selfservice tower or as standard model
wood fibreboard, black matt, with
white inlays, lockable.
ES
Exhibidor de pie para llaveros TROIKA, carga de 24 a 48 llaveros. Puede
ser utilizado como expendedor para
autoservicio o como expositor para
la presentación de llaveros. Fibra de
madera, negro mate con interior
blanco y mecanismo de cierre
FR
Présentoir TROIKA colone pour
24 jusqu‘à 48 porte-clés. Utilisable
pour libre-service ou en tant que
meuble de présentation standard.
En aggloméré, noir matt, fond
blanc, fermé à clé
ITA
TROIKA display variabile per presentazione di 24 portachiavi (self-service)
o 48 portachiavi (presentazione
standard)
TROIKA ALL INCLUSIVE (ENGRAVING)
Products with this sign are ALL INCLUSIVE starting with 100 pcs per
model if you place an engraving order with TROIKA. ALL INCLUSIVE fixed
price, that contains the following services: 1 Laserengraving, set-up and 1
engraving sample in advance.
ENGRAVING
Products with this sign can be engraved. Engravings are one colour
in the basis color of the material, which also influences the individual
design of the engraving. Please ask us about your prices.
1.600 x 450 x 450 mm, 53 kg
PRINTING
Products with this sign are printable. Depending on the article, different
printing techniques are used, e.g. pad printing, digital or screen printing.
Please ask us about your prices.
HANDMADE
Products with this signet are painted by hand.
ADDITIONAL INFORMATION
Colour images may vary from the product due to printing quality. Laser engraving may look different on real product due to
technical variations.
SAMPLES
We are pleased to send our TROIKA products on request. We do, however, hope you understand that this can only be done on an
invoice basis, i.e. net price plus freight costs. Samples are regarded as close examples of the ordered items in terms of quality,
dimensions, weight & colour.
OVER OR UNDER-DELIVERY
Due to production and technical reasons, an over or underdelivery of up to 10 % cannot be ruled out. Only the actual amount
delivered will be invoiced.
QUALITY OF THE GOODS
Variance in appearance of products and goods may occur for example due to natural markings in leather or colour deviations of
+/- 10 %. Size differences of up to 0.1 mm with prints, negligible deviation of colours and contours depending on the kind of
material and the covering, as well as slight deviations of up to 0.1 mm with engravings and prints from one produced item to the
next (one order) shall be regarded as being in accordance with the contract.
DELIVERIES
Our deliveries are made via UPS Standard unless arranged otherwise and will be calculated according to the
UPS price list. Back orders will be dispatched without additional freight costs.
> Please note our general terms and conditions. We would be pleased to forward a copy on request.
> A price list for our additional services (engraving, print) is also available.
IMPRINT
Editor: TROIKA Germany GmbH
Layout: TROIKA Germany GmbH
Photos: Fotostudio Ketz, Hachenburg / Print: Flyeralarm, Würzburg
22
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
NEWS SUMMER/AUTUMN 2011
23
TROIKA Germany gmbh
nisterfeld 11
57629 müschenbach
GERMANY
tel +49 (0) 2662 9511 0
FAX +49 (0) 2662 9511 95
E-MAIL [email protected]
www.troika.org