Gesuch um Erteilung einer befristeten
Transcript
Gesuch um Erteilung einer befristeten
Zukunftstrasse 44 / Rue de l'Avenir 44 Postfach / Case postale CH-2501 Biel-Bienne Tel./Tél. 032 327 55 11 Fax 032 327 58 40 Gesuch um Erteilung einer befristeten Betriebsfunkkonzession Demande d’octroi d’une concession de radiocommunication à usage professionnel temporaire Domanda per accordare una concessione di radiocomunicazione a scopo professionale temporanea Name, Vorname bzw. Firma oder Verein: Nom, prénom ou maison, association: Cognome, nome risp. ditta, associazione: _____________________________________________________________________ Adresse / adresse / indirizzo: _____________________________________________________________________ Sachbearbeiter / collaborateur spécialisé / incaricato: _____________________________________________________________________ Tel. / Tél. _______________________ Geschäft / professionnel / ufficio ___________________ Privat / privé / privato _____________________________________________________________________ Verwendungszweck: Emploi des appareil Uso degli apparecchi _____________________________________________________________________ Einsatzgebiet / lieu d’utilisation / settore d‘impiego: _____________________________________________________________________ Gültigkeitsdauer / date de validité / validità: _____________________________________________________________________ Rufzeichen / indicatif d’appel / indicativo di chiamata: _________________________________ Frequenz(en) / fréquence(s) / frequenza (e): 160.575 MHz;__________________________________________________________ Gerätelieferant: Fournisseur: Fornitore: _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Geräteangaben / données des appareils / indicazione d‘apparecchio Anzahl Geräte / nombre d’appareils / numero degli apparecchi: _____________________________________________________ Marke und Typ / marque et type / marca e tipo: _____________________________________________________ Zulassungsnummer / numéro d’homologation / numero d‘homologazione: _____________________________________________________ Sendeleistung / puissance / potenza: _____________________________________________________ Der/die Gesuchsteller/in erklärt, dass er/sie zur Kenntnis genommen hat, dass alle Fernmeldeanlagen den in Artikel 7 und den weiteren zutreffenden Bestimmungen der Verordnung über Fernmeldeanlagen (FAV; SR 784.101.21) erwähnten grundlegen-den Anforderungen entsprechen müssen. Le/la requérant/e déclare avoir pris connaissance du fait que toute installation de télécommunication doit satisfaire aux exigences essentielles mentionnées à l’art. 7 et aux autres dispositions pertinentes de l’ordonnance sur les installations de télécommunications (OIT; RS 784.101.21). La/Il richiedente dichiara d’aver preso nota del fatto che tutte le installazioni di telecommuni-cazione devono soddisfare le esi-genze essenziali ai sensi dell’art. 7 e delle altre disposizioni pertinenti all’ordinanza sulle installazioni di telecommunicazione (OIT; RS 784.101.21). Ort, Datum, Stempel und rechtsgültige Unterschrift des Gesuchstellers: Lieu, date, timbre et signatur valide du requérant Luogo, data, bollo e firma valida del richiedente: ________________________________________________________