Designing for eternity Progettare per l`eternità
Transcript
Designing for eternity Progettare per l`eternità
PORTRAIT RITRATTO di/by Antonella Camisasca Progettare per l’eternità Designing for eternity Nel ruolo di industrial designer, Giulio Iacchetti sceglie la qualità reinventando ogni giorno il proprio ruolo, attualizzandolo nel contesto cui appartiene. In his role as industrial designer, Giulio Iacchetti chooses quality, reinventing his role every day, actualising it within the specific context he finds before him. «Those who are always talking about «Chi parla sempre di sostenibilità, molto sustainability are very often unsustainspesso è insostenibile». Pronunciata un able». A declaration made a year and a anno e mezzo fa, in occasione di un half ago, during a convention organised convegno organizzato da Assocasa, nel by Assocasa, in an attempt to explore tentativo di indagare l’attitudine degli the attitude of Italians to eco-sustainable italiani a comportamenti ecosostenibili behaviour, within the context of domestic nell’ambito delle pulizie domestiche, cleaning, it is this actualisation of the è questa attualizzazione del - spesso often inconveniently intrusive - “respect a sproposito imperante - “rispetto per for the environment” that drove me to ask l’ambiente” che mi ha spinto a chiedere my director to write about Giulio Iacchetti. al mio direttore di scrivere di Giulio Iacchetti. I met him early in the morning, at the studio he moved to Lo incontro di mattina presto, presso lo studio nel quale a few months ago. And I discovered, now as then, that, si è trasferito da pochi mesi. E scopro, ora come allowhen one talks about susra, che, quando si parla di Globo, Olivia, 2010 tainability, the design project sostenibilità, il progetto di is not simply formal and design non è solo ricerca foraesthetic research but also male ed estetica ma anche “affection sensation” «which, “sensazione di affezione” if unleashed, can represent «che, se scaturisce, può a further channel through rappresentare un ulteriore which a formal expression is canale attraverso il quale reutilised many times, actuun’espressione formale viene ating, in this sense, sustainriutilizzata più volte attuanable environmental policies». do, in tal senso, politiche This is what happened with ambientali sostenibili». Moscardino, an ingenious È il caso di Moscardino, multipurpose cutlery item in ingegnosa posata multiuso Mater-Bi, designed by Panin Mater-Bi disegnata per dora Design, which, after Pandora Design che, dopo winning Iacchetti and Matteo essere valsa a Iacchetti e a Ragni the Compasso d’Oro in Matteo Ragni il Compasso 2001, boldly continues to ocd’Oro nel 2001, continua 24 4 2011 cupy a place in the pockets imperterrita a finire nelle and bags of those who tasche e nella borsetta di use it, to be taken home chi la utilizza per essere after an aperitif, instead portata a casa dopo l’apeof being thrown away, as ritivo, invece che cestithough it were the copy nata dopo l’uso, neanche exhibited at MoMA in fosse la copia esposta al New York. MoMA di New York. But “sustainable” is also Ma “sostenibile” è anche the approach adopted by l’approccio con il quale Iacchetti when he interIacchetti interpreta il prets his role within an proprio ruolo all’interno “agreed” artistic direction, di una direzione artistica to variously intuit the kind “condivisa” per intuire, a of space that a company più voci, qual è lo spazio be it Coop, iB Rubinetterie, che un’azienda - Coop, Il Coccio or Globo CeramiiB Rubinetterie, Il Coccio IB Rubinetterie, Drop, 2008 ca - can create for itself, in o Globo Ceramica che sia what is an already flourishing panoply of business concerns - può ritagliarsi in un già nutrito coro di realtà similmente that are also present on the market. presenti sul mercato. With a further clarification to be made - because it is imCon una precisazione in più, perché sia chiaro che al proportant to understand that the protagonist of this portrait, tagonista di questo ritratto, attualmente impegnato come currently working as a lecturer in the San Marino premisdocente a progetto presso la sede distaccata a San Marino es of the Faculty of Industrial Design, at the Università della Facoltà di disegno industriale dell’Università Iuav Iuav di Venezia, does not like the word “direction”, and di Venezia, non piace né la parola “direzione”, né tanto even less the adjective “artistic”. meno “artistica”. «What is assigned to me - he explains - is a role that has «Quello affidatomi - spiega - è un ruolo da progettare e to be designed and reinvented every day, in an attempt reinventare ogni giorno nel tentativo di individuare, insieto identify, together with the company and those who me all’azienda e alle persone che ne fanno parte, la giusta belong to it, the right direzione da intraprendedirection to be pursued, re abbinando al progetto combining the role of industriale un ruolo di “aesthetic finishing” with “finitura estetica”, che the industrial project, con l’arte non ha nulla a something that has nothche vedere». ing to do with art». Ciò detto, in un contesto Having said that, in a come questo, a sollecontext like this one, ticare l’interesse della the magazine’s curiosrivista sono le realizzaity is aroused by the zioni per il bagno che, realisations for bathrooms nell’essenzialità a volte which, in what is Iacchetprovocatoria di Iacchetti, ti’s at times provocative non parlano (ancora) di essentiality, do not (yet) progetti di ceramiche e embrace major ceramic sanitari importanti ma, and toilet facilities but, per lo più, di accessori e for the most part, accessorubinetteria. ries, taps and fittings. È il caso dello scheletro 2011 4 25 PORTRAIT RITRATTO 26 This is the case with Frame, portante Frame, disegnato the support skeleton deper Tenda Dorica, e dell’irosigned for Tenda Dorica, nico soffione per doccia in and Drop, the ironic shower silicone morbido Drop che, head, in soft silicon, which, insieme alla serie di rubinettogether with the Batlò series ti Batlò, hanno caratterizzaof taps, have characterised to una “direzione artistica” an “artistic direction”, inauinaugurata nel 2008 e di cui gurated in 2008, relative to hanno beneficiato anche il which the IB Rubinetterie marchio e l’identità visiva di brand and visual identity IB Rubinetterie. have significantly benefited. Un’attenzione che, dal 2009, An approach which, since il nostro interlocutore ha IB Rubinetterie, Batlò, 2008 2009, our interviewee has scelto di dedicare a Ceramichosen to apply to Ceramica ca Globo, prendendosi cura Globo, developing a creative space «relative to which I di uno spazio creativo «per il quale devo essere attraente have to be attractive but which, at the same time, also ma che, allo stesso tempo, deve sapermi attrarre ogni has to attract me every day». giorno». Within this context, Iacchetti has created a “pure design” In quest’ottica, Iacchetti si è disegnato una nicchia di niche for himself, one that allows him to focus on events “progettualità pura”, che gli permette di occuparsi di and designs that are totally disconnected from the usual eventi e progetti totalmente slegati dalla canonicità di expressions of a role that is not a simply a “contract” but, un ruolo che non è un “contratto” ma intende rimanere on the contrary, strives to remain a “true passion”. “passione vera”. Looking for new designers, with a specific desire to «avoid Cercare nuovi progettisti, nella precisa volontà di «non ococcupying all Globo’s design spaces» is very much Iaccupare tutti gli spazi progettuali di Globo» è il desiderata di chetti’s ambition. To date he has created, for the Viterbo Iacchetti, che per la realtà viterbese ha firmato la colleziocompany, the Olivia collection, including the urinal that ne Olivia, comprensiva di urinale, che Iacchetti definisce: Iacchetti describes, «a very particular object, the expression «oggetto defilato e del tutto particolare, espressione della of a desire to explore forgotten design situations, which are volontà di scandagliare situazioni progettuali dimenticanevertheless also potentially applicable to domestic and te, ma potenzialmente applicabili anche alla dimensione private condomestica e texts, and no privata e non longer merely più al solo uso collettivo». for collective Ma così come use». Iacchetti non è But just as interessato alla Iacchetti is not totale coereninterested in za, «perché total coherence, non tutto è già «because everypensato e prothing is not algettato», così ready conceived da un incontro and designed», “vero” tutto so as a result of cambia, «in a “true” meeting un apporto di everything can originalità e di change, «with visioni nuove» a contribution 4 2011 Coop, Molletta per bucato, 2008 Pandora Design, Moscardino, 2000 che portano aziende e persone a intraprendere direzioni del tutto differenti. Quella percorsa da ormai due anni, narra la volontà di «accreditare sempre più nel mondo del design Ceramica Globo, al fine di posizionarla correttamente all’interno di una cultura del progetto, che non è solo oggetto, produzione o sapienza nel saper utilizzare materiali già da tempo dimostrata». Peccato, è l’ulteriore constatazione, che «progettare per l’eternità significa entrare in contrasto con il mondo delle aziende, che hanno bisogno di novità ogni due settimane e che fanno invecchiare gli oggetti in maniera precoce». Poi, grazie al cielo - aggiungiamo noi -, «la crisi ridimensiona questa sorta di arroganza a occupare ogni spazio disponibile» e si torna a ragionare ad alta voce su oggetti di gusto inalterato, dove «dubbio, debolezza e fragilità restano valori molto forti all’interno di un progetto di qualità». of originality and new visions» that allow companies and persons to explore entirely different directions. Take, for example, the one that has been explored for almost two years now, expressing a desire to «increasingly establish Ceramica Globo in the world of design, in order to position it within a design culture, one that is not just object, production or an already amply demonstrated mastery in knowing how to use materials». It must be said, however, it is a pity that «designing for eternity means embracing a certain degree of conflict with the world of companies, since the latter need a constant supply of novelties and tend to make objects precociously age». Thank goodness - we add - «the economic crisis is forcing people to re-evaluate the sort of arrogance that seeks to occupy every available space» and there is now a lot of open discussion about objects having a permanent sense of taste, with «doubt, weakness and fragility remaining very significant values within a high quality design». Attualizzazione di un pensiero Concepito nel 2003 al bar della Triennale di Milano, a definire “pratico” l’approccio di Giulio Iacchetti è anche Eureka Coop. Ideato e coordinato dall’industrial designer cremonese, il progetto collettivo che, cinque anni più tardi, ha portato il design nella grande distribuzione organizzata, è la dimostrazione concreta che «come non esiste un modo solo di affrontare un progetto, non si può nemmeno parlare di una sola sostenibilità o di un unico materiale». Convinto sostenitore che, di per sé, il polipropilene non abbia nulla di “demoniaco”, quelli a cui guarda Iacchetti sono soprattutto «contenuti funzionali che, a seconda dei casi, si trasformano in spinte emozionali, che diventano motivazioni d’acquisto per tipologie oggettuali che di tutto questo tengono conto». Actualisation of a concept Conceived in 2003 at the bar of the Triennale di Milano, Eureka Coop has clearly defined the approach taken by Giulio Iacchetti as “practical”. Ideated and coordinated by the industrial designer from Cremona, this is a collective project which, five years on, has taken design into mass distribution chain stores - a concrete demonstration that «just as there is never only one way to approach a design, so it is wrong to talk about only one form of sustainability or a single material». A convinced supporter of the fact that, in and of itself, polypropylene has nothing “demoniacal” about it, Iacchetti above all focuses on «functional contents which, on a case by case basis, are transformed into emotional drives, which in turn become purchase motivations relative to object typologies that embody all these various considerations». 2011 4 27