Le SMS ? Qu`est-ce que c`est exactement et pourquoi l`utilise-t

Transcript

Le SMS ? Qu`est-ce que c`est exactement et pourquoi l`utilise-t
Le SMS ? Qu’est‐ce que c’est exactement et pourquoi l’utilise‐t‐on ? Diverses opinions… ValentinaPI : “ I Giovani fanno uso di questo linguaggio nella quotidianità, e anche in luoghi come quello scolastico! Questo è una Nuova lingua,a mio parere, comprensibile solo ai Nostri occhi, e che pochi adulti riescono a comprendere! Con il passare del tempo, sono sicura che anche i genitori, quelli più vicini ai loro figli, riusciranno ad "entrare" in questo Mondo e farne parte...!!!” CeliaS : “El lenguage de los sms es muy diferente cuando hablamos en persona. Es cierto que cuando hablamos entre amigos no utilizamos palabras cultas y utilizamos palabras más de "barrio", como supongo que tambien se utilizan en otros sitios.” Sara94 : “in Italia il linguaggio degli sms ha preso piede. Io penso che noi giovani spesso abbreviamo le parole sia per impiegare meno tempo ed usare un linguaggio nostro sia per non "consumare" il numero massimo di caratteri disponibili in un sms.” ClaireRuan : « En Chine, les jeunes netizans ont créé aussi des nouveaux langages d'Internet, par exemple "la langue de Mars". On mélange les caractères chinois peu utilisés normalement, l'anglais, les signes, les dialectes, etc. Je vous montre un caractère chinois très populaire "囧" sur Interner qui exprime l'embarras, c'est comme un visage tout vivant avec des sourcils froncés. Drôle, n'est‐ce pas? Puisque je surfe souvent sur Internet, il faut que j'apprenne de nouvelles expessions pour ne pas être démodée! » VeronicaMI : “In ogni paese il linguaggio degli adolescenti differisce da quello "corretto" sia nel parlato che nello scritto! A volte si può considerare proprio una lingua a tutti gli effetti! “ ArianaG : “Es una forma muy rápida de escribir y es muy práctico.” SandrineG : « Je crois que le langage SMS est très problématique et il provoque des débats interminables entre les PRO‐SMS et les ANTI‐SMS... Je pense que c'est parfois bien pratique dans la vie quotidienne (pour envoyer des messages sur les portables par exemple). Ce n'est pas une nouveauté, car les abréviations existent depuis longtemps (cad = c'est à dire, etc.) » GianlucaD : “Nel corso degli anni si è diffuso un nuovo modo di parlare tra i giovani. Questa nuova "lingua", un gergo che vuole impedire agli adulti di comprendere il linguaggio dei giovani, è finita col diventare qualcosa di più di una semplice modifica lessicale. “