jelovnik - hajdučke vrleti

Transcript

jelovnik - hajdučke vrleti
Uvod
U bespuću između Vran planine i Čvrsnice
gdje su se kuće mogle nabrojiti na prste
jedne ruke, a stanovnici na prste obiju, Vinko
Vukoja Lastvić sa svojom obitelji podno Vran
planine u neposrednoj blizini pećine hajduka
Mijata Tomića, 5.lipnja 1996.godine započinje
izgradnju Hajdučkih Vrleti.
Bez struje , vode i građevinskog materijala
u krugu 20 i više kilometara uz čuđenje i
skeptičnost prolaznika i namjesnika, samo
Vinkovo hajdučko srce i mozak imali su viziju
razvoja ovoga kraja – kraja koji danas ima na
stotine prelijepih vikendica i na desetine
tisuća turista godišnje.
5.lipnja 1999.godine on otvara tada još uvijek
nedovršen objekat, Hajdučke Vrleti.
Od osnivanja Hajdučke Republike Mijata
Tomića ; 5.lipnja 2002.godine, tradicionalno
se održavaju i prigodne zanimljivosti među
kojima ističemo manifestaciju „Dobro slaži i
ostani živ“ koja se održava svake godine prve
subote u studenome, te Off Road Rally koji se
od 2010.godine održava kao Memorijalni Off
Road Rally Vinko Vukoja Lastvić.
Since the founding of Mijat Tomić’sHayduk
R epublic on June 5th, 2002, many interesting
events have been arranged . We wish to
highlight the ‘’L ie well and live’’ competition
which is organized every year on the first
Saturday of November and the Off Road
R ally which has been held in memory of Vinko
VukojaL astvić since 2010.
Introduzione
All’incrocio tra il monte Vran e il monte
Čvrsnica dove le case si potevan numerare con
le dita di una mano e gli abitanti a malapena
con due , in quella valle dimenticata , vicino
alla caverna del famoso Aiduco Mijat Tomić ,
Vinko Vukoja L astvić , insieme alla sua
famiglia , il 5 giugno 1996, inizia la creazione di
‘Hajdučke Vrleti’ .
Senza corrente , senz’acqua e senza materiali
edili in un raggio di 20 chilometri , Vinko
si mette all’opera . Il suo cuore temerario
non bada allo stupore e allo scetticismo dei
passanti e dei paesani perché la sua è una
visione chiara , l’unica possibile per lo sviluppo
di quella landa desolata . Oggi , grazie a questa
Introduction
visione , qui troviamo moltissime case vacanza
In the expanse between the Vran and Čvrsnica
mountain , where there were as many houses
Blidinje ogni anno .
as there are fingers on one hand and as many
inhabitants as there are fingers on both hands ,
Vinko Vukoja L astvić and his family began
building ''Hayduk Cliffs'' on June 5th , 1996 in
the vicinity of hayduk Mijat Tomić’s cave , at
the foot of the Vran mountain .
Without electricity , water and construction
material within twenty kilometres or more
and with astonishment and scepticism of the
passers-by and the locals , only Vinko’s heart
and mind of a hayduk , had a vision of this
region ’s development. It is the same region
that now boasts hundreds of beautiful cottages
and tens of thousands of tourists a year .
On June 5th, 1999, he opened the door of a yet
unfinished facility , ‘’Hayduk Cliffs’’ .
e decine di migliaia di turisti che vengono a
Il 5 giugno 1999 Vinko apre l’edificio Hajdučke
Vrleti, nonostante fosse ancora in costruzione .
Dalla creazione della R epubblica dell
’Aiduco Mijat Tomić (5 giugno 2002) qui si
organizzano degli eventi molto interessanti ,
ormai diventati ‘ tradizione’ .
Le manifestazioni più famose sono ‘’Menti
bene e resta vivo’’ che si organizza ogni anno
durante il primo sabato di novembre e la gara
di R ally fuoristrada che dal 2010 si organizza
regolarmente sotto il nome di ‘Off road R ally
Vinko Vukoja L astvić’ .
Naranča 0,20 l
pica
Orange juice 0,20 l
Arancia 0,20 l
Soft Beverages
Bevande
Jagoda 0,20 l
3,00 KM
Strawberry juice 0,20 l
Fragola 0,20 l
3,00 KM
Borovnica 0,20 l
Topli napitci
Hot Beverages
Bevande Calde
Kava
Espresso
Caffè
1,50 KM
Kava sa šlagom
Espresso with whipped cream
Caffè con la panna
2,00 KM
Bijela kava
Coffee late
Caffè latte
2,00 KM
Čaj
s medom i limunom
Tea
Nescafè
cioccolato, vaniglia, classic, nocciola
2,00 KM
Čokoladno mlijeko sa šlagom
Chocolate milk with whipped cream
Cioccolata calda con panna
2,00 KM
Slatko mlijeko
Milk
Latte bianco
1,50 KM
2,50 KM
Coca Cola Zero 0,25 l
2,50 KM
Fanta Orange 0,25 l
2,50 KM
Tè
conmiele e limone
Cranberry juice 0,25 l
Mirtilli rossi 0,25 l
1,50 KM
3, 00 KM
Schweppes Tonic Water 0,25 l
Čaj s rumom
Višnja 0,20 l
Schweppes Bitter Lemon 0,25 l
Tea with rum
Tè corretto al rum
2,00 KM
Kiselo mlijeko 0,20 l
Buttermilk 0,20 l
Latticello 0,20 l
yogurt
1,50 KM
Sour Cherry Juice 0,20 l
Amarena 0,20 l
3,00 KM
Cedevita 0,20 l
limun, naranča
Cedevita Instant Vitamin Drinks 0,20 l
lemon and orange flavoured
Cedevita 0,20 l
bevanda vitaminica al gusto di limone o arancia
Juicy Vita 0,20 l
limun,naranča
Voćni sokovi
Fruit juices
Succhi di frutta
Breskva/marelica 0,20 l
Peach/Apricot Juice 0,20 l
Pesca 0, 20 l
3,00 KM
Jabuka 0,20 l
Apple Juice 0,20 l
Mela 0,20 l
3,00 KM
2,50 KM
2,50 KM
2,50 KM
Schweppes Tangerine 0,25 l
2,50 KM
2,00 KM
Nescafe
chocolate, vanilla, classic, hazelnut
Coca Cola 0,25 l
Sprite 0,25 l
2,00 KM
Nescafe
3,00 KM
Sparkling Drinks
Bevande Gassate
Brusnica 0,25 l
with honey and lemon
Cappuccino
čokolada, vanilija, classic, lješnjak
Blueberry juice 0,20 l
Mirtilli 0,20 l
Gazirani sokovi
Juicy Vita Instant Vitamin Drinks 0,20 l
lemon and orange flavoured
Juicy Vita 0,20 l
bevanda vitaminica al gusto di limone o arancia
2,00 KM
Mali sok 0,1 l
Little juice 0,1 l
Succo mini 0,1 l
1,00 KM
Sok 1l
Juice 1 l
Succo da 1 l
5,00 KM
Cockta 0,25 l
2,50 KM
Orangina 0,25 l
Voda
Water
Aqua
2.50 KM
Somersby Cider 0,25 l
3,00 KM
Red Bull
5,00 KM
Špeci 0,3 l
Špeci
Coca-Cola and Fanta Orange blend
Špeci
mix Coca Cola e Fanta
2,00 KM
Šišmiš 0,3 l
Jamnica – mineralna voda 0,75 l
Jamnica - mineral water 0,75 l
Jamnica – acqua frizzante 0,75 l
4,00 KM
Jamnica –mineralna voda 0,25 l
Jamnica - mineral water 0,25 l
Jamnica - acqua frizzante 0,25 l
1,50 KM
Jana – negazirana voda 0,33 l
Jana- natural spring water 0,33 l
Jana – acqua naturale 0,33 l
1,50 KM
Šišmiš
Jana – negazirana voda 0,50 l
succo con acqua frizzante
2,00 KM
Jana - natural spring water 0,50 l
Jana – acqua naturale 0,50 l
2,00 KM
Jana – negazirana voda 0,75 l
Prirodni sokovi
Natural Fruit Juices
Succhi Naturali
Prirodno cijeđena naranča 0,25 l
Fresh squeezed orange juice 0,25 l
Spremuta d’arancia 0,25 l
3,00 KM
Prirodno cijeđeni sok od limuna 0,25 l
Fresh squeezed lemon juice 0,25 l
Spremuta al limone 0,25 l
3,00 KM
Prirodni sokovi 0,25 l
lavanda, zova, malina, kadulja
Natural juices 0,25 l
lavender, elderberry,raspberry,sage
3,00 KM
Bavaria 0,25 l
Domaća alkoholna pića
Homemade Alcoholic Beverages
Bevande alcoliche tradizionali
2,50 KM
Šišmiš
juice and mineral water blend
Heineken 0,25 l
Jana- natural spring water 0,75 l
Jana – acqua naturale 0,75 l
3,00 KM
Kosača (tamno pivo) 0,33 l
Kosača (dark beer) 0,33l
Kosača (birra scura) 0,33l
2,50 KM
Hercegovačko pivo 0,33 l
Hecegovačko beer 0,33 l
Hecegovačko birra 0,33 l
2,50 KM
Karlovačko pivo 0,33 l
Karlovačko beer 0,33 l
Karlovačko birra 0,33 l
Grape Vine Brandy
Grappa
nel bicchiere tradizionale
1,50 KM
Šljivovica
čokalj
Plum Brandy
Slivovitz
Pan pivo 0, 25 l
2,00 KM
Pan beer 0,25 l
Pan birra 0,25 l
Srčanik
2,50 KM
Staropramen – češko pivo 0,33 l
Staropramen – Czech Beer 0,33 l
Staropramen – birra ceca 0,33 l
čokalj
Genciana (Bitter Root) Brandy
Grappa di Genziana
nel bicchiere tradizionale
2,00 KM
2,50 KM
Travarica
Točeno pivo 0,33 l
Herbal Brandy
Grappa alle erbe
Draught Beer 0,33 l
Birra alla spina 0,33 l
Točeno pivo 0,50 l
Beer
Birra
čokalj
nel bicchiere tradizionale
2,00 KM
Pivo
Lozovača
Draught Beer 0,50 l
Birra alla spina 0,50 l
3,00 KM
Karlovačko Radler 0,33 l
čokalj
nel bicchiere tradizionale
2,00 KM
Borovača 0,03 l
Pine Brandy 0,03 l
Grappa di pino 0,03 l
3,00 KM
Medovača 0,03 l
Mead 0,03 l
Grappa di miele 0,03 l
Karlovačko Radler 0,33 l
3,00 KM
Karlovačko Radler 0,33 l
Orahovača 0,03 l
Lemon flavoured beer
birra con limone
2,50 KM
2,50 KM
Ožujsko pivo 0,33 l
Bezalkoholno pivo 0,25 l
Succo natural 0,25 l
lavanda, sambuco, lamponi, salvia
Ožujsko beer 0,33 l
Ožujsko birra 0,33 l
Non-Alcoholic Beer 0,25 l
Birra analcolica 0,25 l
3,00 KM
2,50 KM
2,50 KM
Walnut Brandy 0,03 l
Nocino 0,03 l
3,00 KM
Višnjevača 0,03 l
Sour Cherry Brandy 0,03
Maraschino 0, 03 l
3,00 KM
Drinovača 0,03 l
Buckthorn Brandy 0,03 l
Grappa al Corniolo 0, 03 l
3,00 KM
Vodka 0,03 l
wine
2,00 KM
Rum 0,03 l
2,00 KM
wineS
Baileys 0,03 l
Alkoholna pića
spIrIts
beVande aLcoLIche
4,00 KM
Puschin Red 0,03 l
2,50 KM
PuschinBlack 0,03 l
2,50 KM
Pelinkovac 0,05 l
Wormwood Wine 0,05 l
2,00 KM
Vlahovac 0,05 l
‘’Vlahovac’’ 0,05 l
a bitter aperitif which is a blend of several
kinds of selected balmy plants and aromatic herbs
2,00 KM
CherryBrandy 0,03 l
3,00 KM
White Martini 0,03 l
Martini Bianco 0,03 l
Kruškovac 0,03 l
an aromatic pear liqueur
2,00 KM
Konjak 0,05 l
Cognac 0,05 l
2,00 KM
Stock 0,03 l
Stock Brandy 0,03 l
2,50 KM
Jegermeister 0,03 l
Hajdučka Žilavka 0,75 l
13,00 KM
4,00 KM
Kruškovac 0,03 l
Domaće bijelo vino 1L
Red Martini 0,03l
3,00 KM
3,00 KM
premIum quaLIty whIte and red wIne
VInI dI aLta quaLItà
Local white wine 1 L
Vino bianco 1 L
a bitter digestive blend of aromatic herbs
Williams 0,03 l
a spirit distilled from Williams pear
LocaL wIne
VInI LocaLI
3,00 KM
Underberg
Viljamovka 0,03 l
Vrhunska bijela i crna vina
Bijeli Martini 0,03 l
Red Martini 0,03 l
Martini Rosso 0,03 l
‘’Underberg’’
Domaće vino
Whiskey
Chivas Regal 0,03 l
5,00 KM
Jack Daniels 0,03 l
5,00 KM
Johnnie Walker Red Label 0,0 3 l
4,00 KM
Ballantines 0,03 l
4,00 KM
Domaće crno vino 1L
Local red wine 1L
Vino rosso 1 L
vrhunska
‘’Hayduk Žilavka’’ 0,75 l
white premium quality wine
Hajdučka Žilavka 0,75 l
vino bianco DOC superiore
24,00 KM
13,00 KM
Hajdučka Blatina vrhunska 0,75 l
Gemišt od domaćeg bijelog vina 0,20 l
red premium quality wine
‘’Hayduk Blatina’’ 0,75 l
‘’Gemišt’’ 0,20 l
Hajdučka Blatina 0,75 l
Sprit0, 20 l
24,00 KM
local white wine and mineral water blend
acqua frizzante e vino bianco
vino rosso DOC superiore
2,00 KM
Andrija Žilavka 0,75 l
Bambus od domaćeg crnog vina 0,20 l
‘’Andrija Žilavka’’ 0,75 l
local red wine and Coca-Cola blend
Andrija Žilavka 0,75 l
vrhunska
‘’Bambus’’ 0,20 l
white premium quality wine
Bambus 0,20 l
vino bianco DOC superiore
Coca – Cola e vino rosso
22,00 KM
2,00 KM
Andrija Blatina 0,75 l
vrhunska
‘’Andrija Blatina’’ 0,75 l
red premium quality wine
Andrija Blatina 0,75 l
vino rosso DOC superiore
Jaegermeister 0,03 l
22,00 KM
3,00 KM
Andrija Rose Barrique 0,75 l
Andrija Rose Barrique 0,75 l
a herbal digestive blend 0,03 l
Gin 0,03 l
2,00 KM
vino rosato DOC superiore
30,00 KM
Zadro Žilavka 0,75 l
vrhunska
‘’Zadro Žilavka’’ 0,75 l
white premium quality wine
Zadro Žilavka 0,75 l
vino bianco DOC superiore
Desertno vino 0,50 l
Dessert wine 0, 50 l
Vino da dessert 0,50 l
40,00 KM
Malvazija 0,75 l
hrana
vrhunska
vino bianco DOCG
‘’Zadro Blatina’’ 0,75 l
45,00 KM
Food
Zadro Blatina 0,75 l
Pošip 0,75 l
22,00 KM
white premium quality wine
22,00 KM
Zadro Blatina 0,75 l
red premium quality wine
vino rosso DOC superiore
Malvasia 0, 75 l
Malvasia 0,75 l
‘’Pošip’’ 0,75 l
Pošip 0,75 l
Domano pjenušac 0,75 l
vino bianco DOCG
50,00 KM
Plavac 0,75 l
Nuić Blatina 0,75 l
red premium quality wine
vrhunska
Plavac 0,75 l
‘’Nuić Blatina’’ 0,75 l
vino rosso DOCG
‘’Domano’’ champagne 0,75 l
Domano pjenušac (spumante) 0,75 l
red premium quality wine
Nuić Blatina 0,75 l
vino rosso DOP superiore
Cibi e pietanze
40,00 KM
‘’Plavac’’ 0,75 l
50,00 KM
U jelovniku su navedena tradicionalna
i internacionalna jela koja imamo u
ponudi. Uz to, nudimo i izbor dnevnih
gotovih jela za koja ćete informacije
dobiti od strane osoblja.
Jela ispod peke je potrebno naručiti
najmanje 3 h ranije.
In addition to a wide range of traditional
and international dishes , we offer a variety
of daily freshly prepared dishes . Our
30,00 KM
waiters are at your disposal for any further
Kameno vino 0,75 l
All dishes that are prepared under a baking
lid require ordering 3 hours in advance .
Stone wine 0,75 l
information on our daily menus .
white premium quality wine
Kameno 0,75 l
vino bianco DOP
22,00 KM
Nel menu sono elencati cibi tradizionali e
internazionali. Oltre a questo offriamo una
larga scelta di piatti pronti (menù del giorno)
sui quali potete ricevere informazioni dal
Kutjevačka Graševina 1l
kvalitetno vino
‘’Kutjevo Graševina’’ 1l
white quality wine
Kutjevačka Graševina 1l
vino bianco di qualità
20,00 KM
Kutjevačka Graševina 0,75 l
vrhunsko vino
‘’Kutjevo Graševina’’ 0,75 l
white premium quality wine
Kutjevačka Graševina 0,75 l
vino bianco DOC superiore
22,00 KM
cameriere .
I pasti cotti sul carbone ardente (forno di
campagna) devono essere richiesti con almeno
3 ore di anticipo .
Hladna predjela
coLd starters
antIpastI freddI
Hercegovački pršut
Kušajte domaće,
kušajte autohtono!
Naša kuhinja se temelji na provjerenim
i kvalitetnim namirnicama, od kojih
većinu proizvodimo sami. Domaće meso,
brašno dobiveno na mlinici na stari
tradicionalni način, povrće iz eko uzgoja
sa Blidinja; samo su dio onoga što Vam
možemo ponuditi.
Vratite se korijenima, vratite se u
djetinjstvo.
Herzegovinian prosciutto
Prosciutto crudo dell’Erzegovina
70,00 KM/ 1 Kg
Goveđi pršut
Beef prosciutto
Prosciutto di manzo
50,00 KM / 1 Kg
Blidinjska kobasica
Sausage a la Blidinje
Salsiccia di Blidinje
45,00 KM /1 Kg
Jedite domaće, ukusno i zdravo,
prepustite se našim receptima.
Blidinjska pečenica
get a taste of home cooked meaLs
usIng organIc produce!
filetto fresco di suino affumicato
our cookIng Is based on estabLIshed , hIgh
quaLIty IngredIents , mostLy home grown . f resh
organIc meat, fLour from our mILL made In the
oLd-fashIoned , tradItIonaL way and organIc
VegetabLes grown on bLIdInje are just a smaLL
part of what we offer to our guests .
Porchetta a la Blidinje
Pečenica di Blidinje
70,00 KM/ 1 Kg
Blidinjska panceta
Bacon a la Blidinje
Pancetta di Blidinje
45,00 KM / 1Kg
go back to your roots , go back to your chILdhood .
Domaći sir iz mijeha
e at home cooked , deLIcIous and heaLthy food ,
submIt yourseLVes to our recIpes ...
Homemade cheese from the sack
Formaggio ‘’iz mijeha’’
tradizionale formaggio di pecora nel sacco
mangIate ‘LocaLe’ , mangIate
autoctono .
40 , 00 KM / 1 Kg
Domaći kajmak
L a nostra cucIna sI basa su aLImentI rIgorosamente
controLLatI e dI aLtIssIma quaLItà , La maggIor
parte deI quaLI , dI nostra produzIone . carne
nostrana, farIna ottenuta da muLInI tradIzIonaLI ,
Homemade cream cheese
Kajmak locale
Verdure coLtIVate In manIera ecoLogIca suLLe
40,00 KM/1 Kg
aLture dI bLIdInje ; sono soLo pIccoLI esempI dI
formaggio cremoso tradizionale
queLLo che sIamo In grado dI offrIrVI.
Mladi rakitski sir
tornate aLLe radIcI, tornate aI gIornI
deLL’InfanzIa .
Fresh cheese from Rakitno
Formaggio Rakitski
magIate ‘LocaLe’ , saporIto e sano , LascIateVI
conquIstare daLLe nostre rIcette .
formaggio fresco tradizionale, tipo ricotta
35,00 KM / 1 Kg
Livanjski sir
Hard cheese from Livno
Formaggio di Livno
Formaggio stagionato in grotta
55,00 KM / 1 kg
Livanjski sir sa paprom
Jaje na oko
Fried egg
Uova al tegamino
1,00 KM / komad; piece; al pezzo
Jaja na maslu
3 jaja sa domaćim maslom
Pepper cheese from Livno
Formaggio di Livno al pepe
three eggs, side dish at request
60,00 KM / 1 kg
Uova al burro
Hercegovačka sirna plata
3 uova, contorno a scelta
Cheese plate a la Blidinje
Omlet
za 2 osobe
a serving for two people
Formaggi misti di Blidinje
per 2 persone
12,00 KM
Uštipci
Savoury dough balls
Uštipci
frittelle poco lievitate tradizionali
Eggs fried with butter
3,50 KM
jaja,sir,šunka,gljive
Omelette
eggs,cheese, ham, mushrooms
Omlette
formaggio, prosciutto,formaggio, funghi
6,00 KM
Hajdučki doručak
0,50 KM / komad; piece; al pezzo
3 jaja na oko, panceta i svježi sir,kiselo mlijeko
Hladna plata „Hajdučke Vrleti”
three fried eggs, fresh cheese, bacon, buttermilk
Cold plate ‘’Hajdučke Vrleti’’
3 uova al tegamino, ricotta, pancetta, yogurt
za dvije osobe
a serving for two people
Piatto misto „Hajdučke Vrleti”
per 2 persone
16,00 KM
Topla predjela
Hot starters
Antipasti caldi
Domaća kajgana
3 jaja
Homemade scrambled eggs
three eggs
Uova strapazzate
3 uova
3,00 KM
Jaja na oko sa pancetom
jaje na oko 1,00 / komad
3 jaja, panceta
Fried eggs with bacon
three eggs, bacon
Uova al tegamino con pancetta
3 uova, pancetta
4,00 KM
Hayduk’s breakfast
Colazione dello Hajduk
7,00 KM
Juhe
Uštipci sa lučinicom
Soups
Zuppe
Savoury dough balls with yoghurt and garlic
Frittelle con lučinica
Domaća janjeća juha
Tava na hajdučki način
Homemade lamb soup
Zuppa di agnello tradizionale
2,50 KM
Krem juha od rajčice
Cream tomato soup
Minestra al pomodoro di Blidinje
3,00 KM
Tjestenina
Pasta Dishes
Pasta
Špageti bolognese
mljeveno meso, umak od rajčice
Spaghetti Bolognese
mince meat, tomato sauce
Spaghetti alla bolognese
carne macinata, passata di pomodoro
8,00 KM
Špageti sa umakom od rajčice
Spaghetti with tomato sauce
Spaghetti al pomodoro
panna acida, burro e aglio
8,00 KM
Hayduk’s Pan
a pan-fried dish
Padella alla maniera dell’Hajduk
15,00 KM
Sir na maslu s jajima,s kuhanim krompirom
Boiled potato halves fried with cheese and eggs
Formaggio al buono con uova e patate bollite
in padella
8,00 KM
Lešo janjetina
janjetina ,kuhani krumpir,luk
Boiled lamb
lamb, boiled potatoes, onions
Lesso d’agnello
agnello, patate bollite, cipolla
30,00 KM / kg
Tepsija ispod sača
janjetina, teletina,krompir
Meat and potatoes baked under a baking lid
lamb, veal
Forno di campagna
agnello, vitello
15,00 KM / 1 pax
6,00 KM
Blidinjske pole pod sačem
Makaroni na domaći način
Potato halves baked under a baking lid
maslo i suhi sir iz mijeha
tepsija
pan
Local macaroni dish
Patate al forno di campagna
with butter and cheese from the sack
casseruola
Maccheroni, ricetta tradizionale
15,00 KM
8,00 KM
Divljač
burro e formaggio al sacco di pecora
Blidinjski specijaliteti
Specialties a la Blidinje
Specialità di Blidinje
Pura sa lučinicom
Game stew
a stew made of game meat: venison, boar, hare, ...
Selvaggina
minestra con carne lessa a base di capriolo, cinghiale, coniglio
selvatico...
12,00 KM
Kiseli kuhani kupus sa suhim mesom
Cooked sauerkraut with cured meat
pork, mutton
Cooked corn grits with yoghurt and garlic
Polenta con lučinica
Cavolo cappuccio bollito con carne affumicata
panna acida, burro e aglio
maiale, agnello
12,00 KM
12,00 KM
Jela sa roštilja
barbecue dIshes
carne aLLa grIgLIa
Ćevapi
s pomfritom
Hajdučka Republika
Mijata Tomića
Republika je utemeljena 5.lipnja
2002.godine. , i upravo na taj
datum svake godine slavi svoj Dan
Državnosti uz prisustvo dragih
prijatelja i uzvanika. Ima i svoj
novac, himnu, Ustav i putovnice, a
broji preko 70 ministarstava, od
kojih su najzanimljivija ona za
provokaciju, umjetne plavuše,
osmijeh, nejasnoće,….
mIjat tomIć’s
hayduk repubLIc
the repubLIc was founded on june
5th, 2002 and It Is on thIs precIse
date eVery year that It ceLebrates
Its natIonaL day In the presence
of Its dear frIends and guests . It
aLso has Its own currency , natIonaL
anthem , constItutIon and passports .
amongst oVer seVenty mInIstrIes In the
repubLIc , the most InterestIng ones are
the mInIstry of proVocatIon, mInIstry
of f ake bLonds , mInIstry of smILe ,
mInIstry of Vagueness , etc .
‘’Ćevapi’’ – minced meat mini sausages
with French fries
Cevapi
con patatine fritte
8,00 KM
Pljeskavice
s pomfritom
Hamburger
with French fries
Pljeskavica
pressata con patatine fritte
8,00 KM
Svinjski ražnjići
s pomfritom
Grilled pork kebab
with French fries
Spiedini di maiale
con patatine fritte
10,00 KM
Kobasice
s pomfritom
Sausages
with French fries
Salsicce
con patatine fritte
8,00 KM
Svinjski kotleti
s pomfritom
mIjat tomIć e La sua
repubbLIca deLL ’aIduco
L a repubbLIca è stata fondata IL 5
gIugno 2002. In questa data ognI anno sI
festeggIa IL gIorno deLLa r epubbLIca
In compagnIa dI amIcI e ospItI.L a
repubbLIca ha una moneta, un Inno , una
costItuzIone e un proprIo passaporto .
conta pIù dI 70 mInIsterI, dI cuI I pIù
InteressantI sono: IL mInIstero deLLe
proVocazIonI, deLLe fInte bIonde , deL
rIso , deI fraIntendImentI…
Grilled pork cutlets
with French fries
Cotolette di maiale
con patatine fritte
10,00 KM
Miješano meso
pljeskavica,ćevapi,kobasica,kotlet,ražnjić,panceta,pomfrit
Selection of different meats
hamburger, ‘’ćevapi’’, sausage, cutlet, pork kebab, bacon, French fries
Carne mista
pressata, cevapi, salsiccia, cotoletta, spiedino, pancetta, patatine fritte
15,00 KM
Svinjski odrezak s roštilja
Lignje sa žara
10,00 KM
with boiled potatoes
Grilled pork steak
Bistecca di maiale alla griglia
Teleći odrezak s roštilja
Grilled veal steak
Bistecca di vitello alla griglia
12,00 KM
Punjene pljeskavice s kajmakom
kuhani krumpir
Grilled squid
Calamari alla griglia
con patate bollite
12,00 KM
Jela po narudžbi
Hamburgers stuffed with cream cheese
Pljeskavica con kajmak
A la carte dishes
Cibi su richiesta
10,00 KM
Naravni odrezak u umaku
pressata ripiena con formaggio cremoso tradizionale
Pileći file s roštilja
Grilled chicken fillet
Petto di pollo alla griglia
8,00 KM
Plata Hajdučke Vrleti za dvije osobe
punjene pljeskavice, kotleti, ražnjići, ćevapi, piletina, zagrebački
odrezak
‘’Hajdučke Vrleti’’ plate – a serving for two people
stuffed hamburgers, cutlets, pork kebab, ‘’ćevapi’’, chicken, Zagreb steak
– stuffed veal steak
Piatto ‘Hajdučke Vrleti’ per due persone
Natural steak with sauce
Cotoletta natur in salsa di cottura
11,00 KM
Odrezak u umaku s gljivama
Natural steak with mushroom sauce
Cotoletta natur in salsa di funghi
12,00 KM
Vinski odrezak
Wine steak
Scaloppina al vino
sopressa ripiena, cotoletta, spiedini, cevapi, pollo, cotoletta ripiena di
Zagabria
12,00 KM
36,00 KM
Zagrebački odrezak
Hajdučka panceta s roštilja
steak stuffed with ham and cheese
s pomfritom
Grilled bacon
with French fries
Pancetta alla griglia
con patatine fritte
8,00 KM
Zagreb steak
Cotoletta di Zagabria
15,00 KM
Bečki odrezak
Wienerschnitzel
Cotoletta alla viennese
12,00 KM
Riba
Fish
Pesce
Odrezak Hajdučke vrleti
odrezak u umaku od gljiva, pršuta, pancete i crnog vina
‘’Hajdučke Vrleti’’ steak
a steak with mushrooms, prosciutto, bacon and red wine sauce
Cotoletta ‘Hajdučke Vrleti’
Pastrva sa žara
cotoletta con salsa di funghi, prosciutto, pancetta, vino rosso
kuhani krumpir
15,00 KM
Grilled trout
Pohani pileći file
with boiled potatoes
Trota alla griglia
con patate bollite
Deep fried chicken fillet
Petto di pollo impanato
12,00
10,00 KM
Pohana punjena piletina sa sirom
Deep fried chicken fillet stuffed with cheese
Petto di pollo fritto ripieno al formaggio
12,00 KM
Jela za djecu
kIds’ meaLs
cIbI per I bambInI
Pohani file od piletine
s pomfritom
Deep fried chicken fillet
with French fries
Petto di pollo fritto
con patatine
6,00 KM
Ćevapi
s pomfritom
‘’Ćevapi’’ minced meat mini sausages
with French fries
Ćevapi
con patatine
6,00 KM
Špageti Bolognese
Spaghetti Bolognese
Spaghetti alla bolognese
6,00 KM
Salate
Salads
Insalate
Salata sa piletinom
svježe salate, dresing od jogurta,
piletina, masline
Chicken salad
selection of fresh salads, yoghurt dressing,
chicken, olives
Insalata di pollo
verdure di stagione, petto di pollo,
olive, salsa di yogurt
10,00 KM
Salata sa svježim kravljim sirom
svježe salate, svježi kravlji sir
Fresh cow cheese salad
selection of fresh salads, cow cheese
Insalata al tonno
verdure di stagione, tonno,
olive, salsa di yogurt
7,00 KM
Zelena salata
Lettuce
Insalata verde
Domaća kisela paprika
Homemade pickled peppers
Peperoni sottaceto nostrani
2,50 KM
Domaći kiseli kupus
Homemade sauerkraut
Cavolo sottaceto nostrano
maslinovo ulje,bijeli luk,
crvena začinska paprika
Sauerkraut a la ‘’Hayduk’’
olive oil, garlic, red pepper
Cavolo sottaceto alla maniera dell ’Aiduco
nutella
3,50 KM
Palačinke
med
Pancakes
honey
Crepes
miele
3,00 KM
Palačinke
Domaća cikla
White rice
Riso in bianco
Crepes
2,00 KM
3,00 KM
Homemade pickled beetroots
Rapa rossa nostrana
3,00 KM
Žežena hajdučka salata
Desert
Desserts
Dessert
Palačinke
4,00 KM
Pancakes
marmelada
marmalade
Crepes
marmellata
Prilozi
Side dishes
Contorni
Pomfrit
French fries
Patatine fritte
Domaći kiseli krastavci
Kuhani krumpir
šećer
sugar
zucchero
Palačinke sa sladoledom
Pancakes with ice – cream
Crepes ( con il gelato )
4,00 KM
Domaća torta
Bulgarian cold salad
Insalata greca
2,00 KM
2,50 KM
Crepes
Pancakes
3,00 KM
Homemade pickles
Cetrioli sottaceto nostrani
nutella
Bijela riža
2,50 KM
Mixed vegetables salad
Insalata mista
Boiled vegetables
Verdure lesse
Pancakes
3,00 KM
Svježi krastavci
Miješana salata
Kuhano povrće
nutella
2,00 KM
Šopska salata
Fresh cabbage salad
Insalata di cavolo cappuccio fresco
Pire krumpir
Palačinke
Olio d’oliva, aglio,
peperone rosso in polvere
Rajčica salata
Svježi kupus
2,00 KM
2,00 KM
4,00 KM
3,00 KM
Risotto alle verdure
Kiseli kupus na hajdučki način
3,00 KM
Cucumber salad
Insalata di cetrioli freschi
rice with vegetables
Mashed potatoes
Purè di patate
lattuga
3,00 KM
‘’Djuvec’’ rice
2,50 KM
Spicy ‘’Hayduk’’ salad
Insalata piccante dell ’Aiduco
Tomato salad
Insalata di pomodoro
Đuveč riža
3,00 KM
Palačinke
čokolada
Pancakes
komad
Home baked cake
a slice
Torta
una fetta
3,00 KM
Razne vrste sladoleda
Ice – cream
a scoop
Gelato
chocolate
gusto a scelta
Crepes
1,00 KM / 1 kugla
cioccolato
3,00 KM
Palačinke
orasi
Pancakes
walnuts
Boiled potatoes
Patate lesse
Crepes
2,00 KM
3,50 KM
noci
Hajdučke vrleti Vam nude
specijalno selektiran
izbor vrhunskih i
kvalitetnih vina koja će
najbolje upotpuniti vaš
objed u restoranu
Živjeli!
DOMAĆE VINO
Domaće kvalitetno bijelo vino
Žilavka
Poniklo je iz hercegovačkih vinograda. Uz žilavku , u
ovom se vinu nalazi grožđe pratećih sorti. Od žilavke
vino nasljeđuje puninu i trajanje okusa, a druge ga
sorte čine pitkim. Stoga ovo vino dobro prati jela
domaće kuhinje i duga druženja.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %.
Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 ° C.
Cijena : 14,00 KM ( 1 l )
Domaće kvalitetno crno vino
Blatina
Ovo vino plod je sljubljivanja grožđa sorte blatina i
pratećih sorti, koje mu daju pitkost i svježinu. Vino
dobro prati jela narodne kuhinje, kao i ribu te meso
na žaru.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %.
Pije se na sobnoj temperaturi od 16 – 18 ° C.
Cijena : 14,00 KM ( 1 l )
VRHUNSKO
BIJELO VINO
Hajdučka Žilavka
Vrhunsko bijelo vino poteklo iz čuvenih Podruma
Andrija Paoča, upotpunjeno i prilagođeno
potrebama Hajdučke Republike na Blidinju.
Žilavka se poistovjećuje sa sunčanim podnebljem
hercegovačkog juga i u sebi nosi sva obilježja
plemenitosti i harmonije.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %.
Da bi se iskazalo njegovo bogatstvo, punoća i
bouquet, pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12
° C.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 24,00 KM/0,75 l
Hajdučka Blatina
Podrumi Andrija Paoča su za potrebe Hajdučke
Republike izdvojili i određenu količinu vrhunskog
crnog vina – Blatinu, proizvedenu od istoimenog
grožđa blatina , koje se uzgaja na prostorima
mostarskog vinogorja. Blatina je rubin crvene
boje razvijenog karakterističnog mirisa, punog i
aromatičnog okusa. Svoju mediteransku razigranost
iskazati će tek kod pijenja i to uz birana jela. Oduži se
izvanrednom voćnom sortnom aromom, te prijatnim
suhim, mekim i podantnim okusom.
Blatina snaži i okrijepljuje , pa onoga tko ju jednom
kuša mami na trajno prijateljstvo. Izvrsno ide uz jela
od crvenog mesa, sireve snažnog karaktera i pršut.
Najbolje se pije na 18 ° C, tada daje sve od sebe; da
bi se dopala, da bi osvojila.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %.
Serviramo je u butelji od 0,75 l.
Cijena : 24,00 KM/0,75 l.
Andrija Žilavka
Vrhunsko bijelo vino ovoga podruma odlikuje se
svježinom i bogatstvom okusa koji traje i koji se pamti.
Zahvaljujući takvim osobinama žilavka se oduvijek
smatrala pravom pratiljom mnogih odabranih jela, pa
nije nikakvo čudo da ju cijene svi, koji znaju uživati u
dobroj kapljici.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %.
Pije se rashlađena na temperaturi od 10 – 12 ° C.
Serviramo je u butelji od 0,75 l .
Cijena : 22,00 KM / o,75 l
Andrija Blatina
Moćno i vatreno vino juga izvrsno se snalazi u dobroj
hrastovini koja čini da polagano zrije i razvije svoj
poznati bouquet. Ovo pažljivo odnjegovano vino
odlikuje se dugovječnošću. Stoga nalazi stalno
mjesto u svakoj vinoteci.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %.
Pije se na sobnoj temperaturi od 16 - 18 ° C.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l .
Cijena : 22,00 KM / o,75 l
Andrija Rose Barrique
Barrique vina sazrijevaju u malim novim bačvama
od najbolje hrastovine. I prije nego što pilac njime
zalije nepce, osjeti kako svojstva plemenitog drveta
stopljena s bogatim okusom samog vina ovaj
barrique čine uistinu posebnim.
Barrique Rose je aperitivno vino koje je prigodno piti
uz meso, ribu i riblje salate.
Postotak alkohola je 12 %.
Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 ° C.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 30,00 KM / 0,75 l
Zadro Žilavka
Kameno vino
Zadro Žilavka je vrhunsko bijelo,suho vino
proizvedeno od sorti grožđa žilavke, koja se uzgaja
na vinogradskim položajima Čapljine i Domanovića,u
Mostarskom vinogorju Bosne i Hercegovine.
Bouquet ovog vina nije nametljiv,nije ni sladunjav,ni
kiseo. On ima karakter koji se pamti.
Na škrtoj hercegovačkoj zemlji, kršu, kamenu i drači
iznikao je vinograd Blizanci kao svjedočanstvo
hercegovačke upornosti i prkosa. Iz sivog kamena
izbilo je 300000 loza, i to žilavke 90% i 10% bene.
Ovakav odnos sorti i položaj vinograda koji je
neprestano izložen toplom hercegovačkom suncu
bile su temelj za čuveno suho bijelo KAMENO
VINO. Kameno vino je svijetložuto-zelenkaste boje,
kristalne bistroće , a ubraja se među vina najvišeg
ranga.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %.
Da bi se iskazalo njegovo bogatstvo, punoća i
bouquet pije se rashlađeno na 10-12°C.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 22,00 KM / 0,75 l
Zadro Blatina
Zadro Blatina je vrhunsko crveno suho vino
proizvedeno od istoimenog grožđa blatina,koje
se uzgaja na vinogradskim položajima Čapljine i
Domanovića, u Mostarskom vinogorju u Bosni i
Hercegovini.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %.
Pije se na sobnoj temperaturi od 16 – 18 °C.
Serviramo je u butelji od 0,75 l.
Cijena : 22,00 KM / 0,75 l
Domano pjenušac
Domano je prvi hercegovački pjenušac proizveden
klasičnom metodom vrenja u bocama od grožđa
sorte žilavka.
Domano je ponos vinarije Zadro .Da bi bio
proizveden, u vinariji upotrijebljeno je svo
tehnološko znanje i iskustvo te ljubav ljudi prema
ovom zanimanju.
Idealna temperatura za posluživanje je 4°C - 8°C uz
kamenice, kavijar, jagode...
Postotak alkohola je 12%.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 50,00 KM / 0,75 l
Nuić Blatina
Blatina Vinograda Nuić je moćno, južnjačko crno
vino bogato taninima, a u isto vrijeme pitko i
harmonično. Dobiva se preradom 85 % Blatine, 10 %
Trnjaka i 5 % Alicante Bouscheta s trseva čija rodnost
ne prelazi 1,5 kg grožđa te dozrijevanjem u hrastovim
bačvama.
Ohlađeno na 10°C izvrsno prija uz jela od ribe, jela
od pečenog i kuhanog mesa, kao i uz razne nareske i
paprikaše.
Postotak alkohola je 12 %.
Serviramo ga u butelji od 0, 75 l.
Cijena : 25,00 KM / 0,75 l
Kutjevačka Graševina - vrhunska
Ovo vrhunsko suho vino je žuto-zelene kristalno
bistre boje. Miris je ugodan, cvjetni i voćni, uz
skladan i pun okus. Izuzetna pitkost i svježina čini ga
najpopularnijim vinom u Hrvatskoj. Poslužuje se uz
predjela, tjestenine, jela od bijelog mesa i bijele ribe,
ohlađeno na 8-10°C.
Postotak alkohola je 13,4 %.
Serviramo ga u butelji od 0, 75 l.
Cijena : 22,00 KM / 0,75 l
Kutjevačka Graševina –
kvalitetna
Ovo kvalitetno suho vino je žuto-zelene kristalno
bistre boje,pakirano u butelje sa posebnim sistemom
aluminijskog zatvarača za vino Stelvin, koji je
pokazao odlične rezultate u očuvanju vina u boci.
Miris je ugodan, cvjetni i voćni, uz skladan i pun okus.
Izuzetna pitkost i svježina čini ga najpopularnijim
vinom u Hrvatskoj. Poslužuje se uz predjela,
tjestenine, jela od bijelog mesa i bijele ribe, ohlađeno
na 8-10°C.
Postotak alkohola je 12,1 %.
Serviramo ga u butelji od 1 l.
Cijena : 20,00 KM/ 1 l.
Desertno vino
Poslužuje se uz jela tamnocrvenog mesa, posebno
divljač, pečenu ribu, zrele sireve ; na temperaturi
od oko 18 ° C. Ovo vrhunsko suho vino tamne rubin
crvene boje, neponovljivog bouqueta uzburkava krv
i budi u ljudima najplemenitije osjećaje.
Likersko vino Andrijana je slatko; žensko piće,
proizvedeno od žilavke. Rashlađeno i uz krišku
limuna uljepšava smiraj dana. Dobro prati slastice i
služi se za koktele.
Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %.
Serviramo ga u butelji od 0, 75 l.
Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 °C.
Postotak alkohola je 16,5 %.
Cijena : 30,00 KM / 0,75 l
Cijena : 40,00 KM / 0,5 l.
Malvazija
Ovo vrhunsko vino slamnato žute boje sa
zelenkastim odsjajem, bistro i prilično konzistentno;
finog je i tipičnog mirisa, voćnog i cvjetnog, s
intenzivnim mirisom cvijeta bagrema. Na okus
je suho, mekano, svježe i prilično slano, srednjeg
tijela, uravnoteženo i harmonično, retrookus mu je
bademast.
Poslužuje se uz riblje specijalitete i bijela mesa, na
temperaturi od 10 – 12 °C.
Postotak alkohola je 13 %.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 45,00 KM / 0,75 l.
Pošip
Vino je blistave, slamnato - zlatnožute boje, teško se
i gusto ljulja u čaši u kojoj ostavlja gusti trag. Punog
je i osebujnog okusa sa svojstvenom aromom suhih
marelica i smokava. Pristaje uz jela od ribe ,školjke i
bijeloga mesa.
Postotak alkohola je 13-14,5 %
Pije se na temperaturi od 12-14 °C.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 40,00 KM / 0,75 l
Plavac
Vino sorte plavac mali, odležava u velikim drvenim
bačvama (zapremina 40,96,130 hl) i u inoxu godinu
dana a nakon punjenja još u bocama 4 mjeseci.
Vino je tamno rubinske boje , sa bogatom i ugodno
strukturom te dugom perzistencijom. Poveznica
tradicionalnog pića ribara, težaka i neizbježnog
detalja najboljih trpeza.
Pristaje uz sva pečena i začinjena jela,divljač brudet
masnije ribe i jake sireve.
Pije se na temperaturi od 16-18°C.
Postotak alkohola je 13,5 %.
Serviramo ga u butelji od 0,75 l.
Cijena : 60,00 KM / 0,75 l.