BUS SERVICE

Transcript

BUS SERVICE
Distribuzione gratuita - 02-2001 - Loghi: Gianandrea - Progetto grafico: sAmUeL
Con il contributo della
WelcoMestre è un’iniziativa della
Società di San Vincenzo de Paoli - Mestre ( VE )
Mappa dei servizi sociali e sanitari
Social and sanitari service map
Plan des services sociaux et sanitaires
4
40
tes
u
n
mi
5
10
9
20
m
s
e
t
inu
25
12
11
8
6
14
2
1
13
3
15
7
10
mi
nu
te
s
20
22
23
21
18
19
17
Corsi di lingua
Language courses
Cours de langue
BUS SERVICE
Informazioni
Information
Renseignements
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE
Tracciato rete urbana
Urban road network layout
Tracé reseau urbain
Informazioni
socio-sanitarie
Vestiario
Clothes
Garde-robe
Tracciato rete extraurbana
Extra-urban road network layout
Tracé reseau extra-urbain
Social and medical
Information
Renseignements
socio-sanitaires
SIGLA LINEE EXTRAURBANE
EXTRA-URAN LINES ABBREVIATION
SIGLE RESEAUX URBAINS
Docce
Showers
Douches
Interventi sanitari
Medical services
Interventions sanitaires
Dormitori
Dormitories
Dortoirs
Mense/Distribuzione alimentari
Refectories/Food hand out
Cantines/Distribution alimentaire
CH
DM
MI
MO
NO
PD
TV
SC
Venezia - Chioggia
Dolo - Mestre
Venezia - Mirano
Mogliano - Mestre
Venezia - Noale
Venezia - Padova
Venezia - Treviso
Venezia - Scorzè
Tutti i servizi sono a pagamento
All services will be charged
Tous les services sont à payer
Informazioni
Information
Renseignements
Dormitori
Dormitories
Dortoirs
NUMERI UTILI E GRATUITI
USEFUL AND TOLL FREE TELEPHONE NUMBERS
NUMEROS UTILES ET GRATUITS
112
Informazioni socio-sanitarie
Social and medical Information
Renseignements socio-sanitaires
Docce
Showers
Douches
Interventi sanitari
Medical services
Interventions sanitaires
Vestiario
Clothes
Garde-robe
Mense/Distribuzione alimentari
Refectories/Food hand out
Cantines/Distribution alimentaire
Corsi di lingua
Language courses
Cours de langue
AIUTA TUTTE I RAGAZZI/E CHE FANNO USO DI DROGHE
SUPPORTS YOUNG DRUG-ADDICTED PEOPLE
Carabinieri
Carabinieri - Carabiniers
Soccorso pubblico di emergenza
113 Public emergency aid
Place publique de secours
AIDE TOUS CEUX QUI FONT USAGE DE DROGUES
118
Emergenza sanitaria
First Aid - Emergence sanitaire
115
Vigili del fuoco
Fire-department - Pompiers
AIUTA TUTTE LE RAGAZZE COSTRETTE A PROSTITUIRSI
SUPPORTS YOUNG WOMEN WHO HAVE BEEN FORCED TO PROSTITUTION
AIDE TOUS LES FILLES OBLIGÉES À SE PROSTITUER
1
2
3
4
5
Società di San Vincenzo de Paoli - Ca’ Letizia
Via Querini, 19/a
Tel. 041 959359
Mensa S. Antonio
Frati Cappuccini
Via A. Costa, 6 - Tel. 041 951725
Mensa Miani
Parrocchia di Altobello
Via Altobello, 7 - Tel. 041 980161
Bottega solidale
Piazza Carpenedo
Tel. 041 5340534
Casa dell’Ospitalità
Via Santa Maria dei Battuti, 1/D
Tel. 041 972804
Mense/Distribuzione alimentari: colazione e cena tutti i giorni, 8-9/18-19.15
Informazioni: sportello informativo sui servizi professionali del territorio,
lun. e ven. 17.30-19.30
Docce: lunedi, mercoledì e giovedi, 9-10
Vestiario: raccolta e distribuzione indumenti, orari: mar. e ven. 15-17.30
Mense/Distribuzione alimentari:
servizio mensa “self-service”, 80 posti.
Il servizio è orientato solo a persone
in seria difficoltà.
Orari: tutti i giorni ore 11.15, chiuso in agosto
Mense/Distribuzione alimentari:
offre pasti caldi. Servizio giornaliero
per i poveri e immigrati
(massimo 36 posti) orari: 11-12
Mense/Distribuzione alimentari:
distribuzione generi alimentari; è necessaria
una tessera fornita dall’Uff. Immigrati,
dalla San Vincenzo o dalle parrocchie;
orari: dal lun. al ven. 16-18
Dormitori: convenzionati al servizio
immigrati e nomadi: asilo notturno di 51 posti
letto per uomini e 13 per donne; orari: asilo
notturno antrata 19.30-22.30 e 12.30-14.30
richiesta posto dal lun. al ven. 8-13
Refectories/Food hand out: breakfast and dinner daily 8 a.m.-9 a.m. / 6 p.m.-7.15 p.m.
Information: information point for territorial professional services
(mon. and fri. 5.30 p.m.-7.30 p.m.)
Showers: monday, wednesday and thursday, 9-10
Clothes: clothes gathering and distribution, servive hours: tue. and fri. 3 p.m.-5.30 p.m.
Refectories/Food hand out:
“self-service” refectory, 80 seats.
This service is only for people with serious
problems. Opened daily from 11.15 a.m.,
closed in August
Refectories/Food hand out:
food hand out; to receive the card required for
this service please contact the Immigration
Office, the S. Vincent Association or a local Parish.
Hours: mon.-fri. 4 p.m.-6 p.m.
Dormitories: for immigrants and nomadic
people: common lodging house with 51 beds
for men and 13 for women; refectory service
is managed by the guests. Hours: entering
lodging house 7.30 p.m.-10.30 p.m. and
12.30 p.m.-2.30 p.m. Reservations from
mon. to fri. 8 a.m.-1 p.m.
Cantines/Distribution alimentaire: petit déjeuner et dîner tous les jours, hor. 8-9/18-19.15
Renseignements: bureau de renseignements sur les services professionels du territoire:
le lundi et le vendredi 17.30-19.30
Douches: lundi, mercredi, jeudi 9-10
Garde-robe: rassemblement et distribution des vêtements, hor.: le mardi et le vendredi 15-17.30
Cantines/Distribution alimentaire:
service de cantine “self-service”, 80 places.
Seulement pour les personnes qui ont de très
graves difficultés. Horaire: tous les jours
11.15, fermé au mois de août
Cantines/Distribution alimentaire:
distribution des genres alimentaires. Il faut avoir
une carte fournie par le bureau d’immigration ou
par la S. Vincent ou par les paroisses;
horaire: lundi-vendredi 16-18
Dortoirs: asile nocturne pour immigrés et
nomades; 51 places pour les hommes et 13
pour les femmes. Horaire: entrée asile nocturne
h. 19.30-22.30 et 12.30-14.30; demande
des places: lundi-vendredi 8-13
Refectories/Food hand out:
warm dishes. Daily service for both
poor people and immigrates (max 36 seats)
Hours: 11-12 a.m.
Cantines/Distribution alimentaire:
elle offre des repas chauds. Service journalier
pour les pauvres et les immigrés
(36 places maximum) horaire: 11-12
6
7
8
9
10
Parrocchia di Altobello
Piazzale M. Pellegrina, 23
Tel. 041 980161
Croce Rossa Italiana
Via Napoli, 3
Tel. 041 970715
Ospedale Umberto I°
Via Circonvallazione, 50
Tel. 041 2607662
Vestiario: raccolta e distribuzione
indumenti; orari: ogni giovedì 9-11.30
Informazioni: servizio d’informazione
ai cittadini bisognosi e immigrati;
orari: mar. 17-18.30
Vestiario: servizio assistenza; orari: martedì e venerdì 15-17
Interventi sanitari:
pronto soccorso 24 ore su 24,
visite specialistiche
Casa di cura
Policlinico San Marco
Via Zanotto, 40
Tel. 041 5071611
Servizio di igiene e
Sanità pubblica
Via S.M. dei Battuti, 1/B
Tel. 041 980287 - 987868
Interventi sanitari:
pronto soccorso 24 ore su 24,
visite specialistiche
Clothes: clothes gathering and
distribution. Service Hours: every
thursday 9 a.m.-11.30 a.m.
Information: information services for
indigent people and immigrants
Hours: tue. 5 p.m.-6.30 p.m.
Information: transport of ill people on demand; switchboard 24 hours daily, tel. 041 982333
Interventi sanitari: prevenzione malattie
infettive e trasmissibili; vaccinazioni,
prevenzione tbc, test HIV e counselling;
orari: dal lun. al ven. 9-12,
mar. e gio. 14.30-16
Garde-robe: rassemblement et distribution
des vêtements; horaire: le jeudi 9-11.30
Renseignements: service de
renseignements pour les citoyens
nécessiteux et les immigrés.
Horaire: le mardi h. 17-18.30
Informazioni: servizio trasporto malati a domanda; centralino 24 ore su 24, tel. 041 982333
Mense/Distribuzione alimentari: servizio assistenza; orari: martedì e venerdì 15-17
Clothes: assistance; hours: tuesday and friday 3 p.m-5 p.m.
Refectories/Food hand out: assistance; hours: tuesday and friday 3 p.m-5 p.m.
Garde-robe: service d’assistance; hor.: le mardi et le vendredi 15-17
Renseignements: service de transport de malades sur demande
Standard téléphonique 24h sur 24h, tél 041 982333
Medical services:
first aid 24 hours daily,
specialist’s examinations
Interventions sanitaires:
poste de premier secours 24h sur 24h,
visites spécialisées
Cantines/Distribution alimentaire: service d’assistance; hor.: le mardi et le vendredi 15-17
Medical services:
first aid 24 hours daily,
specialist’s examinations
Interventions sanitaires:
poste de premier secours 24h sur 24h,
visites spécialisées
Medical services: prevention of infectious
and transmissible diseases; vaccinations,
prevention of tbc, HIV test and counselling.
Hours: from mon. to fri. 9 a.m.-12 a.m.,
tue. and thu. 2.30 p.m.-4 p.m.
Interventions sanitaires: prévention des
maladies infectieuses et transmissibles;
vaccinations, prévention TBC, test HIV et
service de consultation. Horaire: lundi-vendredi
9-12, le mardi et le jeudi 14.30-16
SERVIZIO FUORI MAPPA
SERVICE IS OUT OF MAP
SERVICE HORS DU PLAN
11
12
13
14
15
16
Università Popolare
Corte Bettini, 11
Tel. 041 962006
Associazione Culturale
Spazio Cultura
Via Pio X, 4
Tel. 041 5349289
Ass. Socio Culturale
Internazionale
Corso del Popolo, 81
Tel. 041 5040433
Caritas diocesana
Via Querini, 19/a
Tel. 041 975857
Organizzazione islamica
culturale internazionale
Corso del Popolo, 81
Tel. 041 5056910
Questura di Venezia
Ufficio stranieri
Via Nicolodi, 22 - Marghera
Tel. 041 2715511
Corsi di lingua:
corsi di lingua e cultura italiana
per stranieri
orari: giovedì 15.30-17
Corsi di lingua:
corsi e servizi, corsi di formazione
professionale (lingue, informatica, ...)
orari: dal lun. al gio. 15.30-20
Informazioni: tutela dei diritti civili dei
cittadini immigrati, informazioni sul diritto allo
studio e al lavoro. Formazione, ricerca lavoro
e alloggio. Orari: dal lun. al gio. 15.30-20
Informazioni: richiesta e ritiro permessi di
soggiorno; orari: dal lun. al ven. 8.30-10.30
(escluso giovedì), mer. 15.30-17 solo per ritiro.
Per appuntamento tutti i giorni 8.30-18.30
Language courses:
italian language and cultural courses
for foreign people
hours: thursday 3.30 p.m.-5 p.m.
Language courses:
professional training services
(IT, languages, ...)
hours: mon.-thursday 3.30 p.m.-8 p.m.
Information: tutorship of immigrants
civil rights, information service on rights
to study and work.
Training, job and accomodation search.
Hours: from mon. to thu. 3.30 p.m.-8 p.m.
Information: request and drawing of
permit grants; service hours: from mon. to fri.
8.30 a.m.-10.30 a.m. (except for thursday),
wed. 3.30 p.m.-5 p.m. only for drawing.
Appointments daily from 8.30 a.m.-6.30 p.m.
Cours de langue:
cours de langue et culture italienne
pour étrangers
horaire: jeudi 15.30-17
Cours de langue:
cours et services; cours de formation
professionelle (langues,informatique, ...)
hor. lundi-jeudi 15.30-20
Renseignements: elle sauvegarde les droits
civiles des immigrés. Reinsegnements sur le
droit à l’étude et au travail, sur la formation, la
recherche du travail et du logement.
Hor.: lundi-jeudi 15.30-20
Renseignements: demande et délivrance
des permis de séjour. hor: lundi-vendredi
8.30-10.30 (pas le jeudi), le mercredi
15.30-17 (seulement pour le retrait).
Tous les jours avec rendez-vous 8.30-18.30
17
18
19
20
21
22
Comune di Venezia
Servizi abitativi
Via Rio Cimetto, 32
Tel. 041 2749905
CGIL
Sportello immigrati
Via Ca’ Marcello, 10
Tel. 041 5491336 - 5491336
CISL - ANOLF
Ufficio Informazioni stranieri
Via Ca’ Marcello, 10
Tel. 041 2905920 - 2905935
UILSI
Via Bembo, 2
Tel. 041 784545
Poliambulatorio
Via Cappuccina, 129
Tel. 041 5314627
Informazioni:
Informazioni socio-sanitarie:
Informazioni:
Informazioni:
unione immigrati e lavoratori stranieri in Italia;
informazioni e rilascio documenti per assistenza
informazioni dal lun. al ven. 9-13
assistenza ai lavoratori immigrati,
informazioni e assistenza; orari: 9-12
medica; orari: dal lun. al sab. 8.30-12.30
ricevimento pubblico mar. 9-13
attività di formazione, orientamento,
Informazioni: rilascio permessi e carte di
soggiorno, ricongiungimenti familiari,
fidejussioni, flussi, ricerca di lavoro e casa.
Tutela dell’ambiente di lavoro.
Orari: mar. 16-18.45, gio. 17.45-18.45
SERT
Serv. Tossicodipendenze
e alcologia
Via Calabria, 15
Tel. 041 5440526
Information:
Social and medical Information:
immigrants and foreign workers Italian
Information Point and Document Delivery
Union; information and assistance
for medical services; Hours: from mon. to sat.
Hours: 9 a.m.-12 a.m.
8.30 a.m.-12.30 p.m.
Renseignements:
Renseignements socio-sanitaires:
Union Immigrés et Travailleurs Etrangers en
renseignements et délivrance des papiers
Italie, renseignements et assistance, hor: 9-12
pour l’assistence médicale.
Corsi di lingua:
corsi di lingua, di formazione
e cultura permanente
Language courses:
adults’ ongoing language and
cultural training
Cours de langue:
cours permanents de langue et culture
pour adultes
ricongiungimenti familiari.
Information:
Orari: mar. e gio. 9-12.30
information service from
mon. to fri. 9 a.m.-1 p.m.
Information:
open to public tue. 9 a.m.-1 p.m.
support to immigrant workers,
guidance, rejunctions of families.
Renseignements:
Hours: tue. and thu. 9 a.m.-12.30 p.m.
renseignements lundi-vendredi 9-13
réception publique le mardi 9-13
Renseignements:
assistance aux travailleurs immigrés;
formation, orientation, réunions familiales.
Hor: le mardi et le jeudi 9-12.30
Information: grant of residence permit;
rejoinings of families; fidejussions; job and home
search. Hours: tue. 4 p.m.-6.45 p.m.
Thu. 5.45 p.m.-6.45 p.m.
Renseignements:
Délivrance des permis de séjour. Réunions
familiales, fidéjussions, flux, recherche du
travail et du logement. Tutelle dans le travail
Hor: le mardi 16-18.45, le jeudi 17.45-18.45
23
24
Consultorio familiare
Via Dante, 65 - Tel. 041 986767
Informazioni socio-sanitarie:
consulenza e assistenza sociale, psicologica e sanitaria per aspetti vita familiare e sessuale.
Prima accoglienza a donne immigrate irregolari
V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 - (lun.17-18.30, mar e ven. 8.30-10.30)
V.le San Marco, 115 - 041 5317439 - (lun. 14.30, gio. 14-18)
Via Castellana, 154 - 041 909424 - (lun. e mer. 14.30-18, gio. e ven. 8.30-12.30)
Social and medical Information:
medical and psychological help and support for both family and sexual life issues
V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 (mon. 5 p.m.-6.30 p.m., tue. and fri. 8.30 a.m.-10.30 a.m.)
V.le San Marco, 115 - 041 5317439 (mon. 14.30, thu. 14-18)
Via Castellana, 154 - 041 909424 (mon. e wed. 2.30 p.m.-6 p.m., thu. and fri. 8.30 a.m.-12.30 p.m.)
Renseignements socio-sanitaires:
consultation et assistance sociale, psycologique et sanitaire pour ce qui concerne la vie familiale
et sexuelle. Premier accueil des femmes immigrées irrégulières
V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 (lun. 17-18.30, le mar. et le vendr. 8.30-10.30)
V.le S. Marco, 115 - 041 5317439 (le lun. 14.30, le jeu. 14-18)
Via Castellana, 154 - 041 909424 (le lun. et le mercr. 14.30-18, le jeu. et le vendr. 8.30-12.30)
SERVIZIO FUORI MAPPA
SERVICE IS OUT OF MAP
SERVICE HORS DU PLAN
Informazioni:
sportello informativo sui servizi del territorio
orari: dal lun. al ven. 9-12
Information:
information point on territorial services
hours: mon.-fri. 9 a.m.-12 a.m
Renseignements:
service de renseignements sur les services
du territoire
horaire: lundi-vendredi 9-12
Hor: lundi-samedi 8.30-12.30
Informazioni socio-sanitarie:
prevenzione, diagnosi, cura e riabilitazione
di tossicodipendenti e altre forme di
dipendenza (alcol, tabacco, nuove droghe)
Social and medical Information:
prevention, diagnosis, treatment and
rehabilitation of drug addicts and other
types of addictions (alcohol, tobacco,
new drugs)
Renseignements socio-sanitaires:
prévention, diagnostic, soin, réhabilitation
des toxicomanes et d’autres formes
de dépendance (alcool, tabac,
nouvelles drogues)
SERVIZIO FUORI MAPPA
SERVICE IS OUT OF MAP
SERVICE HORS DU PLAN
25
26
Comune di Venezia
Servizio riduzione del danno
Unità di strada Mestre
Tel. 041 926243 - Mob. 0338 3810828
Unità di strada Venezia
Mob. 0333 4783899
Comune di Venezia
Servizio immigrati e nomadi
Via Pio X, 4
Tel. 041 2749507 - 041 2749632
Comune di Venezia
Servizio immigrati e nomadi
Castello, 6122
Tel. 041 2747410 - 2747453
Informazioni socio-sanitarie:
Programma che attua interventi di mediazione culturale e integrazione sociale.
azioni coordinate di riduzione del danno
Orari: lun. 10-13.30, gio. 14.30-16.30
Informazioni socio-sanitarie:
interventi sociali rivolti agli ospiti dei Campi di accoglienza per sfollati della Ex Jugoslavia.
nell’ambito della tossicodipendenza in stretta
collaborazione con il SERT
Social and medical Information:
Social services for the guests of the reception camps of ex Jugoslavia evacuated people.
Social and medical Information:
It aims at planning and starting cultural andsocial integration initiatives
SERT joint Prevention and drug addiction
Hours: mon. 10 a.m.-1.30 p.m. thu. 2.30 p.m.-4.30 p.m.
damage recovery service
Renseignements socio-sanitaires:
Renseignements socio-sanitaires:
interventions sociales pour les nomades et les réfugiés de l’ex-Jugoslave.
actions cordonnées pour réduir les méfaits
Programme de médiation culturelle et integration sociale.
de la drogue en collaboration avec le SERT
Hor: le lundi 10-13.30, le jeudi 14.30-16.30
Informazioni socio-sanitarie:
informazione, orientamento, accoglienza
cittadini non comunitari, immigrati e rifugiati.
Solo per cittadini stranieri non residenti.
Orari: lun. 10-13.30, gio. 14.30-16.30
Social and medical Information:
information, orientation and reception services
for non EU citizens, immigrants and refugees.
Only for foreign people and non residents
Hours: mon. 10 a.m.-1.30 p.m.
thu. 2.30 p.m.-4.30 p.m.
Renseignements socio-sanitaires:
renseignements, orientation, accueil des
immigrés et des réfugiés. Seulement pour
les étrangers pas résidents. Hor.: le lundi
10.30-13.30, le jeudi 14.30-16.30