BUS SERVICE
Transcript
BUS SERVICE
Distribuzione gratuita - 02-2001 - Loghi: Gianandrea - Progetto grafico: sAmUeL Con il contributo della WelcoMestre è un’iniziativa della Società di San Vincenzo de Paoli - Mestre ( VE ) Mappa dei servizi sociali e sanitari Social and sanitari service map Plan des services sociaux et sanitaires 4 40 tes u n mi 5 10 9 20 m s e t inu 25 12 11 8 6 14 2 1 13 3 15 7 10 mi nu te s 20 22 23 21 18 19 17 Corsi di lingua Language courses Cours de langue BUS SERVICE Informazioni Information Renseignements LEGENDA - LEGEND - LEGENDE Tracciato rete urbana Urban road network layout Tracé reseau urbain Informazioni socio-sanitarie Vestiario Clothes Garde-robe Tracciato rete extraurbana Extra-urban road network layout Tracé reseau extra-urbain Social and medical Information Renseignements socio-sanitaires SIGLA LINEE EXTRAURBANE EXTRA-URAN LINES ABBREVIATION SIGLE RESEAUX URBAINS Docce Showers Douches Interventi sanitari Medical services Interventions sanitaires Dormitori Dormitories Dortoirs Mense/Distribuzione alimentari Refectories/Food hand out Cantines/Distribution alimentaire CH DM MI MO NO PD TV SC Venezia - Chioggia Dolo - Mestre Venezia - Mirano Mogliano - Mestre Venezia - Noale Venezia - Padova Venezia - Treviso Venezia - Scorzè Tutti i servizi sono a pagamento All services will be charged Tous les services sont à payer Informazioni Information Renseignements Dormitori Dormitories Dortoirs NUMERI UTILI E GRATUITI USEFUL AND TOLL FREE TELEPHONE NUMBERS NUMEROS UTILES ET GRATUITS 112 Informazioni socio-sanitarie Social and medical Information Renseignements socio-sanitaires Docce Showers Douches Interventi sanitari Medical services Interventions sanitaires Vestiario Clothes Garde-robe Mense/Distribuzione alimentari Refectories/Food hand out Cantines/Distribution alimentaire Corsi di lingua Language courses Cours de langue AIUTA TUTTE I RAGAZZI/E CHE FANNO USO DI DROGHE SUPPORTS YOUNG DRUG-ADDICTED PEOPLE Carabinieri Carabinieri - Carabiniers Soccorso pubblico di emergenza 113 Public emergency aid Place publique de secours AIDE TOUS CEUX QUI FONT USAGE DE DROGUES 118 Emergenza sanitaria First Aid - Emergence sanitaire 115 Vigili del fuoco Fire-department - Pompiers AIUTA TUTTE LE RAGAZZE COSTRETTE A PROSTITUIRSI SUPPORTS YOUNG WOMEN WHO HAVE BEEN FORCED TO PROSTITUTION AIDE TOUS LES FILLES OBLIGÉES À SE PROSTITUER 1 2 3 4 5 Società di San Vincenzo de Paoli - Ca’ Letizia Via Querini, 19/a Tel. 041 959359 Mensa S. Antonio Frati Cappuccini Via A. Costa, 6 - Tel. 041 951725 Mensa Miani Parrocchia di Altobello Via Altobello, 7 - Tel. 041 980161 Bottega solidale Piazza Carpenedo Tel. 041 5340534 Casa dell’Ospitalità Via Santa Maria dei Battuti, 1/D Tel. 041 972804 Mense/Distribuzione alimentari: colazione e cena tutti i giorni, 8-9/18-19.15 Informazioni: sportello informativo sui servizi professionali del territorio, lun. e ven. 17.30-19.30 Docce: lunedi, mercoledì e giovedi, 9-10 Vestiario: raccolta e distribuzione indumenti, orari: mar. e ven. 15-17.30 Mense/Distribuzione alimentari: servizio mensa “self-service”, 80 posti. Il servizio è orientato solo a persone in seria difficoltà. Orari: tutti i giorni ore 11.15, chiuso in agosto Mense/Distribuzione alimentari: offre pasti caldi. Servizio giornaliero per i poveri e immigrati (massimo 36 posti) orari: 11-12 Mense/Distribuzione alimentari: distribuzione generi alimentari; è necessaria una tessera fornita dall’Uff. Immigrati, dalla San Vincenzo o dalle parrocchie; orari: dal lun. al ven. 16-18 Dormitori: convenzionati al servizio immigrati e nomadi: asilo notturno di 51 posti letto per uomini e 13 per donne; orari: asilo notturno antrata 19.30-22.30 e 12.30-14.30 richiesta posto dal lun. al ven. 8-13 Refectories/Food hand out: breakfast and dinner daily 8 a.m.-9 a.m. / 6 p.m.-7.15 p.m. Information: information point for territorial professional services (mon. and fri. 5.30 p.m.-7.30 p.m.) Showers: monday, wednesday and thursday, 9-10 Clothes: clothes gathering and distribution, servive hours: tue. and fri. 3 p.m.-5.30 p.m. Refectories/Food hand out: “self-service” refectory, 80 seats. This service is only for people with serious problems. Opened daily from 11.15 a.m., closed in August Refectories/Food hand out: food hand out; to receive the card required for this service please contact the Immigration Office, the S. Vincent Association or a local Parish. Hours: mon.-fri. 4 p.m.-6 p.m. Dormitories: for immigrants and nomadic people: common lodging house with 51 beds for men and 13 for women; refectory service is managed by the guests. Hours: entering lodging house 7.30 p.m.-10.30 p.m. and 12.30 p.m.-2.30 p.m. Reservations from mon. to fri. 8 a.m.-1 p.m. Cantines/Distribution alimentaire: petit déjeuner et dîner tous les jours, hor. 8-9/18-19.15 Renseignements: bureau de renseignements sur les services professionels du territoire: le lundi et le vendredi 17.30-19.30 Douches: lundi, mercredi, jeudi 9-10 Garde-robe: rassemblement et distribution des vêtements, hor.: le mardi et le vendredi 15-17.30 Cantines/Distribution alimentaire: service de cantine “self-service”, 80 places. Seulement pour les personnes qui ont de très graves difficultés. Horaire: tous les jours 11.15, fermé au mois de août Cantines/Distribution alimentaire: distribution des genres alimentaires. Il faut avoir une carte fournie par le bureau d’immigration ou par la S. Vincent ou par les paroisses; horaire: lundi-vendredi 16-18 Dortoirs: asile nocturne pour immigrés et nomades; 51 places pour les hommes et 13 pour les femmes. Horaire: entrée asile nocturne h. 19.30-22.30 et 12.30-14.30; demande des places: lundi-vendredi 8-13 Refectories/Food hand out: warm dishes. Daily service for both poor people and immigrates (max 36 seats) Hours: 11-12 a.m. Cantines/Distribution alimentaire: elle offre des repas chauds. Service journalier pour les pauvres et les immigrés (36 places maximum) horaire: 11-12 6 7 8 9 10 Parrocchia di Altobello Piazzale M. Pellegrina, 23 Tel. 041 980161 Croce Rossa Italiana Via Napoli, 3 Tel. 041 970715 Ospedale Umberto I° Via Circonvallazione, 50 Tel. 041 2607662 Vestiario: raccolta e distribuzione indumenti; orari: ogni giovedì 9-11.30 Informazioni: servizio d’informazione ai cittadini bisognosi e immigrati; orari: mar. 17-18.30 Vestiario: servizio assistenza; orari: martedì e venerdì 15-17 Interventi sanitari: pronto soccorso 24 ore su 24, visite specialistiche Casa di cura Policlinico San Marco Via Zanotto, 40 Tel. 041 5071611 Servizio di igiene e Sanità pubblica Via S.M. dei Battuti, 1/B Tel. 041 980287 - 987868 Interventi sanitari: pronto soccorso 24 ore su 24, visite specialistiche Clothes: clothes gathering and distribution. Service Hours: every thursday 9 a.m.-11.30 a.m. Information: information services for indigent people and immigrants Hours: tue. 5 p.m.-6.30 p.m. Information: transport of ill people on demand; switchboard 24 hours daily, tel. 041 982333 Interventi sanitari: prevenzione malattie infettive e trasmissibili; vaccinazioni, prevenzione tbc, test HIV e counselling; orari: dal lun. al ven. 9-12, mar. e gio. 14.30-16 Garde-robe: rassemblement et distribution des vêtements; horaire: le jeudi 9-11.30 Renseignements: service de renseignements pour les citoyens nécessiteux et les immigrés. Horaire: le mardi h. 17-18.30 Informazioni: servizio trasporto malati a domanda; centralino 24 ore su 24, tel. 041 982333 Mense/Distribuzione alimentari: servizio assistenza; orari: martedì e venerdì 15-17 Clothes: assistance; hours: tuesday and friday 3 p.m-5 p.m. Refectories/Food hand out: assistance; hours: tuesday and friday 3 p.m-5 p.m. Garde-robe: service d’assistance; hor.: le mardi et le vendredi 15-17 Renseignements: service de transport de malades sur demande Standard téléphonique 24h sur 24h, tél 041 982333 Medical services: first aid 24 hours daily, specialist’s examinations Interventions sanitaires: poste de premier secours 24h sur 24h, visites spécialisées Cantines/Distribution alimentaire: service d’assistance; hor.: le mardi et le vendredi 15-17 Medical services: first aid 24 hours daily, specialist’s examinations Interventions sanitaires: poste de premier secours 24h sur 24h, visites spécialisées Medical services: prevention of infectious and transmissible diseases; vaccinations, prevention of tbc, HIV test and counselling. Hours: from mon. to fri. 9 a.m.-12 a.m., tue. and thu. 2.30 p.m.-4 p.m. Interventions sanitaires: prévention des maladies infectieuses et transmissibles; vaccinations, prévention TBC, test HIV et service de consultation. Horaire: lundi-vendredi 9-12, le mardi et le jeudi 14.30-16 SERVIZIO FUORI MAPPA SERVICE IS OUT OF MAP SERVICE HORS DU PLAN 11 12 13 14 15 16 Università Popolare Corte Bettini, 11 Tel. 041 962006 Associazione Culturale Spazio Cultura Via Pio X, 4 Tel. 041 5349289 Ass. Socio Culturale Internazionale Corso del Popolo, 81 Tel. 041 5040433 Caritas diocesana Via Querini, 19/a Tel. 041 975857 Organizzazione islamica culturale internazionale Corso del Popolo, 81 Tel. 041 5056910 Questura di Venezia Ufficio stranieri Via Nicolodi, 22 - Marghera Tel. 041 2715511 Corsi di lingua: corsi di lingua e cultura italiana per stranieri orari: giovedì 15.30-17 Corsi di lingua: corsi e servizi, corsi di formazione professionale (lingue, informatica, ...) orari: dal lun. al gio. 15.30-20 Informazioni: tutela dei diritti civili dei cittadini immigrati, informazioni sul diritto allo studio e al lavoro. Formazione, ricerca lavoro e alloggio. Orari: dal lun. al gio. 15.30-20 Informazioni: richiesta e ritiro permessi di soggiorno; orari: dal lun. al ven. 8.30-10.30 (escluso giovedì), mer. 15.30-17 solo per ritiro. Per appuntamento tutti i giorni 8.30-18.30 Language courses: italian language and cultural courses for foreign people hours: thursday 3.30 p.m.-5 p.m. Language courses: professional training services (IT, languages, ...) hours: mon.-thursday 3.30 p.m.-8 p.m. Information: tutorship of immigrants civil rights, information service on rights to study and work. Training, job and accomodation search. Hours: from mon. to thu. 3.30 p.m.-8 p.m. Information: request and drawing of permit grants; service hours: from mon. to fri. 8.30 a.m.-10.30 a.m. (except for thursday), wed. 3.30 p.m.-5 p.m. only for drawing. Appointments daily from 8.30 a.m.-6.30 p.m. Cours de langue: cours de langue et culture italienne pour étrangers horaire: jeudi 15.30-17 Cours de langue: cours et services; cours de formation professionelle (langues,informatique, ...) hor. lundi-jeudi 15.30-20 Renseignements: elle sauvegarde les droits civiles des immigrés. Reinsegnements sur le droit à l’étude et au travail, sur la formation, la recherche du travail et du logement. Hor.: lundi-jeudi 15.30-20 Renseignements: demande et délivrance des permis de séjour. hor: lundi-vendredi 8.30-10.30 (pas le jeudi), le mercredi 15.30-17 (seulement pour le retrait). Tous les jours avec rendez-vous 8.30-18.30 17 18 19 20 21 22 Comune di Venezia Servizi abitativi Via Rio Cimetto, 32 Tel. 041 2749905 CGIL Sportello immigrati Via Ca’ Marcello, 10 Tel. 041 5491336 - 5491336 CISL - ANOLF Ufficio Informazioni stranieri Via Ca’ Marcello, 10 Tel. 041 2905920 - 2905935 UILSI Via Bembo, 2 Tel. 041 784545 Poliambulatorio Via Cappuccina, 129 Tel. 041 5314627 Informazioni: Informazioni socio-sanitarie: Informazioni: Informazioni: unione immigrati e lavoratori stranieri in Italia; informazioni e rilascio documenti per assistenza informazioni dal lun. al ven. 9-13 assistenza ai lavoratori immigrati, informazioni e assistenza; orari: 9-12 medica; orari: dal lun. al sab. 8.30-12.30 ricevimento pubblico mar. 9-13 attività di formazione, orientamento, Informazioni: rilascio permessi e carte di soggiorno, ricongiungimenti familiari, fidejussioni, flussi, ricerca di lavoro e casa. Tutela dell’ambiente di lavoro. Orari: mar. 16-18.45, gio. 17.45-18.45 SERT Serv. Tossicodipendenze e alcologia Via Calabria, 15 Tel. 041 5440526 Information: Social and medical Information: immigrants and foreign workers Italian Information Point and Document Delivery Union; information and assistance for medical services; Hours: from mon. to sat. Hours: 9 a.m.-12 a.m. 8.30 a.m.-12.30 p.m. Renseignements: Renseignements socio-sanitaires: Union Immigrés et Travailleurs Etrangers en renseignements et délivrance des papiers Italie, renseignements et assistance, hor: 9-12 pour l’assistence médicale. Corsi di lingua: corsi di lingua, di formazione e cultura permanente Language courses: adults’ ongoing language and cultural training Cours de langue: cours permanents de langue et culture pour adultes ricongiungimenti familiari. Information: Orari: mar. e gio. 9-12.30 information service from mon. to fri. 9 a.m.-1 p.m. Information: open to public tue. 9 a.m.-1 p.m. support to immigrant workers, guidance, rejunctions of families. Renseignements: Hours: tue. and thu. 9 a.m.-12.30 p.m. renseignements lundi-vendredi 9-13 réception publique le mardi 9-13 Renseignements: assistance aux travailleurs immigrés; formation, orientation, réunions familiales. Hor: le mardi et le jeudi 9-12.30 Information: grant of residence permit; rejoinings of families; fidejussions; job and home search. Hours: tue. 4 p.m.-6.45 p.m. Thu. 5.45 p.m.-6.45 p.m. Renseignements: Délivrance des permis de séjour. Réunions familiales, fidéjussions, flux, recherche du travail et du logement. Tutelle dans le travail Hor: le mardi 16-18.45, le jeudi 17.45-18.45 23 24 Consultorio familiare Via Dante, 65 - Tel. 041 986767 Informazioni socio-sanitarie: consulenza e assistenza sociale, psicologica e sanitaria per aspetti vita familiare e sessuale. Prima accoglienza a donne immigrate irregolari V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 - (lun.17-18.30, mar e ven. 8.30-10.30) V.le San Marco, 115 - 041 5317439 - (lun. 14.30, gio. 14-18) Via Castellana, 154 - 041 909424 - (lun. e mer. 14.30-18, gio. e ven. 8.30-12.30) Social and medical Information: medical and psychological help and support for both family and sexual life issues V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 (mon. 5 p.m.-6.30 p.m., tue. and fri. 8.30 a.m.-10.30 a.m.) V.le San Marco, 115 - 041 5317439 (mon. 14.30, thu. 14-18) Via Castellana, 154 - 041 909424 (mon. e wed. 2.30 p.m.-6 p.m., thu. and fri. 8.30 a.m.-12.30 p.m.) Renseignements socio-sanitaires: consultation et assistance sociale, psycologique et sanitaire pour ce qui concerne la vie familiale et sexuelle. Premier accueil des femmes immigrées irrégulières V.le Garibaldi, 151 - 041 5346263 (lun. 17-18.30, le mar. et le vendr. 8.30-10.30) V.le S. Marco, 115 - 041 5317439 (le lun. 14.30, le jeu. 14-18) Via Castellana, 154 - 041 909424 (le lun. et le mercr. 14.30-18, le jeu. et le vendr. 8.30-12.30) SERVIZIO FUORI MAPPA SERVICE IS OUT OF MAP SERVICE HORS DU PLAN Informazioni: sportello informativo sui servizi del territorio orari: dal lun. al ven. 9-12 Information: information point on territorial services hours: mon.-fri. 9 a.m.-12 a.m Renseignements: service de renseignements sur les services du territoire horaire: lundi-vendredi 9-12 Hor: lundi-samedi 8.30-12.30 Informazioni socio-sanitarie: prevenzione, diagnosi, cura e riabilitazione di tossicodipendenti e altre forme di dipendenza (alcol, tabacco, nuove droghe) Social and medical Information: prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation of drug addicts and other types of addictions (alcohol, tobacco, new drugs) Renseignements socio-sanitaires: prévention, diagnostic, soin, réhabilitation des toxicomanes et d’autres formes de dépendance (alcool, tabac, nouvelles drogues) SERVIZIO FUORI MAPPA SERVICE IS OUT OF MAP SERVICE HORS DU PLAN 25 26 Comune di Venezia Servizio riduzione del danno Unità di strada Mestre Tel. 041 926243 - Mob. 0338 3810828 Unità di strada Venezia Mob. 0333 4783899 Comune di Venezia Servizio immigrati e nomadi Via Pio X, 4 Tel. 041 2749507 - 041 2749632 Comune di Venezia Servizio immigrati e nomadi Castello, 6122 Tel. 041 2747410 - 2747453 Informazioni socio-sanitarie: Programma che attua interventi di mediazione culturale e integrazione sociale. azioni coordinate di riduzione del danno Orari: lun. 10-13.30, gio. 14.30-16.30 Informazioni socio-sanitarie: interventi sociali rivolti agli ospiti dei Campi di accoglienza per sfollati della Ex Jugoslavia. nell’ambito della tossicodipendenza in stretta collaborazione con il SERT Social and medical Information: Social services for the guests of the reception camps of ex Jugoslavia evacuated people. Social and medical Information: It aims at planning and starting cultural andsocial integration initiatives SERT joint Prevention and drug addiction Hours: mon. 10 a.m.-1.30 p.m. thu. 2.30 p.m.-4.30 p.m. damage recovery service Renseignements socio-sanitaires: Renseignements socio-sanitaires: interventions sociales pour les nomades et les réfugiés de l’ex-Jugoslave. actions cordonnées pour réduir les méfaits Programme de médiation culturelle et integration sociale. de la drogue en collaboration avec le SERT Hor: le lundi 10-13.30, le jeudi 14.30-16.30 Informazioni socio-sanitarie: informazione, orientamento, accoglienza cittadini non comunitari, immigrati e rifugiati. Solo per cittadini stranieri non residenti. Orari: lun. 10-13.30, gio. 14.30-16.30 Social and medical Information: information, orientation and reception services for non EU citizens, immigrants and refugees. Only for foreign people and non residents Hours: mon. 10 a.m.-1.30 p.m. thu. 2.30 p.m.-4.30 p.m. Renseignements socio-sanitaires: renseignements, orientation, accueil des immigrés et des réfugiés. Seulement pour les étrangers pas résidents. Hor.: le lundi 10.30-13.30, le jeudi 14.30-16.30