Istruz 30_1067_1068 (Mecc BMW s5 E39 ant.)
Transcript
Istruz 30_1067_1068 (Mecc BMW s5 E39 ant.)
ALZACRISTALLI ELETTRICI - LEVE GLACES ELECTRIQUES - POWER WINDOW REGULATORS ELEVADORES ELÉCTRICOS - ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΓΡΥΛΛОΣ ΠΑΡΑΘYPOY - ELEKTR. FENSTERHEBER ELEVALUNAS ELECTRICOS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE HOW TO FIX IT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM OΔHΓIEΣ ТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - EINBAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE BMW s5 - E39 - 1996 --> 2003 SOLO MECCANISMO - NO MOTORE MECHANISM ONLY - NO MOTOR MÉCANISME - PAS DE MOTEUR ref. 30/1067 - 30/1068 Anteriore - Avant - Front - Anterior Eμπρόσθιος - Vorne - Delantero Posteriore - Arrière - Rear - Posterior Оπίσθιος - Hinten - Trasero X E P1 P2 1 Adattabilità - Adapter - Adapt - Aplicações - ANTIΣTOIXIA - Ersetzt - Compatible: Ds-R ( 51338252394 ) Sn-L ( 51338252393 ) Ns meccanismo DX Our power window right Alzacristallo originale DX Original power window right C 2 A E D B Pagina 1 di 2 ALZACRISTALLI ELETTRICI - LEVE GLACES ELECTRIQUES - POWER WINDOW REGULATORS ELEVADORES ELÉCTRICOS - ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΓΡΥΛΛОΣ ΠΑΡΑΘYPOY - ELEKTR. FENSTERHEBER ELEVALUNAS ELECTRICOS segue BMW s5 - E39 - 1996 --> 2003 ref. 30/1067 - 30/1068 SOLO MECCANISMO - NO MOTORE MECHANISM ONLY - NO MOTOR MÉCANISME - PAS DE MOTEUR Accessori in dotazione per il montaggio Supplied accessories for mounting Accessoires fournis pour le montage ATTENZIONE: Togliere la fascetta di ritenuta del rocchetto, facendo attenzione a non fare scarrucolare i cavi Se non fosse presente, inserire la ghiera fornita sul motore originale If not present, insert the ring was supplied on the original motor Si pas présent, insérer la bague fournis sur le moteur d'origine ATTENTION: Retirer le collier de retenue de la bobine, en faisant attention de ne pas faire de dérouler les câbles ATTENTION: Remove the PVC gear clamp retaining the spool, being careful not to make unroll the cables ITALIANO 1) Smontare il pannello portiera. Sganciare il vetro, toglierlo dal pannello interno e smontare l'alzacristallo. 2) Smontare il motore originale dall’alzacristallo da sostituire e rimontarlo sull’alzacristallo nuovo utilizzando le viti originali. Se non fosse presente, inserire la ghiera fornita sul motore originale 3) Introdurre l'alzacristallo elettrico in portiera e fissarlo nei punti A, B, C e D (utilizzando 2 viti e 2 dadi forniti). Prima di fissare la guida dell’alzacristallo inserire il cablaggio originale nel motore. 4) Fissare la piastra motore tramite il dado nel punto E. 5) Fissare il cavetto flessibile nel punto n° 1, utilizzando la fascetta fornita. Inserire il vetro in portiera e fissarlo nei punti P1 e P2. 6) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera. 7) Per una eventuale regolazione del vetro in battuta fine corsa, rimuovere la guarnizione raschiavetro esterno porta, e con una chiave a brugola, regolare e poi stringere il controdado (punto n° 2). FRANÇAIS 1) Démonter le panneau de porte. Décrocher la vitre et l’enlever du panneau intérieur et démonter le lève-vitre. 2) Démonter le moteur original du lève-vitre à remplacer et le remonter sur le nouvel lève-vitre à l’aide des vis originales. Si pas présent, insérer la bague fournis sur le moteur d'origine 3) Introduire le lève-vitre électrique dans la porte et le fixer en correspondance avec les points A, B, C et D (utiliser les 2 vis et les 2 écrous fournis). Avant de fixer le guide du lève-vitre, insérer le câblage original dans le moteur. 4) Fixer la plaque du moteur à l’aide de l’écrou E. 5) Fixer le chevalet en correspondance avec le point 1 à l’aide du collier fourni. Insérer la vitre dans la porte et la fixer en correspondance avec les points P1 et P2. 6) Controller le fonctionnement des vitres avant de remonter le panneau de porte. 7) Éventuellement, pour régler la vitre après le montage, enlever la garniture de la porte et à l’aide d’une clé Allen, régler et ensuite serrer le contre-écrou (point 2). ENGLISH 1) Dismantle the door panel. Remove the glass from the inner panel and dismantle the power windows. 2) Remove the original power window mechanism to be replaced and mount it on the new power window using the original screws. If not present, insert the ring was supplied on the original motor 3) Insert the power window in the door panel and secure it in positions A, B, C and D (using the 2 screws and the 2 nuts supplied). Before securing the power window channel, insert the original wiring in themechanism. 4) Secure themechanism plate using nut E. 5) Secure the flexible wire in position n° 1, using the clamp supplied. Insert the glass in the door panel and secure it in positions P1 and P2. 6) Verify that the power window functions before remounting the door panel. 7) In case the limit sensor of the glass needs to be regulated, remove the external door weatherstrip moulding, and using an Allen key,make Pagina 2 di 2