Περι Αισχρορρημοσυνης

Transcript

Περι Αισχρορρημοσυνης
Περι Αισχρορρημοσυνης
η αισχρολογηματες
Piccolo dizionarietto di scurrilità ed insulti in greco antico
Αβακεως [Abakèos]: stupidamente.
ou]: strumento per curare le emorroidi.
Αβακημων-ονος [Abakèmon-onos]: stupido,
Αιμορροις-ιδος [Aimorròis-ìdos]: emorroide.
lett.: muto.
Αιμοπποος-οον [Aimòrroos-oon]: sofferente di
Αβατος-ον [Àbatos-on]: vergine, lett.:
emorroidi.
impenetrabile.
Αινοδρυπτος-ον [Ainòdryptos-on]: cozza, donna
Αβδηριτες-ου [Abderìtes-ou]: stupido, come un
molto brutta.
abitante di Abdera.
Αιξ-αιγος [Àix-aigòs]: capra
Αβδηριτικος-η-ον [Abderitikòs-e-on]: stupido.
Αποπεμπειν αιγας ες αγριαδας [Apopèmpein
Αβδηρολογος-ον [Abderològos-on]: che dice
àigas es agriàdas]: mandare al diavolo.
cose stupide.
Αισχροποιεω [Aischropoièo]: commettere atti
Αβελτερευομαι [Abelterèuomai]: fare lo stupido.
osceni.
Αβελτεροκοκκυξ-υγος [Abelterokòkkyx-ygos]: Αισχροποιια-ας [Aischropoiìa-as]: atto osceno.
stupido.
Αισχροποιος-ου [Aischropoiòs-ou]: colui che
Αβελτερος-α-ον [Abèlteros-a-on]: stupido.
commette atti osceni.
Αβερβηλος-ον [Abèrbelos-on]: stupido, lett.:
Αισχρουργεω [Aischrourghèo]: commettere atti
sgraziato.
osceni.
Αβροβατης-ου [Abrobàtes-ou]: 1)di andatura
Αισχρουργημα-ατος [Aischrourghèma-atos]:
effeminata; 2)Abrobate, nome di persona.
atto osceno.
Αβροβιος-ον [Abròbios-on]: di vita effeminata. Αισχρουργια-ας [Aischrourghìa-as]:
Αβροβοστρυχος-ον [Abrobòstrychos-on]: di
comportamento osceno.
chioma effeminata.
Αισχρουργος-ον [Aischrourgòs-on]: pervertito.
Αβρογοος-οον [Abrògoos-oon]: dai lamenti
Αισχυνη-ης [Aischùne-es]: organo genitale.
effeminati.
Αιτας [Àitas]: amante omosessuale.
Αβροδιαιτα-ης [Abrodìaita-es]: effeminatezza. Ακκιζω [Akkìzo]: far la ritrosa.
Αβροδιαιτον [Abrodìaiton]: effeminatezza.
Ακοη-ης [Akoè-ès]: orecchio
Αβροδιαιτος-ον [Abrodìaitos-on]: dalla vita
Νωθροι ταις ακοαις [Nothròi tàis akoàis]:
effeminata.
ritardelli, lenti a capire.
Αβροειμων-ον [Abroèimon-on]: vestito in modo Ακολπος-ον [Àkolpos-on]: privo di genitali.
effeminato.
Ακοπρος-ον [Àkopros-on]: scarso di escrementi.
Αβρος-α-ον [Abròs-à-òn]: effeminato.
Ακοπρωδης-ες [Akopròdes-es]: stitico.
Αβρα παθειν [Abrà pathèin]: vivere
Ακυητηριον-ου [Akuetèrion-ou]: contraccettivo.
effeminatamente.
Αμαθαινω [Amathàino]: essere stupido.
Αβρυντης-ου [Abryntès-ou]: cascamorto.
Αμαθης-ες [Amathès-ès]: stupido.
Αγγαρος-ον [Àngaros-on]: stupido, come un
Αμαθητος-ον [Amàthetos-on]: stupido.
impiegato delle poste.
Αμαθια-ας [Amathìa-as]: stupidità.
Αγκυρα-ας [Ànkyra-as]: genitali, lett.: ancora.
Ω της αμαθιας [Ò tès amathìas]: che
Αγκων-ωνος [Ankòn-ònos]: cantuccio.
balordaggine!
Γλυκυς αγκων [Glykýs ankòn]: bordello,
Αμβων-ωνος [Àmbon-onos]: fica, lett.: bordo.
lett.: dolce cantuccio.
Αμιδιον-ου [Amìdion-ou]: vasino da notte.
Αγλαοκολπος-ον [Aglaòkolpos-on]: dallo
Αμις-ιδος [Amìs-ìdos]: vaso da notte.
splendido seno.
Σιτια εις αμιδα μη αμβαλλειν [Sitìa eis
Αιδοιικος-η-ον [Aidoiikòs-è-òn]: che riguarda i
amìda mè ambàllein]: non buttare il cibo
genitali.
nel vaso da notte. PROVERBIO GRECO
Αιδοιολεικτης [Aidoiolèiktes]: cunnilinguus.
Αναβαινω [Anabàino]: montare.
Αιδοιον-ου [Aidòion-ou]: organo genitale.
Αναβηξις-εως [Anabèxis-eos]: scatarro.
Ηδοναι περι αιδοια [Edonài perì aidòia]: i Αναβησσω [Anabèsso]: tossire scatarrando.
piaceri del sesso.
Αναγκαιον-ου [Anankàion-ou]: genitali.
Αιδοιωδης-ες [Aidoiòdes-es]: simile ai genitali. Αναγκαια-ων [Anankàia-on]: necessità corporali.
Αιδως-ους [Aidòs-ous]: 1)organi genitali;
Αναγκη-ης [Anànke-es]: necessità corporali.
2)rapporto sessuale.
Αναισθησια-ας [Anaisthesia-as]: stupidità.
Αιθομαι [Àithomai]: bruciare, di genitali.
Αναισθητεω [Anaisthetèo]: essere stupido.
Αιμορροιδοκαυστης-ου [AimorroidokàustesΑναισθητος-ον [Anàisthetos-on]: stupido.
Αναισχυντοποιος-ον [Anaischyntopoiòs-òn]: che Απεσπασμενος-ον [Apespasmènos-on]: castrato.
commette atti osceni.
Απεψωλημενος-η-ον [Apepsolemènos-e-on]:
Αναπαρθενευσις-εως [Anaparthèneusis-eos]:
arrapato.
reintegrazione della verginità.
Αποκοπος-ον [Apòkopos-on]: castrato.
Αναστυφω [Anastýpho]: ritirarsi, di cazzo.
Αποκοπροομαι [Apokopròomai]: diventare
Ανασυρτολις [Anasyrtòlis]: svergognata.
merda
Ανασεσυρμενος-η-ον [Anasesyrmènos-e-on]:
Αποκοπτω [Apokòpto]: castrare.
zozzone, lett.: con la tunica alzata.
Αποκραιπαλαω [Apokraipalào]: comportarsi da
Αναφλασμος-ου [Anaphlasmòs-ou]:
ubriachi.
masturbazione.
Παντελως αποκραιπαλατε [Pantelòs
Αναφλαω [Anaphlào]: masturbarsi.
apokraipalàte]: siete proprio sceme.
MENANDRO
Αναχελυσσομαι [Anachelýssomai]: scatarrare.
Αποκρινομενα-ων
[Apokrinòmena-on]:
Αναχρεμπτομαι [Anachrèmptomai]: scatarrare.
escrementi.
Αναχρεμψις-εως [Anachrèmpsis-eos]:
Απολλυμι [Apòllymi]: rovinare.
scatarramento.
Κακιστ'απολοιο [Kàkist'apòloio]: crepa!
Ανδρεια-ας [Andrèia-as]: cazzo.
MENANDRO
Ανδρειον-ους [Andrèion-ous]: cazzo.
Ω κακιστ'απολουμενε [Ò
Ανδροβατεω [Androbatèo]: montare un uomo.
kàkist'apoloùmene]: tu, destinato a crepare!
Ανδροβατης-ου [Androbàtes-ou]: omosessuale
ARISTOFANE
Αποπαρθενευω [Apopartenèuo]: perdere la
attivo.
verginità.
Ανδρογυναιος-ον [Androgýnaios-on]:
Αποπαρθενοω [Apoparthenòo]: sverginare.
omosessuale.
Ανδρογυνος-ον [Andrògynos-on]: 1)ermafrodito; Αποπατεω [Apopatèo]: cagare.
Αποπατημα-ατος [Apopatèma-atos]: merda.
2)effeminato; 3)cinedo; 4)lesbica.
Αποπατησις-εως [Apopatèsis-eos]: defecazione.
Ανδροθελυς-υδος [Andròthelys-ydos]:
Αποπατητεον [Apopatetèon]: bisogna cagare.
effeminato.
Ανδροκαρπαινα-ης [Androkàrpaina-es]: troja. Αποπατος-ου [Apòpatos-ou]: 1)sterco; 2)cesso.
Αποπερδομαι [Apopèrdomai]: scoreggiare.
Ανδροκοιτεω [Androkoitèo]: accoppiarsi, di
Αποπληκτος-ον [Apòplektos-on]: stupido.
donne.
Ανδροκοιτης-ου [Androkòites-ou]: omosessuale Αποπνεω [Apopnèo]: scoreggiare.
Αποσπαομαι [Apospàomai]: essere castrato.
passivo.
Ανδροκορινθος-ου [Androkòrinthos-ou]: città di Αποσκορακιζω [Aposkorakìzo]: mandare a fare
in culo.
prostituti, Puttania.
Αποσκορακιστεον [Aposkorakistèon]: bisogna
Ανδρομανια-ας [Andromanìa-as]: attrazione
mandare a fanculo.
omosessuale maschile.
Αποσκυβαλιζομαι [Aposkybalìzomai]: essere
Ανδροπορνος-ου [Andròpornos-ou]:
defecato.
omosessuale.
Ανδροσαθων-ονος [Androsàthon-onos]: dal gran Αποτεμνομαι [Apotèmnomai]: essere castrato.
Αποτιλαω [Apotilào]: evacuare liquido.
pene.
Αποτομη-ης [Apotomè-ès]: castrazione.
Ανδροτομεω [Androtomèo]: castrare.
Αποτυλοω [Apotylòo]: masturbare.
Ανδροω [Andròo]: accoppiarsi (di donne).
Απουρεω [Apourèo]: pisciare.
Ανεμια-ας [Anemìa-as]: scoreggia.
Απουρησις-εως [Apourèsis-eos]: pisciata.
Ανεντατος-ον [Anèntatos-on]: impotente.
Αποφθειρομαι [Apophthèiromai]: andare
Ανεξικωμη-ης [Anexikòme-es]: puttana, lett.:
affanculo.
donna che sostiene un intero villaggio.
Αποφθαρητι [Apophthàreti]: fanculo!
Ανερρω [Anèrro]: andare affanculo.
Αποφθαρητι εκ της πολεως [Apophthàreti
Ανερυγγανω [Aneryngàno]: ruttare.
ek tès pòleos]: vaffanculo lontano dalla
Αορχης-ες [Aòrches-es]: senza testicoli.
città! MENANDRO
Απαφρισις-εως [Apàphrisis-eos]: eiaculazione.
Αποχοιρωσις-εως [Apochòirosis-eos]:
Απειθεω [Apeithèo]: fare la ritrosa.
trasformazione in porco.
Απερευγομαι [Aperèuogomai]: ruttare.
Αποχρεμμα-ατος [Apòchremma-atos]: scatarro.
Απερευξις-εως [Aperèuxis-eos]: rutto.
Αποχρεμπτομαι [Apochrèmptomai]: scatarrare. Αφοδευτηριος-α-ον [Aphodeutèrios-a-on]: per la
Αποχρεμψις-εως [Apochrèmpsis-eos]: scatarro.
latrina.
Αποχωρεω [Apochòreo]: essere evacuato.
Αφοδευτηριον-ου [Aphodeutèrion-ou]: latrina.
Αποχωρησις-εως [Apochòresis-eos]: 1)latrina; Αφοδευτικοςδιφρος [Aphodeutikosdìphros]:
2)evacuazione.
latrina.
Αποχωρουντα-ων [Apochoroùnta]: escrementi. Αφοδευω [Aphodèuo]: cacare.
Αποψαω [Apopsào]: pulirsi.
Αφοδος-ου [Aphòdos-ou]: merda.
Απομυξαμενος μου προς την κεφαλην
Αφορδιον-ου [Aphòrdion-ou]: merda.
αποψω[Apomyxàmenos mou pròs tèn
Αφροδισιαζομαι [Aphrodisiàzomai]: avere
kephalèn apopsò]: soffiati il naso e pulisciti
rapporti sessuali, di donna.
le dita sulla mia testa. ARISTOFANE
Αφροδισιαζω [Aphrodisiàzo]: avere rapporti
Αποψοφεω [Apopsophèo]: scoreggiare.
sessuali, di uomo.
Αποψοφησις-εως [Apopsòphesis-eos]:
Αφροδισιασμος-ου [Aphrodisiasmòs-ou]:
scoreggia.
rapporto sessuale.
Αποψωλεω [Apopsolèo]: scoprire il glande.
Αφροδισια-ου [Afrodisìa-ou]: 1)piaceri del
Ει δ'ισχυρος ει τι μ'ουκ απεψωλησας;[Èi
sesso; 2)genitali.
d'ischyròs èi tì m'oùk apepsòlesas?]: se sei Αφροδιτη-ης [Aphrodìte-es]: piacere sessuale.
così forte perchè non me lo scappelli?
ARISTOFANE
Βαθυκολπος-ον [Bathýkolpos-on]: dal seno
Απρατος-ον [Àpratos-on]: non prostituito.
robusto.
Απτω [Àpto] avere rapporti sessuali.
Βαινω [Bàino]: montare.
Γυναικος μη απτω [Gynàikos mè àpto]: non
Ιπποι βαινομεναι [Ìppoi bainòmenai]:
ho rapporti sessuali con donne.
cavalle montate.
Απυγος-ον [Àpygos-on]: senza chiappe.
Βακηλος-ου [Bàkelos-ou]: 1)eunuco;
Αρθρα-ων [Àrthra-on]: genitali.
2)effeminato.
Αρρενοθελυς-υ [Arrenòthelys-y]: ermafrodito. Βαλανιζω [Balanìzo]: applicare una supposta.
Αρρενοκοιτης-ου [Arrenokòites-ou]:
Βαλανιστεον [Balanistèon]: bisogna applicare
omosessualità.
una supposta.
Αρρενοκοιτια-ας [Arrenokoitìa-as]:
Βαλανος-ου [Bàlanos-ou]: 1)supposta; 2)glande.
omosessualità maschile.
Βαλανοω [Balanòo]: essere stitico.
Αρρενομιξια-ας [Arrenomixìa-as]: omosessualità Βαραθρον-ου [Bàrathron-ou]: rovina.
maschile.
Απαγ' εις το βαραθρον [Àpag'eis tò
Αρρενοτης-ετος [Arrenòtes-etos]: cazzo.
bàrathron]: vai a morire.
Αρρενοφθορεω [Arrenophthorèo]: essere
Βαρυεγκεφαλος-ον [Baryenkèfalos-on]: stupido,
sodomita.
lett.: cervello pesante.
Αρρενοφθορια-ας [Arrenophthorìa-as]: sodomia. Βαρυμαστος-ον [Barýmastos-on]: dalle tette
Αρρενοφθορος-ον [Arrenophthòros-on]:
pesanti.
sodomita.
Βασαγικορος-ου [Basaghikòros-ou]: che si
Αρχος-ου [Archòs-ou]: ano.
accoppia velocemente.
Αστυσια-ας [Astysìa-as]: impotenza.
Βασσαρα-ας [Bàssara-as]: troja, lett.: volpe.
Αστυτις-ιδος [Astytìs-idos]: lattuga
Βαταλιζω [Batalìzo]: farsi inculare.
antiafrodisiaca.
Βαταλος-ου [Bàtalos-ou]: 1)ano; 2)pervertito;
Αστυτος-ον [Àstytos-on]: impotente.
3)balbuziente.
Ασυνοπτος-ον [Asýnoptos-on]: stupido.
Βαυβων-ωνος [Baubòn-ònos]: baubone, tipo di
Ασυφηλος-ον [Asýphelos-on]: stupido.
cazzo finto.
Ασφαλτιζω [Asphaltìzo]: puzzare di bitume.
Βδελλολαρυγξ-υγγος [Bdellolàrynx-yngos]:
Ασχημοποιος-ον [Aschemopoiòs-on]: che si
insaziabile ghiottone.
comporta spudoratamente.
Βδελυρος-α-ον [Bdelyròs-à-òn]: infame.
Αφεδρεια-ας [Aphedrèia-as]: mestruazione.
Βδεω [Bdèo]: scoreggiare.
Αφεδρος-ου [Aphedròs-ou]: mestruazione.
Ου λιβανωτον γε βδεω; [Où libanòton ghe
Αφεδρων-ωνος [Aphedròn-onos]: cesso.
bdèo!]: Non scoreggio mica incenso!
Αφοδευμα-ατος [Aphòdeuma-atos]: escremento.
ARISTOFANE
Αφοδευσις-εως [Aphòdeusis-eos]: evacuazione. Βδυλλω [Bdýllo]: cagarsi addosso.
Βδυλλω τινας [Bdýlllo tinàs]: cagarsi
Γαμητιαω [Gametiào]: desiderare di scopare.
addosso per qlcs.
Γαμοκλοπεω [Gamoklopèo]: mettere le corna.
Βεβρος-α-ον [Bebròs-à-òn]: stupido.
Γαμοκλοπια-ας [Gamoklopìa-as]: adulterio.
Βεκκεσεληνος-ου [Bekkesèlenos-ou]: stupido. Γαμοκλοπος-ον [Gamoklòpos-on]: cornificatore.
Βησσομαι [Bèssomai]: essere scatarrato.
Γαμος-ου [Gàmos-ou]: coito.
Βιβαζομαι [Bibàzomai]: essere montata.
Γαστηρ-γαστρος [Gastèr-gastròs]: mestruazioni.
Προς παν τετραπουν [Pròs pàn tetrapoùn]: Γαστρορροια-ας [Gastròrroia-as]: diarrea.
da ogni quadrupede. NUOVO TESTAMENTO
Γελασινοι-ων [Ghelasìnoi-on]: fossa delle
Βιβαζω [Bibàzo]: far montare.
natiche.
Βιλλιν [Billìn]: cazzo.
Γεροντιαω [Gherontiào]: fare o dire qualcosa
Βινεω [Binèo]: fottere.
come un vecchio rincoglionito.
Βινητιαω [Binetiào]: desiderare di essere fottuto. Γερρον-ου [Ghèrron-ou]: cazzo, lett.: scudo.
Βλακεια-ας [Blakèia-as]: stupidità.
Γεφυριζω [Ghephyrìzo]: schernire
Βλακεννομιον [Blakennòmion]: tassa sulla
grossolanamente dalla strada rialzata.
stupidità.
Γεωλοφος-ον [Gheòlophos-on]: zoticone.
Βλακευμα-ατος [Blakèuma-atos]: 1)stupidità; Γιγγλυμος-ου [Ghinglymòs-ou]: bacio a cerniera.
2)atto lussurioso.
Γιγγρι [Ghingrì]: interiezione ingiuriosa
Βλακευω [Blakèuo]: essere stupido.
traducibile con cazzo!, fanculo!, etc..
Βλακικος-η-ον [Blakikòs-è-òn]: stupido.
Γιγνωσκω [Ghighnòsko]: accoppiarsi.
Βλακωδως [Blakodòs]: stupidamente.
Γλουτος-ου [Gloùtos-ou]: culo.
Βλαξ-βλακος [Blàx-blakòs]: 1)stupido;
Γλωσσιζω [Glossìzo]: baciare con la lingua.
2)godurione.
Γλωσσισμος [Glossismòs]: bacio con la lingua.
Βλεννος-η-ον [Blennòs-è-òn]: stupido bavoso. Γλωσσοδεψεω [Glossodepsèo]: succhiare i
Βληχωδης-ες [Blechòdes-es]: stupido, lett.:
genitali.
belante.
Γλωσσοκομειον-ου [Glossokomèion-ou]: fica,
Βλιμαζω [Blimàzo]: palpeggiare, sessualmente.
lett.: astuccio.
Βλιμασις-εως [Blìmasis-eos]: palpeggiamento Γλωσσοποιεω [Glossopoièo]: lavorare di lingua.
delle tette.
Γλωττοποιειν εις τα πορνει εισιονθ'εκαστοτε
Βλιτας-αδος [Blitàs-àdos]: vecchia di nessun
[Glottopoièin eis tà pornèi eisiònth
conto.
ekàstote]: ogni volta che andava in un
Βλιτομαμμας-ου [Blitomàmmas-ou]: stupido,
bordello, ci dàva giù di lingua. ARISTOFANE
lett.: bietolone di mamma.
Γλωσσοτεχνης-ου [Glossotechnès-ou]: artista
Βλιτυρι [Blìtyri]: plinplin, parola senza senso.
nell'usare la lingua.
Βλιτυριζομαι [Blityrìzomai]: fare plinplin, dire Γονατιον-ου [Gonàtion-ou]: pube.
cose senza senso.
Γονη-ης [Gonè-es]: 1)genitali; 2) sperma.
Βοιωτιως-α-ον [Boiòtios-a-on]: balordo.
Γονικος-η-ον [Gonikòs-e-on]: genitale.
Βολβα-ης [Bòlba-es]: fica.
Γονιμος-η-ον [Gònimos-e-on]: fecondo.
Βολβιτον [Bòlbiton]: merda bovina.
Γονιμην φλεβα [Gonìmen phlèba]: organo
Βολβιτοομαι [Bolbitòomai]: puzzare di merda
genitale.
bovina.
Γονιμην μερεα [Gonìmen mèrea]: genitali.
Βολβιτος-ου [Bòlbitos-ou]: merda bovina.
Γονοειδης-ες [Gonoeidès-es]: simile a sperma.
Βολεων-ωνος [Boleòn-ònos]: fossa per letame. Γονοπωτης-ου [Gonopòtes-ou]: bevitore di
Βολιτινος-η-ον [Bolìtinos-e-on]: di merda
sperma.
bovina.
Γονος-ου [Gonòs-ou]: 1)genitali; 2) sperma.
Βολιτον-ου [Bòliton-ou]: merda bovina.
Γραοσοβης-ου [Graosòbes-ou]: amante di
Βολιτος-ου [Bòlitos-ou]: merda bovina
vecchie.
Βολιτου δικη [Bolìtou dìke]: giustizia di
Γραοτρεφης-ες [Graotrephès-ès]: mantenuto da
merda. ARISTOFANE
una vecchia.
Βουκορυζος-ον [Boukòryzos-on]: stupido.
Γραοφιλος-ον [Graòphilos-on]: amante di
Βουλβα-ης [Boùlba-es]: carne di vulva.
vecchie.
Βροκων [Bròkon]: zoticone.
Γρασος-ου [Gràsos-ou]: puzza di capra delle
ascelle.
Γρασων-ωνος [Gràson-onos]: persona che puzza Δεμας [Dèmas]: cazzo.
di capra.
Δεφω [Dèpho]: masturbarsi.
Τω γρασωνι μητι οργιζη;[Tò grasòni mèti Διακεχλιδως [Diakechlidòs]: effeminato.
orghìze?]: te la pigli con chi puzza di
Διακλυζω [Diaklýzo]: fare un clistere.
capra? MARCO AURELIO IMPERATORE
Διακλυσματιον-ου [Diaklysmàtion-ou]: clistere.
Γρομφις [Gròmphis]: vecchia scrofa.
Διακλυσμος-ου [Diaklysmòs-où]: clistere.
Γυναικανηρ-ανδρος [Ghynaikàner-andros]:
Διαπαρθενευσις-εως [Diaparthèneusis-eos]:
effeminato.
sverginamento.
Γυναικεια-ας [Ghynaikèia-as]: 1)fica;
Διαπαρθενευω [Diaparthenèuo]: sverginare.
2)mestruazioni.
Διαπαρθενια [Diaparthènia]: regali di nozze,
Γυναικειος-α-ον [Ghynaikèios-a-on]:
lett.: doni per lo sverginamento.
omosessuale.
Διαρρηγνυμι [Diarrèghnymi]: scoppiare.
Γυναικεραστρια-ας [Ghynaikeràstria-as]:
Διαρραγειης; [Diarraghèies!]: scoppia!,
lesbica.
crepa!
Γυναικιας-ου [Ghynaikìas-ou]: omosessuale.
Διαρροια-ας [Diàrroia-as]: diarrea.
Γυναικιζω [Ghynaikìzo]: 1)essere omosessuale; Διαρροιζομαι [Diarròizomai]: avere la diarrea.
2)fare la donna, nel coito.
Διαρροικος-η-ον [Diarroikòs-è-òn]: diarroico.
Γυναικισμος-ου [Ghynaikìsmos-ou]:
Διατασις-εως [Diàtasis-eos]: ostruzione
effeminatezza.
vaginale.
Γυναικοαρρενομανια-ας
Διατιλαω [Diatilào]: cacare.
[Ghynaikoarrenomanìa-as]: erotomania.
Διατραμις-εως [Diàtramis-eos]: dalle chiappe
Γυναικομαστοβορεω [Ghynaikomastoborèo]:
lisce.
mangiare il seno femminile.
Διδυμα-ατος [Dìdyma-atos]: coglioni.
Γυναικοομαι [Ghynaikòomai]: diventare donna, Διδυμαιον-ου [Didymàion-ou]: coglione.
cambiando sesso o con esperienza sess.
Διδυμη-ης [Didýme-es]: 1)coglione; 2)Didime,
Γυναικοπαθεω [Ghynaikopathèo]: essere passivo
nome di persona.
sessualmente.
Διδυμια-ας [Didýmia-as]: coglioni.
Γυναικοπιπης-ου [Ghynaikopìpes-ou]: chi
Δοριαλλος-ου [Doriàllos-ou]: fica.
guarda bramosamente le donne.
Δουλογαμος-ον [Doulògamos-on]: fottitore di
Γυναικοτραφης-ες [Ghynaikotràphes-es]:
schiavi.
omosessuale.
Δουλοκοιτης-ου [Doulokòites-ou]: fottitore di
Γυναικοω [Ghynaikòo]: rendere effeminato.
schiavi.
Γυναικωδης-ες [Ghynaikòdes-es]: omosessuale. Δουλομικτης-ου [Doulomìktes-ou]: fottitore di
Γυνανδρος-ον [Ghynàndros-on]: ermafrodito.
schiavi.
Δουλομιξια-ας [Doulomixìa-as]: accoppiamento
Γυννις-ιδος [Ghýnnis-idos]: omosessuale.
con schiavi.
Δυσουρεω [Dysourèo]: avere difficoltà a
Δακτυλιδια-ων [Daktylìdia-on] fica.
pisciare.
Δακτυλικος-η-ον [Daktylikòs-è-òn]: per via
Δυσουρια-ας [Dysourìa-as]: difficoltà a pisciare.
anale.
Δυσπαρακολουθητος-ον [DysparakoloùthetosΔακτυλιον-ου [Daktýlion-ou]: ano.
on]: tardo d'ingegno.
Δακτυλιος-ου [Daktýlios-ou]: ano.
Δακτυλοκαμψοδυνος-ον [Daktylokampsòdynos- Δυσπαρθενος-ον [Dyspàrthenos-on]: vergine
disgraziata.
on]: che addolora le dita tenendole piegate.
Δαλιοχεω [Daliochèo]: essere pederasta.
Εγγορτυνοομαι [Engortynòomai]: essere stupido
Δαλιοχος-ου [Daliochòs-ou]: pederasta.
come un cretese di Gortina.
Δασυπρωκττος-ον [Dasýproktos-on]: dal culo
Εγκλυζω [Enklýzo]: fare un clistere.
peloso.
Εγκλυζω τινα [Enklýzo tina]: fare un
Δασυτρωγλος-ον [Dasýtroglos-on]: dall'ano
clistere a qlcn.
peloso.
Εγκλυσμα-ατος [Ènklysma-atos]: clistere.
Δελτα-ατος [Dèlta-atos]: fica.
Εγκοισυροομαι [Enkoisyròomai]: fare la
Δελφακιον-ου [Delphàkion-ou]: fica, lett.:
libidinosa.
maialino.
Εγκολπιζω [Enkolpìzo]: mettere in vagina.
Εναποπατεω [Enapopatèo]: cagare in qlcs.
Εγκολπισμος-ου [Enkolpismòs-où]: irrigazione Ενδεητικος-η-ον [Endeetikòs-e-on]: deficiente.
vaginale.
Ενδεκακλινος-ον [Endekàklinos-on]: a undici
Εγχεζω [Enchèzo]: cacarsi addosso.
posti, detto di testa molto grande.
Εγχρεμπτομαι [Enchrèmptomai]: scatarrare.
Ενδοξος-ον [Èndoxos-on]: popolare, comune.
Εδρα-ας [Èdra-as]: culo
Γυνη ενδοξος [Gynè èndoxos]: prostituta,
Εδραστικος-η-ον [Edrastikòs-e-on]: anale.
lett.: donna comune.
Εδρικος-η-ον [Edrikòs-e-on]: anale.
Ενδορχις [Èndorchis]: con i testicoli in dentro.
Εδροδιαστολευς-εως [Edrodiastolèus-eos]:
Ενδοτικον-ου [Endotikòn-où]: supposta.
dilatatore anale.
Ενεδρος-ον [Ènedros-on]: anale.
Εδροστροφος-ου [Edrostròphos-ou]: colui che Ενεμα-ατος [Ènema-atos]: clistere.
storce il culo.
Ενεματιζω [Enematìzo]: fare un clistere.
Εθελοπορνος-ον [Ethelopòrnos-on]: che si
Ενεος-α-ον [Eneòs-à-òn]: scemo.
prostituisce volentieri.
Ενεοφρων-ον [Eneòphron-on]: stupido.
Εικαιοβουλος-ον [Eikaiòboulos-on]: stupido.
Ενεργαζομαι [Energàzomai]: trafficare
Εικαιολογος-ον [Eikaiològos-on]: stupido, lett.:
Αι ενεργαζομεναι παιδισκαι [Ai
che parla a caso.
energazòmenai paidìskai]: le ragazze che
Εκκιναιδιζομαι [Ekkinaidìzomai]: vivere da
fan commercio di sè, quindi si
omosessuale.
prostituiscono. ERODOTO
Εκκομιδη-ης [Ekkomidè-es]: purga.
Ενεργεω [Energhèo]: accoppiarsi.
Εκκοπριζω [Ekkoprìzo]: cagare.
Ενερευγομαι [Enerèugomai]: ruttare.
Εκκοπροω [Ekkopròo]: svuotare dalla merda.
Ενθηλυπαθεω [Enthelypathèo]: essere
Εκκοπρωσις-εως [Ekkopròsis-eos]: evacuazione.
effeminato.
Εκκοπρωτικος-η-ον [Ekkoprotikòs-e-on]:
Ενθορος-ον [Ènthoros-on]: che è stato montato.
purgativo.
Ενιημι [Enìemi]: iniettare un clistere.
Εκκορεω [Ekkorèo]: spazzare via.
Ενορχος-ον [Ènorchos-on]: provvisto di testicoli.
Εκκορηθεις συ γε [Ekkorethèis sý ghè]:
Ενουρεω [Enourèo]: orinare dentro o su qlcs.
fuori dai coglioni, lett.: che tu sia scopato Ενουρηθρα-ας [Enourèthra-as]: vaso da notte.
via MENANDRO
Εντατικος-η-ον [Entatikòs-è-òn]: 1)afrodisiaco;
Εκκοριζω [Ekkorìzo]: sverginare.
2)sessualmente valido; 3)pianta eccitante.
Εκκρινομαι [Ekkrìnomai]: essere evacuato.
Εντεινω [Entèino]: avere un'erezione.
Εκκρισις-εως [Èkkrisis-eos]: escremento.
Εντερευω [Enterèuo]: sbudellare.
Εκπτυσμα-ατος [Ekptýsma-atos]: scatarro.
Εντεριον-ου [Enterìon-ou]: cazzo.
Εκσπονδυλιζω [Ekspondylìzo]: spezzère le
Εντερις-ιδος [Enterìs-ìdos]: emorroidi.
vertebre, detto di noce del chèpocollo.
Εντερον-ου [Ènteron-ou]: vagina.
Εκστροφια-ων [Ekstròphia-on]: farmaci contro Εντευξις-εως [Entèuxis-eos]: rapporto sessuale.
le emorroidi.
Ποιειν την εντευξιν [Poièin tèn ènteuxin]:
Εκτεμνω [Ektèmno]: castrare.
accoppiarsi.
Εκτετμημενοι [Ektetmemènoi]: castrati.
Εντιλαω [Entilào]: cacare.
Εκτιλαω [Ektilào]: cacare.
Εντιλαω τι τινι [Entilào tì tini]: cacare
Εμβροντητος-ον [Embròntetos-on]: balordo.
addosso a qualcuno.
Εμμηνια-ας [Emmenìa-as]: mestruazioni.
Εντομιας-ου [Entomìas-ou]: castrato.
Εμμηνον-ου [Emmènon-ou]: mestruazioni.
Εντονια-ας [Entonìa-as]: erezione.
Εποχη εμμηνων [Epochè emmènon]:
Εντυγχανω [Entynchàno]: accoppiarsi.
interruzione delle mestruazioni.
Ενυπνιαζω [Enypniàzo]: pisciare nel sonno.
Εμπαλαγμα-ατος [Empàlagma-atos]: coito.
Ενυπνιασις-εως [Enypnìasis-eos]: incontinenza
Εμπεδολεκαρυταινα [Empedolekarýtaina]:
notturna.
ubriacona, lett.: mescita continua.
Εξαβελτεροω [Exabelteròo]: rendere stupido.
Εμπελατειρα-ας [Empelàteira-as]: prostituta,
Εξευνυχιζω [Exeunuchìzo]: rendere eunuco.
lett.: avvicinatrice.
Εξεχεγλουτος-ον [Exechègloutos-on]: che ha il
Εμπροσθουρητικος-η-ον [Emprosthouretikòs-eculo sporgente.
on]: che piscia in avanti.
Εξωλης-ες [Exòles-es]: rovinato.
Εξωλης απολοιο; [Exòles apòloio!]:
Ερυγματωδης-ες [Erygmatòdes-es]: che provoca
vammorammazzato!
rutti.
Εξωφακαι-ον [Exophàkai-on]: emorroidi.
Ερυγμος-ου [Erygmòs-ou]: rutto.
Εξωχαδες-ον [Exochàdes-on]: emorroidi.
Ερχομαι [Èrchomai]: andare.
Επαγομαι [Epàgomai]: essere montato.
Eρχομαι παρα τι [Èrchomai parà ti]:
Επαγωγιον-ου [Epagòghion-ou]: prepuzio.
accoppiarsi con qlcn.
Επαιρω [Epàiro]: alzarsi.
Εσχαρα-ας [Eschàra-as]: fica, lett.: braciere.
Επηρται [Epèrtai]: è dritto! ARISTOFANE
Εταιρα-ας [Etàira-as]: cortigiana.
Επαμφοδιος-ου [Epamphòdios-ou]: puttana.
Εταιρευομαι [Etairèuomai]: prostituirsi.
Επεμμηνος-ον [Epèmmenos-on]: in periodo
Εταιρεω [Etairèo]: prostituirsi.
mestruale.
Εταιρησις-εως [Etairèsis-eos]: prostituzione.
Επιβατευω [Epibatèuo]: montare.
Εταιριδιον-ου [Etairìdion-ou]: piccola
Επιβατης-ου [Epibàtes-ou]: 1)stallone; 2)dito
cortigiana.
medio.
Εταιριζομαι [Etairìzomai]: prostituirsi.
Επιμηνιον [Epimèniοn]: mestruazione.
Εταιρικος-η-ον [Etairikòs-è-òn]: da cortigiana.
Επιμισθις-ιδος [Epimisthìs-idos]: puttana, lett.: Εταιρις-ιδος [Etairìs-idos]: cortigiana.
stipendiata.
Εταιρισμος-ου [Etairismòs-ou]: prostituzione.
Επιμοιχευω [Epimoichèuo]: mettere le corna.
Εταιριστης-ου [Etairistès-ou]: scostumato.
Επισιον-ου [Epìsion-ou]: pube.
Εταιριστρια-ας [Etairìstria-as]: lesbica.
Επισπαω [Epispào]: tirare in avanti il prepuzio. Εταιροτροφος-ον [Etairotrofòs-on]: puttaniere.
Επισταξις-εως [Epìstaxis-eos]: goccia di urina. Ετερεγκεφαλαω [Eterenkephalào]: stare fuori
Επιστασις-εως [Epìstasis-eos]: schiuma di urina.
come un balcone, lett.: avere il cervello
Επιτριβω [Epitrìbo]: distruggere.
spostato.
Επιτριβειης [Epitribèies]: muori!
Ετεροζηλος-ον [Eteròzelos-on]: pervertito.
Επιτυμβιος-α-ον [Epitýmbios-a-on]: con un
Ευναζω [Eunàzo]: accoppiarsi.
piede nella fossa.
Ευναζω παρα τινι [Eunàzo parà tinì]:
Επιχαλκος-ον [Epichàlkos-on]: puttana, lett.:
accoppiarsi con qlcn.
coperta di bronzo.
Ευναω [Eunào]: accoppiarsi.
Επιχεζω [Epichèzo]: cagarsi addosso.
Ευναω παρα τινι [Eunào parà tinì]:
Εποργιαζω [Eporghiàzo]: fare orge.
accoppiarsi con qlcn.
Επουρεω [Epourèo]: pisciare.
Ευνη-ης [Eunè-es]: coito, lett.: letto.
Εργασια-ας [Ergasìa-as]: prostituzione.
Ευνουχειον-ου [Eunouchèion-ou]: lattuga
Εργαστηριον-ου [Ergastèrion-ou]: bordello.
antiafrodisiaca.
Ερευγμα-ατος [Èreugma-atos]: rutto.
Ευνουχια-ας [Eunouchìa-as]: castrazione.
Ερευγματωδης-ες [Ereugmatòdes-es]: che
Ευνουχιας-ου [Eunouchìas-ou]: impotente.
provoca rutti.
Ευνουχιζω [Eunouchìzo]: castrare.
Ερευγμος-ου [Ereugmòs-ou]: rutto.
Ευνουχικος-η-ον [Eunouchikòs-è-òn]: da
Ερευγμωδης-ες [Ereugmòdes-es]: che provoca
castrato.
rutti.
Ευνουχισμος-ου [Eunouchismòs-ou]:
Ερευγοβιος-ον [Ereugòbios-on]: che vive nel
castrazione.
lusso più sfrenato, lett.: che vive fra i rutti. Ευνουχιστεον [Eunouchistèon]: bisogna castrare.
Ερευγομαι [Erèugomai]: ruttare.
Ευνουχος-ου [Eunoùchos-ou]: 1) castrato; 2)
Ερευξις-εως [Èreuxis-eos]: rutto.
lattuga antiafrodisiaca.
Ερευτικος-η-ον [Ereutikòs-è-òn]: che provoca Ευνουχωδης-ες [Eunouchòdes-es]: simile a
rutti.
castrato.
Ερρω [Èrro]: andare affanculo.
Ευρυπρωκτια-ας [Euryproktìa-as]:
Ερρε; [Èrre!]: vaffanculo!
rottinculaggine.
Ερυγγανω [Eryngàno]: ruttare.
Ευρυπρωκτος-ον [Eurýproktos-on]: rottinculo,
Πολλην την σκοροδαλμην ερυγγανοντες
lett.: culo spalancato.
[Pollèn tèn skorodàlmen eryngànontes]:
Εφεδρανον-ου [Ephèdranon-ou]: culo.
ruttando la molta salamoja all'aglio. LUCIANO
Ερυγη-ης [Eryghè-es]: rutto.
Ηβη-ης [Èbe-es]: genitali.
Ηλιθιαζω [Elithiàzo]: essere stupido.
Ηλιθιος-α-ον [Elìthios-a-on]: stupido.
Ηλιθιοτης-ητος [Elithiòtes-etos]: stupidità.
Ηλιθιοω [Elithiòo]: rendere stupido.
Ηλιθιωδης-ες [Elithiòdes-es]: da stupidi.
Ημιλασταυρος-ου [Emilàstauros-ou]: mezzo
pervertito.
Ημιονις-ιδος [Emionìs-ìdos]: merda di mulo.
Θακεω [Thakèo]: andare al cesso.
Θακος-ου [Thàkos-ou]: cesso.
Θαλαμηπολεω [Thalamepolèo]: fare accoppiare.
Θαλαμηπολος-ου [Thalamepòlos-ou]: eunuco,
lett.: colui che si occupa del talamo.
Θηλη-ης [Thelè-es]: seno.
Θηλυδριας-ου [Thelydrìas-ou]: effeminato.
Θηλυδριωδης-ου [Thelydriòdes-es]: effeminato.
Θηλυκευομαι [Thelykèuomai]: comportarsi da
effeminato.
Θηλυμανης-ες [Thelymanès-ès]: stallone.
Θηλυμορφος-ου [Thelumòrfos-ou]: effeminato.
Θηλυνω [Thelýno]: effeminarsi.
Εις γυναικα θηλυνεσθαι [Eis ghynàika
thelýnesthai]: effeminarsi fino all'estremo.
LUCIANO
Θυγατρομιξια-ας [Thygatromixìa-as]:
accoppiamento con la propria figlia.
Θυλακη-ης [Thylàke-es]: scroto.
Ιατροκλυστης-ου [Iatroklýstes]: medico
specializzato in clisteri.
Ιδιωτης-ου [Idiòtes-ou]: ignorante.
Ω ιδιωτα [O idiòta]: stupido!
Ιθρις [Ìthris]: eunuco.
Ιθυφαλλικος-η-ον [Ithyphallikòs-è-òn]: metro
itifallico, nelle poesie.
Ιθυφαλλος-ου [Ithýphallos-ou]: 1)cazzo, nelle
feste bacchiche; 2)Itifallo, epiteto di
Priapo; 3) libertino, lett.: cazzo dritto.
Ικταρ-ος [Ìktar-os]: fica.
Ιμεροομαι [Imeròomai]: accoppiarsi, di donna.
Ιμερος-ου [Ìmeros-ou]: desiderio sessuale.
Ιμεροφοιτος-ον [Imeròphoitos-ou]: che vaga in
preda al desiderio.
Ιναω [Inào]: evacuare.
Ινεω [Inèo]: evacuare.
Ιπνιος-α-ον [Ìpnios-a-on]: escrementizio.
Ιπνος-ου [Ipnòs-ou]: cesso.
Ιππευω [Ippèuo]: cavalcare.
Iππευε; [Ìppeue!]: dàtti all'ippica.
Θηλυς-εια-υ [Thèlys-eia-y]: femminile.
ARISTOFANE
Θηλεα νοσος [Thèlea nòsos]: 1)impotenza; Ιπποκλειδης-ου [Ippoklèides-ou]: 1)vagina;
2)effeminatezza, lett.: malattia di donna.
2)Ippoclide, nome di persona.
Θελυσμα-ατος [Thèlysma-atos]: piacere
Ιππομανεω [Ippomanèo]: essere in calore.
effeminato.
Ιππομανης-ες [Ippomanès-ès]: liquido genitale di
Θηλυστολος-ον [Thelýstolos-on]: vestito in
cavalla, usato per medicine, filtri, etc.
modo effeminato.
Ιππομανια-ας [Ippomanìa-as]: passione sfrenata
Θηλυτης-ητος [Thelýtes-etos]: effeminatezza.
per i cavalli.
Θηλυφρων-ον [Thelýphron-on]: effeminato.
Ιπποπαρηος-ον [Ippopàreos-on]: dalle guance di
Θηλυψυχος-ον [Thelýpsychos-on]: effeminato.
cavallo.
Θλαδιας-ου [Thlàdias-ou]: eunuco.
Ιπποπορνος-ου [Ippòpornos-ou]: troione.
Θλιβιας-ου [Thlibìas-ou]: eunuco.
Ιπποπροσωπος-ον [Ippopròsopos-on]: faccia di
Θλιψις-εως [Thlìpsis-eos]: castrazione.
cavallo.
Θολος-ου [Tholòs-ou]: sangue mestruale, lett.: Ιππος-ου [Ìppos-ou]: troia, lett.: cavallo.
sporcizia.
Ιπποσελινα [Ipposèlina]: come una troia.
Θοραιος-α-ον [Thoràios-a-on]: liquido seminale. Ιπποτιλος-ου [Ippòtilos-ou]: diarrea di cavallo.
Θορικος-η-ον [Thorikòs-è-òn]: liquido seminale. Ιππουρις-ιδος [Ìppouris-idos]: ippuride, malattia
Θορισκομαι [Thorìskomai]: ricevere liquido
dei genitali causata dall'andare a cavallo.
seminale.
Θορνυμι [Thòrnymi]: accoppiarsi.
Κακκαω [Kakkào]: cagare.
Θορνυω [Thornýo]: accoppiarsi.
Κακκη-ης [Kakkè-es]: merda.
Θορος-ου [Thoròs-ou]: liquido seminale.
Καπηλευω [Kapelèuo]: prostituirsi.
Θορωδης-ες [Thoròdes-es]: seminale.
Καπελευειν της ωρας ανθος [Kapelèuein tès
Θριδαξ-ακος [Thrìdax-akos]: lattuga
òras ànthos]: vendersi il fiore dell'età.
FILONE DI BISANZIO
antiafrodisiaca.
Θρυπτικος-η-ον [Thryptikòs-è-òn]: effeminato. Καπραινα-ας [Kàpraina-as]: troja.
Καπραω [Kaprào]: essere in calore.
Θρωσκω [Thròsko]: montare.
Καπριαω [Kapriào]: essere in calore.
Θυαω [Thyào]: essere in calore.
Καπρωζομαι [Kapròzomai]: essere in calore.
Ως θερμον μου κατηρευγεν; [Òs thermòn
Καρυδοω [Karydòo]: castrare i cavalli.
mou katèreughen!]: come mi ha ruttato
Καρυδωσις-εως [Karýdosis-eos]: castrazione di
caldo in faccia! ARISTOFANE
cavalli.
Κατωτερικος-η-ον [Katoterikòs-è-òn]: purgante.
Κασαλβαζω [Kasalbàzo]: 1)fottere;
Κατωφερης-ες [Katopherès-ès]: discendente.
2)troieggiare.
Κατωφερης κοιλια [Katopherès koilìa]:
Κασαλβας-αδος [Kasalbàs-àdos]: prostituta.
diarrea.
Κασαλβιον-ου [Kasàlbion-ou]: bordello.
Καυλος-ου [Kaulòs-où]: buco del cazzo, lett.:
Κασαυρειον-ον [Kasaurèion-on]: bordello.
cavolo.
Κασσα-ης [Kàssa-es]: prostituta.
Κεκλασμενως [Keklasmenòs]: effeminatamente.
Κασωρειον-ου [Kasòreion-ou]: bordello.
Κελης-ητος [Kèles-etos]: sella, sessualmente
Κασωρευω [Kasorèuo]: prostituirsi.
parlando.
Κασωρικος-η-ον [Kasorikòs-è-òn]: puttanesco. Κελωρ-ορος [Kèlor-oros]: eunuco.
Κασωρις-ιδος [Kasorìs-idos]: puttana.
Κενοπρησις-εως [Kenòpresis-eos]: scoreggia.
Κασωριτης-ου [Kasorìtes-ou]: fornicatore.
Κενταυρος-ου [Kèntauros-ou]: 1)godurione;
Κασωριτις-ιδος [Kasorìtis-idos]: prostituta.
2)fica.
Καταγιγαρτιζω [Kataghigartìzo]: sverginare.
Κεντεω [Kentèo]: accoppiarsi.
Καταγλωττιζω [Kataglottìzo]: baciare con la
Κενωμα-ατος [Kènoma-atos]: evacuazione.
lingua.
Κενωσις-εως [Kènosis-eos]: evacuazione.
Μελος κατεγλωττισμενον [Mèlos
Κενωτεος-α-ον [Kenotèos-a-on]: che deve essere
kateglottismènon]: canto lascivo. ARISTOFANE
purgato.
Καταγλωττισμα-ατος [Kataglòttisma-atos]:
Κενωτικος-η-ον [Kenotikòs-è-òn]: purgante.
bacio con la lingua.
Κεπφαττελεβωδης-ες [Kepphattelebòdes-es]:
Καταγλωττισμος-ου [Kataglottismòs-où]: bacio
scemo, lett.: dal cervello di gabbiano e di
con la lingua.
locusta.
Κατακλυσμα-ατος [Katàklysma-atos]: clistere. Κεπφος-ου [Kèpphos-ou]: scemo, lett.:
Καταμαλ(θ)ακιζω [Katamal(th)akìzo]: rendere
gabbiano.
effeminato.
Κερας-ως [Kèras-os]: cazzo, lett.: corno.
Καταμηνιαια-ων [Katameniàia-on]:
Κεραστης-ου [Keràstes-ou]: cornuto.
mestruazioni.
Κεραστις-ιδος [Kerastìs-idos]: cornuto.
Καταμηνιος-ον [Katamènios-on]: mestruale.
Κερασφορος-ον [Kerasphòros-on]: cornuto.
Καταμηνιωδης-ες [Katameniòdes-es]:
Κερατιας-ου [Keratìas-ou]: cornuto.
mestruale.
Κερατoφυω [Keratophýo]: mettere le corna.
Καταμοχανος-ον [Katamòchanos-on]: rottinculo. Κερατοφυης-ες [Keratophýes-es]: cornuto.
Καταπερδομαι [Katapèrdomai]: scoreggiare.
Κερατωδης-ες [Keratòdes-es]: cornuto.
Καταπερδομαι τινος [Katapèrdomai tinos]: Κερεινος-η-ον [Kereinòs-e-on]: cornuto.
scoreggiare contro qlcn.
Κερκιον-ου [Kèrkion-ou]: cazzo, lett.: coda =>
Καταπρωκτος-ον [Katàproktos-on]:
lat. cauda.
omosessuale.
Κερκος-ου [Kèrkos-ou]: cazzo, lett.: coda =>
Καταπυγιζω [Katapyghìzo]: essere pervertito.
lat. cauda.
Καταπυγος-ον [Katàpygos-on]: zozzone.
Κηκαζω [Kekàzo]: insultare.
Καταπυγοσυνη-ης [Katapygosýne-es]: libidine Κηλων-ωνος [Kèlon-onos]: stallone.
mostruosa.
Κηπος-ου [Kèpos-ou]: fica, lett.: giardino.
Καταπυγων-ονος [Katapýgon-onos]:
Κιναβραω [Kinabrào]: puzzare di caprone.
1)rottinculo; 2)pigliainculo; 3)pervertito; Κιναβρευμα-ατος [Kinàbreuma-atos]:
4)dito medio.
escremento maleodorante
Καταρρηγνυμι [Katarrèghnymi]: 1)avere la
Κιναιδεια-ας [Kinaidèia-as]: prostituzione
cacarella; 2) avere le mestruazioni.
maschile.
Καταρρηξις-εως [Katarrèxis-eos]: cacarella.
Κιναιδευομαι [Kinaidèuomai]: prostituirsi.
Κατασελγαινω [Kataselgàino]: essere libidinoso. Κιναιδιζω [Kinaidìzo]: prostituirsi.
Κατατιλαω [Katatilào]: imbrattare di sterco.
Κιναιδολογος-ου [Kinaidològos-ou]: chi
Κατερευγω [Katerèugo]: ruttare.
racconta oscenità.
Κιναιδος-ου [Kinàidos-ou]: omosessuale.
Κολλοποδιωκτης [Kollopodiòktes]:
Κιναιδωδης-ες [Kinaidòdes-es]:
omosessuale.
omosessualmente.
Κολπος-ου [Kòlpos-ou]: fica.
Κινεομαι [Kinèomai]: essere sbattuto.
Γυναικειος κολπος [Ghynaikèios kòlpos]:
Κινησιας-ου [Kinèsias-ou]: Cinesia, nome di
fica.
persona, gioco di parole con κινεομαι.
Κολυθροι-ων [Kòlythroi-on]: coglioni.
Κινουμενοι-ων [Kinoùmenoi-on]: quelli che si Κοπελλα-ων [Kòpella-on]: genitali.
fanno sbattere.
Κοπρανον-ου [Kòpranon-ou]: merda.
Κινητηριον-ου [Kinetèrion-ou]: bordello.
Κοπρια-ας [Koprìa-as]: letamajo.
Κινητιαω [Kinetiào]: aver voglia di scopare, di Κοπριας-ου [Koprìa-ou]: sconcio buffone.
donna.
Κοπριζω [Koprìzo]: cagare.
Κλαιω [Klàio]: piangere.
Κοπριημετος-ον [Koprièmetos-on]: vomitatore
Κλαειν μακρα κελευειν [Klàein makrà
di escrementi.
kelèuein]: mandare affanculo, lett.: invitare Κοπρινος-η-ον [Kòprinos-a-on]: a forma di
a piangere forte. ARISTOFANE
merda.
Κλαομαι [Klàomai]: essere effeminato.
Κοπριον-ου [Koprìon-ou]: merda.
Κλειτοριαζω [Kleitoriàzo]: solleticare il
Κοπριωδης-ες [Kopriòdes-es]: a forma di merda.
clitoride.
Κοπροβολος-ον [Koprobòlos-on]: spargiletame.
Κλειτορις-ιδος [Kleitorìs-idos]: clitoride.
Κοπροθεσιον-ου [Koprothesìon-ou]: letamajo.
Κλοκιον-ου [Klòkion-ou]: vaso da notte.
Κοπρολογεω [Koprologhèo]: raccogliere merda.
Κλονος-ου [Klònos-ou]: scoreggia.
Κοπρολογος-ον [Koprològos-on]: raccoglitore di
Κλυζω [Klýzo]: purgare.
merda.
Κλυσις-εως [Klýsis-eos]: clistere.
Κοπροποιος-ον [Kopropoiòs-òn]: produttore di
Κλυσμα-ατος [Klýsma-atos]: 1)clistere;
escrementi.
2)omosessuale; 3)prostituta.
Κοπρορυκτος-ον [Kopròryktos-on]: colui che
Κλυσματιον-ου [Klysmàtion.ou]: clistere.
scava nello sterco.
Κλυσμος-ου [Klysmòs-où]: clistere.
Κοπρος-ου [Kòpros-ou]: merda.
Κλυστηρ-ηρος [Klýster-eros]: perettone.
Κοπροφαγεω [Koprophaghèo]: mangiare merda.
Κνισοομαι [Knisòomai]: avere odore di grasso Κοπροφαγος-ον [Koprophàgos-on]: mangiatore
affumicato.
di merda.
Κοαλεμος-ου [Koàlemos-ou]: 1)stupido;
Κοπροφορεω [Koprophorèo]: coprire di merda.
2)Coalemo, dio della stupidità.
Κοπροω [Kopròo]: imbrattare di merda.
Κοιλια-ας [Koilìa-as]: 1)cazzo; 2)fica; 3)merda. Κοπρωδης-ες [Kopròdes-es]: a forma di merda.
Κοιλιολυσια-ας [Koiliolysìa-as]: purga
Kοπρων-ωνος [Kopròn-onos]: cesso.
Κοιλιολυτεω [Koiliolytèo]: purgarsi.
Κοραξ-κορακας [Kòrax-kòrakas]: corvo.
Κοιλιολυτικος-η-ον [Koiliolytikòs-e-on]:
Ες κορακας βαλλειν [Ès kòrakas bàllein]:
lassativo.
mandare affanculo.
Κοιμαω [Koimào]: accoppiarsi.
Ες κορακας ερρειν [Ès kòrakas èrrein]:
Κοιμαω κοιτην σπερματος [Koimào kòiten
andare affanculo.
spèrmatos]: unirsi carnalmente.
Ες κορακας; [Ès kòrakas!]: fanculo!
Κοιμημα-ατος [Kòimema-atos]: coito.
Αποφερ' ες κορακας [Apòpher' ès kòrakas]:
Κοινειον-ου [Koinèion-ou]: bordello.
vai affanculo.
Κοινολεκτρος-ου [Koinolèktros-ou]: amante.
Kορευομαι [Korèuomai]: perdere la verginità.
Κοινολεχης-ες [Koinolechès-ès]: amante.
Κορευθεισαν υπ Απολλωνος [Koreuthèisan
Κοινη-ης [Koinè-ès]: prostituta.
yp'Apòllonos]: sverginata da Apollo.
FERECRATE
Κοινωμα-ατος [Kòinoma-atos]: coito.
Κορινθιαζομαι
[Korinthiàzomai]: andare a
Κοινωνεω [Koinonèo]: accoppiarsi.
puttane.
Κοινωνια-ας [Koinonìa-as]: coito.
Κορινθιαζω [Korinthiàzo]: 1)prostituirsi; 2)fare
Κοιτασια-ας [Koitasìa-as]: coito.
il protettore.
Κοιτη-ης [Kòite-es]: coito.
Κορινθιαστης-ου [Korinthiastès-ou]: puttaniere.
Κοκκαι-ων [Kòkkai-on]: 1) coglioni; 2) fica.
Κοριον-ου [Kòrion-ou]: ragazzina, detto
Κολλοπευω [Kollopèuo]: essere omosessuali.
ironicamente di vecchia decrepita.
Κορυζα-ας [Korýza-as]: moccio.
Κωλεα-εας [Kolèa-èas]: cazzo.
Κορυζας-α [Koryzàs-a]: moccioso.
Κωλος-ου [Kòlos-ou]: culo.
Κορυζαω [Koryzào]: 1)avere il naso che cola;
2)essere stupido.
Λαγνεια-ας [Laghneia-as]: 1)coito; 2)sperma;
Κορυνη-ης [Korýne-es]: cazzo, lett.: bastone.
3)atto di libidine.
Κουαδρανταρια-ας [Kouadrantarìa-as]: puttana Λαγνευμα-ατος [Làghneuma-atos]: 1)coito; 2)
da un quadrante => lat. quadrantaria.
sperma.
Κοχωνη-ης [Kochòne-es]: 1)culo; 2)culona,
Λαγνευομαι [Laghnèuomai]: accoppiarsi, di
insulto per vecchie ubriacone.
donna.
Κρεμαστηρ-ηρος [Kremastèr-èros]: muscolo
Λαγνευω [Laghnèuo]: accoppiarsi, di uomo.
dello scroto.
Λαθραιοκοιτος-ου [Lathraiòkoitos-ou]:
Κριθη-ης [Krithè-es]: pene, lett.: orzo.
fornicatore.
Κριομυξος-ον [Kriòmyxos-on]: scemo come un Λαικαζω [Laikàzo]: 1)sbocchinare; 2)ingannare;
montone.
3)piantarla.
Κροκοδιλεα-ας [Krokodilèa-as]: sterco di
Λαικασομ'αρα [Laikàsom'àra]: piuttosto
coccodrillo.
sbocchino qualcuno.
Κροκυδιζω [Krokydìzo]: strappare i pelucchi di
Ου λαικασει φλυαρων; [Où laikàsei
lana dalle coperte.
phluaròn?]: la pianti di dire sciocchezze?
MENANDRO
Κροκυδισμος-ου [Krokydismòs-où]: lo strappare
Λαικαλεος-α-ον
[Laikalèos-a-on]: puttana, di
i pelucchi di lana dalle coperte.
cosa.
Κροκυδολογεω [Krokydologhèo]: strappare i
Λαικας-αδος [Laikàs-ados]: puttana.
pelucchi di lana dalle coperte.
Λαικαστης-ου [Laikastès-ou]: puttano.
Κροκωτος-ου [Krokotòs-où]: veste color
Λαικαστρια-ας [Laikàstria-as]: puttana.
zafferano, indossata da effeminati.
Λακαταπυγων ον [Lakatapýgon-on]:
Κρομμυον-ου [Kròmmyon-ou]: cipolla.
omosessuale sfondato.
Κελευειν κρομμυα εσθιειν [Kelèuein
Λακκοπεδον-ου
[Lakkòpedon-ou]: scroto.
kròmmya esthìein]: mandare a morire, lett.:
Λακκοπρωκτια-ας
[Lakkoproktìa-as]: pederastia
a mangiare cipolle.
passiva.
Κρομμυοξυρεγμια-ας [Krommyoxyregmìa-as]:
Λακκοπρωκτος-ον
[Lakkòproktos-on]:
rutto di un mangiatore di cipolle.
omosessuale sfondato, lett.: col culo a
Κρονος-ου [Krònos-ou]: vecchio rincoglionito.
cisterna.
Κτηνοφθορια-ας [Ktenophthorìa-as]: coito
Λακκοσχεας-ου [Lakkoschèas-ou]: dallo scroto
uomo-animale.
penzolante.
Κυβδασος-ου [Kýbdasos-ou]: Cibdaso, divinità
Λακωνιζω [Lakonìzo]: essere pederasta.
del coito.
Λαπακτικος-η-ον [Lapaktikòs-e-on]: lassativo.
Κυνεια-ης [Kýneia-as]: sterco di cane.
Λαπαξις-εως [Làpaxis-eos]: evacuazione.
Κυνοικοιτης-ου [Kynokòites-ou]: fottitore di
Λαπασσω [Lapàsso]: cacare.
cani.
Την γαστερα λαπασσειν [Tèn gàstera
Κυνοφρων-ονος [Kynòphron-onos]: svergognata.
lapàssein]: svuotare la pancia.
Κυνωπις-ιδος [Kynòpis-idos]: svergognata, lett.:
Ου λαπαττονται [Où lapàttontai]: intestini
sguardo-di-cane.
stitici.
Κυσθος-ου [Kýsthos-ou]: fica.
Λασανον-ου
[Làsanon-ou]: vaso da notte.
Κυσοκνησιαω [Kysoknesiào]: avere prurito
Λασανοφορος-ου [Lasanòphoros-ou]: portatore
all'ano.
di vasi da notte, garçon-pipi.
Κυσωλακον-ωνος [Kysolàkon-onos]:
Λασταυροκακαβον-ου [Lastaurokàkabon-ou]:
omosessuale.
pentola del cinedo, pianta afrodisiaca.
Κυσος-ου [Kýsos-ou]: 1)fica; 2)culo.
Λασταυρος-ου
[Làstauros-ou]: cinedo.
Κυσσαρος-ου [Kýssaros-ou]: culo.
Λαυρα-ας [Làura-as]: cesso.
Κυων-κυνος [Kýon-kýnos]: cagna.
Κακαι κυνες; [Kakài kýnes!]: brutte cagne! Λεικτης-ου [Lèiktes-ou]: leccatore.
Λειμων-ωνος [Leimòn-onos]: fica, lett.: prato.
OMERO
Κωκω-ους [Kokò-ous]: cazzo.
Λεπομαι [Lèpomai]: fare gesti osceni.
Κωλανεμος-ου [Kolànemos-ou]: scoreggia.
Ληκαω [Lekào]: imporre una fellatio.
Ληκω-ους [Lekò-oùs]: cazzo.
Λιπογαμος-ον [Lipògamos-on]: adultero.
Λισποπυγος-ου [Lispòpygos-ou]: dalle natiche
magre.
Λισπος-η-ον [Lìspos-e-on]: dalle natiche magre.
Λισφος-η-ον [Lìsphos-e-on]: senza natiche.
Λυπτα [Lyptà]: etera.
Λυτικος-η-ον [Lytikòs-è-òn]: lassativo.
Λυτρων-ωνος [Lytròn-onos]: cesso.
Λωγαλιοι-ων [Logàlioi-on]: omosessuali.
Λωγας-αδος [Logàs-ados]: puttana.
Μαστροπος-ου [Mastropòs-où]: pappone.
Μαστροποτης-ητος [Mastropòtes-etos]:
papponaggine.
Μαστροπωδης-ες [Mastropòdes-es]: simile ad
un pappone.
Μαστρυς-υος [Màstrys-yos]: maitresse.
Μαστωδης-ες [Mastòdes-es]: a forma di seno.
Ματρυλειον-ου [Matrylèion-ou]: bordello.
Μεδεα-ων [Medèa-on]: cazzo.
Μεζος-εος [Mèzos-eos]: cazzo.
Μειγνυμι [Mèignymi]: accoppiarsi.
Μειγνυω [Mèignyo]: accoppiarsi.
Μα [Mà]: in nome di..., per...
Μειοφρων-ον [Meiòphron-on]: stupido.
Μα τα κυνα [Mà tà kýna]: porco cane!
Μειρακιευομαι [Meirakièuomai]: rimbambire.
Μα Δια [Mà Dìa]: Perdio!
Ω γερον, μειρακιευη [Ò gèron, meirakièue]:
Ου μα Ζηνα [Où mà Zèna]: No, perdio!
vecchio, sei rimbambito. LUCIANO
Μα τον... [Mà tòn...]: Mapporc...
Μειραξ-ακος [Mèirax-àkos]: frocetto.
Μαγμον-ου [Magmòn-où]: purga.
Μελαγκολπος-ον [Melànkolpos-on]: dal seno
Μαζηρεοι-ων [Mazèreoi-on]: bastardi.
nero.
Μακκοαω [Makkoào]: essere stupido.
Μελαγκορυφος-ον [Melankòryphos-on]:
Το του δημου προσωπον μακκοα καθημενον
donnaiolo.
[Tò toù pròsopon makkoà kathèmenon]: il Μελαθρον-ου [Mèlathron-ou]: fica, lett.: soffitto.
popolo sta seduto con una faccia da scemo. Μελαμπυγος-ον [Melàmpygos-on]: dalle chiappe
ARISTOFANE
pelose.
Μακκω-ους [Makkò-ous]: Maccò, donna
Μελαμπυγου τυχειν [Melampýgou tychèin]:
stupida per eccellenza.
imbattersi in un avversario molto forte.
Μακροπτυστης-ου [Makroptýstes-ou]:
Μελας-μελαινα-μελαν [Mèlas-melàina-mèlan]:
altezzoso, lett.: che sputa lontano.
escrementi neri.
Μαλακια-ας [Malakìa-as]: effeminatezza.
Μεν τα κυνα [Mèn tà kýna]: porco cane.
Μαλακιζω [Malakìzo]: rendere effeminato.
Μεσσηγυδορποχεστης-ου
Μαλακος-η-ον [Malakòs-è-òn]: effeminato.
[Messeghydorpochèstes-ou]: colui che caca
Μαλακοσωμος-ον [Malakòsomos-on]:
a metà del pasto.
effeminato.
Μηδεα-ων [Mèdea-on]: cazzo.
Μαλακωδης-ες [Malakòdes-es]: effeminato.
Μηδος-ους [Mèdos-ous]: 1)genitali; 2)piscio.
Μαλατθαω [Malatthào]: avere le gengive che
Μηκωνιον-ου [Mekònion-ou]: cacchina santa,
sanguinano.
dei neonati.
Μαλθακιαζω [Malthakiàzo]: rendere effeminato. Μηνιαια-ων [Meniàia-on]: mestruazioni.
Μαρικας-α [Marikàs-a]: puttano.
Μηριονης-ου [Meriònes-ou]: 1)fica; 2)Merione,
Μασταριον-ου [Mastàrion-ou]: seno.
nome di persona.
Μαστιγιαω [Mastighiào]: aver voglia di essere Μιγνυμι [Mìgnymi]: accoppiarsi.
frustato.
Μιγνυω [Mignýo]: accoppiarsi.
Μαστος-ου [Mastòs-ou]: seno.
Μινθος-ου [Mìnthos-ou]: merda.
Μαστροπεια-ας [Mastropèia-as]: sfruttamento Μινθοω [Minthòo]: sporcare con la merda.
della prostituzione.
Μιξις-εως [Mìxis-eos]: coito.
Μαστροπευω [Mastropèuo]: avviare alla
Μιξοιφια-ας [Mixoiphìa-as]: coito.
prostituzione.
Μιξοφρυς-υ [Mìxophrys-y]: monociglio.
Συ με μαστροπευσις προς την πολιν; [Sý me Μισγω [Mìsgo]: accoppiarsi.
mastropèusis pròs tèn pòlin]: mi porterai a Μισητη-ης [Misète-es]: prostituta.
prostituirmi nei confronti della città?
Μισθαρνεω [Mistharnèo]: prostituirsi.
SENOFONTE
Μισθαρνια-ας [Mistharnìa-as]: prostituzione.
Μαστροπευω τη ηδονη [Mastropèuo tè
Μοιχαγρια-ων [Moichagrìa-as]: multa per gli
edonè]: prostituirsi per piacere.
adulteri.
Μαστροπις-ιδος [Mastropìs-ìdos]: maitresse.
Μοιχαλις-ιδος [Moichalìs-idos]: cornificatrice.
Μοιχας-αδος [Moichàs-ados]: cornificatrice.
Ξυλοκυμβη-ης [Xylokýmbe-es]: donna con la
Μοιχαω [Moichào]: mettere le corna.
grazia di un barcone.
Μοιχεια-ας [Moichèia-as]: adulterio.
Ξυησιταυρος-ου [Xyresìtauros-ou]: colui che si
Μοιχευτης-ου [Moicheutès-ou]: cornificatore.
depila il culo.
Μοιχευτρια-ας [Moichèutria-as]: cornificatrice.
Μοιχευω [Moichèuo]: mettere le corna.
Οζοθηκη-ης [Ozothèke-es]: cesso.
Μοιχευω γυναικα τινος [Moichèuo gynaikà Οζοστομος-ον [Ozòstomos-on]: dal fiato fetido.
tinos]: andare con la moglie di qualcuno. Οζοχρωτος-ον [Ozòchrotos-on]: fetente.
Μοιχια-ας [Moichìa-as]: adulterio
Οικημα-ατος [Oikèma-atos]: bordello.
Μοιχιδιος-α-ον [Moichìdios-a-on]: cornificatore. Οιμωζω [Oimòzo]: lamentarsi.
Μοιχικος-η-ον [Moichikòs-e-on]: cornificatore.
Οιμωζε [Òimoze]: va' a morire.
Μοιχιος-α-ον [Mòichios-a-on]: cornificatore.
Οιμωξει μακρα [Òimoxei makrà]: te
Μοιχος-ου [Moichòs-ou]: cornificatore.
possino ammazzà! ARISTOFANE
Μοιχωδης-ες [Moichòdes-es]: cornificatore.
Οιμωζε και βαδιζε [Òimoze kài bàdize]: va'
Μονομελης-ες [Monomelès-ès]: che ha un solo
a morire a piedi. MENANDRO
cazzo.
Οινοπιπης-ου [Oinopìpes-ou]: ubriacone.
Μονορχις-εως [Mònorchis-eos]: che ha un solo Οινοφλυγεω [Oinophlyghèo]: essere un
testicolo, monopalla.
ubriacone.
Μορια-ων [Mòria-on]: genitali.
Οινοφλυξ-υγος [Òinophlyx-ygos]: ubriacone.
Μοριον-ου [Mòrion-ou]: organo genitale.
Οιφεω [Oiphèo]: fottere
Μοριον ανδρος [Mòrion àndros]: cazzo. Οιφω [Òipho]: fottere.
Μορυχος-ου [Mòrychos-ou]: Morico, nome di Ολεθρος-ου [Òlethros-ou]: 1)rovina;
persona.
2)disgraziato.
Μωροτερος ει Μορυχου [Moròteros-èi
Ουκ εις ολεθρον;[Ouk eis òlethron?]:
Morýchou]: sei più stupido di Morico.
perchè non te ne vai affanculo? SOFOCLE
PROVERBIO
Ολεθρος γραμματευς [Òlethros
Μυκης-ητος [Mýkes-etos]: cazzo, lett.: fungo.
grammatèus]: quel disgraziato di uno
Μυκλος-ου [Mýklos-ou]: asino libidinoso.
scrivano. DEMOSTENE
Μυλλω [Mýllo]: accoppiarsi, lett.: macinare
Ολιγηφρενιη-ης [Olighephrenìe-es]: donna
grano.
scema.
Μυξα-ης [Mýxa-es]: muco nasale.
Ολισβοκολλιξ [Olisbokòllix]: pagnotta a forma
Μυοκοος-ου [Myòkoos-ou]: caccola di topo.
di cazzo.
Μυοχοδον-ου [Myòchodon-ou]: caccola di topo. Ολισβος-ου [Òlisbos-ou]: olisbo, tipo di cazzo
Μυοχοδος γερων [Myòchodos ghèron]:
finto.
vecchia caccola di topo. MENANDRO
Ολλυμι [Òllymi]: morire.
Μυρτον-ου [Mýrton-ou]: fica, lett.: mirto.
Ολοιο [Òloio]: muori!
Μυρτοχειλα-ων [Myrtòcheila-on]: grandi labbra
Ολοιτο [Òloito]: possa morire!
della vagina.
Ολολυς [Òlolys]: frocio.
Μυρτων-ωνος [Mýrton-onos]: debosciato,
Ομειχμα-ατος [Omèichma-atos]: piscio.
pervertito.
Ομειχω [Omèicho]: pisciare.
Ομηριζω [Omerìzo]: indulgere in piaceri
Νευρον-ου [Nèuron-ou]: cazzo, lett.: nervo.
omosessuali.
Νεφρος-ου [Nrphròs-où]: testicolo.
Ομηρικος-η-ον [Omerikòs-è-òn]: omosessuale.
Νη [Nè]: certo.
Ομιλεω [Omilèo]: avere rapporti sessuali.
Νη Δια; [Nè dìa!]: certo perdio!
Ομιλια-ας [Omilìa-as]: coito.
Νη τους θεους; [Nè toùs theoùs!]: certo per Ονειρωγμος-ου [Oneirogmòs-où]: eiaculazione
gli dei!
nel sonno.
Νη τα κυνα; [Nè tà kýna!]: certo porco
Ονειρωσσω [Oneiròsso]: eiaculare nel sonno.
cane!
Ονθος-ου [Ònthos-ou]: merda.
Νυκτιλαθραιοφαγος-ον [Nyktilathraiophàgos- Ονις-ιδος [Ònis-idos]: merda.
on]: colui che mangia di notte di nascosto. Ονοβατεω [Onobatèo]: far montare una cavalla
Νυμφη-ης [Nýmphe-es]: clitoride.
da un asino.
piscio.
Οπισθεν [Òpisthen]: il posteriore.
Ουρον-ου [Oùron-ou]: 1)piscio; 2)sperma.
Οπισθοβατης-ου [Opisthobàtes-ou]: che monta
di dietro.
Παγκαταρατος-ον [Pankatàratos-on]:
Οπισθοβατικος-η-ον [Opisthobatikòs-è-òn]: che
stramaledettissimo.
ha l'abitudine di montare di dietro.
Παθη-ης [Pàthe-es]: cazzo.
Οπισθουρετικος-η-ον [Opisthouretikòs-è-òn]: Παθικευομαι [Pathikèuomai]: essere
che piscia all'indietro.
omosessuale passivo.
Οπιτθοτιλα [Opitthotìla]: che spruzza liquido da Παθικος-η-ον [Pathikòs-e-on]: omosessuale
dietro.
passivo.
Οργαω [Orgào]: essere in calore,
Παιδεραστεω [Paiderastèo]: essere pederasta.
indifferentemente di uomini ed animali.
Παιδεραστης-ου [Paiderastès-ou]: pederasta.
Ορεγμιη-ης [Oregmìe-es]: rutto.
Παιδεραστια-ας [Paiderastìa-as]: pederastia.
Ορθαγορας-ου [Orthagòras-ou]: mister
Παιδεραστικα-ου [Paiderastikà-ou]: amori
cazzodritto , gioco di parole osceno col
pederastici.
nome Ortagora.
Παιδεραστρια-ας [Paideràstria-as]: pederastia.
Ορθιησις-εως [Orthièsis-eos]: erezione.
Παιδισκαριον-ου [Paidiskàrion-ou]: puttanella.
Ορθοκορυζος-ου [Orthokòryzos-ou]: stupido.
Παιδισκειον-ου [Paidiskèion-ou]: bordello.
Ορθοπυγιαω [Orthopyghiào]: rizzare il culo.
Παιδισκη-ης [Paidìske-es]: puttana.
Ορθοτιτθιος-ου [Orthòtitthios-ou]: dal seno
Παιδοπιπης-ου [Paidopìpes-ou]: pederasta.
prorompente.
Πανδοσια-ας [Pandosìa-as]: che si dà a tutti, di
Ορθροφοιτοσυκοφαντοδικοταλαιπωρος
prostituta.
[Orthrophoitosykophantodikotalàiporos]: Πανθηλυς-εος [Panthèlus-eos]: del tutto
chi corre miserabilmente fin dal mattino per
effeminato.
processi.
Παππαξ [Pappàx]: rumore di peto.
Ορος-ου [Oròs-où]: sperma.
Παραγεραω [Paragherào]: rincoglionire,
Ορρος-ου [Òrros-ou]: culo.
ragionare come un vecchio.
Ορχιπεδη-ης [Orchipède-es]: impotenza.
Παραγχαλισμα-ατος [Parankàlisma-atos]:
Ορχιπεδιζω [Orchipedìzo]: palpare i testicoli.
accoppiamento.
Ορχιπεδον-ου [Orchìpedon-ou]: 1)scroto;
Παραγλουτος-ον [Paràgloutos-on]: dalle chiappe
2)testicoli.
strette.
Ορχις-εως [Òrchis-eos]: testicoli.
Παρακενωσις-εως [Parakenòsis-eos]: cacata.
Ορχοτομεομαι [Orchotomèomai]: essere
Παρακενωτη-ης [Parakenotè-es]: escremento.
castrato.
Παρακιναιδος-ου [Parakìnaidos-ou]: cinedo
Ορχοτομια-ας [Orchotomìa-as]: castrazione.
dissoluto.
Οσχεος-ου [Òscheos-ou]: scroto.
Παρακρουστικος-η-ον [Parakroustikòs-è-òn]:
Οσχη-ης [Òsche-es]: scroto.
che fa diventare scemo.
Ουθαρ-ατος [Oùthar-atos]: tetta.
Παρακρουστος-ον [Paràkroustos-on]: stupido.
Ουθατιος-α-ον [Outhàtios-a-on]: della tetta.
Παραλαχανιζω [Paralachanìzo]: imbrogliare
Ουρα-ας [Ourà-às]: cazzo lett.: coda => lat.
nella verdura.
cauda.
Πασιπορνη-ης [Pasipòrne-es]: pubblica
Ουρανη-ης [Ouràne-es]: vaso da notte.
prostituta.
Ουρανια-ων [Ourània-on]: bocchino, lett.: cavo Πασσαλος-ου [Pàssalos-ou]: cazzo, lett.: chiodo.
orale oppure cose divine.
Πασχητιασμος-ου [Paschetiasmòs-ou]:
Ουρειος-α-ον [Oùreios-a-on]: per l'orina.
omosessualità passiva.
Ουρεω [Ourèo]: pisciare.
Πασχητιαω [Paschetiào]: 1)desiderare di essere
Ουρημα-ατος [Oùrema-atos]: piscio.
omosessuali passivi; 2)suscitare voglie
Ουρησις-εως [Oùresis-eos]: minzione.
impure.
Ουρητιαω [Ouretiào]: aver voglia di pisciare.
Πασχω [Pàscho]: essere passivo sessualmente.
Ουρετρις-ιδος [Ouretrìs-ìdos]: vaso da notte.
Πατεω [Patèo]: frequentare.
Ουροδοκη-ης [Ourodòke-es]: vaso da notte.
Εμειο δεμνιον ουκ επατησε [Emèio dèmnion
Ουροδοχος-ον [Ourodòchos-on]: contenitore di
oùk epàtese]: non ci ho avuto rapporti
sessuali, lett.: non frequentò il mio letto.
Πολιτικη-ης [Politikè-ès]: puttana, lett.: donna
Πατος-ου [Pàtos-ou]: merda.
pubblica.
Παχυνους-ουν [Pachýnous-oun]: tardo di mente. Πολυσαρκος-ον [Polýsarkos-on]: tardo di mente.
Παχυνω [Pachýno]: diventare stupido.
Πολυσπερμος-ον [Polýspermos-on]: dal molto
Παχυς-εια-υ [Pachýs-èia-ý]: tardo di mente.
sperma.
Παχυσπερμος-ον [Pachýspermos-on]: dallo
Πολυσπορος-ον [Polýsporos-on]: dal molto
sperma grosso.
sperma.
Παχυτης-ητος [Pachýtes-etos]: stupidità.
Πορδεω [Pordèo]: scoreggiare.
Παχυφρων-ονος [Pachýphron-onos]: tardo di
Πορδη-ης [Pordè-es]: scoreggia.
mente.
Πορδων-ωνος [Pordòn-onos]: scoreggione.
Πελεθοβαψ [Pelethobàps]: che lava via merda. Πορνεια-ας [Pornèia-as]: prostituzione.
Πελεθος-ου [Pèlethos-ou]: merda.
Πορνειον-ου [Pornèion-ou]: bordello.
Πελλια-ων [Pèllia-on]: merda.
Πορνευομαι [Pornèuomai]: prostituirsi, di donna.
Πειωλης-ου [Peiòles-ou]: frocio.
Πορνευμα-ατος [Pornèuma-atos]: prostituzione.
Πελαζω [Pelàzo]: accoppiarsi.
Πορνευσις-εως [Pornèusis-eos]: prostituzione.
Πεοιδης-ες [Peòides-es]: simile a cazzo.
Πορνευτρια-ας [Pornèutria-as]: troja.
Πεος-ους [Pèos-ous]: cazzo.
Πορνευω [Pornèuo]: 1) prostituirsi, di uomo; 2)
Ουδεν γε πλην η το πεος εν τη δεξια [Oudèn
fornicare.
ge plèn è tò pèos en tè dexià]: niente tranne Πορνη-ης [Pornè-es]: troja
il cazzo che ho in mano. ARISTOFANE, Nuvole 734 Πορνιδιον-ου [Pornìdion-ou]: puttanella.
Περδω [Pèrdo]: scoreggiare.
Πορνικος-η-ον [Pornikòs-e-on]: 1) da troja; 2)
Περιζωματιας-ου [Perizomatìas-ou]: che
puttaniere.
colpisce l'inguine.
Πορνοβοσκειον-ου [Pornoboskèion-ou]:
Περιολκη-ης [Periolkè-ès]: evacuazione.
bordello.
Πεωδης-ες [Peòdes-es]: dal grosso cazzo.
Πορνοβοσκεω [Pornoboskèo]: 1)gestire un
Πισσοκοπεω [Pissokopèo]: depilarsi con la pece.
bordello; 2)spendere tutto a puttane.
Πισσοκοπια-ας [Pissokopìa-as]: depilazione con Πορνοβοσκια-ας [Pornoboskìa-as]: gestione di
la pece.
un bordello.
Πισσοκοπικος-η-ον [Pissokopikòs-è-òn]:
Πορνοβοσκος-ου [Pornoboskòs-ou]: gestore di
depilatorio con la pece.
un bordello.
Πισσοκοπος-ον [Pissokòpos-on]: chi si depila
Πορνογεννητος-ον [Pornoghènnetos-on]: figlio
con la pece, un frocio.
di troja.
Πισσοω [Pissòo]: depilarsi con la pece.
Πορνοδυτης-ου [Pornodýtes-ou]: puttaniere.
Ην των πιττουμενων τα σκελη και το σωμα Πορνοκοπεω [Pornokopèo]: frequentare bordelli.
ολον [Èn tòn pittoumènon tà skèle kài tò Πορνοκοπος-ου [Pornokòpos-ou]: frequentatore
sòma òlon]: era uno di quelli che si
di bordelli.
depilano gambe e corpo con la pece.
Πoρνομανης-ες [Pornomanès-es]: puttaniere.
LUCIANO
Πορνος-ου [Pòrnos-ou]: 1) femminello; 2)
Κιναιδον τινα των πεπιττωμενων τα σκελη
sodomita.
[Kìnaidòn tina tòn pepittomènon tà skèle]: Πορνοσυνη-ης [Pornosýne-es]: prostituzione.
una checca di quelle che si depila il corpo Πορνοτριψ-ιβος [Pornòtrips-ibos]: puttaniere.
con la pece. LUCIANO
Πραδησις-ιος [Pràdesis-ios]: scoreggia.
Πλατιστακος-ου [Platìstakos-ou]: fica.
Πριαπισκος-ου [Priapìskos-ou]: dilatatore per
Πληκτιζομαι [Plektìzomai]: sollazzarsi
l'ano.
amorosamente.
Πριαπισκωτος-ου [Priapiskotòs-ou]: di forma
Πληκτισμος-ου [Plektismòs-où]: toccamento
fallica.
amoroso.
Πριαπισμος-ου [Priapìsmos-ou]: priapismo.
Πλημυρω [Plemýro]: traboccare, di genitali e
Προβατον-ου [Pròbaton-ou]: pecora, come
mammelle.
simbolo di stupidità.
Πλησιαζω [Plesiàzo]: accoppiarsi.
Αι δ'ηλιθιαι ωσπερ προβατον βη βη λεγων
Πλησιασμος-ου [Plesiasmòs-où]:
βαδιζουσι [Ài d'elìthiai òsper pròbaton bè
accoppiamento.
bè lègon badìzousi]: gli stupidi camminano
Πλιγμα-ατος [Plìgma-atos]: perineo.
facendo bee bee come le pecore. CRATINO
Πρωκτος-ου [Proktòs-ou]: culo.
Προδιαλεγομαι [Prodialègomai]: accoppiarsi
Πρωκτοτηρεω [Proktoterèo]: essere un
prima.
"Ispettore dei Culi", ispezionare culi.
Προδιαλεγομαι τινι [Prodialègomai tini]: Πρωκτοψωριαω [Proktopsoriào]: avere la
accoppiarsi prima con qlcn.
scabbia all'ano.
Προιστημι [Proìstemi]: prostituirsi.
Πυγαιον-ου [Pygàion-ou]: 1)culo; 2)
Προκαθαιρω [Prokathàiro]: purgare prima.
omosessuale.
Προμοιχευω [Promoichèuo]: spingere
Πυγαλγιας [Pygalghìas]: che ha mal al culo.
all'adulterio.
Πυγαργος-ου [Pýgargos-ou]: vile, lett.: che ha il
Προκενοω [Prokenòo]: evacuare prima.
culo bianco.
Προκενωτεον [Prokenotèon]: bisogna evacuare Πυγη-ης [Pyghè-es]: culo.
prima.
Αγρου πυγη [Agroù pyghè]: la parte
Προκλυζω [Proklýzo]: fare un clistere prima.
migliore del campo.
Προκλυστεον [Proklystèon]: bisogna fare un
Πυγιαιος-α-ον [Pyghiàios-a-on]: del culo.
clistere prima.
Πυγιδιον-ου [Pyghìdion-ou]: culetto.
Προκοθηλυμανης-ες [Prokothelymanès-es]:
Πυγιζω [Pughìzo]: inculare.
pazzo per le donne simili a cerbiatte.
Πυγισμα-ατος [Pýghisma-atos]: inculata.
Προκρουω [Prokroùo]: lanciarsi all'attacco, in Πυγοστολος-ον [Pygòstolos-on]: che si decora il
senso sessuale.
culo.
Προκρουω την γραυν [Prokroùo tèn gràun]: Πυλιγξ-ιγγος [Pýlinx-ingos]: peli del culo.
mi lancio all'attacco della vecchia.
Πυννιαζω [Pynniàzo]: inculare.
ARISTOFANE
Πυννος-ου [Pýnnos-ou]: ano.
Προκυων-υνος [Prokýon-ynos]: leccaculo.
Πωλος-ου [Pòlos-ou]: puledro.
Προσαφοδευω [Prosaphodèuo]: lanciare
Πωλος Κυπριδος [Pòlos Kýpridos]:
escrementi intorno.
prostituta, lett.: puledra di Venere.
Παντες οι μεγιστοι τικτουσιω και κυκλω
προσαφοδευουσι [Pàntes oi mèghistoi
Ραθαπυγιζω [Rathapyghìzo]: prendere a calci in
tìktousin kài kyklò prosaphodèuousi]: Tutti
culo.
i più grandi partoriscono e lanciano
Τας πρεσβειας τ`απελαυνεις εκ της πολεως
escrementi tutt'intorno. ARISTOTELE
ραθαπυγιζων [Tàs presbèias t'apelàuneis ek
Προσερευγομαι [Proserèugomai]: ruttare in
tès pòleos rathapyghìzon]: cacci dalla città
faccia.
gli ambasciatori a calci in culo. ARISTOFANE
Προσερυγγανω [Proseryngàno]: ruttare.
Ρακωσις-εως [Ràkosis-eos]: rilassamento della
Προσερχομαι [Prosèrchomai]: accoppiarsi.
pelle dello scroto.
Αις αν προσελθω [Àis àn prosèltho]: le
Ρανις-ιδος [Ranìs-ìdos]: sperma, lett.: macchia.
donne con cui vado. SENOFONTE
Ραφανιδοω [Raphanidòo]: infilare un ravanello
Προσεταιριζομαι [Prosetairìzomai]: prostituirsi.
in culo.
Προστιλαω [Prostilào]: schizzare merda.
Ρις-ρινος [Rìs-rinòs]: cazzo, lett.: naso.
Προστιλαεις τωφθαλμω μου [Prostilàeis
Ριψις-εως [Rìpsis-eos]: eiaculazione.
tophthalmò mou]: schizzi merda sui miei Ροδον-ου [Ròdon-ou]: fica, lett.: rosa.
occhi. ARISTOFANE
Ροδοπυγος-ον [Rodòpygos-on]: dal culetto rosa.
Προυνικευω [Prounikèuo]: corrompere
Ροδωνια-ας [Rodonià-às]: fica, lett.: cespuglio di
sessualmente.
rose.
Προυνικος-ου [Proùnikos-ou]: Prunico,
Ροος-ροου [Ròos-ròou]: mestruazioni.
emanazione del desiderio sessuale.
Ροπαλισμος-ου [Ropalismòs-ou]: erezione.
Προχωναι-ων [Prochònai-òn]: chiappe.
Ροπαλον-ου [Ròpalon-ou]: cazzo, lett.: bastone.
Προχωνη-ης [Prochòne-es]: natica.
Ροπτρον-ου [Ròptron-ou]: cazzo.
Προχωρεομαι [Prochorèomai]: essere evacuato. Ρυισκομαι [Ruìskomai]: avere la diarrea.
Προχωρημα-ατος [Prochorèma-atos]:
escremento.
Σαβαριχη-ης [Sabarìche-es]: fica.
Πρωκτιζω [Proktìzo]: inculare.
Σαβυττος-ου [Sàbyttos-ou]: fica.
Πρωκτοπεντετηρις-ιδος [Proktopenteterìs-idos]: Σαθη-ης [Sàthe-es]: cazzo.
Feste Anali, che si svolgevano ogni 5 anni.
Σαθων-ωνος [Sàthon-onos]: dal grande cazzo.
Ουχι σουσθ'; [Ouchì soùsth?]: non andate
Σακανδρος-ου [Sàkandros-ou]: fica.
via?, nel senso di: ancora tra le palle?
Σαλαγεω [Salaghèo]: fottere.
Σπαδοειδης-ες [Spadoeidès-ès]: simile ad
Σαλμακις-ιδος [Salmakìs-ìdos]: 1)lesbica;
eunuco.
2)puttana; 3)Salmacide, quartiere di
Σπαδονιζω [Spadonìzo]: rendere flaccido,
Alicarnasso.
ammosciare.
Σαλος-η-ον [Salòs-è-òn]: stupido.
Σπαδονισμα-ατος [Spadònisma-atos]: flaccidità
Σαννιον-ου [Sannìon-ou]: cazzo.
Σπαδων-οντος [Spàdon-ontos]: eunuco.
Σαραβος-ου [Sàrabos-ou]: fica.
Σπαθαω [Spathào]: essere sessualmente
Σαρκικα-ων [Sarkikà-on]: bisogni carnali.
insaziabile.
Σατυριασις-εως [Satyrìasis-eos]: priapismo.
Σπασμος-ου [Spasmòs-ou]: erezione.
Σατυριασμος-ου [Satyriàsmos-ou]: priapismo. Σπαταλαω [Spatalào]: essere effeminato.
Σαυλοομαι [Saulòomai]: danzare
Σπαταλιστης-ου [Spatalistès-ou]: pervertito.
effeminatamente.
Σπαταλοκιναιδος-ον [Spatalokìnaidos-on]:
Σαυλοπρωκτιαω [Sauloproktiào]: sculettare.
voluttuoso omosessuale.
Σαυνιον-ου [Sàunion-ou]: cazzo, lett.:
Σπατιλη-ης [Spatìle-es]: cacca.
giavellotto.
Σπελεθος-ου [Spèlethos-ou]: merda,
Σαυρα-ας [Sàura-as]: cazzo, lett.: lucertola.
specialmente liquida.
Σειστρον-ου [Sèistron-ou]: bordello.
Σπερματικος-η-ον [Spermatikòs-è-òn]: genitale.
Σελινον-ου [Sèlinon-ou]: fica, lett.: sedano.
Σπερματικα οργανα [Spermatikà òrgana]:
Σκαμβοπους-ουν [Skambòpous-oun]: dalle
organi genitali.
gambe storte.
Σπερματιτις-ιδος [Spermatìtis-idos]: spermatico.
Σκατοφαγεω [Skatophaghèo]: mangiare merda. Σπερμιος-ου [Spèrmios-ou]: Spermio, nome di
Σκατοφαγος-ον [Skatophàgos-on]: mangiatore di
mese e di persona.
merda.
Σπερμοποιεω [Spermopoièo]: produrre sperma.
Σκατοφορος-ον [Skatophòros-on]: trasportatore Σπευδω [Spèudo]: urgere.
di merda.
Εσπευσμεναι χρειαι [Espeusmènai chrèiai]:
Σκελλος-η-ον [Skellòs-è-òn]: dalle gambe storte.
bisogni impellenti.
Σκερβολλω [Skerbòllo]: insultare, lett.: gettare Σπλεκοω [Splekòo]: accoppiarsi.
merda.
Σπλεκωμα-ατος [Splèkoma-as]: coito.
Σκερβολος-ον [Skèrbolos-on]: insolente, lett.: Σποδεομαι [Spodèomai]: essere sbattuti,
che getta merda.
sessualmente.
Σκευη-ης [Skeuè-ès]: cazzo.
Λεγουσι γαρ και των νεανισκων οσοι
Σκευος-εος [Skèuos-eos]: cazzo.
πλειστα σποδουνται, δεινοτατους ειναι
Σκερος [Skeròs]: cunnilinguus.
λεγειν [Lègousi gàr kài tòn neanìskon òsoi
Σκοτοβινιαω [Skotobiniào]: non vederci più
plèista spodoùntai, seinotàtous èinai
dalla voglia di scopare.
lèghein]: Dicono che i ragazzi che si fanno
Σκυζα-ης [Skýza-es]: donna in calore.
sbattere tanto sono più bravi a parlare.
ARISTOFANE, Ecclesiazuse 112
Σκυζαω [Skyzào]: essere in calore.
Το τ'επικλιντρον αποβαλοιο βουλομενη
Σκυλαξ-ακος [Skýlax-akos]: cane, posizione
σποδεισθαι [Tò t'epìklintron apobàloio
sessuale.
boulomène spodèisthai]: Che ti si smonti il
Σκωρ-σκατος [Skòr-skatòs]: merda.
letto quando vuoi scopare! ARISTOFANE,
Σκωραμις-ιδος [Skoramìs-idos]: vaso da notte.
Ecclesiazuse 906
Σορελλη-ης [Sorèlle-es]: vecchia mummia, detto Σποδησιλαυρα-ας [Spodesilàura-as]: puttana.
di persona anziana.
Σποδορχης-ου [Spodòrches-ou]: eunuco, lett.:
Σοροδαιμων-ονος [Sorodàimon-onos]: vecchio
con le palle in cenere.
spettro, detto di persona anziana.
Σποριον-ου [Spòrion-ou]: fica.
Σορος-ου [Soròs-où]: vecchia mummia, detto di Σπορος-ου [Spòros-ou]: sperma.
persona anziana.
Σπυραθος-ου [Spýrathos-ou]: merda, soprattutto
Σουμαι [Soùmai]: andare via.
di capra.
Σου σου παλιν σου; [Soù, soù, pàlin soù!]: eΣπυραθωδης-ες [Spyrathòdes-es]: simile a
andatevene!
merda.
Σπυρας-αδος [Spyràs-ados]: merda.
Στεργοξυνευνος-ον [Stergoxýneunos-on]:
amante del coniuge.
Στεργω [Stèrgo]: accoppiarsi.
Αλληλοις στεργεται [Allèlois stèrghetai]:
hanno rapporti sessuali.
Δυοιν γυναικοιν εις ανηρ ου στεργεται
[Dyòin gynaikòin èis anèr ou stèrghetai]:
un uomo non può amare due donne.
Στερνιον-ου [Stèrnion-ou]: mammella.
Στουπρον-ου [Stoùpron-ou]: accoppiamento
illecito.
Στυμα-ατος [Stýma-atos]: priapismo.
Στυτικος-η-ον [Stytikòs-è-òn]: afrodisiaco.
Στυτικος δυναμεις [Stytikòs dynàmeis]:
farmaci afrodisiaci.
Στυω [Stýo]: avere un'erezione.
Στυειν επι τινα [Stýein epì tinà]: avere
un'erezione per qlcn.
Συγγιγνομαι [Synghìghnomai]: accoppiarsi.
Συγγιγνομαι τινι [Synghìghnomai tinì]:
copulare con qlcn.
Συγγυμνασια-ας [Synghymnasìa-as]: sforzo
dell'accoppiamento.
Συγκαθευδησις-εως [Synkathèudesis-eos]:
accoppiamento.
Συγκαθευδω [Synkathèudo]: accoppiarsi.
Συγκαθευδω τινι [Synkathèudo tini]:
accoppiarsi con qlcn.
Συκον-ου [Sýkon-ou]: fica.
Συμβακχευω [Symbakchèuo]: fare orge.
Συμβακχος-ου [Symbàkchos-ou]: compagno
d'orge.
Συμμειγνυμι [Symmèignymi]: accoppiarsi.
Συμμειγνυμι τινι [Symmèignymi tinì]:
accoppiarsi con qlcn.
Λεχος συμμειγνυμι τινι [Lèchos
symmèignymi tinì]: accoppiarsi con qlcn.
Συμμιγνυμι [Symmìgnymi]: accoppiarsi.
Συμμιγνυμι τινι [Symmìgnymi tinì]:
accoppiarsi con qlcn.
Λεχος συμμιγνυμι τινι [Lèchos symmìgnymi
tinì]: accoppiarsi con qlcn.
Συμπιπτω [Sympìpto]: accoppiarsi.
Συμπιπτειν εις τινα [Sympìptein èis tinà]:
accoppiarsi con qlcn.
Συμπλεκω [Symplèko]: accoppiarsi
Συμπλεκειν μετα πορνης [Symplèkein metà
pornès]: accoppiarsi con una prostituta.
Συμπλοκη-ης [Symplokè-ès]: coito.
Συμφερω [Symphèro]: accoppiarsi.
Συμφθειρω [Symphthèiro]: accoppiarsi
illegittimamente.
Συμφλυαρεω [Symphlyarèo]: dire sciocchezze
insieme.
Συμφοιτησις-εως [Symphòitesis-eos]:
accoppiamento.
Συνδυαζω [Synduàzo]: accoppiarsi.
Συνδυαζειν τινι [Synduàzein tinì]:
accoppiarsi con qlcn.
Συνδυασμος-ου [Synduasmòs-où]: coito.
Συνειμι [Sýneimi]: accoppiarsi.
Συνεκβλυζω [Synekblýzo]: espellere lo sperma
insieme al sangue mestruale inondando
tutto.
Συνερχομαι [Synèrchomai]: accoppiarsi.
Συνερχομαι τινι [Synèrchomai tini]:
accoppiarsi con qlcn.
Συνευναζω [Syneunàzo]: far accoppiare.
Συνευναζω τινα τινι [Syneunàzo tinà tini]:
far accoppiare qlcn. con qlcn.
Συνευναομαι [Syneunàomai]: accoppiarsi.
Συνεχομαι [Synèchomai]: accoppiarsi.
Συνηθεια-ας [Synètheia-as]: intimità sessuale.
Συνθετος-ον [Sýnthetos-on]: escremento solido.
Συνουσια-ας [Synousìa-as]: coito.
Συνουσιαζω [Synousiàzo]: accoppiarsi.
Συνουσιασμος-ου [Synousiasmòs-ou]: coito.
Συνουσιαστικος-η-ον [Synousiastikòs-è-òn]: che
favorisce il coito.
Συωδης-ες [Syòdes-es]: stupido, lett.: maialoide.
Σφαιρωματα-ων [Sphairòmata-on]: natiche.
Σχινιζω [Schinìzo]: fare gesti osceni.
Σχινοκεφαλος-α-ον [Schinokèfalos-a-on]: che ha
la testa a forma di cipolla.
Σχισμα-ατος [Schìsma-atos]: fica, lett.:
spaccatura.
Σχοινιον-ου [Schoinìon-ou]: cazzo, lett.: corda.
Σωλην-ηνος [Solèn-enos]: cazzo, lett.: tubo.
Σωματικος-η-ον [Somatikòs-è-òn]: relativo al
sesso, carnale.
Σωματομιξια-ας [Somatomixìa-as]: coito.
Ταγηνοκνισοθηρας-ου [Taghenoknisothèras-ou]:
colui che caccia l'odore di arrosto.
Ταυρος-ου [Tàuros-ou]: 1)ano; 2)fica, lett.: toro.
Τεγος-ους [Tègos-ous]: bordello.
Τελωνεομαι [Telonèomai]: prostituirsi.
Τεμνω [Tèmno]: castrare.
Τιλαω [Tilào]: avere un'evacuazione liquida.
Τιλημα-ατος [Tilèma-atos]: escremento liquido.
Τιλος [Tìlos]: escremento liquido.
Τιταν-ανος [Titàn-ànos]: pederasta.
Τιτθη-ης [Tìtthe-es]: tetta.
Τιτθιον-ου [Titthìon-ou]: tettina.
effeminato.
Τιτθολαβεω [Tittholabèo]: aferrare le tette.
Υποκατακλινω [Ypokataklìno]: cedere, in senso
Τιτθος-ου [Tìtthos-ou]: tetta.
erotico.
Τιτις-ιδος [Titìs-ìdos]: fica, lett.: vasca da bagno Υποκενοω [Ypokenòo]: purgare.
o piccolo uccello cinguettante.
Υποκλυσμος-ου [Ypoklysmòs-où]: purga.
Τιτρωσκω [Titròsko]: penetrare, lett.: ferire.
Υποκοπρος-ον [Ypòkopros-on]: mischiato ad
Τομη-ης [Tomè-es]: 1)fica; 2)castrazione, lett.:
escrementi.
taglio.
Υποκρουω [Ypokroùo]: sbattere.
Τομιας-ου [Tomìas-ou]: castrato.
Υποκυπτω [Ypokýpto]: piegarsi, in senso
Τομιος-ου [Tòmios-ou]: castrato.
osceno.
Τοπος-ου [Tòpos-ou]: fica, lett.: il posto.
Υποκωφος-ον [Ypòkophos-on]: stupido, lett.: un
Τραγαινα-ης [Tràgaina-es]: capra ermafrodita.
po' sordo.
Τραγιζω [Traghìzo]: puzzare di caprone.
Υπολαπασσω [Ypolapàsso]: purgare, far cagare.
Τραγομασχαλος-ον [Tragomàschalos-on]: chi ha Υποληκαω [Ypolekào]: sbattere.
le ascelle che puzzano di caprone.
Υπολισπος-ον [Ypòlispos-on]: dal culo piatto.
Τρημα-ατος [Trèma-atos]: fica.
Υπομαζιος-ον [Ypomàzios-on]: che sta attaccato
Εκπεσοι σου το τρημα [Ekpèsoi sou tò
alla tetta.
trèma]: ti si secchi la fica. ARISTOFANE,
Υπομεθυω [Ypomethýo]: ubriacarsi un po'.
Ecclesiazuse 906
Υποπαρθενος-ου [Ypopàrthenos-ou]:
Τριβακηλος-ου [Tribàkelos-ou]: tre volte
semivergine.
effeminato.
Υποπερδομαι [Ypopèrdomai]: scoreggiare di
Τριβακος-η-ον [Tribakòs-è-òn]: 1)consumato;
nascosto.
2)da lesbica.
Υποπεριπλυνωμαι [Ypoperiplýnomai]: avere una
Τριβακος πασσαλος [Tribakòs pàssalos]:
diarrea leggera.
randello consumato, in senso erotico.
Υς-υος
[Ýs-ýos]: scrofa.
AUTOMEDONTE
Βοιωτια υς [Boiotìa ýs]: scrofa Beota,
Τριβαλλοποπανοθρεπτος-ον
insulto.
[Triballopopanòthreptos-on]: scapestrato
Υσσαξ-ακος [Ýssax-akos]: fica.
allevato in un'osteria.
Ταλλαι γυναικες απηλααν τως ανδρας απο
Τριβας-αδος [Trìbas-ados]: lesbica.
των υσσακον [Tàllai ghynàikes apèlaan tòs
Τρυξ-τρυγος [Trýx-trygòs]: merda.
àndras apò tòn yssàkon]: tutte le altre
Τρυπανον-ου [Trýpanon-ou]: trapano, anche in
donne hanno escluso gli uomini dalle loro
senso erotico.
grazie. ARISTOFANE
Τρυφων-ωσα-ων [Tryphòn-òsa-òn]: effeminato.
Υστερα-ας
[Ystèra-as]: utero.
Τρυφεραινομαι [Trypheràinomai]: comportarsi
Υστεραλγης-ες [Ysteralghès-es]: dolore all'utero.
da effeminato.
Υστεραλγια-ας [Ysteralghìa-as]: dolore all'utero.
Τρυφερευμα-ατος [Tryphèreuma-atos]: vita
Υστερικος-α-ον [Ysterikòs-à-òn]: dell'utero.
effeminata.
Τρυφεροβιος-ον [Trypheròbios-on]: effeminato.
Τρυφερος-α-ον [Trypheròs-à-òn]: effeminato. Φαλλαγωγειον-ου [Phallagoghèion-ou]:
piattaforma per trasportare il cazzo alle
Τυφεδανος-ου [Typhedanòs-où]: stupido.
Falloforie.
Τυφογερων-οντος [Typhoghèron-ontos]: vecchio
Φαλλαγωγια-ας [Phallagoghìa-as]: processione
bacucco.
del cazzo.
Υανια-ας [Yanìa-as]: comportamento da porco. Φαλλαριζω [Phallarìzo]: praticare oscenamente.
Φαλληφορεω [Phallephorèo]: portare in
Υβαλης-ου [Ybàles-ou]: scostumato.
processione un cazzo, alle Falloforie.
Υδωρ-υδατος [Ýdor-ýdatos]: piscio, lett.: acqua.
Φαλληφορια-ων
[Phallephorìa-on]: Falloforie,
Υηνευς-εως [Yenèus-èos]: porco, come insulto.
feste dove era portato in processione un
Υλη-ης [Ýle-es]: escrementi.
cazzo finto.
Υποδερματις-ιδος [Ypodermatìs-ìdos]: prepuzio.
Φαλλικος-η-ον [Phallikòs-è-òn]: fallico.
Υποδερμις-ιδος [Ypodermìs-ìdos]: clitoride.
Υποθηλυς-εια-υ [Ypòthelys-eia-y]: effeminato. Φαλλος-ου [Phàllos-ou]: cazzo.
Φαλος-η-ον [Phalòs-è-òn]: stupido.
Υποθρυπτομαι [Ypothrýptomai]: essere
Φθοριος-ον [Phthòrios-on]: sverginatorio.
Χεζητιαω [Chezetiào]: aver voglia di cagare.
Φικιδιζω [Phikidìzo]: essere pederasta.
Χεζω [Chèzo]: cagare.
Φιλεραστης-ου [Philerastès-où]: incline ad avere
Χεσαιτο ει μαχεσαιτο [Chesàito èi
amanti.
machesàito]: se combattesse si cagherebbe
Φιλεω [Philèo]: amare, anche sessualmente.
addosso. ARISTOFANE
Φιλια-ας [Philìa-as]: amore, anche sessuale.
Ει μηδε χεσαι σχολη γενησεται [Èi mèdè
Φιλοδαρτης-ου [Philodàrtes-ou]: che ama
chèsai scholè ghenèsetai]: Se non c'è
picchiare.
neanche tempo per cagare. STRATTIDE
Φιλοδεμνιος-ον [Philodèmnios-on]: libidinoso.
Τον σησαμουντα χεσειν [Tòn sesamoùnta
Φιλοδεμνιος ητορ [Philodèmnios ètor]:
chesèin]: gli farò cagare la focaccia.
ARISTOFANE
animo erotico. OPPIANO DI APAMEA
Χεσαντων επι των διφρων [Chesànton epì
Φιλομαλακος-ον [Philomàlakos-on]: che ama
tòn dìphron]: dopo aver cagato sui seggi.
l'effeminatezza.
PLUTARCO
Φιλομαστος-ον [Philòmastos-on]: che ama le
Πελεθος αρτιως κεχεσμενος [Pèlethos
mammelle.
artìos kechesmènos]: sterco appena
Φιλομμηδης-ες [Philommedès-es]: colei che
evacuato. ARISTOFANE
ama i genitali, epiteto di Afrodite.
Χειλος-ου [Chèilos-ou]: labbra, non quelle della
Φοινικιζω [Phoinikìzo]: praticare cunnilinguus.
bocca...
Φοινικιστης-ου [Phoinikistès-ou]: omosessuale. Χειρουργεω [Cheirourghèo]: masturbarsi.
Φοιτεω [Phoitèo]: accoppiarsi.
Χελιδων-ωνος [Chelidòn-onos]: fica, lett.:
Εις ευνην φοιτωντε [Eis èunen phoitònte]:
rondine.
accoppiarsi a letto.
Χελυσσομαι [Chelýssomai]: scatarrare.
Φοιτεω προς τινα [Phoitèo pròs tinà]:
Χερνιβιον-ου [Chernìbion-ou]: vaso da notte.
accoppiarsi con qlcn.
Χεσας-αντος [Chesàs-àntos]: che ha voglia di
Φοιτεω τοις Περσησι [Phoitèo tòis
cagare.
Pèrsesi]: accoppiarsi coi Persiani. ERODOTO Χεσειω [Chesèio]: aver voglia di cagare.
Φυσα-ης [Phýsa-es]: scoreggia.
Χεσιππος-ου [Chesìppos-ou]: Chesippo, lett.:
Φυσελος-ου [Phýselos-ou]: scoreggia.
cavallo cagone, nome di pers.
Φυσητικος-η-ον [Physetikòs-è-òn]: che causa Χεσμα-ατος [Chèsma-atos]: merda.
scoreggie.
Χλανις-ιδος [Chlanìs-ìdos]: tunica clanide.
Φυσικλειδιον-ου [Physiklèidion-ou]:
Χλανιδα φορειν [Chlanìda phorèin]: essere
incantesimo per aprire l'utero.
effeminato, lett.: portare la clanide.
Φυσις-εως [Phýsis-eos]: genitali.
Χληδης-ου [Chlèdes-ou]: eunuco.
Φυσωδης-ες [Physòdes-es]: flatulento.
Χλιδανος-η-ον [Chlidanòs-è-òn]: effeminato.
Χαλιμαζω [Chalimàzo]: essere una svergognata.
Χαλιμας-αδoς [Chalimàs-àdos]: prostituta.
Χαμαιτυπειον [Chamaitypèion]: bordello.
Χαμαιτυπεω [Chamaitypèo]: prostituirsi.
Χαμαιτυπη [Chamaitýpe]: prostituta.
Χαμαιτυπια [Chamaitypìa]: prostituzione.
Χαμεταιρις-ιδος [Chametairìs-ìdos]: prostituta.
Χαμευνας-αδος [Chameunàs-àdos]: prostituta.
Χασκαξ-ακος [Chàskax-akos]: stupido,
sempliciotti.
Χασμωμενοι-ων [Chasmòmenoi-on]: stupidi,
sempliciotti.
Χασμωδης-ες [Chasmòdes-es]: che sbadiglia
sempre.
Χαυνοπροκτος-ον [Chaunòproktos-on]: 1)dal
culo largo; 2)bagascio.
Χαυνοφρων-ονος [Chaunòphron-onos]: stupido.
Χλουνης-ου [Chloùnes-ou]: castrato.
Χοδεω [Chodèo]: cagare.
Χοιριον-ου [Choirìon-ou]: bella fica, lett.:
porcellino.
Χοιροθλιψ-ιβος [Choiròtlips-ibos]: sbattitore di
fica.
Χοιροπολεω [Choiropolèo]: dàrla via.
Χοιρος-ου [Chòiros-ou]: fica, lett.: porco => lat.
porcus.
Χοιροψαλας [Choiropsàlas]: toccatore di fica,
epiteto di Dioniso.
Χραομαι [Chràomai]: accoppiarsi.
Γυναικι χρησθαι [Gynaikì chrèsthai]: avere
rapporti sessuali con donna.
Χρησαμενον αυτη [Chresàmenon autè]:
dopo averla scopata. ACHILLE TAZIO
Χρησθαι εαυτω [Chrèsthai eautò]: far uso
di se stesso. PLUTARCO
Χρεμπτομαι [Chrèmptomai]: scatarrare.
Χροιζομαι [Chròizomai]: accoppiarsi.
Ψωλοκοπεω [Psolokopèo]: far scoppiare di
desiderio.
Ψωλη-ης [Psolè-ès]: glande.
Ψωλοεις-εσσα-εν [Psolòeis-essa-en]: dotato di
glande.
Ωραια-ων [Oràia-on]: mestruazioni alla prima
comparsa.