un respiro fresco e sicuro

Transcript

un respiro fresco e sicuro
ST-13015-2007
UN RESPIRO FRESCO E SICURO
DRÄGER X-PLORE® 1700
ST-13029-2007
Respira con facilità e lavora in sicurezza
DA OLTRE 100 ANNI DRÄGER HA SEGUITO QUESTA FILOSOFIA NELLO SVILUPPO DEI SUOI PRODOTTI DI PROTEZIONE
DELLE VIE RESPIRATORIE. TENENDO BEN PRESENTE LE NECESSITÀ DI CHI OPERA, DEI REQUISITI E DELLE NORMATIVE
DI RIFERIMENTO CHE SONO IN CONTINUA EVOLUZIONE, DRÄGER È CONTINUAMENTE IMPEGNATA NELLO SVILUPPO DI
SISTEMI SEMPRE PIÙ AVANZATI
La serie Dräger X-plore® 1700 è stata
sviluppata in cooperazione con gli utilizzatori di diversi settori industriali, rivenditori
specializzati e fornitori di servizi. Fissa
un nuovo standard di comfort e utilizzo,
performance e protezione, un nuovo livello
di ergonomia e design
Dräger X-plore® 1700 è la nuova generazione di facciali filtranti per polveri. Con
il suo materiale filtrante CoolSAFE™ offre
una protezione efficace contro le polveri,
sia alle particelle solide che a quelle
liquide. La serie Dräger X-plore® 1700
offre un’ampia varietà di facciali differenti
per rispondere al meglio ad ogni necessità
specifica di applicazione
L’utilizzatore può scegliere fra tre classi
protettive; FFP1, FFP2 e FFP3 che
sono disponibili anche con la valvola
di espirazione opzionale CoolMAX® per
un comfort ancora migliore. Le versioni
antiodore contengono uno strato di
carbone attivo, una soluzione ideale per
combattere i cattivi odori. Tutte le versioni
sono conformi alla nuova revisione della
normativa tecnica EN 149:2001
ST-13024-2007
P. 02 03
La serie Dräger X-plore® 1700
Dräger X-plore® 1720: FFP2
Dräger X-plore® 1720
Dräger X-plore® 1720 V
ST-14189-2007
ST-14190-2007
Dräger X-plore® 1710 V
ST-14189-2007
Dräger X-plore® 1710
Odour
Dräger X-plore® 1710 V
Odour
Dräger X-plore® 1730
ST-8667-2007
ST-8679-2007
ST-8673-2007
Dräger X-plore® 1710
Dräger X-plore® 1730: FFP3
ST-1110-2008
ST-8676-2007
ST-9489-2007
Dräger X-plore® 1710: FFP1
Dräger X-plore® 1720 V
Odour
Dräger X-plore® 1730 V
DRÄGER X-PLORE® 1700
SHUTDOWN UND RENTAL MANAGEMENT VON DRÄGER SAFETY.
Un nuovo punto di riferimento in comfort e protezione…
Materiale filtrante CoolSAFE™
La prestazione che fa la differenza:
il materiale filtrante CoolSAFE™
realizzato con componenti ad alta
tecnologia, combina una bassa
resistenza respiratoria con un’alta
prestazione filtrante. In aggiunta
supera il test della Polvere di
Dolomite
Elastico VarioFLEX™
Elastico ad anello continuo
costruito da materiale tessile,
facile da mettere e togliere. Il
materiale elastico è particolarmente
soffice e può essere facilmente
regolato in varie taglie a seconda
delle esigenze
Stringinaso flessibile
Assicura una perfetta adattabilità
nella posizione più critica
Valvola di espirazione CoolMAX™
opzionale
Respira con facilità in pieno comfort:
grazie alla valvola a bassa resistenza.
La valvola opzionale CoolMAX™
consente di eliminare umidità e
l’aria calda espirata, previene il
surriscaldamento della parte interna
del respiratore e consente di
respirare in piena freschezza
Strato interno ultrasofficeStrato
interno ultrasoffice
Confortevole da indossare: il
materiale interno non è solo
soffice e ipoallergenico, ma
respinge anche l’umidità grazie
alla sua caratteristica idrofobica,
mantiene una bassa resistenza
respiratoria anche quando il
prodotto viene impiegato per
lunghi periodi di tempo
ST-14196-2007
Confezione individuale igienica
Ogni facciale filtrante è
insacchettato singolarmente
in una busta di plastica che
ne garantisce pulizia e igiene
ST-8665-2007
ST-8680-2007, ST-8674-2007, ST-8668-2007
ST-8679-2007
Forma piegata
Tutti i prodotti Dräger X-plore®1700
sono piegati piatti, consentono di
salvare spazio e sono facili da
conservare e portare con se
Codice colore
Per un facile e rapido riconoscimento
senza possibilità di errore, il codice colore
classifica il prodotto secondo il livello
di protezione offerto Blu scuro. FFP1,
Azzurro FFP2, Bianco FFP3, assicura
una piena sicurezza nella scelta del
respiratore appropriato
Nasello imbottito
Un sigillo sicuro e performante nel punto
critico di tenuta dei facciali filtranti. Tutti
i prodotti sono dotati di una spugna di
tenuta ad alta tecnologia. E’ confortevole
ed assicura una perfetta tenuta del nasello
Carbone attivo contro i cattivi odori
Le versioni Odour sono dotate di uno
strato di carbone attivo che filtra gli
odori fastidiosi
DRÄGER X-PLORE® 1700
P. 04 05
Tempo
Dräger X-plore® 1700
Materiale di riferimento
ST-1112-2008
Capacità filtrante
Comparazione della resistenza
respiratoria
Minore resistenza respiratoria se
comparato con altri materiali
Tempo
Dräger X-plore® 1700
Materiale filtrante A
Materiale filtrante B
ST-1111-2008
Comparazione delle
caratteristiche di filtrazione
Maggiore efficienza filtrante se
comparato con altri materiali
Valvola di espirazione CoolMAX™
Ottima espirazione garantita dalla
nuova serie di facciali Dräger X-plore®
ST-13181-2007
ST-1113-2008
Inspirazione Espirazione
ST-13169-2007
…materiali
Materiale filtrante CoolSAFE™
Il materiale filtrante CoolSAFE™ è
stato sviluppato con una combinazione
particolare di diversi strati filtranti per
realizzare una elevata efficienza filtrante.
Polveri di grande granulometria e polveri
fini vengono arrestate con estrema
efficacia da questo nuovo e rivoluzionario
materiale. Allo stesso tempo la resistenza
respiratoria rimane molto bassa garantendo
all’utilizzatore una perfetta operatività
anche durante i lunghi periodi di impiego.
In aggiunta il respiratore è stato sottoposto
con esito positivo al test (opzionale) di
penetrazione da parte della Polvere di
Dolomite. Nell’impiego pratico in condizioni
di elevata polverosità (ad esempio nel
campo minerario) il respiratore si è
dimostrato particolarmente performante
duraturo e idoneo per un impiego nel
lungo periodo riducendo i costi di gestione
e mantenendo un elevato grado di comfort
Valvola di espirazione CoolMAX™
Piccoli dettagli, di grande effetto: la valvola
di espirazione CoolMAX™ è stata studiata
per guidare la fuoriuscita dell’aria lontano
dal respiratore. Grazie alla resistenza
espiratoria estremamente bassa risulta
particolarmente facile respirare senza
avvertire affaticamento. La rimozione
dell’ umidità previene in modo efficace
l’accumulo di calore nella parte interna
del respiratore anche quando impiegato
per lunghi periodi. Il risultato: l’utilizzatore
beneficia di un miglior comfort
Tenuta perfetta
Insieme alle performance del materiale
filtrante, una perfetta tenuta del respiratore
sul viso è la condizione necessaria
per una perfetta protezione. I sistemi
Dräger X-plore® 1700 offrono una tenuta
eccellente che fissa un nuovo punto
di riferimento. Il materiale soffice e la
forma ergonomica offrono il perfetto
adattamento ai lineamenti del viso.
Una particolare imbottitura in materiale
spugnoso inserita all’interno del nasello
consente una perfetta tenuta anche
nell’area attorno al naso. Il respiratore
si adagia sul viso e si posiziona
perfettamente con una tenuta garantita
Indossare il comfort
Pochi minuti o alcune ore…
Più lungo è il periodo di impiego, più
importante è il comfort offerto dal
prodotto. Gli addetti alla sicurezza nel
mondo hanno dato conferma: se un
sistema di protezione delle vie respiratorie
non è confortevole e facile da impiegare,
questo non verrà usato. Analizzando
le diverse esperienze e interrogazioni
effettuate, abbiamo sviluppato Dräger
X-plore® 1700 in modo che non siano
necessari compromessi sulla sicurezza
DATI TECNICI
ST-13156-2007
ST-13169-2007
ST-13140-2007
DRÄGER X-PLORE® 1700
DAT I T EC N I C I
Materiale filtrante
CoolSAFE™ per protezione da particelle solide e liquide non volatili
Versione Odour
Aggiunta di strato carbone attivo contro odori fastidiosi al di sotto del limite di tossicità
Approvazioni
Tutte le versioni soddisfano della Direttiva Europea 86/686/CEE e sono identificate come
semimaschera filtrante contro particelle in accordo alla specifica tecnica EN 149:2001
Il prodotto è inoltre conforme ai requisiti addizionali fissati dalla revisione in fase di sviluppo
della EN 149:2001 (test effettuato sull’efficienza filtrante per esposizione aerosol con 120 mg
di olio paraffina) Australian Standard AS/NZS 1716:2003 certificata (SAI Global)
Marcatura D
Ha superato con successo il test di intasamento con Polvere di Dolomite
Marcatura NR
Il respiratore può essere utilizzato al massimo per un turno di lavoro
I N FO R M A Z I O N I D I U T I L I Z ZO
Classe di protezione
Multiplo1) del valore limite2)
Campo di applicazione e limitazioni di utilizzo
FFP1
4
Per protezione da particelle solide e liquide, non idoneo
per agenti cancerogeni e radioattivi, biologici trasportati
dall’aria gruppo di rischio 2 e 3 ed enzimi3)
FFP2
10
Per protezione da particelle solide e liquide, non idoneo
per agenti radioattivi, biologici trasportati dall’aria gruppo
di rischio 2 e 3 ed enzimi3)
FFP3
30
4)
Per protezione da particelle solide e liquide, anche
per agenti radioattivi, biologici trasportati dall’aria
gruppo di rischio 2 e 3 ed enzimi3)
Non approvato in Australia
1) in accordo con EN 529:2005 sono possibili eventuali aggiornamenti in accordo ai regolamenti nazionali
2) concentrazione massima ammissibile di sostanze nocive specifica del paese di utilizzo
3) se necessario, stretta osservanza dei regolamenti nazionali
4) UK:20
C O D I C I I D E N T I F I C AT I V I
Modello
Marcatura
Pezzi per box
Codice articolo
Dräger X-plore® 1710
FFP1 NR D
20
39 51 080
Dräger X-plore® 1710 V
FFP1 NR D
10
39 51 081
Dräger X-plore® 1710 Odour1)
FFP1 NR D
20
39 51 140
Dräger X-plore® 1710 V Odour1)
FFP1 NR D
10
39 51 082
Dräger X-plore® 1720
FFP2 NR D
20
39 51 083
Dräger X-plore® 1720 V
FFP2 NR D
10
39 51 084
Dräger X-plore® 1720 V Odour1)
FFP2 NR D
10
39 51 085
Dräger X-plore® 1730
FFP3 NR D
20
39 51 086
Dräger X-plore® 1730 V
FFP3 NR D
10
39 51 088
1) Strato aggiuntivo di carbone attivo contro gli odori fastidiosi al di sotto del limite di tossicità
DRÄGER X-PLORE® 1700
INFORMAZIONI DI APPLICAZIONE PRODOTTO
P. 06
07
I N FO R M A Z I O N I d i A P P L I C A Z I O N E P R O D OT TO
Lavorazione del legno
Tipo di particelle
Classe del filtro
FFP2
Taglio – legno duro, legno tenero
Particelle fini, polvere di legno
FFP2
Tinteggiatura (contenente rame o cromo)
Nebbie fini di vernice
FFP3
Rimozione vernici
Polveri fini di vernice
FFP2
Rimozione vernici (contenente rame o cromo)
Polveri fini di vernice
FFP3
Rimozione ruggine e corrosioni
Ruggine, corrosioni e polveri metallo
FFP2
Lavori muratura, cemento
Sabbiatura / Molatura
Polvere di pietra
FFP1
Lavori muratura, cemento con grande presenza di particelle di quarzo Polvere di pietra
FFP2
Legno duro e tenero
Polvere di legno
FFP2
Sintetici / Plastica
Polveri sintetiche
FFP2
Verniciatura
Particelle di vernice
FFP2
Verniciatura (contenenti cromo)
Particelle di vernice
FFP3
Ferro / Acciaio
Polveri metalliche
FFP2
Acciaio inossidabile
Polveri metalliche
FFP3
Rimozione adesivi
Polveri fini
FFP2
Verniciatura con vernici solubili in acqua
Particelle grandi di vernice
FFP2
Vernici Spray
Nebbie di vernice
FFP2
Lavorazione del
legno
ST-2584-2004
Particelle fini, polvere di legno
ST-2583-2004
Attività
Carteggiatura – legno duro, legno tenero
Sabbiatura
Demolizioni
Polveri generiche
FFP2
Messa in opera fondamenta
Polvere di cemento
FFP1
Maneggio cementi
Polvere di cemento
FFP1
Iniezioni di cemento
Polveri fini plastiche
FFP2
Lavorazioni con legno
Polveri di legno – tenero e duro
FFP2
Installazione coibentazioni
Polveri e fibre
FFP1
Tetti e tegolati
Polveri generiche
FFP2
Attività minerarie
Polveri di pietra sottili
FFP2
Zinco / fumi metallurgici generici
FFP3
ST-2585-2004
Costruzioni e campo minerario
Costruzioni e
campo minerario
Alluminio*
Fumi ossido di alluminio
FFP3
Acciaio inossidabile*
Fumi ossido di metallo
FFP3
Saldatura manuale ad arco*
Scintille, fumi
FFP3
Saldatura laser
Scintille, fumi
FFP3
Saldatura pesante
Fumi
FFP2 Carbon
Foratura
Polveri metalliche
FFP1
Taglio
Polveri metalliche
FFP1
Saldatura
Smaltimento rifiuti
Smaltimento rifiuti
Polveri
FFP3
Lavori di pulizia
Polveri (non tossiche)
FFP2 Carbon
Lavori in campo aperto
Polveri (non tossiche)
FFP2 Carbon
Smaltimento liquami
Batteri / funghi
FFP2 Carbon
Smaltimento di rifiuti medicali
Batteri / virus
FFP3
*per concentrazioni di gas nocivi ( eg O3, NOx) al di sotto dei limiti di tossicità
Questa guida non esime l’utilizzatore dal rispettare gli obblighi in accordo con le direttive nazionali di applicazioni delle leggi vigenti, come ad esempio la BGR 1890 in Germania
Per cortesia leggete le istruzioni di uso e manutenzione fornite con il prodotto
ST-2586-2004
Saldatura*
Zinco*
ST-3060-2004
Lavorazione dei metalli
Smaltimento rifiuti
Draeger Safety Italia SpA
Via Longarone n°35
20080 Zibido San Giacomo (MI) Italy
Tel. +39 02 9059491
Fax +39 02 90003686
www.draeger.com
90 46 XXX I PL I 068 I CR-PR I Marketing Communications I Printed in Germany | chlorinefree – ecological | Subject to modifications!