un respiro fresco e sicuro
Transcript
un respiro fresco e sicuro
ST-13015-2007 UN RESPIRO FRESCO E SICURO DRÄGER X-PLORE® 1700 ST-13029-2007 Respira con facilità e lavora in sicurezza DA OLTRE 100 ANNI DRÄGER HA SEGUITO QUESTA FILOSOFIA NELLO SVILUPPO DEI SUOI PRODOTTI DI PROTEZIONE DELLE VIE RESPIRATORIE. TENENDO BEN PRESENTE LE NECESSITÀ DI CHI OPERA, DEI REQUISITI E DELLE NORMATIVE DI RIFERIMENTO CHE SONO IN CONTINUA EVOLUZIONE, DRÄGER È CONTINUAMENTE IMPEGNATA NELLO SVILUPPO DI SISTEMI SEMPRE PIÙ AVANZATI La serie Dräger X-plore® 1700 è stata sviluppata in cooperazione con gli utilizzatori di diversi settori industriali, rivenditori specializzati e fornitori di servizi. Fissa un nuovo standard di comfort e utilizzo, performance e protezione, un nuovo livello di ergonomia e design Dräger X-plore® 1700 è la nuova generazione di facciali filtranti per polveri. Con il suo materiale filtrante CoolSAFE™ offre una protezione efficace contro le polveri, sia alle particelle solide che a quelle liquide. La serie Dräger X-plore® 1700 offre un’ampia varietà di facciali differenti per rispondere al meglio ad ogni necessità specifica di applicazione L’utilizzatore può scegliere fra tre classi protettive; FFP1, FFP2 e FFP3 che sono disponibili anche con la valvola di espirazione opzionale CoolMAX® per un comfort ancora migliore. Le versioni antiodore contengono uno strato di carbone attivo, una soluzione ideale per combattere i cattivi odori. Tutte le versioni sono conformi alla nuova revisione della normativa tecnica EN 149:2001 ST-13024-2007 P. 02 03 La serie Dräger X-plore® 1700 Dräger X-plore® 1720: FFP2 Dräger X-plore® 1720 Dräger X-plore® 1720 V ST-14189-2007 ST-14190-2007 Dräger X-plore® 1710 V ST-14189-2007 Dräger X-plore® 1710 Odour Dräger X-plore® 1710 V Odour Dräger X-plore® 1730 ST-8667-2007 ST-8679-2007 ST-8673-2007 Dräger X-plore® 1710 Dräger X-plore® 1730: FFP3 ST-1110-2008 ST-8676-2007 ST-9489-2007 Dräger X-plore® 1710: FFP1 Dräger X-plore® 1720 V Odour Dräger X-plore® 1730 V DRÄGER X-PLORE® 1700 SHUTDOWN UND RENTAL MANAGEMENT VON DRÄGER SAFETY. Un nuovo punto di riferimento in comfort e protezione… Materiale filtrante CoolSAFE™ La prestazione che fa la differenza: il materiale filtrante CoolSAFE™ realizzato con componenti ad alta tecnologia, combina una bassa resistenza respiratoria con un’alta prestazione filtrante. In aggiunta supera il test della Polvere di Dolomite Elastico VarioFLEX™ Elastico ad anello continuo costruito da materiale tessile, facile da mettere e togliere. Il materiale elastico è particolarmente soffice e può essere facilmente regolato in varie taglie a seconda delle esigenze Stringinaso flessibile Assicura una perfetta adattabilità nella posizione più critica Valvola di espirazione CoolMAX™ opzionale Respira con facilità in pieno comfort: grazie alla valvola a bassa resistenza. La valvola opzionale CoolMAX™ consente di eliminare umidità e l’aria calda espirata, previene il surriscaldamento della parte interna del respiratore e consente di respirare in piena freschezza Strato interno ultrasofficeStrato interno ultrasoffice Confortevole da indossare: il materiale interno non è solo soffice e ipoallergenico, ma respinge anche l’umidità grazie alla sua caratteristica idrofobica, mantiene una bassa resistenza respiratoria anche quando il prodotto viene impiegato per lunghi periodi di tempo ST-14196-2007 Confezione individuale igienica Ogni facciale filtrante è insacchettato singolarmente in una busta di plastica che ne garantisce pulizia e igiene ST-8665-2007 ST-8680-2007, ST-8674-2007, ST-8668-2007 ST-8679-2007 Forma piegata Tutti i prodotti Dräger X-plore®1700 sono piegati piatti, consentono di salvare spazio e sono facili da conservare e portare con se Codice colore Per un facile e rapido riconoscimento senza possibilità di errore, il codice colore classifica il prodotto secondo il livello di protezione offerto Blu scuro. FFP1, Azzurro FFP2, Bianco FFP3, assicura una piena sicurezza nella scelta del respiratore appropriato Nasello imbottito Un sigillo sicuro e performante nel punto critico di tenuta dei facciali filtranti. Tutti i prodotti sono dotati di una spugna di tenuta ad alta tecnologia. E’ confortevole ed assicura una perfetta tenuta del nasello Carbone attivo contro i cattivi odori Le versioni Odour sono dotate di uno strato di carbone attivo che filtra gli odori fastidiosi DRÄGER X-PLORE® 1700 P. 04 05 Tempo Dräger X-plore® 1700 Materiale di riferimento ST-1112-2008 Capacità filtrante Comparazione della resistenza respiratoria Minore resistenza respiratoria se comparato con altri materiali Tempo Dräger X-plore® 1700 Materiale filtrante A Materiale filtrante B ST-1111-2008 Comparazione delle caratteristiche di filtrazione Maggiore efficienza filtrante se comparato con altri materiali Valvola di espirazione CoolMAX™ Ottima espirazione garantita dalla nuova serie di facciali Dräger X-plore® ST-13181-2007 ST-1113-2008 Inspirazione Espirazione ST-13169-2007 …materiali Materiale filtrante CoolSAFE™ Il materiale filtrante CoolSAFE™ è stato sviluppato con una combinazione particolare di diversi strati filtranti per realizzare una elevata efficienza filtrante. Polveri di grande granulometria e polveri fini vengono arrestate con estrema efficacia da questo nuovo e rivoluzionario materiale. Allo stesso tempo la resistenza respiratoria rimane molto bassa garantendo all’utilizzatore una perfetta operatività anche durante i lunghi periodi di impiego. In aggiunta il respiratore è stato sottoposto con esito positivo al test (opzionale) di penetrazione da parte della Polvere di Dolomite. Nell’impiego pratico in condizioni di elevata polverosità (ad esempio nel campo minerario) il respiratore si è dimostrato particolarmente performante duraturo e idoneo per un impiego nel lungo periodo riducendo i costi di gestione e mantenendo un elevato grado di comfort Valvola di espirazione CoolMAX™ Piccoli dettagli, di grande effetto: la valvola di espirazione CoolMAX™ è stata studiata per guidare la fuoriuscita dell’aria lontano dal respiratore. Grazie alla resistenza espiratoria estremamente bassa risulta particolarmente facile respirare senza avvertire affaticamento. La rimozione dell’ umidità previene in modo efficace l’accumulo di calore nella parte interna del respiratore anche quando impiegato per lunghi periodi. Il risultato: l’utilizzatore beneficia di un miglior comfort Tenuta perfetta Insieme alle performance del materiale filtrante, una perfetta tenuta del respiratore sul viso è la condizione necessaria per una perfetta protezione. I sistemi Dräger X-plore® 1700 offrono una tenuta eccellente che fissa un nuovo punto di riferimento. Il materiale soffice e la forma ergonomica offrono il perfetto adattamento ai lineamenti del viso. Una particolare imbottitura in materiale spugnoso inserita all’interno del nasello consente una perfetta tenuta anche nell’area attorno al naso. Il respiratore si adagia sul viso e si posiziona perfettamente con una tenuta garantita Indossare il comfort Pochi minuti o alcune ore… Più lungo è il periodo di impiego, più importante è il comfort offerto dal prodotto. Gli addetti alla sicurezza nel mondo hanno dato conferma: se un sistema di protezione delle vie respiratorie non è confortevole e facile da impiegare, questo non verrà usato. Analizzando le diverse esperienze e interrogazioni effettuate, abbiamo sviluppato Dräger X-plore® 1700 in modo che non siano necessari compromessi sulla sicurezza DATI TECNICI ST-13156-2007 ST-13169-2007 ST-13140-2007 DRÄGER X-PLORE® 1700 DAT I T EC N I C I Materiale filtrante CoolSAFE™ per protezione da particelle solide e liquide non volatili Versione Odour Aggiunta di strato carbone attivo contro odori fastidiosi al di sotto del limite di tossicità Approvazioni Tutte le versioni soddisfano della Direttiva Europea 86/686/CEE e sono identificate come semimaschera filtrante contro particelle in accordo alla specifica tecnica EN 149:2001 Il prodotto è inoltre conforme ai requisiti addizionali fissati dalla revisione in fase di sviluppo della EN 149:2001 (test effettuato sull’efficienza filtrante per esposizione aerosol con 120 mg di olio paraffina) Australian Standard AS/NZS 1716:2003 certificata (SAI Global) Marcatura D Ha superato con successo il test di intasamento con Polvere di Dolomite Marcatura NR Il respiratore può essere utilizzato al massimo per un turno di lavoro I N FO R M A Z I O N I D I U T I L I Z ZO Classe di protezione Multiplo1) del valore limite2) Campo di applicazione e limitazioni di utilizzo FFP1 4 Per protezione da particelle solide e liquide, non idoneo per agenti cancerogeni e radioattivi, biologici trasportati dall’aria gruppo di rischio 2 e 3 ed enzimi3) FFP2 10 Per protezione da particelle solide e liquide, non idoneo per agenti radioattivi, biologici trasportati dall’aria gruppo di rischio 2 e 3 ed enzimi3) FFP3 30 4) Per protezione da particelle solide e liquide, anche per agenti radioattivi, biologici trasportati dall’aria gruppo di rischio 2 e 3 ed enzimi3) Non approvato in Australia 1) in accordo con EN 529:2005 sono possibili eventuali aggiornamenti in accordo ai regolamenti nazionali 2) concentrazione massima ammissibile di sostanze nocive specifica del paese di utilizzo 3) se necessario, stretta osservanza dei regolamenti nazionali 4) UK:20 C O D I C I I D E N T I F I C AT I V I Modello Marcatura Pezzi per box Codice articolo Dräger X-plore® 1710 FFP1 NR D 20 39 51 080 Dräger X-plore® 1710 V FFP1 NR D 10 39 51 081 Dräger X-plore® 1710 Odour1) FFP1 NR D 20 39 51 140 Dräger X-plore® 1710 V Odour1) FFP1 NR D 10 39 51 082 Dräger X-plore® 1720 FFP2 NR D 20 39 51 083 Dräger X-plore® 1720 V FFP2 NR D 10 39 51 084 Dräger X-plore® 1720 V Odour1) FFP2 NR D 10 39 51 085 Dräger X-plore® 1730 FFP3 NR D 20 39 51 086 Dräger X-plore® 1730 V FFP3 NR D 10 39 51 088 1) Strato aggiuntivo di carbone attivo contro gli odori fastidiosi al di sotto del limite di tossicità DRÄGER X-PLORE® 1700 INFORMAZIONI DI APPLICAZIONE PRODOTTO P. 06 07 I N FO R M A Z I O N I d i A P P L I C A Z I O N E P R O D OT TO Lavorazione del legno Tipo di particelle Classe del filtro FFP2 Taglio – legno duro, legno tenero Particelle fini, polvere di legno FFP2 Tinteggiatura (contenente rame o cromo) Nebbie fini di vernice FFP3 Rimozione vernici Polveri fini di vernice FFP2 Rimozione vernici (contenente rame o cromo) Polveri fini di vernice FFP3 Rimozione ruggine e corrosioni Ruggine, corrosioni e polveri metallo FFP2 Lavori muratura, cemento Sabbiatura / Molatura Polvere di pietra FFP1 Lavori muratura, cemento con grande presenza di particelle di quarzo Polvere di pietra FFP2 Legno duro e tenero Polvere di legno FFP2 Sintetici / Plastica Polveri sintetiche FFP2 Verniciatura Particelle di vernice FFP2 Verniciatura (contenenti cromo) Particelle di vernice FFP3 Ferro / Acciaio Polveri metalliche FFP2 Acciaio inossidabile Polveri metalliche FFP3 Rimozione adesivi Polveri fini FFP2 Verniciatura con vernici solubili in acqua Particelle grandi di vernice FFP2 Vernici Spray Nebbie di vernice FFP2 Lavorazione del legno ST-2584-2004 Particelle fini, polvere di legno ST-2583-2004 Attività Carteggiatura – legno duro, legno tenero Sabbiatura Demolizioni Polveri generiche FFP2 Messa in opera fondamenta Polvere di cemento FFP1 Maneggio cementi Polvere di cemento FFP1 Iniezioni di cemento Polveri fini plastiche FFP2 Lavorazioni con legno Polveri di legno – tenero e duro FFP2 Installazione coibentazioni Polveri e fibre FFP1 Tetti e tegolati Polveri generiche FFP2 Attività minerarie Polveri di pietra sottili FFP2 Zinco / fumi metallurgici generici FFP3 ST-2585-2004 Costruzioni e campo minerario Costruzioni e campo minerario Alluminio* Fumi ossido di alluminio FFP3 Acciaio inossidabile* Fumi ossido di metallo FFP3 Saldatura manuale ad arco* Scintille, fumi FFP3 Saldatura laser Scintille, fumi FFP3 Saldatura pesante Fumi FFP2 Carbon Foratura Polveri metalliche FFP1 Taglio Polveri metalliche FFP1 Saldatura Smaltimento rifiuti Smaltimento rifiuti Polveri FFP3 Lavori di pulizia Polveri (non tossiche) FFP2 Carbon Lavori in campo aperto Polveri (non tossiche) FFP2 Carbon Smaltimento liquami Batteri / funghi FFP2 Carbon Smaltimento di rifiuti medicali Batteri / virus FFP3 *per concentrazioni di gas nocivi ( eg O3, NOx) al di sotto dei limiti di tossicità Questa guida non esime l’utilizzatore dal rispettare gli obblighi in accordo con le direttive nazionali di applicazioni delle leggi vigenti, come ad esempio la BGR 1890 in Germania Per cortesia leggete le istruzioni di uso e manutenzione fornite con il prodotto ST-2586-2004 Saldatura* Zinco* ST-3060-2004 Lavorazione dei metalli Smaltimento rifiuti Draeger Safety Italia SpA Via Longarone n°35 20080 Zibido San Giacomo (MI) Italy Tel. +39 02 9059491 Fax +39 02 90003686 www.draeger.com 90 46 XXX I PL I 068 I CR-PR I Marketing Communications I Printed in Germany | chlorinefree – ecological | Subject to modifications!