linguarum varietas.indd

Transcript

linguarum varietas.indd
l i n g ua r u m
va r i e t a s
A Yearly International Journal Edited by
Paolo Poccetti
P IS A · RO M A
F A B RI Z I O S E R R A E D I T O R E
MMXI I
Editorial B oard
Luciano Agostiniani (Università di Perugia), Philip
Baldi (Penn State University), Frédérique Biville
(Université Lyon 2), Pier Luigi Cuzzolin (Università di
Bergamo), Patrizia de Bernardo (Universidad del País
Vasco, Vitoria-Gasteiz), Michèle Fruyt (Paris IV, Sorbonne), José Luis Garcia Ramon (Universität Köln),
Daniel Kölligan (Universität Köln), Daniele Maras
(Università di Roma ‘La Sapienza’), Torsten Meissner
(Pembroke College, Cambridge), Anna Orlandini (Université de Toulouse, Le Mirail), Diego Poli (Università di
Macerata), Rex Wallace (University of Massachussets),
Michael Weiss (Cornell University)
*
L
a varietà, connessa alla variazione, costituisce un
aspetto saliente delle lingue, assoggettabile, come ogni
proprietà del linguaggio, a molteplici approcci esplicativi e
a diversi modelli di analisi. Alle lingue pertinenti a stadi per i
quali non è più possibile ricorrere a “informatori sincronici” la
rivista rivolge un’attenzione particolare non disgiunta da una
proiezione verso l’attualità. Il ricorso al titolo latino intende
emblematicamente abbracciare la sedimentazione diacronica
insieme con i processi di convergenza e divergenza entro lo
spazio linguistico dell’incontro tra Europa e Mediterraneo
come dell’Oriente con l’Occidente.
Le lingue a corpus più ristretto si rivelano promettente terreno per indagare le variazioni di quelle a corpus più ampio, e
offrono in più spunti di riflessione per riconsiderare modelli
classificatori, dinamiche del mutamento e processi della storia
linguistica anche in chiave macroareale.
La proiezione verso il mondo antico con tutte le sue tradizioni ed eredità non preclude lo sguardo al panorama linguistico
contemporaneo. Al contrario, uno dei più significativi obiettivi
della rivista sarà costituito dal cogliere e dal valorizzare, sotto
varie angolazioni, saldature e continuità, pur nella variazione,
tra lingue antiche e lingue moderne.
V
ariation-related variety is one of the most outstanding traits of a language, which may be compared, as
for any property of language, to multiple explanatory approaches and different analytical patterns. The magazine
is especially keen on those languages that pertain to stages
for which “synchronic informers” may no longer be called
on, while still trying to relate them to the present time. The
use of the Latin title emblematically means to encompass a
diachronic sedimentation, along with the processes of convergence and divergence within the linguistic arena, where
Europe and the Mediterranean as well as the East and the
West do meet.
Those languages that have a narrower corpus turn out to
be a promising ground to explore variations in those that
have a wider corpus, providing food for thought, not least to
rethink of classing patterns, the dynamics of change, and the
processes of the history of linguistics, even from the perspective of a macro-area.
Looking to the ancient world, with all its traditions and
legacies, does not mean blocking out the contemporary linguistic scene. Quite the opposite, actually: one of the most
important goals of the magazine will be to understand and
promote, from different perspectives, the bonds and connections that exist, notwithstanding variations, between ancient
languages and modern languages.
*
I · 2012
INTORNO ALLA NEGAZIONE.
ANALISI DI CONTESTI NEGATIVI
DALLE LINGUE ANTICHE AL ROMANZO
atti della giornata di studi (26 febbraio 2009, roma)
a cura di mauro lasagna,
anna orlandini, paolo poccetti
Presentazione
Carlotta Viti, Osservazioni sulla negazione cumulativa
Franck Floricic, Negazione e variazione nei dialetti italo-romanzi
Pietro Trifone, Cor cacchio. Dire no in romanesco
Benjamín García-Hernández, La negación fraseológica del valor. La reinterpretación de capillus
Michèle Fruyt, Phénomènes évolutifs de la négation en latin:
quōminus à l’interface entre négation et subordination
Claude Moussy, Négation et lexique en latin: les différentes valeurs
des subordonnants quin, quominus et ne dans les complétives
Olga Álvarez Huerta, Latín NĒ y -NĔ: ¿una o dos partículas?
Frédéric Lambert, OUDE en grec ancien, du pareil au même
Rosa Mª Medina Granda, La partícula discursiva modalizadora
mala del occitano antiguo: una primera aproximación a su estudio
distribucional y semántico
Claude Muller, Négation directe vs. négation indirecte: quelle est
la place des négatifs parmi les indéfinis en français?
Anna Orlandini, Paolo Poccetti, Sullo status dei termini a
polarità negativa in latino e nelle lingue italiche
Francesca Dragotto, La negazione tra valenza psicologica ed
acquisizione linguistica: note a margine
*
II · 2013
SPRACHKONTAKT UND KULTURKONTAKT
IM ALTEN ITALIEN:
ONOMASTIK UND LEXIKON 10 JAHRE
NACH JÜRGEN UNTERMANNS WÖRTERBUCH
DES OSKISCH-UMBRISCHEN
akten des kolloquiums (21.-23. april 2010, köln)
hersg. von josé luis garcia ramón, daniel kölligan,
paolo poccetti
unter mitarbeit von lana wolberg
Veronica Adriani, Varianti di latino regionale nei toponimi
dell’Anonimo Ravennate
Frédérique Biville, Le latin et les langues italiques dans la tradition grammaticale latine
Ben Cartlidge, Lexikon und Onomastik: Osk. físanis und idg.
*dheh1sCarlo De Simone, Jürgen Untermann gewidmet:  Jahre nach
dem Erscheinen des Beitrags „Die messapischen Personennamen“
()
Emmanuel Dupraz, Götternamen, göttliche Epiklesen und ihre
Ableitungen im Sabellischen: u. fise / fiso, sabellisch *pāko-/*pākuCarlos García Castillero, Paradigmatische Beziehungen einiger italischer Verballexeme: zu den lat. und osk.-umbr. Kopulaverben, und zu umbr. fefure
José Luis García Ramón, Italische Personennamen, Sprachkontakt und Sprachvergleich: I Einige oskische Namen, II Ferter Resius Rex Aequeicolus
Daniel Kölligan, Greek and Latin elements in Oscan personal
names?
Felicia Logozzo, Il trattamento dell’aspirata [χ] tra onomastica e
lessico di origine greca in latino e nei dialetti dell’Italia meridionale
Vincent Martzloff, Die südpikenischen Namen zwischen Onomastik und Wortschatz
Torsten Meissner, Keltisch, Germanisch oder Lateinisch? Methodologische und praktische Überlegungen zur sprachlichen Einordnung von Personennamen im römischen Germanien
Edoardo Middei, Antroponimi a base numerale in contesti di contatto tra greco e lingue dell’Italia antica
Mario Negri, Über einige „sabinische“ Wörter im Lateinischen
Annalisa Pagliuso, Nomi personali a Praeneste: variazioni, specificità, contatti
Paolo Poccetti, Eine neue kalendarische Angabe im Oskischen.
Exkurs: über dem Vorname Minis.
Giovanna Rocca, Some remarks on the interference between onomastics and lexis
Alessandra Sellitri, Su alcuni nomi femminili in Catullo
*
issn 2239-6292 · Formato/Size: cm 17,5 × 24,4
Periodicità/Frequency: Annuale/Yearly
160 pp. ca. annue / About 160 pgs. yearly
Abbonamento annuale / Yearly Subscription:
Euro 50,00 (privati Italia)
Euro 70,00 (Individuals Abroad)
Euro 80,00 (Enti, con edizione Online < 20 indirizzi IP/
Institutions, with Online Edition <  IP Addresses)
Euro 110,00 (Enti, con edizione Online > 20 indirizzi IP/
Institutions, with Online Edition >  IP Addresses)
*
È possibile sottoscrivere l’abbonamento alla rivista
«Linguarum varietas» anche presso il nostro sito web
www.libraweb.net