linguarum varietas.indd
Transcript
linguarum varietas.indd
l i n g ua r u m va r i e t a s A Yearly International Journal Edited by Paolo Poccetti P IS A · RO M A F A B RI Z I O S E R R A E D I T O R E MMXI I Editorial B oard Luciano Agostiniani (Università di Perugia), Philip Baldi (Penn State University), Frédérique Biville (Université Lyon 2), Pier Luigi Cuzzolin (Università di Bergamo), Patrizia de Bernardo (Universidad del País Vasco, Vitoria-Gasteiz), Michèle Fruyt (Paris IV, Sorbonne), José Luis Garcia Ramon (Universität Köln), Daniel Kölligan (Universität Köln), Daniele Maras (Università di Roma ‘La Sapienza’), Torsten Meissner (Pembroke College, Cambridge), Anna Orlandini (Université de Toulouse, Le Mirail), Diego Poli (Università di Macerata), Rex Wallace (University of Massachussets), Michael Weiss (Cornell University) * L a varietà, connessa alla variazione, costituisce un aspetto saliente delle lingue, assoggettabile, come ogni proprietà del linguaggio, a molteplici approcci esplicativi e a diversi modelli di analisi. Alle lingue pertinenti a stadi per i quali non è più possibile ricorrere a “informatori sincronici” la rivista rivolge un’attenzione particolare non disgiunta da una proiezione verso l’attualità. Il ricorso al titolo latino intende emblematicamente abbracciare la sedimentazione diacronica insieme con i processi di convergenza e divergenza entro lo spazio linguistico dell’incontro tra Europa e Mediterraneo come dell’Oriente con l’Occidente. Le lingue a corpus più ristretto si rivelano promettente terreno per indagare le variazioni di quelle a corpus più ampio, e offrono in più spunti di riflessione per riconsiderare modelli classificatori, dinamiche del mutamento e processi della storia linguistica anche in chiave macroareale. La proiezione verso il mondo antico con tutte le sue tradizioni ed eredità non preclude lo sguardo al panorama linguistico contemporaneo. Al contrario, uno dei più significativi obiettivi della rivista sarà costituito dal cogliere e dal valorizzare, sotto varie angolazioni, saldature e continuità, pur nella variazione, tra lingue antiche e lingue moderne. V ariation-related variety is one of the most outstanding traits of a language, which may be compared, as for any property of language, to multiple explanatory approaches and different analytical patterns. The magazine is especially keen on those languages that pertain to stages for which “synchronic informers” may no longer be called on, while still trying to relate them to the present time. The use of the Latin title emblematically means to encompass a diachronic sedimentation, along with the processes of convergence and divergence within the linguistic arena, where Europe and the Mediterranean as well as the East and the West do meet. Those languages that have a narrower corpus turn out to be a promising ground to explore variations in those that have a wider corpus, providing food for thought, not least to rethink of classing patterns, the dynamics of change, and the processes of the history of linguistics, even from the perspective of a macro-area. Looking to the ancient world, with all its traditions and legacies, does not mean blocking out the contemporary linguistic scene. Quite the opposite, actually: one of the most important goals of the magazine will be to understand and promote, from different perspectives, the bonds and connections that exist, notwithstanding variations, between ancient languages and modern languages. * I · 2012 INTORNO ALLA NEGAZIONE. ANALISI DI CONTESTI NEGATIVI DALLE LINGUE ANTICHE AL ROMANZO atti della giornata di studi (26 febbraio 2009, roma) a cura di mauro lasagna, anna orlandini, paolo poccetti Presentazione Carlotta Viti, Osservazioni sulla negazione cumulativa Franck Floricic, Negazione e variazione nei dialetti italo-romanzi Pietro Trifone, Cor cacchio. Dire no in romanesco Benjamín García-Hernández, La negación fraseológica del valor. La reinterpretación de capillus Michèle Fruyt, Phénomènes évolutifs de la négation en latin: quōminus à l’interface entre négation et subordination Claude Moussy, Négation et lexique en latin: les différentes valeurs des subordonnants quin, quominus et ne dans les complétives Olga Álvarez Huerta, Latín NĒ y -NĔ: ¿una o dos partículas? Frédéric Lambert, OUDE en grec ancien, du pareil au même Rosa Mª Medina Granda, La partícula discursiva modalizadora mala del occitano antiguo: una primera aproximación a su estudio distribucional y semántico Claude Muller, Négation directe vs. négation indirecte: quelle est la place des négatifs parmi les indéfinis en français? Anna Orlandini, Paolo Poccetti, Sullo status dei termini a polarità negativa in latino e nelle lingue italiche Francesca Dragotto, La negazione tra valenza psicologica ed acquisizione linguistica: note a margine * II · 2013 SPRACHKONTAKT UND KULTURKONTAKT IM ALTEN ITALIEN: ONOMASTIK UND LEXIKON 10 JAHRE NACH JÜRGEN UNTERMANNS WÖRTERBUCH DES OSKISCH-UMBRISCHEN akten des kolloquiums (21.-23. april 2010, köln) hersg. von josé luis garcia ramón, daniel kölligan, paolo poccetti unter mitarbeit von lana wolberg Veronica Adriani, Varianti di latino regionale nei toponimi dell’Anonimo Ravennate Frédérique Biville, Le latin et les langues italiques dans la tradition grammaticale latine Ben Cartlidge, Lexikon und Onomastik: Osk. físanis und idg. *dheh1sCarlo De Simone, Jürgen Untermann gewidmet: Jahre nach dem Erscheinen des Beitrags „Die messapischen Personennamen“ () Emmanuel Dupraz, Götternamen, göttliche Epiklesen und ihre Ableitungen im Sabellischen: u. fise / fiso, sabellisch *pāko-/*pākuCarlos García Castillero, Paradigmatische Beziehungen einiger italischer Verballexeme: zu den lat. und osk.-umbr. Kopulaverben, und zu umbr. fefure José Luis García Ramón, Italische Personennamen, Sprachkontakt und Sprachvergleich: I Einige oskische Namen, II Ferter Resius Rex Aequeicolus Daniel Kölligan, Greek and Latin elements in Oscan personal names? Felicia Logozzo, Il trattamento dell’aspirata [χ] tra onomastica e lessico di origine greca in latino e nei dialetti dell’Italia meridionale Vincent Martzloff, Die südpikenischen Namen zwischen Onomastik und Wortschatz Torsten Meissner, Keltisch, Germanisch oder Lateinisch? Methodologische und praktische Überlegungen zur sprachlichen Einordnung von Personennamen im römischen Germanien Edoardo Middei, Antroponimi a base numerale in contesti di contatto tra greco e lingue dell’Italia antica Mario Negri, Über einige „sabinische“ Wörter im Lateinischen Annalisa Pagliuso, Nomi personali a Praeneste: variazioni, specificità, contatti Paolo Poccetti, Eine neue kalendarische Angabe im Oskischen. Exkurs: über dem Vorname Minis. Giovanna Rocca, Some remarks on the interference between onomastics and lexis Alessandra Sellitri, Su alcuni nomi femminili in Catullo * issn 2239-6292 · Formato/Size: cm 17,5 × 24,4 Periodicità/Frequency: Annuale/Yearly 160 pp. ca. annue / About 160 pgs. yearly Abbonamento annuale / Yearly Subscription: Euro 50,00 (privati Italia) Euro 70,00 (Individuals Abroad) Euro 80,00 (Enti, con edizione Online < 20 indirizzi IP/ Institutions, with Online Edition < IP Addresses) Euro 110,00 (Enti, con edizione Online > 20 indirizzi IP/ Institutions, with Online Edition > IP Addresses) * È possibile sottoscrivere l’abbonamento alla rivista «Linguarum varietas» anche presso il nostro sito web www.libraweb.net