Lista lucrărilor ştiinţifice publicate

Transcript

Lista lucrărilor ştiinţifice publicate
Lista de lucrări şi intervenţii ştiinţifice
lector dr. Oana BOȘCA-MĂLIN
Autor de volume

Oana Boşca-Mălin, Cultura e civiltà italiana. Volumul I: Dalla Preistoria all’Antichità,
Humanitas, e-book, 2016, ISBN 978-973-50-5341-3

Oana Boşca-Mălin, Spectacularizarea prozei italiene. Tendințe actuale în raport cu cititorii,
lumea editorială și manifestările celebrative, Editura Universității din București, 2012, ISBN
978-606-16-0082-3.
Co-autor de volume

Quaderno dell’italiano, aut. Roxana Utale, Oana Boşca-Mălin, Miruna Bulumete, Corina
Anton, Aurora Firţa, Anamaria Gebăilă (coord. Roxana Utale), Editura Universităţii Bucureşti,
2009, ISBN 978-973-737-721-0.
Articole ştiinţifice indexate în BDI (din lista CNCS)

Sulla confusione tra autorità e autoritarismo. Il Canone (prima e dopo) di Harold Bloom in
“Caietele Tristan Tzara”, a cura di Vasile Robciuc, Decuprint-Babel, Moinesti 2010, vol XVXVII, n. 61-86, Tomo II (pp. 1100-05), ISSN 1584 – 8825;

Istituzionalizzazione della cultura nel fascismo e tentativi di creazione di un’arte del regime
în „Ephemeris Dacoromana”, Annuario dell’Accademia di Romania, XII (2004) Fascicolo II,
2007 [Roma: Leberit]; ISSN 1582-1854;

Benito e Arnaldo Mussolini: due scrittori per un regime, în “Quaderni della Casa Romena di
Venezia” nr. 3/2004, Editura Institutului Cultural Român, Bucureşti 2004 (p.389-400), ISBN
973-577-420-8.
Articole științifice publicate în reviste / volume cu referenți (peer-reviewed)

Le fonti in Elsa Morante, volume a cura di Enrico Palandri e Hanna Serkowska, collana
Innesti -Crossroads XL "Cinema, letteratura e altri linguaggi" diretta da Alessandro
Cinquegrani,
Edizioni
Ca'
Foscari,
2015,
ISBN
978-88-6969-041-9 – cap. La storia di un best seller che fece breccia nel canone (pp. 113120)

Tradurre Calvino: sfide e opportunità. Cinque valori per i traduttori di Calvino nel nuovo
millennio, in "RiCOGNIZIONI. Rivista di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne",
1/2014 (I), a cura di Elena MADRUSSAN, Roberto MERLO, Daniela NELVA, Matteo REI, ISSN
2384-8987, pp. 283-293

Gli abitanti di Parioli: nel cuore della città, in cima alla società, ai margini del sè, in
HETEROTOPOS – Logiques de l’ex’centrique, nr. 8 / 2015, ed. și prefață de Radu Toma, EUB,
2015, ISBN: 978-606-16-0627-6. 2. Infrangere i limiti della tradizione: il viaggio della donna
emigrante e della donna soltato in “Heterotopos” nr. 7/2013: Femmes d’extérieur. Les
déplacements féminins dans la littérature et les relations de voyage, ed. și prefață Vanezia
Pârlea, EUB, 2013, ISBN 978-606-16-0366-4, (pp.183-194)

Infrangere i limiti della tradizione: il viaggio della donna emigrante e della donna soltato in
“Heterotopos” nr. 7/2013: Femmes d’extérieur. Les déplacements féminins dans la
littérature et les relations de voyage, ed. și prefață Vanezia Pârlea, EUB, 2013 (pp.183-194),
ISBN 978-606-16-0366-4

Quando Ruzante ruca contro l’alterità, in Discorso, identità e cultura nella lingua e nella
letteratura italiana. Atti del Convegno Internazionale di Studi di Craiova, 21-22 sett. 2012, a
cura di Elena Pârvu, Editura Universitaria Craiova, 2013 (pp. 59-68), ISBN 978-606-14-0706-4

L’identità del pubblico – approcci teorici, in Italianistica ieri ed oggi: trentesimo anniversario
del Dipartimento di Italianistica all’Università di Varsavia, a cura di Hanna Serkowska,
Semper, Warszawa 2012 (pp 201-208), ISBN 978-83-7507-108-5;

Il canto della metropoli moribonda : requiem o inno di gloria ? Spunti interpretativi per Le
città invisibili di Italo Calvino, in Villes réelles - Villes imaginaires, ed. şi prefata Luminita
Diaconu, EUB, 2011, pp. 181-190 ISBN 978-606-16-0057-1;

Collane di letteratura oggi e la loro ricezione, „Romanica” nr. 6, coord. Coman Lupu, Editura
Universităţii din Bucureşti, 2011 (pp. 21-32), ISBN 978-606-16-0003-8;
2

Best-seller reale e best-seller strategico, ovvero l’evoluzione da caso letterario a strategia
editoriale în Un secol de italienistică la Bucureşti. Volumul al III-lea: Actele colocviului
aniversar, Editura Universităţii din București, 2011 (pp. 58-67), ISBN 978-973-737-923-8;

Appunti sulle epistole ricevute da Maria Bellonci sul Premio Strega in D come devozione. D
come durevole. Studi in onore della professoressa Doina Derer, volum îngrijit de Roxana
Utale, Editura Universităţii din Bucureşti, 2009 (pp. 27-39), ISBN 978-973-737-739-5;

Nuovi movimenti letterari, tra fenomeno artistico e artefatto editoriale în “Romanica”,
număr special “De rebus Italiae”, volum îngrijit de Roxana Utale, Editura Universităţii din
Bucureşti, 2009 (pp. 35-50), ISBN 978-973-737-741-8;

Tristan Tzara: l’animo romeno in consonanza con quello europeo – comunicare susţinută la
Cel de-al Doilea Seminar International Interdisciplinar ”Dal Centro dell’Europa: Culture a
confronto fra Trieste e i Carpazi”, Pecs 2001; publicată in volumul dedicat Actelor
Seminarului International Interdisciplinar “Dal Centro dell’Europa: Culture a confronto fra
Trieste e i Carpazi”, Editura Imago Mundi, Pecs 2002 (p.177-188), ISBN 963 202 694 2.
Comunicări ştiinţifice susținute public

The Romanian Caregiver or the Good Savage Coming from the East. Elements for a New
Mythicization, comunicare susținută la Congresul Internațional ”Imagological Cronotopes:
Emblems, clichés, sterotypes”, organizată de Centrul de Excelență pentru Studierea
Identității, București, 23-25 oct. 2014

Le ultime mandale di Tabucchi, comunicare susţinută la Colocviul Internaţional ”Tempo,
espaço e identidade na cultura portuguesa. 40 Anos de Estudos Lusòfonos na Romenia:
Desafios e Perspetivas”, organizat de Dept. De Lingvistică Romanică, Limbi și Literaturi
Iberoromanice și Italiană din Univeritatea din București, 11-12 aprilie 2014

Locuitorii din Parioli: în inima orașului, în vârful societății, la marginea sinelui, comunicare
susținută la ședința semestrială a Centrului de Cercetare Heterotopos din cadrul FLLS-UB, 18
iunie 2014

La voce dell’autore nel Decameron rivisitato, comunicare susţinută la Colocviul Internaţional
”Boccaccio in Europa. 700 anni dalla nascita dell’autore del Decameron”, organizat de
3
Centrul pentru Studii din FLLS-UB în colaborare cu Institutul Italian de Cultură ”Vito Grasso”,
6 dec. 2013

Tradurre Calvino: sfide e opportunita'. Cinque valori per i traduttori di Calvino, nel nuovo
millennio, comunicare susţinută la Colocviul Internaţional “L’Italia e la cultura europea”,
Cracovia ‘ Universitatea Jagellonica, 17-18 oct. 2013.

Infrangere i limiti della tradizione: il viaggio della donna emigrante e della donna soldato,
comunicare prezentată la colocviul Centrului de Cercetare Heterotopos din FLLS, 18 mai
2013;

La sconsacrazione del libro, disastro o opportunità?, comunicare susţinută la Colocviul
Internaţional “Chernarus. Ai margini, fra i margini, oltre i margini”, Banja Luka, 14-15 iunie
2013;

L’allegorismo e il fantastico di un ex-cannibale. Comunicare susţinută la Colocviul
Internaţional “Il libro di Astolfo. Magico e fantastico nella letteratura, nella lingua e nella
cultura italiane”, Banja Luka, 15-16 iunie 2012;

Lettore, pubblico e comunità di lettori. Comunicare susţinută la Colocviul Internaţional
“Italianistica ieri e oggi. Trentesimo anniversario degli studi all’Università di Varsavia”, 12-13
apr. 2010;

Best-seller reale e best-seller strategico. Comunicare susținută la Colocviul internaţional
“Fortuna Labilis studia perennia – all’insegna di Ramiro Ortiz: insegnamento e ricerca
nell’italianistica di ieri e di oggi”, Bucureşti, organizat de Universitatea din Bucuresti, 20-21
nov. 2009;

George Lăzărescu, la vocazione del divulgatore. Comunicare susținută la Colocviul
internaţional “Fortuna Labilis studia perennia – all’insegna di Ramiro Ortiz: insegnamento e
ricerca nell’italianistica di ieri e di oggi”, Bucureşti, organizat de Universitatea din Bucuresti,
20-21 nov. 2009;

Collane di letteratura oggi e la loro ricezione. Comunicare susținută la Colocviul
internaţional “Raţiuni de a fi – Ragioni di essere. In memoriam Marian Papahagi”, ClujNapoca, 15-16 oct. 2009;
4

Ipostaze ale publicului. Comunicare susţinută în cadrul Sesiunii ştiinţifice a cadrelor
didactice organizate de Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine din UB, 29-30 oct.2009;

Noi mişcări literare, între fenomen artistic şi artefact editorial. Comunicare susţinută în
cadrul Sesiunii ştiinţifice a cadrelor didactice organizate de Facultatea de Limbi şi Literaturi
Străine din UB, oct. 2008;

Premiul Strega: naşterea unei instituţii. Comunicare susţinută la Sesiunea ştiinţifică anuală a
cadrelor didactice din Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti –
“Modele şi metamorfoze inter şi intra-culturale”, 15-16 aprilie 2005.

Vitalismo nella prosa romena ed italiana fra le due guerre mondiali. Comunicare susținută la
Sesiunea de Comunicări ştiinţifice “Giornate di studio” la Accademia di Romania in Roma,
martie 2002;

Lo stile come continua ricerca. Opzioni formali di uno scrittore scapigliato –comunicare
prezentată la Clocviul “In memoriam Marian Papahagi” organizat de Facultatea de Limbi şi
Literaturi Străine din Universitatea Bucuresti – iunie 2000

Tristan Tzara: l’animo romeno in consonanza con quello europeo. Comunicare susținută la
Cel de-al doilea Seminar Internaţional Interdisciplinar “Dal Centro dell’Europa: Culture a
confronto fra Trieste e i Carpazi”, Pecs – Ungaria, sept. 2001.
Cărți științifice publicate în edituri internaționale acreditate – volume îngrijite

AAVV, Confronto di canoni - confronto di identità: la Romania nel processo di riunificazione
europea, a cura di Mira Mocan - Oana Boșca-Malin - Monica Fekete in "Romània Orientale",
XVII, 2005 [2007], Università di Roma „La Sapienza”.
Cărți științifice publicate în edituri naționale acreditate – volume îngrijite, prefețe, postfețe

Grazia Deledda, Trestii în vânt, traducere de M. Cornea, prefață și cronologie de Oana
Boșca-Mălin, Editura Litera, București 2013.
5

Comedia italiană din Renaștere, traducere de Eta Boeriu, Oana Boșca-Mălin, Ștefan Crudu,
Smaranda Elian, ediţie îngrijită şi note de Oana Boșca-Mălin – Colecția Biblioteca italiană, 2
volume, 2012;

Italo Calvino, Oraşele invizibile, traducere și postfaţă de Oana Boșca-Mălin, Editura Allfa,
Bucureşti 2011.
Cărți publicate în edituri naționale neacreditate – volume îngrijite, prefețe, postfețe

Yves Richez, Louis de pe Vechiul Continent, volum îngrijit de Oana Boșca-Mălin, Editura
Spandugino, București 2010;

Giancarlo Repetto, O călătorie printre cărțile mele, traducere corectată de Oana BoșcaMălin, Editura Spandugino, București 2012.
Traduceri literare

Giacomo Leopardi, Mici opere morale, ediție îngrijită și traducere de Oana Boșca-Mălin,
Humanitas – Colecția „Biblioteca italiană”, București 2016, ISBN 978-973-50-5301-7;

Italo Calvino, Ultimul vine corbul, Allfa, București 2015 ISBN 9789737243553;

Comedia italiană din Renaștere, traducere de Eta Boeriu, Oana Boșca-Mălin, Ștefan Crudu,
Smaranda Elian, ediţie îngrijită şi note de Oana Boșca-Mălin, Humanitas – Colecția
„Biblioteca italiană”, 2 volume, București 2012;

Italo Calvino, Cărarea cuiburilor de păianjeni, traducere de Oana Boșca-Mălin, Allfa,
Bucureşti 2012 ISBN 978-973-724-356-0;

Italo Calvino, Oraşele invizibile, traducere de Oana Boșca-Mălin, Allfa, Bucureşti 2011;

Giancarlo Repetto, București în alb și negru, traducere de Oana Boșca-Mălin, Spandugino,
București 2011;

Erri de Luca, În numele mamei, traducere de Oana Boșca-Mălin, Humanitas, Bucureşti 2008;

Daniela Crăsnaru, Austerloo e altre battaglie, traduzione di Oana Boșca-Mălin, a cura di
Bruno Mazzoni, Casa Editrice Pagine, Roma 2008;
6

Pier Paolo Pasolini, Scrieri corsare, Polirom, traducere de Oana Boșca-Mălin și Corina Anton,
Iaşi 2006 (traducere în colaborare cu Corina Anton);

Melania Mazzucco, Numele ei era Viaţă, traducere de Oana Boșca-Mălin, Polirom, Iaşi 2006;

Camillo Boito, Senso, traducere de Oana Boșca-Mălin, Humanitas, Bucureşti 2006;

Ermanno Cavazzoni, Calendarul imbecililor, traducere de Oana Boșca-Mălin, Humanitas,
Bucureşti 2005;

Traduceri din lirica Danielei Crăsnaru, apărute în reviste literare italiene: „Pagine”, 2/2005,
Sallustiana – Roma; „Scrittori italiani” nr. 3/2005, Bibliotheca Edizioni – Roma;

Guardare in faccia il male. Lucian Pintilie tra cinema e teatro, traduzione di Oana BoșcaMălin, Fondazione Pesaro Nuovo Cinema Onlus, Pesaro 2004.
Recenzii literare și cronici culturale în reviste culturale de notorietate

Calvino si cultura Star Trek in “Dilema”, n. 325/1999 – recenzia trilogiei Strămoşii noştri de
Italo Calvino;

Ceea ce era de demonstrat, dar şi de editat in “România Literară”, n. 18/1999– recenzia
volumului Mihail Sebastian, publicist şi romancier de Maria Dinescu;

Fandacsii la aniversară în „România Literară”, nr. 8/2000;

Fellini după Fellini în „România Literară”, nr. 8/2004;

Moravia și Roma, în „România Literară”, nr. 10/2004;

Ridicolul cautat cu lumânarea in „România Literară”, n. 31/2001 – recenzia piesei de teatru
Lumânărarul de Giordano Bruno;

Proiectul Giordano Bruno – dincolo de pragul umbrei în “Observator Cultural”, n. 54 (311) /
9-15 martie 2006 – recenzia volumului Pragul umbrei. Literatura, filozofia şi pictura în opera
lui Giordano Bruno de Nuccio Ordine.
7