Meny - Nobis Hotel
Transcript
Meny - Nobis Hotel
Grappa 1 cl Dolci Pannacotta alla vaniglia con mela caramellata, 105:- biscottini e caramello all´amaretto di Saronno Vaniljpannacotta med karamelliserade äpplen, kaksmulor och karamellsås med mandellikör Vanilla panna cotta with caramelized apples, cookie crumbs and caramel sauce with almond liqueur Torta di nocciole con gelato nocciola 115:- Ljummen hasselnötskaka med hasselnötsglass Tepid hazelnut cake with hazelnut ice creme Tiramisú95:Champagnekex doppade i kaffe och marsalavin, varvade med färskostkräm Piemonte Grappa di Chardonnay, Sibona 29:- Grappa di Barolo, Sibona 33:- Tuttogrado Barolo, Sibona 42:- Barbera, Santa Teresa dei f.illi Marolo 35:- Grappa Riserva 5 anni, Luigi Francoli 32:- Grappa di Moscato, Roberto Dellavalle 33:- Grappa di Nebbiolo, Roberto Dellavalle 34:- Grappa di Amarone, Roberto Dellavalle 36:- Grappa Affinata Piccolit, Roberto Dellavalle 55:- Grappa Affinata Whiskey, Roberto Dellavalle 55:- Grappa Affinata Marsala, Roberto Dellavalle 55:- Grappa Affinata in Botti P.P, Roberto Dellavalle 55:Grappa Affinata Botti Rum, Roberto Dellavalle 55:- Il Pirus, Nonino Williams mixed with cream cheese Sorbetto alle pere65:Päronsorbet 42:- 42:- Grappa Grattamacco40:- Pear sorbet 38:- Nardini Bianco Bortolo, Nardini 25:- Cainas hemgjorda chokladtryffel Nardini Aqua di Cedro, Nardini 25:- Cainas homemade chocolate truffle Nardini Riserva, Nardini28:- Biscotto alle mandorle e vin santo 95:- Almond biscuit with a glas of Vin Santo Selezione di formaggi italiani Fine Prosecco, Distilleria Le Crode 32:- Fine Cabernet, Distilleria Le Crode 32:- Digestivi 1 cl Mandelkaka med ett glas Vin Santo 165:- Utvalda italienska ostar Sardinia´s best ricotta and the rosemary with that aromatic fragrance. Caina on Södermalm in Stockholm. Three decades later, I open a new restaurant with the same name in the center of the city, an elegant trattoria Here, I present my favorites from different regions of Italy, rustic dishes from the foothills of the Italian Alps, fish and seafood from the south and classics from Venice, Rome and Milan. Veneto Tartufo al cioccolato kitchen - it means everything. I’m always looking for the perfect tomato, where trend and tradition are combined. Toscana Grappa Riserva, Eligo dell Ornellaia ingredients are the foundation for all cuisine, in the uncamouflaged Italian With Caina, I’m going back to my roots. In the seventies, my parents opened Friuli Champagne biscuits in coffee and Marsala, There are no secrets behind the Italian cuisine. It is simple and straight forward, but always very tasteful. Really good Many of the ingredients are well known and we have been looking for the very best of them. The Parmesan is matured for 24 months, the prosciutto has developed its taste for over two years and the mozzarella is made out of the finest buffalo milk. I also want more people to get to know another Italy with bottarga, air-dried pork cheek and broccoli from Naples. Welcome to Caina and my Italy. It is informal, elegant and delightful. Liquori Limoncino, Roberto Dellavalle 30:- Limoncello, Villa Massa25:- Our selection of Italian cheese Sambucca, Luxardo25:Liquore Strega25:- V ini Dolci 6 cl Stefano Catenacci, Gastronomic Director Frangelico, DCM25:Amaretto, Luxardo25:- 2015 Moscato d´Asti, Paolo Saracco, Piemonte 80:- 2007 Vin Santo, Cantine Leonardo da Vinci, Toscana 90:- Amaro 2013 Recioto Soave La Pelara, Ca’Rugate, Veneto 120:- Fernet Branca, Fratelli Branca 25:- Fernet Branca Menta, Fratelli Branca 25:- Amaro Nardini27:Amaro Montenegro27:- 2012 Recioto Rosso L’ Eremita, Ca’Rugate, Veneto 130:- 2011 Masetto Dulcis, Endrizzi, Trentino 135:- Amaro Averna25:Amaro Ramazzotti, Pernod Ricard Jacopo Braga - Head Chef Sara Palm - Restaurant Manager 30:- Cynar25:- 2017-02-20 Welcome! Monday - Thursday 18.00-22.00 Friday and Saturday 17.00-22.00 Menu Caina Luta Er tillbaka och njut av det bästa Caina och Italien har att erbjuda. Menu Caina är en kombinerad meny av kökets utvalda Antipasti Pasta e Risotto Mozzarella caprese145:- Risotto alla marinara con pomodorini Pachino Buffelmozzarella med tomatsallad Risotto gjord på Aquarello carnaroli superfinoris miste di stagione Buffalo mozzarella with tomato salad med dagens fisk och skaldjur, semitorkade Stekt rödingfilé med betor och rotselleripuré Pachinotomater och citronzest Fried arctic char with beets and celeriac cream favoriter från vår á la carte. Till detta erbjuder vi även ett väl utvalt vinpaket för att ge Er den ultimata smakupplevelsen. Buon Appetito! Sit back and enjoy the best Caina and Italy has to offer. Menu Caina is a combined menu chosen by our chef from our á la carte. To give you the ultimate taste experience we offer our selection of wine hand picked for every dish. Buon Appetito! Antipasto Tonno scottato con insalatina, capperi fritti e salsa ”tonnata” Carpaccio di ipoglosso al melo grano 175:- e olive taggiasche Secondi 195:- rice with today’s seafood, semi-dried Merluzzo al forno con finocchi e salsa al Ugnstekt torskfilé med ugnsbakad fänkål och Carpaccio of halibut with pomegranate dressing, Tagliolini carbonara con tartufo nero di Norcia taggiasche olives, sourdough crisp and frisée salad Färsk tagliolinipasta carbonara med svart Norciatryffel Baked cod with oven baked fennel and white wine Fresh tagliolini pasta carbonara with black Norcia truffle sauce flavored with fennel pollen 205:- Seared tuna with fried capers, baby leaf salad and sardine dressing Primo Tagliolini carbonara con tartufo nero di Norcia Färsk tagliolinipasta carbonara med capperi fritti e salsa ”tonnata” Rigatoni al ragú di manzo Caina Halstrad tonfisk med friterad kapris, jungfrusallad Rigatonipasta med Cainas ragu gjord Stekt kalvschnitzel med friterad salvia, vitvinssky och sardelldressing på högrev, rött vin och San Marzanotomater. och Sant’illarioskinka lagrad i 30 månader Seared tuna with fried capers, baby leaf salad Rigatoni pasta with ragù made of beef, Serveras med smörslungad spenat och parmesan and sardine dressing red wine and San Marzano tomatoes Saltimbocca made of veal with sage and 30 months 185:- black Norcia truffle Secondo Saltimbocca alla Romana Stekt kalvschnitzel med friterad salvia, vitvinssky och Sant’illarioskinka lagrad i 30 månader Serveras med smörslungad spenat och parmesan Saltimbocca made of veal with sage and 30 months aged Prosciutto Sant’Ilario. Served with spinach tossed in butter and parmesan Dolce Verdure cotte su créma di piselli 105:- 265:- tossed in butter and parmesan med kapris och kålrot med taggiasca oliver. spenat och färsk salvia Tagliata di manzo ai funghi trifolati Serveras med grönärtskräm Ravioli filled with ricotta, spinach and Grillad hängmörad biff med vitlöksstekta Cooked vegetables, carrot with coriander, sage, tossed in butter champinjoner, potatisstomp och Barolosås 295:- Grilled tenderised beef with garlic fried beets with capers and Swedish turnip cooked with taggiasca olives. Served with green pea cream Orecchiette con créma di cime di rapa 215:- mushrooms, mashed potatoes and Barolo sauce e fegato grasso Battuta di manzo con maionese al tartufo e 155:- Orecchiettepasta med vildbroccolicreme chips di topinambour och bräckt anklever Orecchiette pasta with cream of wild broccoli Handskuren råbiff med tryffelmajonnäs, and fried duck liver grönsakscrudité och jordärtskockschips Cotoletta di vitello con verdure alla griglia, 665:- insalatina mista e salsa al rosmarino * Per 2 personi Helstekt kalvkotlett med grillade grönsaker, Hand cut beef tartar with vegetables blandsallad och rosmarinsky crudité, truffle mayonnaise and chips * För 2 personer made of jerusalem artichoke Veal cutlet with grilled vegetables, mixed salad and rosemary gravy Prosciutto Sant’Ilario 30 mesi * For 2 persons 185:- Lufttorkad Sant’Ilarioskinka, lagrad i 30 månader Prosciutto Sant’Ilario, aged for 30 months biscottini e caramello all´amaretto di Saronno Husets charkbricka med buffelmozzarella, Vaniljpannacotta med karamelliserade äpplen, kronärtskockskräm och bruschetta kaksmulor och karamellsås med mandellikör Tray of Italian charcuteries, buffalo mozzarella, Vanilla panna cotta with caramelized apples, artichoke cream and bruschetta Menu: 595:With our selection of wine: 1150:- 165:- Smörslungad ravioli fylld med ricottaost, Salumi Misti con créma di carciofi almond liqueur Ravioli ripieni di ricotta burro e salvia Kokta grönsaker, morot med koriander, betor Pannacotta alla vaniglia con mela caramellata, cookie crumbs and caramel sauce with Saltimbocca alla Romana aged Prosciutto Sant’Ilario. Served with spinach svart Norciatryffel Fresh tagliolini pasta carbonara with vitvinssås smaksatt med fänkålspollen 165:- Halstrad tonfisk med friterad kapris, jungfrusallad och sardelldressing 255:- vino bianco taggiasche oliver, surdegskrisp och frisésallad Tonno scottato con insalatina, 275:- Risotto made of Aquarello carnaroli superfino Pachino tomatoes and lemon zest Carpaccio på hälleflundra med granatäppeldressing, Salmerino alla piastra con bietole 265:5 kr är en förmögenhet! Nobis Hotel stöder Unicefs vattenprojekt i samarbete med Operakällaren Foundation. Om ni har några allergier var vänlig och informera Varje gång du äter hos oss skänker vi 5 SEK serveringspersonalen så hjälper vi Er! Nobis Hotel supports Unicef´s water project If you have any allergies, please inform your in collaboration with Operakällaren Foundation! waiter/waitress and we will help you! Every time you dine here we donate 5 SEK