ragioni per soluzioni
Transcript
ragioni per soluzioni
RAGIONI PER SOLUZIONI 9 REASONS FOR 4 SOLUTIONS - 9 RAISONS POUR 4 SOLUTIONS 9 RAZONES PARA 4 SOLUCIONES. 1 5 6 2 3 7 8 SERIE PA 35 1 9 Tipi di membrane Diaphragms materials Types de membranes Tipos de membrana SOLUZIONI DISPONIBILI 4 AVAILABLE SOLUTIONS 4 SOLUTIONS DISPONIBLES 4 SOLUCIONES DISPONIBLES 4 Codice membrana Part. no. Réf. membrane Código membrana STD Buna-N 95.0040.31.2 OPT. Desmopan 95.0040.00.2 OPT. HPS 95.0040.36.2 OPT. Viton 95.0040.33.2 1 Circuiti di aspirazione e mandata indipendenti di grandi dimensioni, per un percorso del fluido senza perdite di carico. Oversized and separate suction and pressure circuits, create a smooth flow of the liquid: no loss of pressure. Circuits d’aspiration et de refoulement indépendants et surdimensionnés permettant le parcours des fluides sans risque de perte de charge. Circuito de aspiración y envío independientes de gran tamaño, que otorga un recorrido del fluido sin pérdidas de carga. 2 Serbatoio olio dotato di membrana a deformazione controllata per un efficiente livello dell’olio. Oil tank fitted with a “predeformed” diaphragm to ensure correct oil level. Réservoir d’huile avec membrane «pré- déformable» pour assurer le niveau d’huile correct. Tanque de aceite dotado de membrana con deformación controlada para un nivel eficiente de aceite. 3 Speciale trattamento Dacromet”® assicura una elevata resistenza meccanica e chimica, nessuna manutenzione. Special DACROMET ® treatment: it represents the best solution ensuring wide mechanical and chemical resistance; no maintenance. Boulonnerie en Dacromet®, traitement de haute technologie offrant une meilleure résistance mécanique et chimique, aucune entretien. Tratamiento especial “Dacromet”® que asegura alta resistencia mecánica y química; ningún mantenimento. 4 Albero eccentrico, a corsa ridotta per una minore sollecitazione meccanica ed una maggiore durata della membrana. Crankshaft stroke reduced, which increases diaphragm life because diaphragms are not stressed. Course de l’arbre réduite qui augmente significativement la durée de vie de la membrane. Cigüeñal excéntrico, con carrera reducida para un menor esfuerzo mecánico y una mayor duración de la membrana. 5 Esclusivo sistema “pulsazioni ridotte”: l’accumulatore di pressione percorre tutto il circuito di mandata supportato da un disco a 32 fori. Unique “pulsation damper system” covering all the pressure circuit with 32 holes, so vibrations are extremely reduced, allowing smoother operations. Système exclusif “de pulsations réduites”: l’accumulateur de pression parcourt tout le circuit de refoulement, supporté par un disque à 32 trous. Sistema esclusivo de “pulsaciones reducidas”: el acumulador de presión cubre todo el circuito de envío soportado por un disco de 32 agujeros. 6 Membrana disponibile in 4 diverse opzioni: BunaNbr, Desmopan, Viton, esclusivo Bertolini HPS® (vedi tabella). 4 options of diaphragms materials: Buna-Nbr, Desmopan, Viton, exclusive Bertolini HPS® (see chart). Membrane disponible en 4 matériels différents : Buna-Nbr, desmopan, viton et HPS® (voir tableau) Membrana disponible en 4 opciones diferentes: BunaNbr, Desmopan, Viton, exclusivo Bertolini HPS® (ver tabla) 7 Nuovo disegno valvole aspirazione e mandata in acciaio inox AISI 316 a profilo tronco-sferico per un elevato rendimento volumetrico. New check valve design: spheric section- shaped made up of AISI 316 stainless steel, delivering high volumetric efficiencies. Clapets d’aspirationrefoulement en acier inox AISI 316 de face troncsphérique pour consolider le rendement volumétrique. Nuevo diseño de válvulas de aspiración y envío de acero inox AISI 316, perfil tronco esférico para un alto rendimento volumétrico. 8 Esclusivo disegno vite fissaggio membrana pre-settata e piattello in acciaio inox AISI 316: elevata resistenza a tutti i fenomeni di corrosione. Pre-set diaphragm bolt and diaphragm washer made up of AISI 316 stainless steel (exclusive): specially indicated for chemical resistance and longer life operation. Vis de serrage pré- calibrée et coupelle membrane en acier inox AISI 316 d’une grande robustesse (l’inox 316 est un gage de longévité). Diseño exclusivo de tornillo de fijación membrana precalibrado y platillo en acero inox. AISI 316: alta resistencia a todos los fenómenos de corrosión. 9 Disegno esclusivo pistone con due fascie elastiche per una perfetta efficienza della membrana. 2 piston rings for each piston. Exclusive design which increases diaphragm efficiency. Deux segments pour chaque piston (système exclusif): usure membrane très limitée. Exclusivo diseño pistón con dos fajas elásticas para una eficiencia perfecta de la membrana. LE NOSTRE RAGIONI NON SONO SOLO 9, MA MOLTE DI PIÙ. NON POSSIAMO RIPORTARLE TUTTE. OUR GROUNDS ARE NOT JUST 9 BUT MANY MORE! WE CANNOT MENTION ALL OF THEM. NOS RAISONS NE SONT PAS 9 MAIS BEAUCOUP PLUS! ON NE PEUT PAS NOTER TOUT. NUESTRAS RAZONES NO SON SOLO 9 SINO MUCHAS MAS! NO PODEMOS MENCIONARLAS TODAS. SERIE PA 36