LA FINE DELLA TERRA
Transcript
LA FINE DELLA TERRA
Dati Anagrafici Daniela Papa Nato a Guidonia Montecelio (Roma) il 10.07.59 Residente in Via Luigi Chiarelli, 6 00137 - Roma Tel 06/45.13.060 Cel 338/19.20.978 e-mail: [email protected] e [email protected] Istruzione e Formazione Diploma Maturità linguistica Esperienze Professionali Svolgo dal 1983 l’attività di dialoghista adattatrice per il doppiaggio. Ho curato i dialoghi di numerose serie televisive e film di circuito cinematografico tra cui: Highlander, Sentinel, Jarod il Camaleonte, Les Cordier, juge et flic, Stargate, Babylon 5, CSI-Scena del crimine, CSI Miami, Greek-La Confraternita, I Tudors, Zack e Cody al Grand Hotel, Zack e Cody sul ponte di comando, Switched at birth- Al posto tuo, La Spada della Verità, Squadra speciale Colonia, Squadra speciale Stoccarda, Eureka, Everwood, Standoff (per la TV) FBI-Protezione testimoni, Incontri ravvicinati del terzo tipo (riedizione della versione integrale), Rancid Aluminium, Rollerball, Indagini sporche, Hearthbreakers-curve pericolose, The cube, La rapina, The guilty (il colpevole), Resurrection, The butterfly effects, Them, Chiamata senza risposta, The Thousand Words (Una bugia di troppo) (per il circuito cinematografico) Ho tradotto (dal francese) il libro a fumetti di Marjane Satrapi “Broderie” (Taglia e cuci), 3 volumi di Didier Lefevre dal titolo “Il fotografo”, una guida della Bretagna (attraverso gli occhi di Corto Maltese) e vari libri a fumetti per la Lizard Edizioni. Lingue Straniere INGLESE-AMERICANO FRANCESE SPAGNOLO PORTOGHESE Conoscenze Informatiche Sistemi Operativi: Windows - Mac OS