13/12/2013 LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA Mediante la ricerca
Transcript
13/12/2013 LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA Mediante la ricerca
13/12/2013 LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA Mediante la ricerca multipla chiediamo a Google di cercare contemporaneamente in più siti la definizione di cui abbiamo bisogno, con risultati molto diversi dal lanciare una generica ricerca molto dispersiva in Google (o limitarsi a un solo sito che potrebbe non avere ciò che cerchiamo). Le pagine di Google con le stringhe multiple le potete cambiare di volta in volta con aggiunta di ulteriori siti o riduzione/modifica degli esistenti a seconda della traduzione che svolgete e delle vostre esigenze generali (per questi aggiornamenti, consiglio l’iscrizione alla lista Glossarissimo http://glossarissimo.wordpress.com/). Se svolgete ricerche in ambiti più specialistici, ad esempio un contratto in ambito assicurativo, dovrete selezionare una serie di siti affidabili per le ricerche in questo settore. La ricerca multipla di concetti giuridici in inglese avrà ad esempio la seguente stringa, sempre da copiare in Google (e puntualmente aggiornare): "parola o espressione da cercare" site:www.encyclo.co.uk/cat/Legal OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site: dictionary.law.com OR site:dictionary.lp.findlaw.com/ OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site:www.duhaime.org/LegalDictionary/A.aspx OR site:www.nolo.com/dictionary/wordindex.cfm OR site:www.thelegaldictionary.com/ OR site:www.lawdictionaries.com/ OR site:en.wikipedia.org La ricerca multipla di concetti giuridici in ambito giudiziale in inglese avrà invece la seguente stringa, sempre da copiare in Google (e puntualmente aggiornare): "parola o espressione da cercare" site:www.judiciary.gov.uk/glossary OR site:www.uscourts.gov/Common/Glossary.aspx OR site:ec.europa.eu/civiljustice/glossary/glossary_it.htm OR site:www.justice.gov.uk/civil/procrules_fin/contents/backmatter/glossary.htm OR site:www.businessdictionary.com OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site:dictionary.law.com OR site:dictionary.lp.findlaw.com/ OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site:www.duhaime.org/LegalDictionary/A.aspx OR site:www.nolo.com/dictionary/wordindex.cfm OR site:www.thelegaldictionary.com/ OR site:www.lawdictionaries.com/ OR site:en.wikipedia.org Quella di concetti giuridici/giudiziali italiani sarà invece la seguente: "parola o espressione da cercare" intitle:glossario OR site:www.filodiritto.com OR site:www.mondodiritto.it OR site:http://books.google.it/ OR site:www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&index=A&dizionario=1 OR site:www.diritto.net/dizionario-dei-termini-giuridici.html OR site:www.abusi.it/glossario_giuridico.htm OR site:www.studiolegalefava.com/glossario.html OR site:www.studiolegalecaltagironepecoraro.net/home/glossariogiuridico.php OR site:www.dirittoeconomia.it/glossario.htm OR site:www.brocardi.it/dizionario/ OR site:it.wikipedia.org/ Se la ricerca multipla non vi ha dato risultati, potete sempre provare nei glossari esistenti online, siano essi inglesi o italiani. Userete la seguente stringa, sempre mediante una pagina generica di Google: “termine italiano da cercare” intitle:glossario oppure, in un’altra pagina di Google: “termine inglese da cercare” intitle:glossary Visto che in genere cercherete concetti molto tecnici, non sarà necessario specificare al sistema di quale tipo di glossario avete bisogno. Un generico “glossario” o “glossary” nel titolo sarà sufficiente a identificare il vostro glossario più tecnico riferito al termine ricercato. Attenzione a non inserire spazi dopo gli operatori di ricerca “intitle” e “site”. Se copiate le stringhe come ve le riporto non dovreste avere difficoltà. Buona ricerca!