13/12/2013 LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA Mediante la ricerca

Transcript

13/12/2013 LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA Mediante la ricerca
13/12/2013
LE FONTI: LA RICERCA MULTIPLA
Mediante la ricerca multipla chiediamo a Google di cercare contemporaneamente
in più siti la definizione di cui abbiamo bisogno, con risultati molto diversi dal
lanciare una generica ricerca molto dispersiva in Google (o limitarsi a un solo sito
che potrebbe non avere ciò che cerchiamo). Le pagine di Google con le stringhe
multiple le potete cambiare di volta in volta con aggiunta di ulteriori siti o
riduzione/modifica degli esistenti a seconda della traduzione che svolgete e delle
vostre esigenze generali (per questi aggiornamenti, consiglio l’iscrizione alla lista
Glossarissimo http://glossarissimo.wordpress.com/). Se svolgete ricerche in
ambiti più specialistici, ad esempio un contratto in ambito assicurativo, dovrete
selezionare una serie di siti affidabili per le ricerche in questo settore.
La ricerca multipla di concetti giuridici in inglese avrà ad esempio la seguente
stringa, sempre da copiare in Google (e puntualmente aggiornare):
"parola o espressione da cercare" site:www.encyclo.co.uk/cat/Legal OR
site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site: dictionary.law.com OR
site:dictionary.lp.findlaw.com/ OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR
site:www.duhaime.org/LegalDictionary/A.aspx OR
site:www.nolo.com/dictionary/wordindex.cfm OR
site:www.thelegaldictionary.com/ OR site:www.lawdictionaries.com/
OR site:en.wikipedia.org
La ricerca multipla di concetti giuridici in ambito giudiziale in inglese avrà invece
la seguente stringa, sempre da copiare in Google (e puntualmente aggiornare):
"parola o espressione da cercare" site:www.judiciary.gov.uk/glossary OR
site:www.uscourts.gov/Common/Glossary.aspx OR
site:ec.europa.eu/civiljustice/glossary/glossary_it.htm OR
site:www.justice.gov.uk/civil/procrules_fin/contents/backmatter/glossary.htm
OR site:www.businessdictionary.com OR
site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR site:dictionary.law.com OR
site:dictionary.lp.findlaw.com/ OR site:legaldictionary.thefreedictionary.com/ OR
site:www.duhaime.org/LegalDictionary/A.aspx OR
site:www.nolo.com/dictionary/wordindex.cfm OR
site:www.thelegaldictionary.com/ OR site:www.lawdictionaries.com/
OR site:en.wikipedia.org
Quella di concetti giuridici/giudiziali italiani sarà invece la seguente:
"parola o espressione da cercare" intitle:glossario OR site:www.filodiritto.com OR
site:www.mondodiritto.it OR site:http://books.google.it/ OR
site:www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&index=A&dizionario=1
OR site:www.diritto.net/dizionario-dei-termini-giuridici.html OR
site:www.abusi.it/glossario_giuridico.htm OR
site:www.studiolegalefava.com/glossario.html OR
site:www.studiolegalecaltagironepecoraro.net/home/glossariogiuridico.php
OR site:www.dirittoeconomia.it/glossario.htm OR
site:www.brocardi.it/dizionario/ OR site:it.wikipedia.org/
Se la ricerca multipla non vi ha dato risultati, potete sempre provare nei glossari
esistenti online, siano essi inglesi o italiani. Userete la seguente stringa, sempre
mediante una pagina generica di Google:
“termine italiano da cercare” intitle:glossario
oppure, in un’altra pagina di Google:
“termine inglese da cercare” intitle:glossary
Visto che in genere cercherete concetti molto tecnici, non sarà necessario
specificare al sistema di quale tipo di glossario avete bisogno. Un generico
“glossario” o “glossary” nel titolo sarà sufficiente a identificare il vostro glossario
più tecnico riferito al termine ricercato.
Attenzione a non inserire spazi dopo gli operatori di ricerca “intitle” e “site”. Se
copiate le stringhe come ve le riporto non dovreste avere difficoltà.
Buona ricerca!