2 - Panasonic
Transcript
2 - Panasonic
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 1 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Istruzioni per l’uso Unità a schede di memoria AJ-PCD20E Modello n. AJ-PCD20EJ Modello n. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale e conservarlo per riferimento futuro. ITALIAN M0606AT9033 -FJ VQT0X89-8 ( I ) AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 2 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Leggere prima quanto segue! AVVERTIMENTO: Questo apparecchio deve essere collegato a massa. Per assicurare un funzionamento senza pericoli, la spina a tre spinotti deve essere inserita in una presa di corrente standard a tre contatti con messa a terra effettiva attraverso il normale allacciamento elettrico domestico. I cavi di prolunga usati con questo apparecchio devono avere tre conduttori ed essere allacciati correttamente in modo da provvedere la messa a terra. La causa principale degli incidenti mortali è dovuta agli allacciamenti elettrici sbagliati. Il fatto che l’apparecchio funzioni in modo soddisfacente non significa che la presa di corrente è collegata a massa e che l’installazione è completamente sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbio sulla messa a terra della presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista specializzato. AVVERTIMENTO: z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo prodotto alla pioggia o all’umidità. z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, mantenere questo prodotto lontano da ogni tipo di liquido. Usarlo e conservarlo soltanto in luoghi che non siano esposti a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, e non mettervi sopra recipienti di liquidi. ATTENZIONE: Per ridurre i pericoli d’incendio o di scosse elettriche e di fastidiose interferenze, usare soltanto gli accessori raccomandati. ATTENZIONE: La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre a portata di mano. La presa c.a. (pressa di rete) deve essere installata vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Per isolare completamente questo prodotto dalla fonte di alimentazione, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. sono le informazioni sulla sicurezza. Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone Nome e indirizzo dell'importatore in conformità con le normative UE: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania 2 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 3 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Indice Leggere prima quanto segue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori forniti (AJ-PCD20E/EJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parti e relative funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 4 4 5 Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Scatola interruttori (solo per AJ-PCD20EJ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserimento di una scheda P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Protezione dalla scrittura della scheda P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamento della scheda P2 al computer per uso esterno . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montaggio della scheda P2 nell’alloggiamento da 5 tipo del computer . . . . . . 10 Driver IEEE1394b per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1) Prima dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2) Installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3) Conferma dell’installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Driver IEEE1394b per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation degli Stati Uniti. Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. degli Stati Uniti. Altri nomi di società e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari. z Nelle presenti istruzioni, Microsoft® Windows®, Windows® XP Professional, Windows® 7 Professional, Windows® 7 Ultimate e Windows® 8 sono indicati rispettivamente come “Windows”, “Windows XP Professional”, “Windows 7 Professional”, “Windows 7 Ultimate” e “Windows 8”. z In modo simile nelle presenti istruzioni, Macintosh® e Mac OS® X sono indicati rispettivamente come “Macintosh” e “Mac OS X”. z Nelle presenti istruzioni, una scheda P2 e un adattatore per schede di memoria (AJ-P2AD1) sono indicati collettivamente come “scheda P2”. Informazioni sul software di questo prodotto Informazioni per i consumatori: questo prodotto include software soggetto a licenza secondo il GPL (General Public License) GNU e il LGPL (Lesser General Public License) GNU; i clienti hanno il diritto di scaricare, modificare e ridistribuire il codice sorgente di questo software. Le descrizioni di GPL e LGPL sono archiviate sul CD di installazione incluso con questo camcorder. Vedere la cartella denominata \LDOC. (La descrizione è originale e in lingua inglese). Per scaricare il codice sorgente relativo, visitare il sito http://pro-av.panasonic.net/. Non viene fornita alcuna risposta a qualsiasi domanda relativa contenuto di qualsiasi codice sorgente scaricabile dal sito suindicato. 3 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 4 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Quando l’unità AJ-PCD20 è collegata al personal computer, installare i driver richiesti dal CD-ROM. Per maggiori dettagli vedere il manuale di installazione e i capitoli “Driver IEEE1394b per Windows” (pagina 12) o “Driver IEEE1394b per Macintosh” (pagina 16) del presente documento. Panoramica L’unità AJ-PCD20 (da qui in avanti “unità P2”) è un dispositivo per il trasferimento dati che utilizza l’interfaccia USB 2.0 o IEEE1394b ed è progettato esclusivamente per le schede P2. L’unità P2 è in grado di effettuare trasferimenti veloci di clip di dati registrati con un camcorder a schede di memoria per schede P2 su un personal computer (Windows/Macintosh). Questa periferica non solo supporta il trasferimento e la copia di clip registrati su schede P2, ma ne consente anche la modifica diretta. Caratteristiche z z z z L’unità P2 è caratterizzata da cinque slot per schede. Consente il trasferimento veloce mediante l’interfaccia USB 2.0 o IEEE1394b. Può essere utilizzata come unità esterna o interna. È possibile utilizzare un adattatore per schede di memoria (AJ-P2AD1). Questa funzione è supportata con firmware versione 3.00 o successiva dell’unità. Le ultime informazioni sul firmware sono disponibili nel seguente sito Web. http://pro-av.panasonic.net/ Accessori forniti (AJ-PCD20E/EJ) Adattatore di corrente AC Piedini in gomma (4) Viti di montaggio (8) Cavo di alimentazione adattatore AC CD-ROM Scatola interruttori (solo per AJ-PCD20EJ) Per Europa continentale,ecc 4 Per Gran Bretagna AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 5 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Parti e relative funzioni Pannello anteriore Pannello posteriore USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V (1) (1) (2) (3) (4) (1) Indicatore di alimentazione Questo indicatore si accende in verde quando l’unità P2 è in funzione. (2) Indicatore di stato Questo indicatore si accende in verde durante l’accesso alla scheda P2. <Nota> Non rimuovere la scheda P2 durante l’accesso alla scheda, così facendo i file si potrebbero corrompere o la scheda P2 potrebbe smettere di funzionare. (3) Slot per schede Gli slot per schede dell'unità P2 sono progettati per le schede P2. Non si garantisce il funzionamento corretto se si utilizzano schede diverse dalle schede P2. (4) Pulsante EJECT Per rimuovere una scheda P2, premere questo pulsante in modo da estrarlo, quindi premerlo nuovamente. <Nota> Solo per Macintosh: per rimuovere una scheda P2, trascinare l’icona della scheda P2 su “Cestino” e premere il pulsante VUOTA CESTINO dopo aver verificato che l’icona della scheda P2 è scomparsa. (2) (6) (5) DC IN 12V (3) (4) L’immagine mostra il pannello posteriore con il coperchio rimosso. (1) Connettore USB 2.0 (tipo B) Per il collegamento del cavo USB. Utilizzare un cavo USB (schermato) conforme allo standard USB 2.0. <Nota> L’unità P2 supporta solo lo standard USB 2.0. Non supporta personal computer conformi allo standard USB 1.1. Su computer Macintosh non è garantito il funzionamento via USB 2.0. (2)Connettore IEEE1394b Per il collegamento del cavo IEEE1394b. <Note> zQuando i cavi sono collegati sia al connettore USB 2.0 che al connettore IEEE1394b, è disponibile solo l’interfaccia collegata per prima dopo l’accensione dell’unità. zSu computer Windows 8 non è garantito il funzionamento via IEEE1394b. (3) Presa DC IN 16V Per l’utilizzo esterno dell’unità P2, collegare a questa presa l’adattatore di corrente AC. Solo per AJ-PCD20EJ: Per un uso esterno dell’unità P2, collegare la scatola interruttori a questa presa. (4) Presa DC IN 12V Per l’utilizzo dell’unità P2 installata su un personal computer, collegare uno dei connettori di alimentazione all’interno del computer a questa presa. (Vedere a pagina 10) <Nota> NON collegare l’alimentazione a entrambe le prese DC IN 12V e DC IN 16V contemporaneamente. 5 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 6 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Parti e relative funzioni (continua) (5) Morsetto cavo Utilizzare questo morsetto per assicurare il cavo dell’adattatore di corrente AC quando si collega l’unità P2 al computer per l’uso esterno. Solo per AJ-PCD20EJ: Utilizzare questo morsetto per fissare il cavo della scatola interruttori quando si collega l’unità P2 a un personal computer per un uso esterno dell’unità. (6) Lucchetto antifurto È possibile collegare un cavo antifurto disponibile in commercio a questo lucchetto. Scatola interruttori (solo per AJ-PCD20EJ) (2) Per Windows XP Selezionare “Rimozione sicura dell’hardware” nella barra delle applicazioni e disabilitare il “Panasonic P2 Series USB/ SBP2 Device” prima di disattivare l’interruttore. Per Windows 7 Fare clic sulla freccia rivolta in alto nella barra delle applicazioni, selezionare “Rimozione sicura dell’hardware ed espulsione dei supporti”, quindi eseguire una delle seguenti operazioni. Durante il collegamento USB: Se “Espelli P2 drive” è abilitato, selezionare “Espelli P2 drive” e disattivare l’interruttore. Se “Espelli P2 drive” è abilitato ma “P2 Drive” non è visualizzato, rimuovere tutte le schede P2 inserite prima di disattivare l’interruttore. (3) (1) Durante l’uso esterno dell’unità P2, collegare la scatola interruttori tra l’unità e l’adattatore di corrente AC. Quando è collegata la scatola interruttori, è possibile utilizzare l’interruttore per accendere l’unità P2 anziché staccare dalla presa il cavo di alimentazione. (1) Presa DC IN Collegare l’adattatore di corrente AC a questa presa. <Nota> Collegare solo ed esclusivamente l’adattatore di corrente AC fornito. (2) Connettore DC OUT Collegare questo connettore alla presa DC IN 16V dell’unità P2. (3) Interruttore Attivare l’interruttore quando si utilizza l’unità P2. Disattivare l’interruttore quando l’unità P2 non è in uso. Quando l’unità è collegata a un personal computer, eseguire la procedura di rimozione sicura dell’hardware del sistema 6 operativo in suo, prima di disattivare l’interruttore. Durante il collegamento 1394: Rimuovere tutte le schede P2 visualizzate sotto “MATSHITA AJ-PCD20 #1” prima di disattivare l’interruttore. Per Windows 8 Per disattivare l’interruttore, fare clic sulla freccia in alto nella barra delle applicazioni nella schermata del desktop, quindi selezionare “Rimozione sicura dell’hardware ed espulsione supporti”. Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare questa voce prima di disattivare l’interruttore. Se “P2 Drive” non è visualizzato ed è consentita la rimozione delle schede P2, rimuovere tutte le schede P2 prima di disattivare l’interruttore. Per Macintosh Trascinare nel cestino l’icona della scheda P2 e verificare che l’icona scheda P2 sia scomparsa prima di disattivare l’interruttore. <Note> z La disattivazione dell’interruttore mentre è in corso un trasferimento di dati può provocare una perdita di dati. z La mancata esecuzione della procedura di rimozione sicura dell’hardware prima di disattivare l’interruttore può provocare una perdita di dati. AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 7 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Inserimento di una scheda P2 Quando si inserisce una scheda P2 nello slot dell’unità P2, accertarsi di tenerla orizzontale. In caso contrario si potrebbero verificare problemi. Protezione dalla scrittura della scheda P2 Le schede P2 sono dotate di interruttore di protezione dalla scrittura. Per impedire la sovrascrittura o l’eliminazione dei dati, spingere l’interruttore su “PROTECT”. L’interruttore di protezione della scrittura non funziona se la scheda è inserita nell’unità. Affinché l’unità riconosca l’impostazione dell’interruttore, rimuovere la scheda P2 dall’unità, impostare l’interruttore e reinserire la scheda. Per impedire la sovrascrittura o l’eliminazione dei dati quando si usa un adattatore per schede di memoria (AJ-P2AD1), impostare l’interruttore di protezione dalla scrittura sulla scheda di memoria inserita nell'adattatore. Interruttore di protezione dalla scrittura PROTECT L’impostazione dell’interruttore su “PROTECT” impedisce la scrittura e l’eliminazione dei dati. L’impostazione dell’interruttore su questo lato consente la scrittura e l’eliminazione dei dati. Installazione È possibile collegare l’unità P2 al computer (Windows/Macintosh) in due modi: 1. Utilizzando l’unità P2 come unità esterna collegata al computer (Windows/Macintosh) 2. Montando l’unità P2 in un alloggiamento da 5 tipo del computer (Windows) 7 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 8 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Installazione (continua) Collegamento della scheda P2 al computer per uso esterno 1 Montare i piedini in gomma nelle apposite fessure sulla base dell’unità P2. <Nota> Staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando non si usa l’unità. 4 (Da collegare all’uscita USB 2.0) Fessure Innestare il connettore B del cavo USB 2.0 nel connettore USB 2.0 sull’unità P2, quindi innestare il connettore A nella porta USB 2.0 sulla motherboard del personal computer. 2 Avviare il personal computer. 3 Innestare l’adattatore di corrente AC fornito con l’unità P2 nella presa DC IN 16V sull’unità P2. L’unità P2 si avvia. USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V Solo per AJ-PCD20EJ: Inserire la scatola interruttori acclusa all’unità P2 nella presa DC IN 16V dell’unità P2, quindi inserire l’adattatore AC fornito nella scatola interruttori. L’unità P2 sarà avviata quando si attiva l’interruttore. USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V Adattatore di corrente AC 8 USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V Connettore USB 2.0 <Nota> Nella confezione dell’unità P2 non è fornito alcun cavo USB 2.0. Utilizzare un cavo USB 2.0 (schermato) disponibile in commercio. Utilizzare un cavo USB di lunghezza non superiore a 3 metri. L’unità P2 potrebbe non funzionare correttamente con un cavo più lungo di 3 metri. Su computer Macintosh non è garantito il funzionamento via USB 2.0. AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 9 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Installazione (continua) 5 (Da collegare all’uscita IEEE1394b) Collegare l’unità P2 al personal computer con un cavo IEEE1394b. USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V Per il collegamento USB: Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare questa voce prima di rimuovere il cavo. Se “P2 Drive” non è visualizzato ed è consentita la rimozione delle schede P2, rimuovere tutte le schede P2 prima di rimuovere il cavo. Connettore IEEE1394b <Note> zNella confezione dell’unità P2 non è fornito alcun cavo IEEE1394b. Utilizzare un cavo IEEE1394b disponibile in commercio. zNon applicare forza per collegare il cavo IEEE1394b al connettore IEEE1394b perché si potrebbe danneggiare il connettore. zQuando si utilizza un cavo convertitore 1394b del tipo a 9 pin – 1394a del tipo a 6 pin, controllare la forma del terminale prima di collegare il connettore a 6 pin all’unità (PC). Collegando un connettore capovolto, si potrebbero danneggiare le parti all’interno della unità causando un malfunzionamento. z In Windows XP, per rimuovere un cavo USB o un cavo IEEE1394b, selezionare “rimozione sicura dell’hardware” nella “barra delle applicazioni” e disabilitare “Panasonic P2 Series USB/SBP2 Device” prima di rimuovere il cavo. z In Windows 7, per rimuovere un cavo, fare clic sul simbolo della freccia nella barra delle applicazioni, selezionare “Rimozione sicura dell’hardware ed espulsione supporti”, quindi procedere nel modo seguente. Cabo 1394b 9-pin Cabo 1394a 6-pin 6 Verificare che il computer riconosca l’unità P2. <Note> z In Windows XP, è possibile che ad alcuni slot per schede dell’unità P2 vengano assegnati nomi di unità che sono già stati assegnati a reti esistenti. Riassegnare i nomi di unità di rete se il computer non visualizza tutti i cinque slot per schede. Per il collegamento IEEE1394: Rimuovere tutte le schede P2 presenti in “MATSHITA AJ-PCD20 #1” prima di staccare il cavo. z In Windows 8, per rimuovere un cavo, fare clic sulla freccia in alto nella barra delle applicazioni nella schermata del desktop, quindi selezionare “Rimozione sicura dell’hardware ed espulsione supporti”. Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare questa voce prima di rimuovere il cavo. Se “P2 Drive” non è visualizzato ed è consentita la rimozione delle schede P2, rimuovere tutte le schede P2 prima di rimuovere il cavo. z In Windows XP e Windows 7, se la connessione viene realizzata tramite il connettore IEEE1394b, è possibile che non siano visualizzati tutti I cinque slot. In tal caso, rimuovere il cavo IEEE1394b e reinserirlo nuovamente. z Su un computer Macintosh, per rimuovere un cavo IEEE1394b, trascinare l’icona della scheda P2 nel “cestino” e verificare che l’icona della scheda P2 sia scomparsa prima di rimuovere il cavo. 9 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 10 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Installazione (continua) Montaggio della scheda P2 nell’alloggiamento da 5 tipo del computer 1 Spegnere l’alimentazione del computer. 2 Svitare le sei viti e rimuovere il coperchio. 4 Innestare il connettore B del cavo USB 2.0 nel connettore USB 2.0 sull’unità P2, quindi innestare l’altra estremità nella porta USB 2.0 sulla motherboard del personal computer. USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V DC IN 12V USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V Connettore USB 2.0 3 Montando l’unità P2 in un’alloggiamento da 5 tipo del computer utilizzare le viti fornite con l’unità P2 per il montaggio. Consultare il manuale di istruzioni del computer per le informazioni di montaggio su alloggiamento da 5 tipo. Fori di fissaggio delle viti (il lato opposto è uguale.) <Nota> I contatti del connettore USB 2.0 variano in funzione del tipo di motherboard. Consultare il manuale di istruzioni del computer prima di acquistare il cavo USB 2.0 (schermato). 5 Collegare l’unità P2 al cavetto di alimentazione interno (4 pin) del personal computer. USB 2.0 IEEE 1394b DC IN 16V <Note> zIn alcuni tipi di computer, potrebbe risultare impossibile assicurare correttamente l’unità P2. zSe tutti gli alloggiamenti sono occupati, occorre rimuovere una delle unità incorporate per fare spazio all’unità P2. zL’unità P2 deve essere utilizzata in un computer il cui design consenta la manipolazione del pannello anteriore dell’unità. 10 DC IN 12V Cavo di alimentazione DC IN 12V AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 11 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Installazione (continua) 6 Avviare il personal computer e verificare che esso riconosca l’unità P2. <Nota> In Windows XP, è possibile che ad alcuni slot per schede dell’unità P2 vengano assegnati nomi di unità che sono già stati assegnati a reti esistenti. Riassegnare i nomi di unità di rete se il computer non visualizza tutti i cinque slot per schede. 11 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 12 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Driver IEEE1394b per Windows Questo è il driver da usare per l’interfaccia IEEE1394b per la scheda P2 su questa unità. 1) Prima dell’installazione I requisiti di sistema per il driver IEEE1394b sono i seguenti. z Sistema Operativo: Windows XP Professional (SP3) 32-bit Windows 7 Professional (SP1) 32-bit/64-bit Windows 7 Ultimate (SP1) 32-bit/64-bit z RAM: Windows XP: 512 MB o superiore Windows 7 (32-bit): 1 GB o superiore Windows 7 (64-bit): 2 GB o superiore z CPU: Consigliato Pentium®4 da 1,5 GHz o superiore <Note> z La scrittura su schede P2 tramite l’interfaccia IEEE1394b non è supportata in Windows 7. z Se la connessione è realizzata tramite IEEE1394b, non è possibile modificare il nome delle unità in Windows 7. z Una connessione tramite IEEE1394b non è supportata in Windows 8. Con Windows XP Prima di installare il driver IEEE1394b, installare il programma di aggiornamento fornito da Microsoft seguendo questa procedura. Se non si installano gli aggiornamenti, è possibile che la velocità di trasferimento non sia sufficiente. 1 Lanciare il proprio browser per Internet e visitare il sito Web della Microsoft. 2 Immettere la sigla “KB885222” nella casella search del sito e premere il pulsante Search. 3 Scegliere “Possibile riduzione delle prestazioni delle periferiche 1394 dopo l’installazione di Windows XP Service Pack 2,” che è indicato come risultato della ricerca. 4 Leggere le informazioni sulla pagina così visualizzata, quindi scaricare e installare il programma di aggiornamento sul proprio personal computer. 12 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 13 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Driver IEEE1394b per Windows (continua) Con Windows 7 Prima di procedere con l’installazione del driver IEEE1394b, eseguire le impostazioni seguenti. In caso contrario il funzionamento potrebbe non essere affidabile. 1 Fare clic su “Start”, fare clic con il tasto destro del mouse su “Computer” e selezionare “Proprietà” per visualizzare le proprietà del sistema. Fare quindi clic su “Gestione dispositivi” nell’angolo in alto a sinistra della finestra. 2 Fare clic con il tasto destro del mouse su “Controller host compatibile OHCI 1394 ¢¢¢¢” in “Controller host bus IEEE 1394” (“¢¢¢¢” può indicare il nome del dispositivo) e selezionare “Aggiornamento software driver...”. 3 Selezionare “Cerca il software del driver nel computer” e fare clic su “Scegli manualmente da un elenco di driver di dispositivo nel computer”. 4 Selezionare “1394 OHCI Compliant Host Controller (Legacy)” nell’elenco dei driver visualizzato e fare clic su “Avanti” per completare l’installazione. 5 Ripetere la procedura per tutti i “1394 OHCI Compliant Host Controller” in “1394 bus host controller” eventualmente elencati. 2) Installazione del driver IEEE1394b Installare il driver IEEE1394b seguendo questa procedura. <Nota> Il driver IEEE1394b va installato per ogni unità collegata a un personal computer. Se si utilizza più di un’unità su un solo personal computer, installare i driver separatamente per le rispettive unità. Se non si installano i driver IEEE1394b, è possibile che la velocità di trasferimento non sia sufficiente. 1 Seguire le spiegazioni in “4. Installazione del Software P2” (da pagina 5 a pagina 8 del manuale di installazione), installare il software fino alla Procedura N. 9. 2 Quando viene visualizzata la finestra mostrata nella Figura 9 di Procedura N. 9 (pagina 8 del manuale di installazione), selezionare “AJ-PCD20 (P2 drive) 1394 driver” e fare clic su OK. 3 Quando viene visualizzato il messaggio “Please connect AJ-PCD20 (P2 drive) by 1394.”, collegare la presente unità al personal computer tramite IEEE1394b. Confermare che siano visualizzate tutte le cinque lettere delle unità di questa unità e premere quindi Install. <Note> Quando l’unità viene collegata a un personal computer via USB, rimuovere il cavo USB e quindi collegarla tramite IEEE1394b. 4È possibile che venga visualizzata una casella di avviso; in questo caso fare clic su ”Continua”. La casella di avviso potrebbe essere visualizzata due o più volte. 5 Completare l’installazione come da istruzioni su schermo e riavviare il personal computer. 3) Conferma dell’installazione driver IEEE1394b del Quando si usa il collegamento IEEE1394b, è possibile collegare al personal computer una sola unità AJ-PCD20. Se si collegano simultaneamente due o più unità AJ-PCD20, non è possibile garantirne il funzionamento. 13 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 14 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Driver IEEE1394b per Windows (continua) Per Windows XP Professional, Fare clic su “MATSHITA AJ-PCD20 #1 IEEE 1394 SBP2 Device” nell’elenco in “Disk Drives”, fare quindi clic sulla scheda “Driver” nel pannello delle proprietà “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE 1394 SBP2 Device”. Sarà impostato “Provider” - “Panasonic”. Driver 1394b dei dispositivi P2 14 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 15 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Driver IEEE1394b per Windows (continua) Per Windows 7, Fare clic su “Driver” nel pannello delle propriet di ciascuno delle cinque unit disco elencate in “Disk drives”. Il “Provider” “Panasonic”. Driver 1394b dei dispositivi P2 <Nota> A seconda dell’ambiente, le cinque indicazioni “Disk drive” possono essere sostituite con “MATSHITA AJ-PCD20 #1 IEEE1394 SBP2 Device” - “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE1394 SBP2 Device”, oppure con “Panasonic P2 Series SBP2 Device” (cinque). 15 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 16 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Driver IEEE1394b per Macintosh Questo è il driver da usare per la scheda P2 su questa unità. Installando questo driver è possibile collegare la presente unità al computer Macintosh tramite IEEE1394b (Firewire 800) e trasferire i dati con una velocità superiore. Installazione del driver IEEE1394b Per informazioni sull’installazione dei driver, vedere “2. Installazione del Software P2” nel manuale di installazione disponibile nella cartella “Manuals” sul CD-ROM. <Nota> Se l’icona della scheda P2 non viene visualizzata, reinserire la scheda P2. <Riferimenti> Qualche volta, quando l’unità P2 è collegata e si accende un computer Macintosh, può essere visualizzato un messaggio relativo alla “Rimozione del dispositivo”. Lo stesso messaggio può essere visualizzato anche quando si reinserisce la scheda P2 perché l’icona della scheda P2 non viene visualizzata, ma non si tratta di un difetto. Fare clic su “OK” e continuare a utilizzare la scheda. 16 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 17 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Specifiche 16 V c.c., 0,6 A [Alimentatore AC] (utilizzo con adattatore di corrente AC) 12 V c.c., 0,8 A (utilizzo con montaggio nel computer) sono le informazioni sulla sicurezza. Dimensioni esterne (larghezza a altezza a profondità) 148,4 mm a 42,5 mm a 199,5 mm (escluse parti sporgenti) Peso 1,2 kg Alimentazione: 100 - 240 V AC, 1,20 A, 50 - 60 Hz Potenza d’uscita: 16,0 V c.c., 3,75 A sono le informazioni sulla sicurezza. Le informazioni aggiornate sul driver sono disponibili nel seguente sito Web. http://pro-av.panasonic.net/ [ Condizioni ambientali] Temperatura di funzionamento da 0 °C a +40 °C Umidità di funzionamento da 0% a 90% (senza condensa) [ Requisiti di sistema del computer] Sistema operativo (funzionamento corretto garantito) Windows XP Professional (SP3) 32-bit Windows 7 Professional (SP1) 32-bit/64-bit Windows 7 Ultimate (SP1) 32-bit/64-bit Windows 8 32-bit/64-bit Mac OS X 10.6.8 Mac OS X 10.7.4 Mac OS X 10.8.1 Memoria principale Windows XP: 512 MB o superiore Windows 7 (32-bit) e Windows 8 (32-bit): 1 GB o superiore Windows 7 (64-bit) e Windows 8 (64-bit): 2 GB o superiore Interfaccia conforme USB Ver. 2,0 IEEE1394b [Slot per schede] PC card Tipo II a 5 (conforme CardBus) 17 AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book 18 ページ 2013年3月21日 木曜日 午後1時40分 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Web Site: http://panasonic.net © 2006