IL RAPPORTO TRA LI NGUE ED ECONOMIA

Transcript

IL RAPPORTO TRA LI NGUE ED ECONOMIA
Date: 28.05.2014
Giornale del Popolo
6903 Lugano
091/ 922 38 00
www.gdp.ch
Genre de média: Médias imprimés
Type de média: Presse journ./hebd.
Tirage: 16'686
Parution: 6x/semaine
N° de thème: 377.116
N° d'abonnement: 1094772
Page: 23
Surface: 19'264 mm²
IL RAPPORTO TRA LI NGUE ED ECONOMIA
La globalizzazione, invece di conosce il tedesco e uno del 12% per il francese.
cancellarlo, mette in rilievo un Lo stesso vale per il datore di lavoro, dove a livello
"nuovo" rapporto tra lingue, svizzero, si è dimostrato come in uno scenario
culture e economia. Questo di relativa generalizzazione delle conoscenze
avviene in più modi e a più
di base dell'inglese, la differenza e le preferenze
livelli, anche apparentemente vanno alla conoscenza delle lingue nazionali.
A livello globale e macroeconomico il rapporto
contradditori.
A livello micro-economico,
lingue economia è illuminante di una nuova
in un mondo dominato da
situazione: se storicamente la forza egemonica di
alcune lingue veicolari, la tentazione è grande un'economia finisce per imporre anche la lingua,
di mettere in risalto il costo dell'apprendimento nel mondo odierno caratterizzato dalla globalità delle lingue e il vantaggio di un rapido passaggio, vale a dire dalla capacità di una visione sull'intero
per esempio, all'inglese. Lo si sta dicendo (e
pianeta ma, nello stesso tempo, consapevole delle
facendo) nella Svizzera tedesca da parte di forze, diversità - la lingua si riscatta e viene ad assumere
politiche e non, con l'arroccamento attorno alla un ruolo di supporto discriminante a favore
propria "lingua regionale" svizzero tedesca e
delle strategie di rete che caratterizzano l'odierna
l'insegnamento dell'inglese il più velocemente economia nella civiltà dei flussi.
possibile, mentre l'anglofilia della vicina Italia è La lingua non è solo strumento di
un'etichetta indecentemente utilizzata a simbolo comunicazione ma è un tutt'uno con il
di "s"-provincializzazione.
pensiero; alla fine farò affari e sarò facilitato nel
Il problema non è da poco: di fronte alle sfide muovermi nel mondo globale tanto più saprò
esterne tutte le lingue svizzere diventano
trovare nuove prossimità non solo geografiche
minoritarie, si afferma in uno dei punti della
e nazionali, ma uno "spazio di sostegno" dato
"Dichiarazione Basilea 2014" del recente
da nuove prossimità che sono anche quelle
convegno dedicato all'Italiano sulla frontiera". profondamente ancorate ai valori, simboli, segni
Ma lo stesso ragionamento economico mostra
di una lingua, di una cultura e di una civiltà.
come una sfida strategica, alla fine, non può
Non per niente il "business italiano" nel
essere condotta in termini di sola contrazione
mondo fa rete e si espande; una logica che non
dei costi; al contrario la strategia comporta il
può essere estranea nemmeno agli svizzeri di
riferimento al prodotto e all'innovazione di
lingua italiana. Allora l'italiano sarà sì lingua di
prodotto. E allora il vantaggio del plurilinguismo minoranza, ma con forti potenzialità, appena lo
è addirittura dimostrabile in termini di tasso
si veda nell'ambito della globalità e dei rapporti
di rendimento: per un ticinese, il centro di
tra globale e locale. E questo concetto comincia
competenza in materia di economia e lingue
ad avere un nome: italicità.
dell'Università di Ginevra calcola un maggior
salario pari al 21% per il collaboratore che
*Professore, già Consigliere nazionak
Observation des médias
Analyse des médias
Gestion de l'information
Services linguistiques
ARGUS der Presse AG
Rüdigerstrasse 15, case postale, 8027 Zurich
Tél. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01
www.argus.ch
Réf. Argus: 54029375
Coupure Page: 1/1