1 In dice Impostazione dello strumento Operazion i

Transcript

1 In dice Impostazione dello strumento Operazion i
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Ambiti di responsabilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Uso consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Uso non consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Pericoli insiti nell'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Limiti all'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Istruzioni per la sicurezza - - - - - - - - - - - - - - - 8
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Garanzia
Cura
Codici dei messaggi
Dati tecnici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Misura permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Addizione / Sottrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Superficie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Funzioni di misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Clear (Annulla) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Impostazione del riferimento di misura - - - - - - - - - - - 4
Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - - 4
Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
- - - - - - - - - -2
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Impostazione dello strumento
Indice
Stanley TLM99
Compatibilità elettromagnetica (EMC) - - - - - - - - - - -10
Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
1
IT
2
i
Unità /
Addizione /
Sottrazione
Superficie /
Volume
Riferimento di
misura
On / Misura /
Tracciamento
Display
Descrizione generale
Stanley TLM99
Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che
possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali, economici o ambientali.
Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per
usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente.
! ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se
non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi.
! AVVERTENZA
I simboli utilizzati hanno il seguente significato:
La persona responsabile dello strumento deve accertarsi
che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza.
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso.
Introduzione
IT Impostazione dello strumento
Annulla / Off
Riferimento
di misura
Superficie/
Volume
Impostazione dello strumento
Display
Riga principale
Unità
Batteria
Stanley TLM99
+-
-+
Inserimento delle batterie
i
Per garantire un
funzionamento affidabile non usare
batterie allo zincocarbone. Sostituire la batterie
quando il simbolo
lampeggia.
3
IT
4
2s
La distanza viene misurata dal lato
anteriore del dispositivo.
2s
0.000m
0'00" 1/16
0 in 1/16
Per passare tra le
seguenti unità:
Impostazione delle unità della distanza
1
Impostazione del riferimento di misura
Il dispositivo è
spento.
2s
Accensione/Spegnimento
IT Operazioni
2
Se il messaggio "InFo" compare con un numero consultare le
istruzioni nel capitolo "Codici
dei messaggi".
Esempio:
Codici dei messaggi
La distanza viene misurata dal lato
posteriore del dispositivo (impostazione di default).
Stanley TLM99
2s
Annulla l'ultima
operazione.
1x
Clear (Annulla)
2
2s
2
1
7.332 m
2
La misura successiva viene
sommata a quella precedente.
1x
La misura successiva viene
sottratta da quella precedente.
Puntare il laser attivo sul target.
Addizione / Sottrazione
1
2x
Puntare il laser attivo sul target.
Misura permanente
1
Funzioni di misura
Misura di una distanza singola
3
3
Stanley TLM99
5.5I5 m
I2.847 m
8.532 m
8.532 m
i
3
i
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore misurato in quella precedente.
Se necessario la procedura
può essere ripetuta. La stessa operazione consente di
sommare e sottrarre superfici
o volumi.
Arresta la misura permanente.
Superfici target: se si misura
la distanza da liquidi incolori,
vetro, polistirolo o superfici
semipermeabili o si punta su
superfici molto lucide possono verificarsi errori di misura.
Se si punta su superfici scure
il tempo di misura aumenta.
5
IT
6
7
1
2x
1x
78.694 m
Volume
1
Superficie
3
2
2
i
3
3
Il risultato viene indicato nella riga
principale e il
valore misurato in quella
precedente.
Puntare il laser
sul primo caposaldo.
Puntare il laser
sul primo caposaldo.
IT Funzioni di misura
4
4
Stanley TLM99
Puntare il laser
sul secondo caposaldo.
Puntare il laser
sul secondo caposaldo.
5
5
24.352 m
2
6
i
Puntare il laser
sul terzo caposaldo.
Il risultato viene indicato nella
riga principale e il valore misurato in quella precedente.
tip.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in*
1 mm / 1/16 in
2
635 nm, < 1 mW
Precisione di misura (2 )
Unità minima visualizzata
Classe laser
Tipo di laser
100 g / 3,21 oz
Peso (con batterie)
- Funzionamento
-25 ... 70 °C
-13 ... 158 °F
-0 ... 40 °C
-32 ... 104 °F
119 x 64 x 28 mm
4,67 x 2,52 x 1,10 in
Dimensioni (A x P x L)
Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
Fino a 3000 misure
Durata delle batterie
(2 x AAA)
Spegnimento autom. dello Dopo 180 s
strumento
Da 0,1 m a 30 m
Da 0,33 ft a 160 ft
Portata
Dati tecnici
Stanley TLM99
* in condizioni favorevoli (buona superficie target,
temperatura ambiente) fino a 10 m (33 ft). In condizioni sfavorevoli, ad es. luce solare molto forte, superfici poco riflettenti o variazioni di temperatura molto
elevate, l'errore può aumentare fino a ± 0,25 mm/m
(± 0,003 in/ft) per le distanze superiori a 10 m (33 ft).
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Sì
Misura della distanza
Misura permanente
Addizione /Sottrazione
Superficie
Volume
Illuminazione del display
Funzioni
7
IT
8
Cura
Temperatura troppo Far raffreddare il dispoalta
sitivo.
Temperatura troppo Riscaldare il disposibassa
tivo.
Il segnale ricevuto è
troppo debole, il
tempo di misura è
troppo lungo
Segnale ricevuto
troppo alto
Troppa luce sullo
sfondo
Misura non
Correggere l'intervallo
compresa nell'inter- di misura.
vallo di misura
Raggio laser interrotto
252
253
255
256
257
258
260
Correzione
204
Ripetere la misura.
Oscurare la superficie
su cui si effettua la
misura.
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
Cambiare la superficie
su cui si effettua la
misura (ad es. carta
bianca).
Ripetere la misura.
Causa
Errore di calcolo
N.
Stanley TLM99
Lo Stanley TLM è coperto da una garanzia
di due anni.
Per maggiori informazioni rivolgersi al
rivenditore.
I disegni, le descrizioni e i dati tecnici sono
soggetti a modifica.
Garanzia
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte • Pulire il dispositivo con un panno umido
il messaggio Error non scompare, rivole morbido.
gersi al rivenditore.
• Non immergere il dispositivo nell'acqua.
Se il messaggio InFo compare assieme a • Non usare detergenti o solventi aggresun numero premere il tasto Clear e attesivi.
nersi alle seguenti istruzioni:
IT Codici dei messaggi
Responsabilità della persona responsabile dello strumento:
• Comprendere le norme di sicurezza del
prodotto e le istruzioni del manuale
d'uso.
• Conoscere le normative di sicurezza
locali relative alla prevenzione degli
infortuni.
• Impedire l'accesso al prodotto da parte
di persone non autorizzate.
L'azienda sopra indicata è responsabile
della fornitura dello strumento, compreso il
manuale d'uso, in condizioni di totale sicurezza. L'azienda non è responsabile degli
accessori di altri produttori.
Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
Ambiti di responsabilità
La persona responsabile dello strumento
deve accertarsi che tutti gli operatori
comprendano e rispettino le istruzioni di
sicurezza.
Istruzioni per la sicurezza
! AVVERTENZA
Pericoli insiti nell'uso
i
!
!
Stanley TLM99
Se lo strumento è difettoso, è caduto, è
Uso non consentito
stato usato scorrettamente o modificato,
• Uso dello strumento senza istruzioni
verificare che le misure errate della
• Uso al di fuori dei limiti stabiliti
distanza siano corrette. Eseguire periodi• Disattivazione dei sistemi di sicurezza e camente misure di controllo,
rimozione delle etichette esplicative e
in particolare se lo strumento è stato utilizindicanti pericolo
zato in modo eccessivo e prima e dopo
• Apertura dello strumento mediante uten- delle misure importanti.
sili (cacciaviti, ecc.)
• Esecuzione di modifiche o conversione
ATTENZIONE
del prodotto
Non eseguire mai riparazioni sul prodotto.
• Uso di accessori di altre marche senza Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al
espressa approvazione
rivenditore di zona.
• Abbagliamento intenzionale di terze
persone; anche al buio
AVVERTENZA
• Misure di sicurezza insufficienti per il sito Qualsiasi modifica o variazione non
di rilievo (es. misure su strade, cantieri, espressamente autorizzata può invalidare
ecc.)
il diritto dell'utilizzatore a usare lo stru• Maneggiamento intenzionale o con
mento.
scarsa attenzione su impalcature, su
scale, effettuando misure vicino a
Limiti all'uso
macchinari in movimento o parti di
Consultare il capitolo "Dati tecnici".
macchine o impianti privi di protezione
Lo strumento è adatto all'impiego in
• Puntamento diretto verso il sole
ambienti con insediamenti umani
permanenti, non può essere utilizzato in
ambienti aggressivi o a rischio di esplosione.
• Misura delle distanze
• Misura dell'inclinazione
Uso consentito
Istruzioni per la sicurezza
Non smaltire le batterie scariche assieme
ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il
rispetto dell'ambiente smaltirle presso i
punti di raccolta esistenti secondo quanto
previsto dalle disposizioni nazionali o
locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti
domestici.
Smaltire il prodotto correttamente,
nel rispetto delle normative vigenti
nel paese d'uso.
Attenersi alle norme nazionali e
locali vigenti in materia.
Le informazioni sul trattamento del
prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono
essere scaricate dalla nostra homepage.
! ATTENZIONE
Smaltimento
9
IT
10
Classificazione laser
Stanley TLM99
Guardare il raggio laser può essere pericoloso per la vista.
! ATTENZIONE
Guardare direttamente il raggio laser con
dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso.
! AVVERTENZA
Prodotti laser della classe 2:
Non fissare il raggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio si protegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso
delle palpebre.
Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle
direttive e delle norme in vigore in materia.
Non è tuttavia possibile escludere completamente la possibilità che causi disturbi ad
altre apparecchiature.
Il dispositivo emette raggi laser visibili che
fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2
in conformità a:
• IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispositivi laser"
! AVVERTENZA
Compatibilità elettromagnetica
(EMC)
IT Istruzioni per la sicurezza
Radiazione laser
Non fissare il raggio laser
Laser di classe 2
sec. IEC 60825-1:2007
Massimo potere radiante: <1mW
Lunghezza d'onda: 620-690 nm
Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mrad
Durata impulsi: 0.2 x 10-9s - 0.8 x 10-9s
Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto
nella lingua del proprio paese.
a
Etichette