1 In dice Impostazione dello strumento Operazion i
Transcript
1 In dice Impostazione dello strumento Operazion i
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Ambiti di responsabilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Uso consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Uso non consentito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Pericoli insiti nell'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Limiti all'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Istruzioni per la sicurezza - - - - - - - - - - - - - - - 8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Garanzia Cura Codici dei messaggi Dati tecnici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Misura di una distanza singola - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Misura permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Addizione / Sottrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Superficie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Funzioni di misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Accensione/Spegnimento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Clear (Annulla) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Codici dei messaggi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Impostazione del riferimento di misura - - - - - - - - - - - 4 Impostazione delle unità della distanza - - - - - - - - - - - 4 Operazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - - - - - -2 Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Descrizione generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Inserimento delle batterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Impostazione dello strumento Indice Stanley TLM99 Compatibilità elettromagnetica (EMC) - - - - - - - - - - -10 Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 1 IT 2 i Unità / Addizione / Sottrazione Superficie / Volume Riferimento di misura On / Misura / Tracciamento Display Descrizione generale Stanley TLM99 Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che possono causare lesioni lievi alle persone e gravi danni materiali, economici o ambientali. Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente. ! ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare la morte o lesioni gravi. ! AVVERTENZA I simboli utilizzati hanno il seguente significato: La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso. Introduzione IT Impostazione dello strumento Annulla / Off Riferimento di misura Superficie/ Volume Impostazione dello strumento Display Riga principale Unità Batteria Stanley TLM99 +- -+ Inserimento delle batterie i Per garantire un funzionamento affidabile non usare batterie allo zincocarbone. Sostituire la batterie quando il simbolo lampeggia. 3 IT 4 2s La distanza viene misurata dal lato anteriore del dispositivo. 2s 0.000m 0'00" 1/16 0 in 1/16 Per passare tra le seguenti unità: Impostazione delle unità della distanza 1 Impostazione del riferimento di misura Il dispositivo è spento. 2s Accensione/Spegnimento IT Operazioni 2 Se il messaggio "InFo" compare con un numero consultare le istruzioni nel capitolo "Codici dei messaggi". Esempio: Codici dei messaggi La distanza viene misurata dal lato posteriore del dispositivo (impostazione di default). Stanley TLM99 2s Annulla l'ultima operazione. 1x Clear (Annulla) 2 2s 2 1 7.332 m 2 La misura successiva viene sommata a quella precedente. 1x La misura successiva viene sottratta da quella precedente. Puntare il laser attivo sul target. Addizione / Sottrazione 1 2x Puntare il laser attivo sul target. Misura permanente 1 Funzioni di misura Misura di una distanza singola 3 3 Stanley TLM99 5.5I5 m I2.847 m 8.532 m 8.532 m i 3 i Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. Se necessario la procedura può essere ripetuta. La stessa operazione consente di sommare e sottrarre superfici o volumi. Arresta la misura permanente. Superfici target: se si misura la distanza da liquidi incolori, vetro, polistirolo o superfici semipermeabili o si punta su superfici molto lucide possono verificarsi errori di misura. Se si punta su superfici scure il tempo di misura aumenta. 5 IT 6 7 1 2x 1x 78.694 m Volume 1 Superficie 3 2 2 i 3 3 Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. Puntare il laser sul primo caposaldo. Puntare il laser sul primo caposaldo. IT Funzioni di misura 4 4 Stanley TLM99 Puntare il laser sul secondo caposaldo. Puntare il laser sul secondo caposaldo. 5 5 24.352 m 2 6 i Puntare il laser sul terzo caposaldo. Il risultato viene indicato nella riga principale e il valore misurato in quella precedente. tip.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in* 1 mm / 1/16 in 2 635 nm, < 1 mW Precisione di misura (2 ) Unità minima visualizzata Classe laser Tipo di laser 100 g / 3,21 oz Peso (con batterie) - Funzionamento -25 ... 70 °C -13 ... 158 °F -0 ... 40 °C -32 ... 104 °F 119 x 64 x 28 mm 4,67 x 2,52 x 1,10 in Dimensioni (A x P x L) Intervallo di temperatura: - Stoccaggio Fino a 3000 misure Durata delle batterie (2 x AAA) Spegnimento autom. dello Dopo 180 s strumento Da 0,1 m a 30 m Da 0,33 ft a 160 ft Portata Dati tecnici Stanley TLM99 * in condizioni favorevoli (buona superficie target, temperatura ambiente) fino a 10 m (33 ft). In condizioni sfavorevoli, ad es. luce solare molto forte, superfici poco riflettenti o variazioni di temperatura molto elevate, l'errore può aumentare fino a ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) per le distanze superiori a 10 m (33 ft). Sì Sì Sì Sì Sì Sì Misura della distanza Misura permanente Addizione /Sottrazione Superficie Volume Illuminazione del display Funzioni 7 IT 8 Cura Temperatura troppo Far raffreddare il dispoalta sitivo. Temperatura troppo Riscaldare il disposibassa tivo. Il segnale ricevuto è troppo debole, il tempo di misura è troppo lungo Segnale ricevuto troppo alto Troppa luce sullo sfondo Misura non Correggere l'intervallo compresa nell'inter- di misura. vallo di misura Raggio laser interrotto 252 253 255 256 257 258 260 Correzione 204 Ripetere la misura. Oscurare la superficie su cui si effettua la misura. Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). Cambiare la superficie su cui si effettua la misura (ad es. carta bianca). Ripetere la misura. Causa Errore di calcolo N. Stanley TLM99 Lo Stanley TLM è coperto da una garanzia di due anni. Per maggiori informazioni rivolgersi al rivenditore. I disegni, le descrizioni e i dati tecnici sono soggetti a modifica. Garanzia Se dopo aver acceso il dispositivo più volte • Pulire il dispositivo con un panno umido il messaggio Error non scompare, rivole morbido. gersi al rivenditore. • Non immergere il dispositivo nell'acqua. Se il messaggio InFo compare assieme a • Non usare detergenti o solventi aggresun numero premere il tasto Clear e attesivi. nersi alle seguenti istruzioni: IT Codici dei messaggi Responsabilità della persona responsabile dello strumento: • Comprendere le norme di sicurezza del prodotto e le istruzioni del manuale d'uso. • Conoscere le normative di sicurezza locali relative alla prevenzione degli infortuni. • Impedire l'accesso al prodotto da parte di persone non autorizzate. L'azienda sopra indicata è responsabile della fornitura dello strumento, compreso il manuale d'uso, in condizioni di totale sicurezza. L'azienda non è responsabile degli accessori di altri produttori. Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale: Stanley Tools 701 E. Joppa Road Towson, Maryland 21286 www.STANLEYLASERS.com www.STANLEYTOOLS.com www.STANLEYTOOLS.eu Ambiti di responsabilità La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. Istruzioni per la sicurezza ! AVVERTENZA Pericoli insiti nell'uso i ! ! Stanley TLM99 Se lo strumento è difettoso, è caduto, è Uso non consentito stato usato scorrettamente o modificato, • Uso dello strumento senza istruzioni verificare che le misure errate della • Uso al di fuori dei limiti stabiliti distanza siano corrette. Eseguire periodi• Disattivazione dei sistemi di sicurezza e camente misure di controllo, rimozione delle etichette esplicative e in particolare se lo strumento è stato utilizindicanti pericolo zato in modo eccessivo e prima e dopo • Apertura dello strumento mediante uten- delle misure importanti. sili (cacciaviti, ecc.) • Esecuzione di modifiche o conversione ATTENZIONE del prodotto Non eseguire mai riparazioni sul prodotto. • Uso di accessori di altre marche senza Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al espressa approvazione rivenditore di zona. • Abbagliamento intenzionale di terze persone; anche al buio AVVERTENZA • Misure di sicurezza insufficienti per il sito Qualsiasi modifica o variazione non di rilievo (es. misure su strade, cantieri, espressamente autorizzata può invalidare ecc.) il diritto dell'utilizzatore a usare lo stru• Maneggiamento intenzionale o con mento. scarsa attenzione su impalcature, su scale, effettuando misure vicino a Limiti all'uso macchinari in movimento o parti di Consultare il capitolo "Dati tecnici". macchine o impianti privi di protezione Lo strumento è adatto all'impiego in • Puntamento diretto verso il sole ambienti con insediamenti umani permanenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione. • Misura delle distanze • Misura dell'inclinazione Uso consentito Istruzioni per la sicurezza Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Al fine di garantire il rispetto dell'ambiente smaltirle presso i punti di raccolta esistenti secondo quanto previsto dalle disposizioni nazionali o locali. Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici. Smaltire il prodotto correttamente, nel rispetto delle normative vigenti nel paese d'uso. Attenersi alle norme nazionali e locali vigenti in materia. Le informazioni sul trattamento del prodotto e sulla gestione dei rifiuti possono essere scaricate dalla nostra homepage. ! ATTENZIONE Smaltimento 9 IT 10 Classificazione laser Stanley TLM99 Guardare il raggio laser può essere pericoloso per la vista. ! ATTENZIONE Guardare direttamente il raggio laser con dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso. ! AVVERTENZA Prodotti laser della classe 2: Non fissare il raggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio si protegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso delle palpebre. Il dispositivo soddisfa i severi requisiti delle direttive e delle norme in vigore in materia. Non è tuttavia possibile escludere completamente la possibilità che causi disturbi ad altre apparecchiature. Il dispositivo emette raggi laser visibili che fuoriescono dallo strumento: Si tratta di un prodotto laser della classe 2 in conformità a: • IEC60825-1 : 2007 "Sicurezza dei dispositivi laser" ! AVVERTENZA Compatibilità elettromagnetica (EMC) IT Istruzioni per la sicurezza Radiazione laser Non fissare il raggio laser Laser di classe 2 sec. IEC 60825-1:2007 Massimo potere radiante: <1mW Lunghezza d'onda: 620-690 nm Divergenza del raggio: 0.16 x 0.6 mrad Durata impulsi: 0.2 x 10-9s - 0.8 x 10-9s Applicare l'adesivo per il laser (a) scritto nella lingua del proprio paese. a Etichette